LOCATION Facing the ancient ramparts and luxuriant royal gardens

Transcription

LOCATION Facing the ancient ramparts and luxuriant royal gardens
SITUATION GEOGRAPHIQUE
LOCATION
Face aux remparts et aux jardins royaux de l’Agdal, le Kenzi Menara
Palace offre une situation privilégiée à Marrakech. A quelques minutes
de la mythique place Jamaa El Fna, de l’ancien quartier colonial du
Guéliz ou encore des principaux golfs, le Kenzi Menara Palace se
trouve bien au cœur des plus grands centres d’intérêts touristiques.
Facing the ancient ramparts and luxuriant royal gardens of Agdal, Kenzi
Menara Palace offers an enviable situation in Marrakech. Being just ten
minutes from all the principal tourist attractions of Marrakech and its
environs, the hotel is equidistant from the atmospheric Place Jamaa El
Fna, the colonial quarter of Gueliz and all the renowned golf courses.
ACCES
ACCES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10 min. de l’aéroport de Marrakech
10 min. de la gare et du centre ville
230 Km de Casablanca
320 Km de Rabat
190 Km de Ouarzazate
10 min. from the train station
10 min. from airport
230 Km from Casablanca
320 Km from Rabat
190 Km from Ouarzazate
CONFERENCES & SEMINAIRES
MEETING & EVENTS
• Espace
- 1 salle de réunion d’une superficie de 336m2 modulable en deux parties
et pouvant accueillir jusqu’à 300 personnes en style théâtre.
- 6 salles de sous commission.
Dotées d’une technologie de pointe, toutes nos salles offrent un cadre
idéal pour des séminaires, conférences, cocktails et réceptions privées.
Cocktails dînatoires ou dîners assis, les salles de banquet peuvent être
aménagées et décorées selon les besoins de chacun.
• Facilities
We have one 336m2 meeting room that can be split into two separate
rooms and can accommodate 300 people in a theatre-style configuration as well as 6 meeting rooms. Equipped with state-of-the-art technology, all our meeting rooms are ideal for seminars, conferences, cocktails and private receptions. Whether for standing buffets or seated dinners, the banqueting halls can be arranged and decorated according to
your wishes.
• Technologie
Les salles de réunions sont équipées d’une infrastructure de pointe
alliant confort et efficacité. Le Kenzi Menara Palace est équipé des technologies de communication les plus modernes et d’un support hi-tech
garantissant succès et réussite aux événements. Une équipe technique
professionnelle est disponible 24/24 pour assurer assistance et soutien.
• Technology
Meeting rooms are equipped with the latest high performance infrastructure. The Kenzi Menara Palace uses state-of-the-art communication technologies and high-tech support to guarantee that every event
is a success. A professional technical team is available around the
clock to provide assistance and support.
• Services
Un personnel ouvert et attentif aux exigences de chacun offrira son
savoir faire pour que les réunions soient un événement marquant.
• Services
Staff that are open and attentive to the needs of their guests provide
care and attention to ensure that meetings are a smoothly run success.
• Restauration
Cocktails de bienvenue, déjeuners d’affaires, pauses café ou dîners de
gala, toute la restauration est dirigée par Jaques et Laurent Pourcel qui
ne manqueront pas d’apporter leurs talents pour faire de chacune des
réceptions privées ou professionnelles, un événement d’exception.
• Catering
Welcome drinks, business lunches, coffee breaks or gala dinners, all
catering is overseen by Jaques and Laurent Pourcel who tap into their
many culinary talents to make every reception, whether private or professional, an unforgettable event.
BUSINESS CENTER
BUSINESS CENTER
Situé à proximité des salles de conférences, le Business Center offre
une palette de services et commodités telles que :
Located close to the meeting area, the Business Center provides a full
range of secretarial services and equipment including :
•
•
•
•
•
•
•
•
Secrétariat
Fax / Photocopie
Traduction
PC avec connexion Internet haut débit
THÉÂTRE
• Une bonne solution pour les présentations.
• Good for receiving presentation.
STYLE U
• Une alternative appropriée pour les sessions de formation
nécessitant des présentations, des groupes d’étude, la prise
de notes et des débats.
• Favorise la discussion.
• Une disposition qui facilite de bonnes interactions entre formateurs
et participants.
ÉCOLE
• Une solution efficace lorsque les intervenants doivent regarder,
écouter, lire et écrire.
• Une bonne solution pour les réunions nécessitant une visibilité
parfaite de l’écran ou du présentateur.
