adapter AC - adaptateur DC - Ladekabel DC - adapter DC
Transcription
adapter AC - adaptateur DC - Ladekabel DC - adapter DC
85.590.-955.00 Technische Angaben: Mellert SLT GmbH & Co. KG Langenmorgen 2 D-75015 Bretten / Germany Tel. +49 (0)7252 / 505 - 0 Fax +49 (0)7252 / 505 -10 www.mellert-slt.com Leuchtmittel Leuchtdauer Leuchtweite Ladezeit Akku Außenmaße Gewicht Schutzklasse TL 41 Lieferumfang: Taschenlampe, Handschlaufe, Bedienungsanleitung Verfügbares Zubehör: AC - Adapter ; DC - Adapter Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EURichtlinie. Die Konformität wird durch das CE-Zeichen auf das Gerät bestätigt. Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. TL 41 - 0,5W LiIo 3,6V/700mAh/3W Mellert SLT GmbH & Co.KG Langenmorgen 2 D - 75015 Bretten TL 41 Xenon LiIo 3,6V/700mAh/3W Mellert SLT GmbH & Co.KG Langenmorgen 2 D - 75015 Bretten Input Output AC - Ladegerät AC - adapter AC - adaptateur DC - Ladekabel DC - adapter DC - adaptateur 230 V 50 Hz 4,5 V 150 mA 12 V - 24 V 4,5 V at 150 mA 4,5V 150mA TL 41 Xenon TL 41 0,5 W Xenon MF6 C-2R LED 0,5 W weiß Lebensdauer: 30 h Lebensdauer: > 50.000 h Lichtstärke: 0,4 A 20 Lumen Lichtstärke: 30 Lumen 1,5 h 5h 25 m 50 m 230 V AC / 12 V DC: 2,5 h Li Io 3,6 V 700 mAh Länge = 129 mm ; Durchmesser Reflektor = 27 mm 90 gr. IP 44 Sicherheits- und Warnhinweise: LED: Nicht direkt ins Licht blicken oder Lampe auf die Augen anderer Menschen richten. Lampe nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Halten Sie Kinder stets vom Produkt, von den Batterien und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Akku - Ladung: Drehen Sie den Kopf der Lampe in Uhrzeigerrichtung auf. Stecken Sie das Ladekabel in die dafür vorgesehene Ladebuchse. Nach Beendigung des Ladevorgangs drehen Sie den Kopf wieder bis zum Anschlag auf das Gehäuse der Lampe. Schaltfunktionen: Zum Einschalten der Lampe drücken Sie den Schaltknopf einmal. Zum Ausschalten drücken Sie den Schaltknopf wiederum. Reinigung und Pflege: Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen. Umweltschutz / Entsorgungshinweis: Produkt nur an einer Sammelstelle für Elektroschrott abgeben. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Garantie / Reparatur: Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum auf Verarbeitung und Material. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt (incl. normaler Abnutzung), durch Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Im Gewährungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an Mellert SLT zu senden. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an oben genannte Adresse. Spécifications techniques: Technical details: Illuminant Battery life Lighting range Charging time Rechargeable battery External dimensions Weight Protection class TL 41 Xenon TL 41 0,5 W Xenon MF6 C-2R LED 0,5 W white lifespan: 30 h lifespan: > 50.000 h illumination: 0,4 A 20 Lumen illumination: 30 Lumen 1,5 h 5h 25 m 50 m 230 V AC / 12 V DC: 2,5 h Li Io 3,6 V 700 mAh length = 129 mm ; diameter of reflector = 27 mm 90 gr. IP 44 Ampoule Durée d´éclairage Portée en mode Durée du chargement Accu Dimension Poids Protection TL 41 Xénon TL 41 0,5 W Xénon MF6 C-2R LED 0,5 W blanc Durée de vie de l´ampoule: 30 h Durée de vie de l´ampoule: > 50.000 h Intensité luminneuse: 0,4 A 20 Lumen Intensité luminneuse: 30 Lumen 1,5 h 5h 25 m 50 m 230 V AC / 12 V DC: 2,5 h Li Io 3,6 V 700 mAh Longueur = 129 mm ; Diamètre du reflecteur = 27 mm 90 gr. IP 44 Scope of delivery: Flashlight, supporting loop, operating instructions Available accessoires: AC - adapter, DC - adapter Contenu de livraison: Torche, dragonne, mode d´emploi Accessoires disponibles: AC - adaptateur, DC - adaptateur Safety instructions and warnings: LED: Do not look directly into the light, or