AGRÉMENT TECHNIQUE EUROPEEN ETA – 10/0054

Transcription

AGRÉMENT TECHNIQUE EUROPEEN ETA – 10/0054
Pag. 1 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
INSTITUTO DE CIENCIAS DE
LA CONSTRUCCIÓN
EDUARDO TORROJA
C/ Serrano Galvache nº 4
28033 Madrid
ETA –10/0054
Autorisé et
notifié conformément à
l’article 10 de la directive
89/106/EEC du Conseil, du
21 décembre 1988, relative au
rapprochement des dispositions
législatives, réglementaires
et administratives des Etats
membres concernant
les produits de
construction
Tel.: (34) 91 302 04 40
Fax: (34) 91 302 07 00
[email protected]
www.ietcc.csic.es
MEMBRE DE
L’EOTA
EOTA MEMBER
AGRÉMENT TECHNIQUE EUROPEEN
Nom commercial:
Trade name:
ETA – 10/0054
DANOPOL HS FM
Titulaire:
Holder of approval:
DERIVADOS ASFALTICOS NORMALIZADOS (DANOSA), S.A
Sector 9, Polígono Industrial. 19290 – FONTANAR
GUADALAJARA. España
Type générique et utilisation prévue du
produit de construction :
Generic type and use of construction
product:
Systèmes de feuilles souples d’étanchéités de toitures fixés
mécaniquement
Systems of flexible roof waterproofing composed by flexible
membranes made with PVC
Validité
du :
au :
Validity from / to:
30 / 11 / 2012
30 / 11 / 2017
Cet ATE remplace le document antérieur daté du 23/2/2010 au 23/2/2015.
Usine de fabrication:
Manufacturing plant:
Sector 9, Polígono Industrial
19290 – FONTANAR
GUADALAJARA
España
Le présent Agrément Technique
Européen contient:
14 pages, incluant 2 annexes faisant partie intégrante du
document.
This European Technical Approval
contains:
14 pages including 2 annexes which form an integral part of the
document
Organisation pour l’Agrément Technique Européen
European Organisation for Technical Approvals
Pag. 2 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
I. BASES JURIDIQUES ET CONDITIONS GÉNÉRALES
1.
Le présent Agrément Technique Européen est délivré par l’Instituto de Ciencias de la
Construcción Eduardo Torroja en accord avec:
-
La Directive du Conseil (89/106/EEC)(1) du 21 Décembre 1988 relative au
rapprochement des dispositions légales, réglementaires et administratives des États
Membres concernant les produits de construction, modifiée par la Directive du Conseil
93/68/EEC de juillet de 1993(2) et le Règlement (CE) nº 1882/2003 du Parlement
Européen et du Conseil(3).
-
Real Decreto 1630/1992 du 29 décembre, par lequel sont dictées les dispositions pour
la libre circulation des produits de construction en application à la Directive
89/106/CEE4. REAL DECRETO 1328/1995, du 28 juillet, par lequel sont modifiées, en
application à la Directive 93/68/CEE les dispositions pour la libre circulation, approuvées
par le Real Decreto 1630/1992, du 29 décembre. (B.O.E. 19.895) et l’Ordre
CTE/2276/2002 du 4 septembre.
-
Les Règles communes de Procédure relatives à la demande, la préparation et la
délivrance d'Agréments Techniques Européens, définies dans l'Annexe de la Décision
de la Commission 94/23/CE4;
-
Guide d’Agrément Technique Européen “Systèmes de feuilles souples d’étanchéité de
toitures fixés mécaniquement”, ETAG 006, édition 2000.
2.
El Instituto de Ciencias de la Construcción Eduardo Torroja est habilité à vérifier si les
dispositions du présent Agrément Technique Européen sont respectées. Cette vérification
peut s'effectuer dans l'unité de production (par exemple, pour la satisfaction des hypothèses
émises dans cet Agrément Technique Européen vis-à-vis de la fabrication). Néanmoins, la
responsabilité quant à la conformité des produits par rapport à l'Agrément Technique
Européen et leur aptitude à l'usage prévu relève du détenteur de cet Agrément Technique
Européen.
3.
Le présent Agrément Technique Européen ne doit pas être transmis à des fabricants ou
leurs agents autres ceux figurant en page 1, ainsi qu'à des unités de fabrication autres que
celles mentionnées en page 1 du présent Agrément Technique Européen.
4.
Le présent Agrément Technique Européen peut être retiré par l’Instituto de Ciencias de la
Construcción Eduardo Torroja conformément à l’Article 5.1 de la Directive du Conseil
89/106/CEE.
5. Seule est autorisée la reproduction intégrale du présent Agrément Technique Européen, y
compris transmission par voie électronique. Cependant, une reproduction partielle peut être
admise moyennant accord écrit de l’Instituto de Ciencias de la Construcción Eduardo
Torroja. Dans ce cas, la reproduction partielle doit être désignée comme telle. Les textes et
dessins de brochures publicitaires ne doivent pas être en contradiction avec l'Agrément
Technique Européen, ni s'y référer de manière abusive.
