Pressedienst Israel-Schweiz ab Dezember

Transcription

Pressedienst Israel-Schweiz ab Dezember
N° 23/2015 – Semaine du 01.06.2015 au 07.06.2015
Un kibboutz développe des habitations antisismiques
Le personnel enseignant et les étudiants du Centre d’Ecologie Créative (Center for
Creative Ecology – CfCE) dans le kibboutz Lotan, au sud d’Israël, ont développé un
système de construction d’habitations à la fois antisismiques et écologiques.
Israël se trouvant dans une zone sismique, la plupart des maisons y sont construites
en béton renforcé ce qui, d’après le ministère de l’Ecologie, n’est pas sans présenter
des inconvénients en matière d‘environnement, car la production de ciment libère
une importante quantité de dioxyde de carbone. Le CfCE a donc utilisé des
techniques très anciennes faisant notamment appel à l’argile et à la paille pour la
construction d’habitations antisismiques en forme de coupoles qui, en cas de
tremblement de terre, pourraient glisser mais ne s’effondreraient pas.
Vos dons permettent la publication hebdomadaire d’ENTRE LES LIGNES. Nous espérons vous
compter bientôt parmi nos bienfaiteurs et nous permettons de vous indiquer nos coordonnées
bancaires : IBAN: CH82 0873 1544 3516 4200 1- titulaire du compte – AMUTA, CH-8702
Zollikon Banque: Bank Linth LLB AG, Zürcherstrasse 3, CH-8730 Uznach SWIFT/BIC: LINSCH23XXX
1
Etudiants dans le kibboutz Lotan en train de construire les habitations antisismiques en argile et en
paille (photo : Israel21c)
Les membres du kibboutz ont posté sur YouTube des vidéos montrant comment
construire ces habitations dans l’espoir que cette méthode sera également
appliquée au Népal.
Autres informations :
Un kibboutz développe des habitations antisismiques (en anglais), Israel21c,
26.05.15
http://www.israel21c.org/headlines/mud-and-straw-homes-could-be-answer-forearthquake-regions/
La moitié des jeunes Juifs détenus en Israël est d’origine éthiopienne
Les chiffres sont consternants : alors que les Juifs d’origine éthiopienne ne
représentent que 1,7 pour cent de la population d’Israël, ils constituent la moitié
des détenus juifs. Dans la prison pour mineurs Ofek par exemple, 27 des 135
détenus sont des Israéliens d’origine éthiopienne.
„C’est du racisme et de la discrimination. Les jeunes d’origine éthiopienne sont
arrêtés à cause de leur couleur de peau. Ils sont souvent soupçonnés avant même
Vos dons permettent la publication hebdomadaire d’ENTRE LES LIGNES. Nous espérons vous
compter bientôt parmi nos bienfaiteurs et nous permettons de vous indiquer nos coordonnées
bancaires : IBAN: CH82 0873 1544 3516 4200 1- titulaire du compte – AMUTA, CH-8702
Zollikon Banque: Bank Linth LLB AG, Zürcherstrasse 3, CH-8730 Uznach SWIFT/BIC: LINSCH23XXX
2
d’avoir commis le moindre délit. Personne ne les écoute, ils n’ont pas droit à la
parole“ déclare Hadar Tabaga, travailleuse sociale. La plupart de ces jeunes sont
incarcérés pour cambriolage, agression et blessures corporelles. La police
israélienne a récemment fait l’objet de vives critiques pour avoir fait un usage
disproportionné de la force contre des Israéliens d’origine éthiopienne.
Les Israéliens d’origine éthiopienne manifestent régulièrement pour plus d’égalité et moins de racisme
à leur encontre (photo : Organisation pour les Israéliens d’origine éthiopienne/Wikimedia)
Autres informations :
Israéliens d’origine éthiopienne dans les prisons pour mineurs (en anglais), Ynet,
30.05.15
http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4662919,00.html
Vos dons permettent la publication hebdomadaire d’ENTRE LES LIGNES. Nous espérons vous
compter bientôt parmi nos bienfaiteurs et nous permettons de vous indiquer nos coordonnées
bancaires : IBAN: CH82 0873 1544 3516 4200 1- titulaire du compte – AMUTA, CH-8702
Zollikon Banque: Bank Linth LLB AG, Zürcherstrasse 3, CH-8730 Uznach SWIFT/BIC: LINSCH23XXX
3
Jaffa, un lieu en pleine mutation
Jaffa, le second district de Tel-Aviv Jaffa, est la plus ancienne partie de la ville et
également celle qui se transforme le plus vite. Dans le quartier du marché aux
puces, on peut vraiment constater à quel point le mariage de l’ancien et du nouveau
est une réussite qui n’a pratiquement pas son égale dans le pays.