Typing, printing
Facsimile / Copy
Translation/Interpretation
PC station with WIFI access
THEATER
U SHAPE
• Good for training or meetings where presentations, study, writing
and discussion are required.
• Helps promote discussion.
• Layout facilitates good trainer interaction with the delegates.
CLASSROOM
• Effective where delegates need to watch, listen, study and write.
• Good where clear visibility of the screen or the presenter is needed.
BANQUET
HEBERGEMENT
ACCOMODATION
Les 236 chambres et suites du Kenzi Menara Palace marient élégamment tradition et modernité, espace et confort :
• 177 Chambres Premium
• 6 Chambres Premium pour personnes à mobilité réduite
• 40 Suites Premium
• 6 Suites Prestige (à 2 chambres)
• 1 Suite Royale
All of the 236 guestrooms and suites of the hotel combine elegantly
tradition and modernity, space and comfort :
• 177 Premium Rooms
• 6 wheelchair-accessible Premium Rooms
• 40 Premium Suites
• 6 Prestige Suites (with 2 rooms)
• 1 Royal Suite
Chacune des chambres est équipée de:
• Connexion Internet haut débit
• Bureau
• Réglage individuel de la climatisation
• Coffre fort électronique
• TV écran plat et chaînes par satellite
• Minibar
• SDB avec baignoire et douche séparées
• Téléphone directe
• Machine à expresso
Featuring:
• High speed Internet access
• Working desk
• Individual A/C control
• In-room Safe
• Large flat satellite TV screen
• Refrigerated Private Bar
• Separate shower and bathtub
• Direct telephone line
• Expresso machines
SERVICES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Service Concierge 24/24
WIFI / espaces publics
Equipe de sécurité 24/24
Change
Baby Sitter à la demande
Business Center
Piscine chauffée en saison
Transfert client
Service Limousine
Service d’étage 24/24
Parking privé et service voiturier
Boutiques
Blanchisserie
Médecin à la demande
Salles de conférences
Salle de fitness
Coffre fort en chambre
Spa by Terraké
•
•
•
•
•
•
•
•
•
24-hour Concierge
WIFI in public areas
Security 24-hour
Foreign currency exchange
Baby-sitting upon request
Business Center
Spa by Terraké
Indoor swimming pool
Airport transfer
LOISIRS
LEISURE ACTIVITIES
•
•
•
•
•
•
• 2 tennis courts
• 1 badminton court
• 1 golfing practice area
• 1 petanque court
• 1 beach volleyball court
• 1 team building area
2 courts de tennis
1 terrain de badminton
1 practice de golf individuel
1 terrain de pétanque
1 terrain de beach volley
1 espace team building
Nom des salles
Room names
Surface
Surface
Dimensions (mètres)
Dimensions (meters)
Théâtre
Theater
Style U
U shape
Ecole
Banquet
Classroom Banquet
Standing
Cocktail
Longueur x largeur x hauteur
• Good for team discussions.
• Appropriate for team work, group study and training.
• Works well for formal events, celebration, dining but not for viewing
entertainment or presentations.
• A good choice for large groups.
COCKTAIL
STANDING
• Une bonne solution pour des occasions festives.
• Un choix approprié pour une parfaite interaction entre les invités.
• Approprié pour les grands événements.
• Appropriate for festive occasions.
• Perfect setting for good interaction between guests.
• Appropriate for large committees.
Salle pléniere modulabe / Adjustable ballroom
ATLAS ( 1 + 2 )
336 m2
28’ x 12’ x 4’
300
90
160
220
400
ATLAS 1
216 m2
18’ x 12’ x 4’
180
40
70
140
200
ATLAS 2
120 m2
10’ x 12’ x 4’
110
30
50
70
100
Salle pléniere modulabe / ballroom
SERVICES AND FACILITIES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CAPACITE ET DIMENSIONS DES SALLES DE REUNIONS ET DE BANQUETS / MEETING ROOM CAPACITY AND DIMENSIONS
BANQUET
• Appropriée pour les discussions d’équipes.
• Une salle parfaite pour le travail d’équipe, les études de groupe et
les sessions de formation.
• Une solution fonctionnelle pour les événements officiels,
les célébrations et les dîners.
• Un choix adapté pour des événements de taille.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
24-hour room service
Private parking and Valet service
Shops
Laundry and Dry cleaning
Doctor on demand
Conference rooms
Limousine service
Fitness room
Non smoking floors
Salles de sous-commission / Meeting rooms
Salle de sous-commission / Meeting rooms
ATLAS ( 1 + 2 )
GHADAMES
50 m2
10’ x 5’ x 2,20’
40
30
20
-
-
CHAHAT
50 m2
10’ x 5’ x 2,20’
40
30
20
-
-
SABRATA
50 m2
10’ x 5’ x 2,20’
40
30
20
-
-
LOUBDA
42 m2
7’ x 6’ x 2,20’
20
12
-
-
-
AFRIQUE
35 m2
7’ x 5’ x 2,20’
20
12
-
-
-
OUJDA
44 m2
11’ x 4’ x 2,20’
16
8
-
-
-
OUJDA
AFRIQUE
ATLAS 2
ATLAS 1
LOUBDA
GHADAMES
CHAHAT
SABRATA
KENZI MENARA PALACE
RESTAURANTS SOUS LA GRIFFE DES FRERES POURCEL
RESTAURANTS & BARS BY JACQUES AND LAURENT POURCEL
