secretariat general

Transcription

secretariat general
SECRETARIAT GENERAL
DIRECTORATE OF LEGAL ADVICE
AND PUBLIC INTERNATIONAL LAW (JURISCONSULT)
PUBLIC INTERNATIONAL LAW DIVISION
AND TREATY OFFICE
Please quote: JJ7984C
Tr./127-152
Strasbourg, 6 July 2015
NOTIFICATION OF RATIFICATION
State:
Seychelles.
Instrument:
Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters, opened for
signature in Strasbourg, on 25 January 1988 (ETS No. 127) as amended by
the 2010 Protocol (CETS No. 208).
Date of entry into force
of the instrument:
1 June 2011.
Date of ratification:
25 June 2015.
Date of entry into force
In respect of Seychelles:
1 October 2015.
Reservations:
Declarations:
ETS No. 127 Res./Decl. Seychelles.
(See Annex)
Notification made in accordance with Article 32 of the Convention.
Copy to all member States
+ Australia, Canada, Chile, Israel, Japan, Korea, Mexico, New Zealand,
United States of America and OECD.
Council of Europe
F-67075 Strasbourg Cedex
Treaty Office : +33 (0)3 90 21 43 18
+33 (0)3 88 41 36 68
Tel.: +33 (0)3 88 41 20 00
Fax: +33 (0)3 90 21 51 31
E-mail: [email protected]
http://conventions.coe.int
ETS/STE No 127
CONVENTION ON MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN TAX MATTERS
opened for signature, in Strasbourg, on 25 January 1988
as amended by the 2010 Protocol (CETS No. 208)
CONVENTION CONCERNANT L'ASSISTANCE ADMINISTRATIVE
MUTUELLE EN MATIERE FISCALE
ouverte à la signature, à Strasbourg, le 25 janvier 1988
telle qu'amendée par le Protocole de 2010 (STCE n° 208)
______________
Reservations and Declarations
Réserves et Déclarations
SEYCHELLES
Reservations and declarations
contained in the instrument of ratification deposited with the Secretary
General of the OECD, on 25 June 2015 - Or. Engl.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Seychelles reserves the right not to provide any form
of assistance in relation to the taxes of other Parties described in sub-paragraph b. of paragraph 1 of Article 2.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Seychelles reserves the right not to provide
assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph1.c, of the Convention, Seychelles reserves the right not to provide assistance
in respect of any tax claim, which is in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of
Seychelles or, where a reservation has previously been made under sub-paragraph a or b of Article 30, at the
date of withdrawal of such a reservation in relation to taxes in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph1.d, of the Convention, Seychelles reserves the right not to provide assistance
in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph1.f, of the Convention, Seychelles reserves the right to apply paragraph 7 of
Article 28 exclusively for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of
the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative assistance related to charges to tax
arising on or after 1 January of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the
2010 Protocol, entered into force in respect of a Party.
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i
 Business tax;
 Income and non-monetary benefits tax;
 Petroleum income tax;
../..
-2ANNEX B – Competent Authorities
The Minister of Finance or an authorised representative of the Minister of Finance.
ANNEX C – Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
(i) any individuals possessing the nationality or citizenship of Seychelles
(ii) any legal person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force in Seychelles.
SEYCHELLES
Réserves et déclarations
consignées dans l’instrument de ratification déposé auprès du Secrétaire
Général de l’OCDE, le 25 juin 2015 - Or. angl.
Conformément à l'article 30, paragraphe 1.a, de la Convention, les Seychelles se réservent le droit de ne
pas accorder d'assistance en ce qui concerne les impôts des autres Parties décrits dans l'article 2,
paragraphe 1.b, de la Convention.
Conformément à l’article 30, paragraphe 1.b, de la Convention, les Seychelles se réservent le droit de ne
pas accorder d'assistance en matière de recouvrement de créances fiscales, ou de recouvrement d'amendes
administratives, pour tous les impôts.
Conformément à l’article 30, paragraphe 1.c, de la Convention, les Seychelles se réservent le droit de ne pas
accorder d'assistance en rapport avec des créances fiscales qui existent déjà à la date d'entrée en vigueur de
la Convention pour les Seychelles ou, si une réserve a, au préalable, été faite en vertu de l'alinéa a ou b de
l’article 30, à la date du retrait d'une telle réserve au sujet des impôts de la catégorie en question.
Conformément à l’article 30, paragraphe 1.d, de la Convention, les Seychelles se réservent le droit de ne pas
accorder d'assistance en matière de notification de documents pour tous les impôts.
Conformément à l’article 30, paragraphe 1.f, de la Convention, les Seychelles se réservent le droit d’appliquer
l’article 28 paragraphe 7 exclusivement pour l’assistance administrative couvrant les périodes d’imposition qui
débutent le 1er janvier, ou après le 1er janvier de la troisième année précédant celle où la Convention, telle
qu’amendée par le Protocole de 2010, est entrée en vigueur à l’égard d’une Partie, ou en l’absence de période
d’imposition, pour l’assistance administrative portant sur des obligations fiscales prenant naissance le 1er
janvier ou après le 1er janvier de la troisième année précédant celle où la Convention, telle qu’amendée par le
Protocole de 2010, est entrée en vigueur à l’égard d’une Partie.
ANNEXE A – Impôts auxquels s'applique la Convention
Article 2, paragraphe 1.a.i

taxe professionnelle

Impôt sur le revenu et les bénéfices non pécuniaires

Impôt sur les revenus du pétrole.
ANNEXE B – Autorités compétentes
Le Ministre des Finances ou un représentant autorisé du Ministre des Finances.
ANNEXE C – Définition du terme "ressortissant" aux fins de la Convention
(i) tout individu possédant la nationalité ou la citoyenneté des Seychelles
(ii) toute personne morale, partenariat ou association dont le statut en tant que tel provient des lois en vigueur
aux Seychelles.