direct the flashlight into the eyes of other people. Do not immerse the flashlight into water or other liquids. Always keep the product, batteries and packaging out of the reach of children. The product is not a toy. We accept no liability for personal or material damage caused by incorrect use or by failure to comply with these operating instructions. In such cases, any guarantee claim is nullified. Consignes de sécurité et mises en garde: LED: Ne pas regarder directement le faisceau de lumière et ne pas diriger la lampe vers les yeuxd´autres personnes. Ne pas plonger la lampe dans l´eau ou dans d´autres liquides. Tenir les produits, les piles et les emballages hors de portée des enfants. Ce produitn´est pas un jouet. Nous n´assumons aucune reponsabilité pour les dommages matériels ou corporels resultant d´une utilisation incorrecte ou du non-respect des consignes de sécurité! Dans de tels cas, toutes garanties expire. Rechargeable battery charging: Turn off the head of the flashlight clockwise. Put in the charging cable into the intended input jack. After having finished the charging process please turn the head again complete on the housing of the flashlight. Chargement de l’accu : Tourner la tête de la lampe dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la prise apparait. Introduire la fiche du chargeur dans la prise prévue à cet effet. Aprés le chargement retirer la prise du chargeur et revisser la tête de la lampe jusqu’au bout. Switch functions: Press the push button once for switching on the flashlight. For switching off the flashlight please press the push button again. Fonctions d´allumage : Pout allumer la lampe appuyer une fois sur le bouton d’allumage. Pour éteindre la lampe appuyer une deuxième fois sur le bouton. Cleaning and care: Clean the flashlight only with a dry lint-free cloth. Nettoyage et entretien: Ne nettoyer le produit qu´avec un chiffon sec et non pelucheux. Environmental protection / disposal instructions: Hand in the product only at a collection point for electrical refuse. Batteries do not belong in household waste! Return batteries and / or the appliance via available collection facilities. Protection de l´environnement / Indications d´élimination: Porter le produit dans un centre de collecte pour appareils électriques hors d´usage. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères! Rapporter les piles et / ou láppareil aux centres des collecte qui vous sont proposes.. Guarantee / repair: This product has a 2 year guarantee from the date of purchase for time and materials. This guarantee does not apply to products which are used incorrectly, modified, neglected (Including normal wear), damaged by accident or abnormal operating conditions, or are handled incorrectly. For a claim under guarantee, the appliance together with proof of purchase and a brief description of the fault are to be sent to Mellert SLT. If there is no proof of guarantee, repairs will be carried out only against payment. In case of repair please contact the address at the top of this page. Garantie / Reparation: Ce produit. est garanti pièces et main d´oeuvre durant 2 ans à compter de sa date d´achat contre tout défaut de fabrication ou de matière. Cette garantie ne s´étend pas aux produits qui sont utilisés de facon incorrecte, modfiés, négligés (usure normale comprise), endommagés lors d´accidents ou exposés à des conditions de fonctionnement et d´utilisation anormales. Lors de toute réclamation sous garantie, envoyer le produit à Mellert SLT en joignant une brève description du problème et le justificatif d´achat. Sans justificatif de garantie, toute réparation effectuée sera facturée. Dans le cas d’une réparation merci de bien vouloir vous adresser à l’adresse si dessus.