6.
1
Le présent Agrément Technique Européen est délivré par l'organisme d'agrément dans sa
langue officielle. Cette version correspond à la version diffusée au sein de l'EOTA. Toute
traduction dans d'autres langues doit être désignée comme telle.
Journal Officiel des Communautés Européennes nº L 40, 11.2.1989, p.12
Journal Officiel des Communautés Européennes nº L 220, 30.8.1993, p.1
Journal Officiel des Communauté Européennes nº L 284, 31.10.2003, p.25
4
Journal Officiel de l’Etat nº 34 du 9 février 1993.
2
3
Pag. 3 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
II
CONDITIONS SPÉCIFIQUES DE L’AGRÉMENT TECHNIQUE EUROPÉEN
1.
Définition du produit et de son usage prévu
1.1
Définition du Produit
DANOPOL HS FM est un système de revêtement d’étanchéité de toiture monocouche, à base de feuilles
souples en PVC-P, liées par fixations mécaniques ponctuelles à la structure porteuse, avec une pente ≥ 1%.
La feuille est installée à l'aide de fixations métalliques ponctuelles posées tout le long de la zone de
chevauchement, au bord de la membrane, avant qu'elle ne recouvre la feuille adjacente
Le Système est composé de feuilles souples de PVC, fabriquées par le titulaire de l’ATE, et de fixations
mécaniques fabriquées par d’autres fabricants:
Membranes d’étanchéité ; DANOPOL HS 1.2, DANOPOL HS 1.5, DANOPOL HS 1.8
Fixations mécaniques (Vis EDS-BZT et rondelles DVP-EF-8240D en acier avec protection alu-zinc fabriquées
par VAN ROIJ FASTENERS EUROPE B.V.). Les autres fixations avec le Marquage CE, conformément au
présent Agrément Technique Européen basé sur l’ETAG 006, ne pourront être utilisées que si elles
fournissent des performances égales ou supérieures aux fixations citées précédemment. La vérification de
ces fixations se fera conformément au point 5.1.4.1 et à l’annexe C de l’ETAG 006.
Le fournisseur du Système est responsable que les fixations utilisées soient conformes aux exigences
requises dans la procédure AoC. Ce système n’inclut pas l’évaluation de l’isolation thermique. Les isolants
thermiques les plus utilisées pour cette application sont les panneaux de laine de roche, polyisocyanurate
(PIR), polyuréthane (PUR) et perlite fibrée. Les supports sur lesquels on peut installer le système sont: tôle
d’acier nervuré, tôle perforée, béton, béton cellulaire, bois et panneaux dérivés du bois.
1.2
Usage prévu
L’usage prévu de ce produit est l’étanchéité des toitures de pentes supérieures à 1%, pour éviter la
pénétration de l’eau (forme liquide ou gazeuse) à l’intérieur du bâtiment. Ce système remplit les Exigences
Essentielles 2, 3 y 4 de la Directive 89/106/CEE : Sécurité en cas d’incendie, Hygiène, Santé et
environnement, et Sécurité d’utilisation.
Les dispositions prises dans le présent Agrément Technique Européen sont basées sur une durée de vie
présumée d’au moins 10 ans.
Les indications relatives à la durée de vie ne peuvent être interprétées comme une garantie donnée par le
fabricant ou par l’Organisme d’Agrément mais ne doivent être considérées que comme un moyen pour choisir
les produits appropriés pour la durée de vie économiquement raisonnable attendue des ouvrages.
La « vie utile estimée » signifie que, quand une évaluation a suivi les dispositions indiquées dans le Guide
ETAG, et quand la durée de vie utile est achevée, la vie utile réelle peut être, dans des conditions normales
d’emploi, considérablement plus longue sans qu’une dégradation majeure ne vienne affecter les Exigences
Essentielles.
2.
Performances du produit et méthodes de vérification
L’aptitude à l’usage prévu du revêtement d’étanchéité de toiture par rapport aux Exigences Essentielles n°2 à
n°4 a été réalisée conformément au Guide d’Agrément Technique Européen ‘’Systèmes de feuilles souples
d’étanchéités de toitures fixés mécaniquement’’, ETAG 006.
Les performances de ce système et ses composants respectent les exigences et les tolérances établies dans
le dossier technique du fabricant (MTD).
Pag. 4 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
Selon déclaration du fabricant, les composants du système ne contiennent pas de substances dangereuses
définies dans la base de données de l’UE.
Cette évaluation pourrait être agrandie s’il existait d’autres conditions requises applicables aux substances
dangereuses, comme résultat de la transposition de la législation Européenne ou de réglementation nationale
et dispositions administratives.