Par Katharina Höftmann
Quand on marche le long des ruelles pavées de Jaffa, on a un peu l’impression de se
trouver à Jérusalem. Seules la mer qui apparaît telle une mosaïque d’un bleu
profond entre les maisons et la ligne effilée des hautes tours de Tel-Aviv rappellent
au promeneur où il se trouve. La ville portuaire de Jaffa forme un contraste
passionnant avec Tel-Aviv qui n‘a été fondée qu‘en 1909. Jaffa (qui veut dire „belle“
en français) existait déjà dans l’antiquité. Dès l’Age de Bronze, des hommes se sont
installés dans le port. Des hiéroglyphes mentionnent la ville dès 2000 avant notre
ère et la Torah cite également ce lieu dans le livre de Jonas. Depuis plus de 3000
ans, Jaffa est un creuset non seulement des cultures mais aussi des religions. Par
ailleurs, c’est la partie de Tel-Aviv Jaffa qui a le plus évolué ces dernières années.
Jaffa la belle – cette ville portuaire est la plus ancienne partie de la métropole Tel-Aviv Jaffa
(photo :Noam.armonn/Wikimedia).
Vos dons permettent la publication hebdomadaire d’ENTRE LES LIGNES. Nous espérons vous
compter bientôt parmi nos bienfaiteurs et nous permettons de vous indiquer nos coordonnées
bancaires : IBAN: CH82 0873 1544 3516 4200 1- titulaire du compte – AMUTA, CH-8702
Zollikon Banque: Bank Linth LLB AG, Zürcherstrasse 3, CH-8730 Uznach SWIFT/BIC: LINSCH23XXX
4
Il y a encore dix ans, la majeure partie des bâtiments historiques était totalement
délabrée. Le port et la promenade adjacente témoignent entre autres du
changement rapide intervenu. La rue Kedem, qu’on n’empruntait auparavant que
pour aller dans le restaurant arabe „The Old Man and the Sea“ est devenue l’une des
rues les plus chères de Tel-Aviv où habitent surtout des expatriés, des diplomates
et du personnel d‘ambassade. Les Israéliens, qu’ils soient Arabes ou Juifs, ne
peuvent plus depuis longtemps s’offrir un toit dans ce quartier dont les maisons,
neuves ou rénovées, ont presque toutes une vue imprenable sur la mer.
La gentrification est un thème politique sensible à Jaffa
La gentrification a également touché Jaffa. Dans cette partie de la ville où prédomine
la population arabe, les nouveaux résidents sont souvent des Juifs israéliens qui ne
sont pas forcément les bienvenus pour leurs voisins. „Quand les Juifs arrivent, les
prix montent. Nous ne pouvons plus ni louer, ni acheter ici“ déclare A’hmad qui
tient un petit kiosque dans la rue Yefet. Les Juifs fuient Tel-Aviv où le coût des
logements est devenu prohibitif pour s’installer dans les résidences neuves du nord
de Jaffa. Et un nombre croissant de personnes élisent domicile à Ajami, qui fut un
quartier difficile auquel le film du même nom a rendu un hommage vibrant en 2009.
Ajami a été longtemps l’équivalent de familles arabes socialement défavorisées et
de criminalité. Aujourd’hui, des familles juives habitent sur le même palier que leurs
voisins arabes. Et au milieu, on trouve des complexes résidentiels gardés telles des
forteresses.
La tour de l’horloge, emblème de Jaffa, est un véritable pôle d’attraction pour les touristes (photo :
Random/Wikimedia).
Vos dons permettent la publication hebdomadaire d’ENTRE LES LIGNES. Nous espérons vous
compter bientôt parmi nos bienfaiteurs et nous permettons de vous indiquer nos coordonnées
bancaires : IBAN: CH82 0873 1544 3516 4200 1- titulaire du compte – AMUTA, CH-8702
Zollikon Banque: Bank Linth LLB AG, Zürcherstrasse 3, CH-8730 Uznach SWIFT/BIC: LINSCH23XXX
5
La transformation de Jaffa, un quartier qui ressemble par endroits à un immense
chantier, est bien visible même si on entend encore un peu partout le muezzin
appeler à la prière. Les bus de touristes ‚crachent‘ sans interruption leur cargaison
de touristes et on ne compte plus les couples de jeunes mariés qui se font
photographier. Ce Jaffa de Disneyland, comme l’appellent certains résidents, est bel
et bien nouveau.
