adapter AC - adaptateur DC - Ladekabel DC - adapter DC

Transcription

adapter AC - adaptateur DC - Ladekabel DC - adapter DC
85.590.-955.00
Technische Angaben:
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten / Germany
Tel. +49 (0)7252 / 505 - 0
Fax +49 (0)7252 / 505 -10
www.mellert-slt.com
Leuchtmittel
Leuchtdauer
Leuchtweite
Ladezeit
Akku
Außenmaße
Gewicht
Schutzklasse
TL 41
Lieferumfang:
Taschenlampe, Handschlaufe, Bedienungsanleitung
Verfügbares Zubehör: AC - Adapter ; DC - Adapter
Dieses Gerät erfüllt die
Anforderungen der EURichtlinie. Die Konformität wird
durch das CE-Zeichen auf das
Gerät bestätigt.
Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über
die örtlichen
Recyclingstellen
entsorgen können.
TL 41 - 0,5W
LiIo 3,6V/700mAh/3W
Mellert SLT
GmbH & Co.KG
Langenmorgen 2
D - 75015 Bretten
TL 41 Xenon
LiIo 3,6V/700mAh/3W
Mellert SLT
GmbH & Co.KG
Langenmorgen 2
D - 75015 Bretten
Input
Output
AC - Ladegerät
AC - adapter
AC - adaptateur
DC - Ladekabel
DC - adapter
DC - adaptateur
230 V 50 Hz
4,5 V 150 mA
12 V - 24 V
4,5 V at 150 mA
4,5V 150mA
TL 41 Xenon
TL 41 0,5 W
Xenon MF6 C-2R
LED 0,5 W weiß
Lebensdauer: 30 h
Lebensdauer: > 50.000 h
Lichtstärke: 0,4 A 20 Lumen
Lichtstärke: 30 Lumen
1,5 h
5h
25 m
50 m
230 V AC / 12 V DC: 2,5 h
Li Io 3,6 V 700 mAh
Länge = 129 mm ; Durchmesser Reflektor = 27 mm
90 gr.
IP 44
Sicherheits- und Warnhinweise:
LED: Nicht direkt ins Licht blicken oder Lampe auf die Augen anderer Menschen richten.
Lampe nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt, von den Batterien und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Bei
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen
Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Akku - Ladung:
Drehen Sie den Kopf der Lampe in Uhrzeigerrichtung auf. Stecken Sie das Ladekabel in die
dafür vorgesehene Ladebuchse. Nach Beendigung des Ladevorgangs drehen Sie den Kopf
wieder bis zum Anschlag auf das Gehäuse der Lampe.
Schaltfunktionen:
Zum Einschalten der Lampe drücken Sie den Schaltknopf einmal. Zum Ausschalten drücken
Sie den Schaltknopf wiederum.
Reinigung und Pflege:
Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen.
Umweltschutz / Entsorgungshinweis:
Produkt nur an einer Sammelstelle für Elektroschrott abgeben. Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Garantie / Reparatur:
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum auf Verarbeitung und
Material. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwendet,
verändert, vernachlässigt (incl. normaler Abnutzung), durch Unfälle beschädigt oder
anormalen Betriebsbedingungen sowie einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt
wurden. Im Gewährungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen
Mängelbeschreibung an Mellert SLT zu senden. Ohne Garantienachweis erfolgt
Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an
oben genannte Adresse.
Spécifications techniques:
Technical details:
Illuminant
Battery life
Lighting range
Charging time
Rechargeable battery
External dimensions
Weight
Protection class
TL 41 Xenon
TL 41 0,5 W
Xenon MF6 C-2R
LED 0,5 W white
lifespan: 30 h
lifespan: > 50.000 h
illumination: 0,4 A 20 Lumen
illumination: 30 Lumen
1,5 h
5h
25 m
50 m
230 V AC / 12 V DC: 2,5 h
Li Io 3,6 V 700 mAh
length = 129 mm ; diameter of reflector = 27 mm
90 gr.
IP 44
Ampoule
Durée d´éclairage
Portée en mode
Durée du chargement
Accu
Dimension
Poids
Protection
TL 41 Xénon
TL 41 0,5 W
Xénon MF6 C-2R
LED 0,5 W blanc
Durée de vie de l´ampoule: 30 h
Durée de vie de l´ampoule: > 50.000 h
Intensité luminneuse: 0,4 A 20 Lumen
Intensité luminneuse: 30 Lumen
1,5 h
5h
25 m
50 m
230 V AC / 12 V DC: 2,5 h
Li Io 3,6 V 700 mAh
Longueur = 129 mm ; Diamètre du reflecteur = 27 mm
90 gr.
IP 44
Scope of delivery:
Flashlight, supporting loop, operating instructions
Available accessoires: AC - adapter, DC - adapter
Contenu de livraison:
Torche, dragonne, mode d´emploi