2.1
Performance du Système
2.1.1 RE.2 Sécurité en cas d’incendie
Comportement au feu extérieur.
Classification: Broof(t3,) selon la norme UNE-EN 13501. L’élément porteur pourra être n’importe quelle tôle
d’acier nervuré ou quelconque support continu d’épaisseur supérieure à 10 mm, de pente inférieure à 10º.
L’isolant thermique devra être classé à la réaction au feu "E".
2.1.2
RE.3 Hygiène, Santé y Environnement
Emission de substances dangereuses
Conformément à la déclaration du fabricant, le produit ne contient pas de substances dangereuses selon la
base de données actuelle de l’UE.
2.1.3
RE.4 Sécurité d’utilisation
Essai de tenue au vent
L’essai de tenue au vent a été réalisé avec le DANOPOL HS 1.2. Les valeurs obtenues sont. Wtest = 1.100 N,
Wcorr= 654.5 N.
Wadm = 436 N/ fixation
2.2
Performances de la membrane
2.2.1 RE.2 Sécurité en cas d’incendie
Réaction au feu
Euroclasse E (UNE-EN 13.925-2) conformément à la norme UNE-EN 13501.
2.2.2
RE.3 Hygiène, Santé et Environnement
Résistance au pelage du recouvrement (UNE-EN 12316-2)
AIR CHAUD
THF
DANOPOL HS 1.5
Maximum
Moyenne
Maximum
Moyenne
Longitudinal (N)
206
185
204
170
Transversal (N)
270
220
253
215
Résistance au cisaillement de la soudure (UNE-EN 12317-2)
DANOPOL HS 1.5
Longitudinal (N)
Transversal (N)
AIR CHAUD
1143
1162
THF
1106
1142
Pag. 5 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
Résistance à la déchirure (au clou) (UNE-EN 12310-1)
Longitudinal (N)
Transversal (N)
DANOPOL HS 1.2
230
245
DANOPOL HS 1.5/1.8
287
273
Longitudinal (N)
Transversal (N)
DANOPOL HS 1.2
258
281
DANOPOL HS 1.5/1.8
307
287
Résistance à la déchirure (UNE-EN 12310-2)
Flexibilité à basses températures (UNE-EN 495-5). -30ºC
Étanchéité à l’eau (UNE-EN 1928). Les deux feuilles testées sont étanches.
Pénétration de la vapeur d’eau (UNE-EN 1931). Le facteur de résistance à la vapeur d’eau pour ce système
est de 47.000 (μ)
Résistance en traction et à l’allongement (UNE-EN 12311-2)
Traction (N/5cm)
Allongement (%)
Longitudinal
Transversal
Longitudinal
Transversal
DANOPOL HS 1.2
1064
1002
131
53
DANOPOL HS 1.5/1.8
1154
1061
136
90
Résistance au poinçonnement statique et dynamique (UNE-EN 12730 y UNE-EN 12691)
La feuille supporte les valeurs maximales de poinçonnement dynamique et statique requis par la norme (EN
12730 y EN 12691). Poinçonnement dynamique 700 mm y Poinçonnement statique 30 kg.
2.2.3
RE.4 Sécurité d’utilisation
Glissement. NPD, Performance non déterminée.
2.2.4
Aspects relatifs à la durabilité, mise en oeuvre et à l’identification
Résistance à la chaleur (UNE-EN 1296). On maintient les échantillons (DANOPOL HS 1.5) pendant 168
jours à une température de 70 ± 2ºC. Les résultats sont les suivants:
Résistance au pelage
(N/50mm)
Longitudinal
162 / 142 (Max/moy)
Transversal
216/ 195 (Max/moy)
Résistance aux cisaillements
(N/50mm)
Longitudinal
1.133
Transversal
1.146
Face supérieure
-30
Face inférieure
-30
Flexibilité basses températures
(ºC)
Les résultats obtenus montrent un comportement acceptable des membranes, compte tenu d’une baisse de
la résistance au pelage et au cisaillement inférieure à 20%, la flexibilité à basse température inférieure à
-15ºC.
Pag. 6 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
Résistance aux radiations UV. On expose les échantillons pendant 2000 heures aux radiations UV et on
détermine ensuite la flexibilité à basses températures. Les feuilles ne se fissurent pas à -25ºC.
Stabilité dimensionnelle (UNE-EN 1107). Longitudinal 0,2 et Transversal 0.02. Les résultats obtenus
montrent un comportement de la membrane acceptable, du fait que sa stabilité dimensionnelle est inférieure
à 0.6% pour les feuilles armées
Les résultats obtenus montrent un comportement acceptable des membranes, puisque sa stabilité
dimensionnelle est inférieure à 0.6% pour les feuilles armées.
2.3
Performances des fixations mécaniques
2.3.1
ER.4 Sécurité d’utilisation
Charge axiale. La charge axiale de la vis fournie par le fabricant (vis EDS-BZT) est de: 1440 N
Résistance au dévissage. Acceptable.
