Stimato cliente Innanzi tutto vi ringraziamo per la vostra visita presso

Transcription

Stimato cliente Innanzi tutto vi ringraziamo per la vostra visita presso
Stimato cliente
Innanzi tutto vi ringraziamo per la vostra visita presso il nostro
ristorante-albergo, qualora desideriate qualcosa che non abbiamo sulla
carta, non esitate a chiederlo al nostro personale di servizio. Certamente
il nostro chef di cucina, Massimo Crivelli, farà il possibile per esaudire
ogni vostro desiderio. Buon Appetito!
Cher client
Nous vous remercions de visiter notre restaurant de l'hôtel . Si vous aimez
manger quelque chose que vous ne voyez pas sur notre carte , s'il vous
plaît ne pas hésiter à faire confiance à notre personnel de service à vos
souhaits . Ceux-ci sont heureux avec Massimo Crivelli , notre chef , font
tout pour répondre à vos besoins . Bon appétit!
Antipasti freddi - Entrées froides
Coppa e salametti di cinghiale
con fichi freschi
Sfr. 18.50
Coppa e Salametti de sanglier
avec des figues fraîches
***
Leggero tartare di cervo all’olio d’oliva
con erba cipollina e pepe verde
Sfr. 19.50
Tartare de cerf à l’oïl d’olive d’Italie
à la ciboule e poivre vert
***
Parfait di capriolo in gelatina all’Armagnac
con insalata Waldorf
Sfr. 19.50
Parfait de chevreuil à la gelée d’Armagnac
Salde de celeri “Waldorf”
***
Insalata di cavoletti di Bruxelles
con tofu fresco e julienne di zucca
Salade de chou de Bruxelles
Fraiche tofu e julienne de potiron
Sfr. 15.50
Insalate – Salades
Insalata verde
Sfr. 7.50
Salad verte
***
Insalata mista
Sfr. 9.00
Salad mélangée
***
Insalata di indivia belga, baby lattuga
Sfr. 12.50
e cicorino rosso e semi girasole tostata
Salade d’Endive belge, Baby laitue et Chicorée rouge
avec des graines de tournesol grillél
Zuppe – Soupes
Crema di funghi porcini
con chips di pane all’aglio
Sfr. 9.50
Creme de cèpes
avec chips de l’ails
***
Mulligatawny
Sfr. 9.50
Creme Mulligatawny
(Creme de suprême piccante au Curry)
***
Ristretto di manzo
con uova di quaglia e Sherry
Consommé double
avec l’œuf de caille e vieux Sherry
Sfr. 9.50
Primi piatti caldi – Premier plats chauds
Strozzapreti
con salsa ai funghi porcini
Sfr. 18.50/24.50
Pâte italienne “Strozzapreti”
Sauce à la crème des cèpes
***
Cicche del nonno fatte in casa
con ragù di capriolo
Sfr. 17.50/23.50
„Cicche del nonno“ maison (petite gnocchi aux épinards)
Ragout de chevreuil
***
Lasagne bianche con pesce del mediterraneo
al pomodoro piccante e panna
Sfr. 17.50/23.50
Lasagne blanc farcis des poissons Méditerranée
Sauce tomate piccante à la crème
***
Risotto Carnaroli con cavoletti di Bruxelles
Zucca e formaggella grassa
Risotto Carnaroli aux Chou de Bruxelles
Potirons et Formaggella (Brie du Tessin)
Sfr. 16.50/22.50
Piatti di carne – Plats de viande
Medaglioni di capriolo con salsa ai funghi porcini
Guarnizione della caccia
Sfr. 41.50
Medaillons de chevreuil Sauce aux cèpes
Garniture de la chasse
***
Entrecôte di cervo con salsa al pepe verde e rosa
Spätzli al burro, Cavoletti di Bruxelles
e cavolo rosso stufato al vino rosso
Sfr. 39.50
Entrecôte de cerf avec sauce au poivre noir et rose
Frisettes au beurre
Choux des Bruxelles e chou rouge braisé
***
Cordon bleu di vitello con formaggella grassa
Patate novelle al forno, Zucca e Romanesco
Sfr. 38.50
Cordon Bleu de veau au fromage “Formaggella”
Pommes de terre rissolée, Potirons e Chou-fleur Romanesco
***
Nodino di maiale al burro e salvia
Patate croquette, zucca e Romanesco
Sfr. 37.50
T-Bone Steak de porc Beurre Maître d’hôtel
Pommes croquettes; Potirons e chou-fleur Romanesco
***
Trancio di polenta arrostita ai funghi porcini
Guarnizione della caccia
Tranche de polenta Sauce aux cèpes
Garniture de la chasse
Sfr. 31.50
Piatti di pesce – Plats de poisson
Involtini di sogliola e salmone
al vino bianco e zafferano
Timballo di riso selvatico
Zucca e Romanesco
Sfr. 41.50
Paupiettes des filets de sole e saumon
Sauce au vin blanc e safran
Timbale du riz sauvage
Potirons e chou-fleur Romanesco
***
Filetto di pesce persico al burro e salvia
Patate naturali
Fiori di zucchine fritte
Filets de perche meunière à la sauge
Pommes natures
Fleurs de potiron frite
Sfr. 37.50
Dolci - Dessert
Composizione di dessert alle castagne
profumate al kirsch
Sfr. 9.50
Choix de desserts aux marrons
parfumés au Kirsch
***
Cassata di gelato fatta in casa
con salsa al cioccolato e rum
Sfr. 9.50
Cassate de crème glacée maison
avec sauce au chocolat e Rhum
***
Torta Maddalena ai fichi
con gelato al nocino
Sfr. 11.50
Tourte de Madeleine avec des figues
Glace aux „Nocino“ fait à la maison
***
Sorbetto all’uva americana del nostro giardino
con Grappa
Sfr. 9.50
Sorbet de raisin américaine de notre pergola
avec grappa nostrana
***
Cigno di “pâte à chou”
con mousse al cioccolato bianco
Cygne en pâte à choux
Mousse au chocolat blanc
Sfr. 9.50
Provenienza della carne – Provenance de la viande:
vitello / veau
Svizzera / suisse
Cervo/ cerf
New Zelanda /Nouvelle-Zélande
Capriolo/ chevreuil
Austria / Autriche
Cinghiale / sanglier
Austria / Autriche
Maiale/ porc
Svizzera / suisse
Visite nostro Grotto / Bar da Elvi
Visité notre Grotto /Bar chez Elvi
Elvi sera réjouir de votre visite
Mercoledi a domenica
Mercredi a dimanche

Documents pareils