Les restaurants, galeries et petites boutiques ont également transformé le quartier
autour du marché aux puces qui était plutôt crasseux auparavant. L’un de ces
nouveaux établissement est Madafim, une boutique de design du couple helvéticoisraélien Michelle Holtz et Dov Rattan. Michelle, architecte, et Dov, designer
produits, vivent depuis près de deux ans à Jaffa. La cohabitation avec les voisins
arabes n’est pas toujours facile. „Nos mentalités sont tout bonnement différentes“
explique Dov et Michelle ajoute „Malgré tout, le quartier a quelque chose de spécial.
Les commerçants se soutiennent mutuellement, qu’il s’agisse de nouveaux venus
comme nous ou d’anciens qui ont ouvert boutique il y a plus de 25 ans. A Jaffa, le
nouveau n’a pas remplacé l’ancien, les deux mondes cohabitent“.
Chez Madafim les artistes israéliens peuvent vendre leurs oeuvres – l’établissement est géré par un
couple helvético-israélien (photo : presse)
Chez „Madafim“ (étagères en français), une galerie d’art qui propose des oeuvres de
designers israéliens dans une ambiance spéciale, on rencontre aussi bien des
anciens que des touristes. C’est l’un des mutiples îlots qui abondent à Jaffa et qui
montrent que le neuf peut être aussi inspirant que l’ancien et qu’on est en train de
créer ici quelque chose de vrai et de typiquement israélien.
Vos dons permettent la publication hebdomadaire d’ENTRE LES LIGNES. Nous espérons vous
compter bientôt parmi nos bienfaiteurs et nous permettons de vous indiquer nos coordonnées
bancaires : IBAN: CH82 0873 1544 3516 4200 1- titulaire du compte – AMUTA, CH-8702
Zollikon Banque: Bank Linth LLB AG, Zürcherstrasse 3, CH-8730 Uznach SWIFT/BIC: LINSCH23XXX
6
Conseils aux visiteurs :
Market House Hotel – un hôtel-boutique spécial, 5, rue Beit Eshel
http://www.atlas.co.il/market-house-hotel-tel-aviv-israel/
Restaurant „The Old Man and the Sea“, 85, rue Kedem
http://www.2eat.co.il/eng/hazaken/
Shop Madafim, 4, rue Rabbi Aha
https://www.facebook.com/m.d.madafim/timeline
Vos interlocuteurs
Rédaction : Katharina Höftmann. Elle a travaillé pour le bureau de la dpa à Tel-Aviv
et pour WELT ONLINE. Actuellement, elle travaille comme journaliste indépendante
et comme auteure. E-mail : [email protected]
Traduction française : Jeannette Milgram, Netanya
Responsable projet pour le comité directeur du GIS : Jacques Korolnyk; e-mail :
[email protected]
Contact pour les lecteurs francophones : Yves Darmon; e-mail :
[email protected]
Pourquoi cette newsletter ?
Le service d’information du Groupe ISRAEL-SUISSE (GIS) vous renseigne sur des
sujets passionnants généralement ignorés par la presse internationale. Par ailleurs,
ce service vous propose un rapport mensuel complet sur des thèmes variés dans les
secteurs suivants : arts et culture, sciences et recherche, santé et médecine,
économie et finance, énergie et environnement, société et divers. De plus, le GIS
aide les journalistes dans leurs recherches et leur fournit des compléments
d’information sur les sujets qu’ils souhaitent aborder.
Vos dons permettent la publication hebdomadaire d’ENTRE LES LIGNES. Nous espérons vous
compter bientôt parmi nos bienfaiteurs et nous permettons de vous indiquer nos coordonnées
bancaires : IBAN: CH82 0873 1544 3516 4200 1- titulaire du compte – AMUTA, CH-8702
Zollikon Banque: Bank Linth LLB AG, Zürcherstrasse 3, CH-8730 Uznach SWIFT/BIC: LINSCH23XXX
7

Documents pareils