2.3.2
Aspects liés à la durabilité, la mise en oeuvre et à l’identification
Résistance à la corrosion. Les vis et les rondelles utilisées présentent une résistance à la corrosion de 15
cycles Kesternich.
2.4
Identification des composants du Système
2.4.1 Feuille d’étanchéité : DANOPOL HS
Feuille synthétique à base de PVC plastifié renforcé avec une armature en maille de fibre de polyester.
Ses principales caractéristiques sont les suivantes:
CARACTÉRÍSTIQUES
DANOPOL HS 1,2
DANOPOL HS 1,5
DANOPOL HS 1,8
Épaisseur (mm)
1,2 (± 5%)
1,5 (± 5%)
1,8 (± 5%)
Largeur (m)
1,04 / 1.78 (-0,5%, +1%)
1,6 (-0,5%, +1%)
2 (-0,5%, +1%)
1,04 / 1.78 (-0,5%, +1%)
1,6 (-0,5%, +1%)
2 (-0,5%, +1%)
1,04 / 1.78 (-0,5%, +1%)
1,6 (-0,5%, +1%)
2 (-0,5%, +1%)
1,6 (-5%, +10%)
2,0 (-5%, +10%)
2,4 (-5%, +10%)
25 / 20 (-0%, +5%)
20 (-0%, +5%)
41,6 / 56,96
51,2/ 64
20 / 15 (-0%, +5%)
15 (-0%, +5%)
41,6 / 53,4
48/60
17 / 13 (-0%, +5%)
15 (-0%, +5%)
42,43 / 55,53
48/60
2
Masse (kg/m )
Longueur des rouleaux (m)
Poids indicatif d’un rouleau
(kg)
Couleur
2.4.2
Gris
Gris
Gris
Fixations
Vis EDS-BZT. Vis auto-taraudeuse à double filetage, diamètre 4.8 mm avec longueur 60-180 mm et avec
tête hexagonale de 8 mm de diamètre. Acier traité avec traitement de surface Magni Silver™ avec système à
la corrosion de 15 cycles Kesternich
Plaquettes de répartition DVP-EF 8240D en acier avec protection d’alu-zinc avec une résistance de 15
cycles Kesternich de dimensions 82 x 40 mm avec une épaisseur de 1 mm, et avec un diamètre d’orifice de
4,85 mm
Les fixations ont été évaluées conforme au guide EOTA 006, avec numéro d’ETA 06/0007.
Pag. 7 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
3
Évaluation de conformité et Marquage CE
3.1
Certification du Système de conformité
Conformément à la décision 98/143/EC (février 1998, Journal Officiel des Communautés Européennes
N° L 42, 14.02.1998) de la Commission Européenne concernant les Procédures de Certification de la
Conformité, on a établit pour ce type de produit un Système 2+ pour la Certification de Conformité (Annexe
III, clause 2 (ii) de la Directive de Produits de la Construction 89/106/EEC. Conforme à cette décision, on
applique le système 2+ de Certification de la Conformité pour son usage sujet à des régulations de
propagation à un feu extérieur.
Ce Système 2+ établit:
Tâches du fabricant : Contrôle de production en usine et Essais de type initial du produit.
Tâches de l’Organisme notifié : Inspection initiale de l’usine et du contrôle de la production, et Suivi annuel,
validation et approbation du contrôle de la production de l’usine.
3.2
Responsabilités
3.2.1
Tâches du fabricant
3.2.1.1
Contrôle de production en usine
Le fabricant exercera un contrôle interne permanent de la production et devra s’assurer que les résultats
obtenus sont conformes au niveau de qualité exigé. Tous les éléments, exigences et dispositions adoptées
par le fabricant sont documentés de manière systématique sous la forme de procédures et de régulations
écrites. Cette documentation du contrôle de la production garantit que le produit présente les caractéristiques
indiquées dans l’ATE.
Le fabricant n’utilisera que des matières premières ou des composants conformes à ce qui est porté dans le
MTD.
Les résultats des essais de contrôle doivent être enregistrés et évalués. Les registres doivent inclure au
moins les informations suivantes:
-
nom du produit et des matières premières
type d’inspection ou de contrôle
date de fabrication, n° de lot, date de l’inspection ou du contrôle
résultats des inspections ou contrôles et, pour autant que ce soit pertinent, comparaison
exigences
signature de la personne responsable du contrôle de production en usine.
aux
La documentation devra être conservée au moins 5 ans. Une information complète concernant les essais,
leur fréquence et les tolérances est donnée dans le plan d’essai, lequel est une partie du MTD déposé à
l’Institut Eduardo Torroja qui sera dénommé IETcc.
L’usine de production des feuilles a mis en place un système de gestion de la qualité selon la Norme ISO
9001:2000, certifié par l’AENOR, nº de registre ER-0082//1998, date d’émission 06/02/98.
