secretariat general
Transcription
secretariat general
SECRETARIAT GENERAL DIRECTORATE OF LEGAL ADVICE AND PUBLIC INTERNATIONAL LAW (JURISCONSULT) PUBLIC INTERNATIONAL LAW DIVISION AND TREATY OFFICE Please quote: JJ7984C Tr./127-152 Strasbourg, 6 July 2015 NOTIFICATION OF RATIFICATION State: Seychelles. Instrument: Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters, opened for signature in Strasbourg, on 25 January 1988 (ETS No. 127) as amended by the 2010 Protocol (CETS No. 208). Date of entry into force of the instrument: 1 June 2011. Date of ratification: 25 June 2015. Date of entry into force In respect of Seychelles: 1 October 2015. Reservations: Declarations: ETS No. 127 Res./Decl. Seychelles. (See Annex) Notification made in accordance with Article 32 of the Convention. Copy to all member States + Australia, Canada, Chile, Israel, Japan, Korea, Mexico, New Zealand, United States of America and OECD. Council of Europe F-67075 Strasbourg Cedex Treaty Office : +33 (0)3 90 21 43 18 +33 (0)3 88 41 36 68 Tel.: +33 (0)3 88 41 20 00 Fax: +33 (0)3 90 21 51 31 E-mail: [email protected] http://conventions.coe.int ETS/STE No 127 CONVENTION ON MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN TAX MATTERS opened for signature, in Strasbourg, on 25 January 1988 as amended by the 2010 Protocol (CETS No. 208) CONVENTION CONCERNANT L'ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIERE FISCALE ouverte à la signature, à Strasbourg, le 25 janvier 1988 telle qu'amendée par le Protocole de 2010 (STCE n° 208) ______________ Reservations and Declarations Réserves et Déclarations SEYCHELLES Reservations and declarations contained in the instrument of ratification deposited with the Secretary General of the OECD, on 25 June 2015 - Or. Engl. Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Seychelles reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties described in sub-paragraph b. of paragraph 1 of Article 2. Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Seychelles reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of an administrative fine, for all taxes. Pursuant to Article 30, paragraph1.c, of the Convention, Seychelles reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of Seychelles or, where a reservation has previously been made under sub-paragraph a or b of Article 30, at the date of withdrawal of such a reservation in relation to taxes in the category in question. Pursuant to Article 30, paragraph1.d, of the Convention, Seychelles reserves the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes. Pursuant to Article 30, paragraph1.f, of the Convention, Seychelles reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force in respect of a Party. ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply Article 2, paragraph 1.a.i Business tax; Income and non-monetary benefits tax; Petroleum income tax; ../.. -2ANNEX B – Competent Authorities The Minister of Finance or an authorised representative of the Minister of Finance. ANNEX C – Definition of the word "national" for the purpose of the Convention (i) any individuals possessing the nationality or citizenship of Seychelles (ii) any legal person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force in Seychelles. SEYCHELLES Réserves et déclarations consignées dans l’instrument de ratification déposé auprès du Secrétaire Général de l’OCDE, le 25 juin 2015 - Or. angl. Conformément à l'article 30, paragraphe 1.a, de la Convention, les Seychelles se réservent le droit de ne pas accorder d'assistance en ce qui concerne les impôts des autres Parties décrits dans l'article 2, paragraphe 1.b, de la Convention. Conformément à l’article 30, paragraphe 1.b, de la Convention, les Seychelles se réservent le droit de ne pas accorder d'assistance en matière de recouvrement de créances fiscales, ou de recouvrement d'amendes administratives, pour tous les impôts. Conformément à l’article 30, paragraphe 1.c, de la Convention, les Seychelles se réservent le droit de ne pas accorder d'assistance en rapport avec des créances fiscales qui existent déjà à la date d'entrée en vigueur de la Convention pour les Seychelles ou, si une réserve a, au préalable, été faite en vertu de l'alinéa a ou b de l’article 30, à la date du retrait d'une telle réserve au sujet des impôts de la catégorie en question. Conformément à l’article 30, paragraphe 1.d, de la Convention, les Seychelles se réservent le droit de ne pas accorder d'assistance en matière de notification de documents pour tous les impôts. Conformément à l’article 30, paragraphe 1.f, de la Convention, les Seychelles se réservent le droit d’appliquer l’article 28 paragraphe 7 exclusivement pour l’assistance administrative couvrant les périodes d’imposition qui débutent le 1er janvier, ou après le 1er janvier de la troisième année précédant celle où la Convention, telle qu’amendée par le Protocole de 2010, est entrée en vigueur à l’égard d’une Partie, ou en l’absence de période d’imposition, pour l’assistance administrative portant sur des obligations fiscales prenant naissance le 1er janvier ou après le 1er janvier de la troisième année précédant celle où la Convention, telle qu’amendée par le Protocole de 2010, est entrée en vigueur à l’égard d’une Partie. ANNEXE A – Impôts auxquels s'applique la Convention Article 2, paragraphe 1.a.i taxe professionnelle Impôt sur le revenu et les bénéfices non pécuniaires Impôt sur les revenus du pétrole. ANNEXE B – Autorités compétentes Le Ministre des Finances ou un représentant autorisé du Ministre des Finances. ANNEXE C – Définition du terme "ressortissant" aux fins de la Convention (i) tout individu possédant la nationalité ou la citoyenneté des Seychelles (ii) toute personne morale, partenariat ou association dont le statut en tant que tel provient des lois en vigueur aux Seychelles.