Téléformation : Dictée vocale multilingue : Dragon Naturally Speaking

Transcription

Téléformation : Dictée vocale multilingue : Dragon Naturally Speaking
Téléformation : Dictée vocale multilingue : Dragon
Naturally Speaking
Organisateur : SFT Services, organisme de formation. Déclaration d'activité
enregistrée sous le n° 11 75 47042 75 auprès du Préfet de région d'Ile-deFrance.
Cet enregistrement ne vaut pas agrément de l’État.
Contact : Mme Lorena Sorel
Courriel : [email protected]
Tél. contact : +33 02 53 74 50 03
Dates : le 08 avril 2016 – Horaires : de 9h à 11h – Durée : 2 heures
Lieu : formation à distance (téléformation, via GoToWebinar)
Quels sont les objectifs de la formation ?
Découvrir les possibilités et l'utilisation de Dragon Naturally Speaking
A qui s'adresse cette formation ?
Traducteurs intéressés par la dictée vocale comme solution de saisie.
Programme de la session :
Découvrir les possibilités et l'utilisation de Dragon Naturally Speaking



Démonstration de l'utilisation de DNS
Entraînement initial et mise en route
Principales commandes et fonctionnalités
IMPORTANT : La téléformation se déroulera avec la version française de Dragon
Naturally Speaking, mais on changera de langues en cours de session (anglais et
espagnol) pour voir la facilité qu'offre l'outil pour dicter en plusieurs langues.
Méthodes et moyens pédagogiques mis en œuvre:
Supports de cours, enregistrement vidéo
Sanction de la formation : à l’issue de la formation, une attestation de
présence et un certificat de formation sont remis à chaque participant.
Un questionnaire d’évaluation, donné à la fin de la téléformation, permet de
mesurer la satisfaction des stagiaires.
Le formateur : Carmelo Cancio
Traducteur et directeur du cabinet Cancio Communication à Auch (Gers). Maître
de conférences associé au Centre de Traduction, d’Interprétation et de Médiation
linguistique de l’université de Toulouse-II. Docteur en espagnol (Université de
Toulouse-II) et titulaire d’une maîtrise en philologie anglaise (Université
Complutense de Madrid). Auteur de « La traduction professionnelle en France »
et de plusieurs articles sur les métiers de la communication multilingue.
1