Il convient au système "DANOPOL HS FM” à partir de la composition du produit notifié dans l’IETcc. Des
changements dans les composants du produit ou dans son processus d’élaboration qui pouvant modifier les
propriétés du produit final devront être notifiées à l’IETcc avant que les dits changements aient lieu. L’IETcc
décidera si de tels changements affectent l’ATE et par conséquent la validité du Marquage CE, et si des
nouvelles évaluations/modifications de l’ATE sont nécessaires.
3.2.1.2
Autres tâches du fabricant
Pour les essais initiaux de type, les résultats des essais réalisés pour l’évaluation pour le ATE seront
utilisés, à moins qu’il y ait des changements dans la ligne de production ou dans les usines. Dans de telles
circonstances, les essais initiaux de type nécessaires devront être approuvés par l’IETcc.
Pag. 8 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
Le fabricant devra obtenir l’intervention d’un Organisme notifié pour les tâches spécifiées dans le
paragraphe 3.1 dans le domaine du produit, pour la réalisation des actions établies dans le paragraphe
3.2.2. Dans ce domaine, le plan de contrôle mentionné dans l’épigraphe 3.2.1.1 devra être facilité par le
fabricant aux organismes impliqués.
Le fabriquant devra réaliser une déclaration de conformité, en établissant que son produit est conformes aux
dispositions de son DITE.
3.2.1.3
Essais de type initiaux sur les produits
Les essais de type initiaux réalisés pour l’évaluation de ce produit ont été ceux décris dans le chapitre 5 du
Guide des Système d’étanchéité de toitures avec feuilles souples fixés mécaniquement (ETAG 006). Ces
essais font références aux propriétés du produit défini dans ledit Guide.
Les essais de type initiaux pour l’évaluation dans cet ATE ont été réalisés par l’IETcc, sur des échantillons
extraits de la production en cours, et se substitueront aux essais de type initiaux réalisés par le fabricant.
L’IETcc évalue les résultats de ces essais conformément au chapitre 6 de l’ETAG, comme étape dans la
procédure de délivrance de l’ATE.
Au cas ou se produiraient des modifications dans le procédé de fabrication, ou si la fabrication était déplacée
dans une autre usine, les essais de type initiaux devraient être répétés.
3.2.2
Tâches de l’Organisme Notifié
3.2.2.1 Inspection initiale de l’usine et du contrôle de production.
L’IETcc a vérifié que, conformément au MTD, les conditions de fabrication et de contrôle de production
permettent au fabricant d’assurer la régularité et l’homogénéité du produit et sa traçabilité, afin de garantir
que les performances finales du produit sont celles indiquées § 2
3.2.2.2 Suivi, évaluation et acceptation du Contrôle de Production en Usine
L’Organisme notifié visitera l’usine au moins deux fois par an.
Le suivi des procédés de fabrication comprendra:
- l’examen de la documentation du contrôle de production en usine, afin d’assurer une conformité
continue à ce qui est établi dans l’ATE.
- l’identification des changements par comparaison avec les données recueillies durant l’inspection
initiale ou durant la visite précédente.
Au cas où les dispositions contenues dans l’ATE ne seraient pas remplies, le certificat de conformité sera
retiré.
3.3
Marquage CE
Le Marquage CE apparaîtra sur une étiquette collée sur le système d’étanchéité de toitures fixé
mécaniquement “DANOPOL HS FM" ou sur la documentation commerciale qui l’accompagne. En
complément du symbole “CE” on ajoutera les informations suivantes:
- Nom ou marque distinctive du fabricant ou de l’usine.
- Les deux derniers chiffres de l’année au cours de laquelle on a apposé le marquage CE
- Numéro de l’ATE (valable pour identifier les caractéristiques du système et les caractéristiques
"NPD")
- Le système avec marquage CE qui comprend les feuilles et les fixations.
- Numéro du Guide DITE sur lequel on retrouve le marquage CE.
4. Hypothèses selon lesquelles l’aptitude du produit à l’emploi prévu a été évaluée
4.1. Support
Le support sur lequel le système d’étanchéité sera mis en oeuvre doit être suffisamment rigide, dense et
dimensionnellement stable pour supporter le système « membrane + isolation thermique ».
Pag. 9 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
Pour supporter les charges dues à un passage piétonnier occasionnel, les produits isolants pour toitures
inversées devront être en mesure de résister à la déformation permanente ou aux dommages produits par
lesdites charges. Ces matériaux devront présenter une surface non poussiéreuse et une résistance suffisante
pour résister, avec une marge de sécurité suffisante, à la succion du vent.