• Restaurant « Insensé »
Avec sa cuisine vitrée offrant le spectacle des créateurs du goût, en
grand écran, « Insensé » propose une carte Française contemporaine
aux accents du Sud dans un cadre sophisitiqué.
• Insensé Restaurant
The glass walled kitchen affords a close-up of the taste creators at work
at Insensé, a restaurant offering a contemporary French cuisine with
Moroccan accents in a sophisticated setting.
• Restaurant « La Terrasse de l’Insensé »
Baignée de lumière, « La Terrasse de l’Insensé » invite à la rêverie grâce
à sa vue sur les jardins et la piscine qui peine à faire oublier les impressionnantes montagnes de l’Atlas. Le lieu idéal pour déguster la cuisine
ensoleillée des frères Pourcel.
• La Terrasse de l’Insensé restaurant
Against the impressive backdrop of the Atlas mountains, let your mind
wander as you gaze out over the light dappled gardens and pool from
La Terrasse de l’Insensé, the perfect setting to sample the sun-infused
cuisine of the Pourcel brothers.
• Restaurant marocain « Saoussane »
Alcôves, arcades et cheminée, « Saoussane » vous transportera dans
la magie d’un véritable salon marocain et vous envoûtera par la variété
et la subtilité des saveurs de notre terroir.
• Saoussane Moroccan restaurant
Wander through the alcoves and arches of Saoussane in these sumptuous and authentic surroundings and delight in the range of subtle
flavours that make up Moroccan cuisine.
• Piano Bar « L’Orientaliste »
Bénéficiant d’une vue panoramique sur l’Atlas, « L’Orientaliste » distille
nonchalant le charme des clubs du début du siècle passé.
• L’Orientaliste Piano Bar
With a panoramic view out over the Atlas mountains, L’Orientaliste
exudes the nonchalant charm of a turn-of-the-century country club.
• Snack piscine « Pool Bar »
Chic et décontracté, le « Pool Bar » propose l’alternative idéale pour
ceux qui ne voudraient pas trop prendre leurs distances avec le soleil
et la piscine de 1 250 m2.
• Pool Bar
Casual and hip, the Pool Bar is the ideal alternative for those who don’t
want to stray too far from the sunshine and the 1250 m2 swimming pool.
SPA BY TERRAKE
SPA BY TERRAKE
Spa signé Terraké, unique à Marrakech, dédié à l’éveil des sens et à la
détente. Sous le contrôle de professionnels, les soins proposés utilisent
tous les rituels et produits qui ont fait la notoriété de la maison Terraké.
Unique to Marrakech, Terraké spa is dedicated to stimulating the senses
and offering total relaxation. Our team of professionals offer treatments
using the whole range of products and rituals that have gone into making
Terraké’s reputation for excellence.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Reception area
• 6 treatment rooms
• 3 exfoliating scrub and affusion shower rooms
• 2 balneotherapy cabins
• 1 mixed sauna
• 1 leisure pool
• 2 steam rooms
• 1 relaxation room
• 1 gymnastics room
• 1 fitness room
• 1 tisanerie (herbal tea bar)
Espace accueil
6 cabines de soins
3 cabines de gommage et douche affusion
2 cabines de balnéothérapie
1 sauna mixte
1 bassin ludique
2 hammams
1 salle de repos
1 salle de gymnastique
1 salle de fitness
1 tisanerie (bar)
INFORMATIONS GENERALES
GENERAL INFORMATION
•
•
•
•
•
•
•
•
Langues parlées:
Voltage:
Monnaie:
Cartes de crédit:
le personnel est multilingue
220 / 240 V
Dirhams marocain
MasterCard, Visa, American Express
Spoken languages:
Voltage:
Currency:
Credit Card:
Zone de l’Agdal, av. Mohamed VI, MA - 40 000 Marrakech
Tél : +212 (0) 524 45 99 00 - Fax : +212 (0) 524 45 99 01
E-mail : [email protected]
Site : www.kenzi-hotels.com
Kenzi Menara Palace’s staff is multilingual
220 / 240 V
Dirhams
MasterCard, Visa, American Express
CENTRES D’INTERETS
POINTS OF INTEREST
La mosquée de la Koutoubia, la Menara, la vallée de l’Ourika, la station
de ski Oukeimden, les remparts de la Médina, les jardins de l’Agdal,
la Palmeraie, le palais de la Bahia et le palais El Baadi, le shopping, les
golfs, le night club international Pacha et le cinéma Mégarama.
The old Medina, golfs, shopping in the souks or in the new city Guéliz,
the famous Koutoubia Mosque, the Bahia and the El Baadi Palaces,
the Palmgrove, Ibiza’s Pacha Club, the Menara and the Royal Agdal
gardens, the Ourika Valley and the Oukeimden ski resort.
© Kenzi Hotels 2009 - www.kenzi-hotels.com
Groupe Kenzi Hotels
Kenzi Hotels Group

Documents pareils

Le Kenzi Farah … Le sourire de MARRAKECH

Le Kenzi Farah … Le sourire de MARRAKECH L’adresse idéale pour un séjour tout en détente et relaxation comme pour l’organisation d’un évènement unique quelque soit sa taille.

Plus en détail