Accessoires disponibles: AC - adaptateur, DC - adaptateur
Safety instructions and warnings:
LED: Do not look directly into the light, or direct the flashlight into the eyes of other people. Do
not immerse the flashlight into water or other liquids. Always keep the product, batteries and
packaging out of the reach of children. The product is not a toy. We accept no liability for
personal or material damage caused by incorrect use or by failure to comply with these
operating instructions. In such cases, any guarantee claim is nullified.
Consignes de sécurité et mises en garde:
LED: Ne pas regarder directement le faisceau de lumière et ne pas diriger la lampe vers les
yeuxd´autres personnes. Ne pas plonger la lampe dans l´eau ou dans d´autres liquides. Tenir
les produits, les piles et les emballages hors de portée des enfants. Ce produitn´est pas un
jouet. Nous n´assumons aucune reponsabilité pour les dommages matériels ou corporels
resultant d´une utilisation incorrecte ou du non-respect des consignes de sécurité! Dans de
tels cas, toutes garanties expire.
Rechargeable battery charging:
Turn off the head of the flashlight clockwise. Put in the charging cable into the intended input
jack. After having finished the charging process please turn the head again complete on the
housing of the flashlight.
Chargement de l’accu :
Tourner la tête de la lampe dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la prise
apparait. Introduire la fiche du chargeur dans la prise prévue à cet effet. Aprés le chargement
retirer la prise du chargeur et revisser la tête de la lampe jusqu’au bout.
Switch functions:
Press the push button once for switching on the flashlight. For switching off the flashlight
please press the push button again.
Fonctions d´allumage :
Pout allumer la lampe appuyer une fois sur le bouton d’allumage. Pour éteindre la lampe
appuyer une deuxième fois sur le bouton.
Cleaning and care:
Clean the flashlight only with a dry lint-free cloth.
Nettoyage et entretien:
Ne nettoyer le produit qu´avec un chiffon sec et non pelucheux.
Environmental protection / disposal instructions:
Hand in the product only at a collection point for electrical refuse. Batteries do not belong in
household waste! Return batteries and / or the appliance via available collection facilities.
Protection de l´environnement / Indications d´élimination:
Porter le produit dans un centre de collecte pour appareils électriques hors d´usage. Ne pas
jeter les piles avec les ordures ménagères! Rapporter les piles et / ou láppareil aux centres
des collecte qui vous sont proposes..
Guarantee / repair:
This product has a 2 year guarantee from the date of purchase for time and materials. This
guarantee does not apply to products which are used incorrectly, modified, neglected
(Including normal wear), damaged by accident or abnormal operating conditions, or are
handled incorrectly. For a claim under guarantee, the appliance together with proof of
purchase and a brief description of the fault are to be sent to Mellert SLT. If there is no proof of
guarantee, repairs will be carried out only against payment. In case of repair please contact
the address at the top of this page.
Garantie / Reparation:
Ce produit. est garanti pièces et main d´oeuvre durant 2 ans à compter de sa date d´achat
contre tout défaut de fabrication ou de matière. Cette garantie ne s´étend pas aux produits qui
sont utilisés de facon incorrecte, modfiés, négligés (usure normale comprise), endommagés
lors d´accidents ou exposés à des conditions de fonctionnement et d´utilisation anormales.
Lors de toute réclamation sous garantie, envoyer le produit à Mellert SLT en joignant une
brève description du problème et le justificatif d´achat. Sans justificatif de garantie, toute
réparation effectuée sera facturée. Dans le cas d’une réparation merci de bien vouloir vous
adresser à l’adresse si dessus.

Documents pareils