Tôles d’Acier nervurée. La Tôle nervurée sera en acier galvanisé, d’épaisseur > 0,7 mm, de qualité
minimale S 280 conforme à la norme EN 10147 (selon Guide ETAG 006). Si les bacs n’étaient pas
complètement couturés entre eux, un calcul d’hygrométrie sera nécessaire pour déterminer la nécessité d’un
pare-vapeur.
Les ancrages de la couverture à la structure du bâtiment sont indépendantes du système d’étanchéité, et
dépendrons de chaque bâtiment et de sa conception.
Isolation thermique. Laine de roche, de performances suivantes : Résistance à la compression ≥ 0.06 MPa
(UNE-EN 826), Charge ponctuelle ≥ 500N (UNE-EN 12430), Nombre minimum de fixations: 3 fix/m²
L’isolant thermique doit avoir le Marquage CE.
Les plaques isolantes Ces panneaux isolants doivent être posés assemblés et jointifs. Si l’on utilise d’autres
types d’isolants thermiques dans l’ouvrage assemblé, il y a lieu de s’assurer qu’ils présentent au moins les
mêmes caractéristiques que celles mentionnées dans l’ATE.
4.2
Mise en oeuvre
L’aptitude à l’emploi de ce système DANOPOL HS FM ne peut être attendu que si la mise en oeuvre est
réalisée conformément aux instructions données par le fabriquant. Il est de la responsabilité du fabriquant de
garantir que l’information sur l’application de son produit est correctement communiquée à ses utilisateurs
Recouvrement. Le recouvrement longitudinal entre les feuilles doit être ≥ 10 cm. et le transversal ≥ 5 cm. La
soudure peut se réaliser soit en utilisant une soudure thermoplastique avec soudeur à air chaud, soit avec un
agent chimique THF (tetrahydrofurane).
Fixations. La fixation mécanique du Système se réalise au niveau du recouvrement, en utilisant les fixations
indiquées précédemment et les rondelles doivent se trouver à au moins 1 cm du bord de la feuille (Fig.1).
La distance minimum entre les fixations est de 18 cm et la maximum est de 36 cm. La distance maximum
entre les lignes de fixation sera la largeur de la feuille moins la distance de la fixation au bord de celle ci.
La densité des fixations par m² dépend de la pression qu’exerce l’air sur la toiture, qui dépend de la zone
géographique, de la zone de la surface et de la hauteur du bâtiment. Pour déterminer la densité de fixations,
il y aura lieu de tenir compte de la résistance évaluée par l’essai de dépression au vent, des règlements
nationaux et des dispositions retenues par les Etats membres.
Points singuliers
Traversées. Autour des traversées et pénétrations en toiture, le revêtement d’étanchéité est posée
sur costière plastée elle-même fixée au bac acier.
Joint structurel. Avant de poser la membrane et l’isolation, on devra placer les éléments de formation du
joints de structure selon la figure 2, c'est-à-dire une plaque plate ancrée dans la base de formation de la
réunion, (dont la séparation sera en fonction du mouvement prévu) à la plaque support et le placement de
l'isolation au centre de la réunion qu'il faut placer avant de fermer le deuxième profil.
Relevés. Les relevés sont réalisés selon le schéma 3.
Entrées pluviales. Il faut utiliser des orifices d’écoulement préfabriqués à base de PVC-P pourvu d’une
aile rigide avec une largeur minimum de 6 cm, à laquelle on soudera la feuille d’étanchéité (fig. 4).
Traitement des lanterneaux. L’étanchéité s’effectuera en suivant le schéma de la figure 5.
Pag. 10 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
Zones d’accès. Les zones de circulation seront protégées de façon adéquate, par exemple dalles
allégées etc., pour éviter d’endommager le revêtement d’étanchéité.
5
Recommandations
5.1
Recommandations pour le transport et le stockage.
Ce produit n’est ni toxique ni inflammable; il n’est donc pas nécessaire de suivre d’instructions de sécurité
particulières.
Le stockage devra s’effectuer à températures comprises entre –5ºC et 50ºC dans des lieux ventilés, secs et
protégés du soleil et éloigné de toute source de chaleur. Les rouleaux doivent toujours être maintenus en
position horizontale.
5.2
Recommandations pour l’entretien et la réparation
L’évaluation de l’aptitude à l’emploi est fondée sur l’hypothèse que la toiture sera entretenue.
L’entretien consistera en :
- inspection de la toiture à intervalles réguliers
- nettoyage des parties basses et entrées pluviales
- enlèvement des pierres, branches et feuilles mortes
- inspection des couronnements, rives, cheminées, drainages, lanterneaux etc.
Si un endommagement du revêtement est constaté, ou une infiltration d’eau, la réparation doit être immédiate
et réalisée par du personnel spécialisé.
Le personnel chargé des inspections, de l’entretien ou des réparations devra porter des chaussures à
semelles adéquates. Une information détaillée est rassemblée dans le MTD déposé à l’IETcc.
Instituto de Ciencias de la Construcción Eduardo Torroja
CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS
c/ Serrano Galvache nº4. 28033 Madrid. Tel: (34) 91 302 04 40 Fax. (34) 91 302 07 00
www.ietcc.csic.es
En representación del Instituto de Ciencias de la Construcción Eduardo Torroja
Madrid, 30 de noviembre de 2012
EL DIRECTOR DEL INSTITUTO DE CIENCIAS
DE LA CONSTRUCCIÓN EDUARDO TORROJA
Angel Arteaga
Pag. 11 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
Fig. 1. Détail du recouvrement des feuilles
Fig. 2. Détail d’un joint de dilatation
Pag. 12 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
Fig. 3. Relevés
Fig. 4. Descente d’évacuation pluviale
Pag. 13 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
Fig. 5. Traitement lanterneau
Annexe 1
Dimensiones de las fijaciones
La longitud (L) de la fijación puede ser 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160 y 180 mm.
Pag. 14 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
Annexe 2
En este anejo se incluyen una serie de fijaciones que cumplen con las exigencias de este DITE.
1
EDS BZT/BGT + VRF Eurofast DVP-EF/DF 8240 D
Charge axiale
(N)
1440
2
EVDF 2C 4,8 X L + PLATE 82x40 R DF
1740
436
08/0239
3
EVDF 2C 4,8 X L + PLATE 82x40 R SC
1740
436
08/0239
Tôles d’Acier Nervurées
W adm (N / fastener)
Nº ETA
436
06/0007
4
EVBDF2C 4,8 XL + PLATE 82x40 R DF
1400
424
08/0239
5
EVBDF2C 4,8 XL + PLATE 82x40 R SC
1420
430
08/0239
6
EHBDF2C 4,8 XL + PLATE 82x40 R DF
1350
409
08/0239
7
EHBDF2C 4,8 XL + PLATE 82x40 R SC
1350
409
08/0239
8
ISODRILL TH DF + PLATE 82 x 40 R DF
1320
400
08/0239
9
ISODRILL TT+ Etancoplast T 80 x 40
1320
400
08/0239
10
ISODRILL TT+ Etancoplast HP 82x 40
1320
400
08/0239
11
EGB 2C + Etancoplast HP 82 x 40
1450
436
08/0239
12
EGB 2C + Etancoplast T80 x 40
1430
433
08/0239
13
IR2-4,8 XL + PLATE IR 82x40
1460
436
08/0321
14
EJOT SW 8 RT 4,8 x L + HTV 82 x 40
1280
387
07/0013
15
VRF EDS BZTR/BGTR + DVP-EF 8040D
1.220
370
06/0007
16
ZAHN ZDBS + ZLVT001
1.230
372
08/0033
W adm (N / fastener)
ETA number
17
FASTOVIS 3036 TF DF2C + 82 x 40 R DF
Charge axiale
(N)
1900
18
IFP2 + PLATE IRP 82x40
2600
Tôles d’Acier Nervurées perforées
436
08/0239
436
08/0321
W adm (N / fastener)
ETA number
19
BETOFAST TT 2C + Etancoplast T 80 X 40
Charge axiale
(N)
2970
20
BETOFAST TT 2C + Etancoplast HP 82 X 40
2990
21
TI 6,3 X L + plate IF/IG-C 82 X 40
6270
22
TI 6,3 X L + plate IRD 82 X 41
6270
23
EJOT FBS-R-6,3 + HTV 82 x 40 F
2960
436
07/0013
24
VRF EFHD + DVP-EF 8240 D
2.790
436
06/0007
25
ZAHN ZBST + ZLVT0012
3.570
436
08/0033
W adm (N / fastener)
ETA number
Béton
436
08/0239
436
436
08/0239
08/0321
436
08/0321
26
MULTIFAST TB INOX A2 + 82x40 R
Charge axiale
(N)
1540
436
08/0239
27
IGR-S 8,0xL + plate IG8-C 82 X 40
1600
436
28
EJOT FPS-E-8 x L + HTV 82 x 40 F
2150
436
08/0321
07/0013
29
VRF GBS + DVP-EF 8040D
1.750
436
06/0007
30
ZAHN ZGBK + ZLVT0012
1.980
436
08/0033
W adm (N / fastener)
ETA number
Béton cellulaire
31
EVDF 2C + 82x 40 R SC
Charge axiale
(N)
1830
436
08/0239
32
EVDF 2C + 82x 40 R DF
1880
436
08/0239
33
MULTIFAST TF + 82 x 40 R
1990
436
08/0239
34
IG 6,0xL + plate IRD 82x40
2100
436
08/0321
35
EJOT SW 8 R 4,8 x L + HTV 82 x 40
3070
436
07/0013
36
VRF EDS-H + DVP-EF 8040D
1.460
436
06/0007
37
ZAHN ZHBK + ZLVT 001
2.470
436
08/0033
Bois et Panneaux dérivés du bois
Le wadm déterminée avec le test d'aspiration du vent avec EDS attachement BZT / BGT + VRF Eurofast DVP-EF/DF 8240 D (Roc) a été de 436 N /
ffijación. Pour déterminer le système de fixation avec WADM autre (RNC) selon l'ETAG 006, s'applique :
Si Rnc ≥ Roc : Wadm(nc) = Wadm(oc)
Si Rnc ≤ Roc : Wadm (nc) (Rnc/Roc)*Wadm(oc)
Pag. 15 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
Description des vis
Screws
VRF EDS-BZT/BGT
EV DF 2C
(L.R ETANCO)
EVB DF 2C
(L.R ETANCO)
EHB DF 2C (L.R.
ETANCO)
ISODRILL TT
(L.R ETANCO)
ISODRILL TH DF
(L.R ETANCO)
EGB 2C
( L.R. ETANCO)
IR 2 4.8
(SFS intec)
EJOT SW8-R-4,8xL
VRF EDSBZTR/BGTR
ZAHN ZDBS
FASTOVIS TF 3036
DF 2C
(L.R ETANCO)
IFP2 6.7XL
(SFS intec)
BETOFAST TT 2C
(L.R ETANCO)
TI 6.3
(SFS intec)
EJOT FBS-R-6,3xL
VRF EFHD
ZAHN ZBST
MULTIFAST TB
INOX A2
(L.R ETANCO)
IGR-S 8
(SFS INTEC)
EJOT FPS-E-8,0xL
VRF GBS
ZAHN ZGBK
MULTIFAST TF
(L.R ETANCO)
IG 6
(SFS INTEC)
VRF EDS-H
ZAHN ZHBK
Characteristics
Double-thread, self-drilling screw, with a diameter of 4.8 mm, lengths between 60-180mm and with a 8-mm
diameter flat hexagonal head. Steel treated with a Magnisilver coated, with a corrosion resistance of 15 Kesternich
cycles.
Hardened carbón steel screws with doublé-thread under head, with a diameter of 4,8 mm,length L and with a 12
mm circular head. Supracoat corrosion protection.Resistance ata 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).
Hardened carbón steel screws with doublé-thread under head, with a diameter of 4,8 mm,length L and with a 12
mm circular head. Supracoat corrosion protection.Resistance ata 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).
Hardened carbón steel screws with doublé-thread under head, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 8
mm hexagonal head. Supracoat corrosion protection.Resistance ata 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).
Stainless steel screws, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 8,5 mm circular head. A4 (1.4404) Stainless
Steel.
Stainless steel screws with double –thread under head, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 8 mm
hexagonal head. A4 (1.4404) Stainless Steel.
Hardened carbon steel screws, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 12 mm hexagonal head. Supracoat
corrosion protection. Resistance ata 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988)..
Hardened carbon steel screw. Double-thread, with a diameter of 4,8 mm, length L and with 8 mm circular head.
Dorocoat corrosion protection. Resistance at 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988)
Self-drilling screw without supporting thread, diameter of 4,8 mm, length’s range from 80 to 260,0 mm, and with a
A/F8 hexagonal head. Made of case-hardened steel, and with CLIMADUR high quality coating of 15 Kesternich
cycles (DIN 50018)
Stainless steel screws with double –thread under head, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 8 mm
hexagonal head.
Steel screws with double –thread under head, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 8 mm hexagonal
head. Steel treated with an organic coat with a corrosion resistance of15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).
Hardened carbon steel screws, with a diameter of 6,5 mm, length L and with a 11 mm countersunk head.
Supracoat corrosion protection.Resistance ata 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).
Hardened carbon steel screws with double-thread, with a diameter of 6,7 mm, length L and with a 11 mm flat head.
Durocoat corrosion protection. Resistance at 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).
Hardened carbón steel screws, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 8,5 mm circular head. Supracoat
corrosion protection.Resistance ata 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).
Hardened carbon steel screws, with a diameter of 6,3 mm, length L and with a 8 mm hexagonal head. Durocoat
corrosion protection. Resistance at 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).
Self-tapping screw with a diameter of 6,3 mm, length’s range from 35 to 220,0 mm .Made of case-hardened steel,
and with CLIMADUR high quality coating of 15 Kesternich cycles (DIN 50018)
Tornillo de acero, diámetro de 6,3 mm con longitudes L y con cabeza torx Tx25. Acero zincado tratado con
Magni-silver con una resistencia a la corrosión de 15 ciclos Kesternich (EN ISO 6988).
Tornillo de acero para hormigón con diámetro 6,3 mm. y longitudes L. Cabeza Torx TX25. Acero zincado tratado
con recubrimiento orgánico con una resistencia a la corrosión de 15 ciclos Kesternich (EN ISO 6988).
Stainless steel screw. Diameter of 6 mm, legth L and with a 12 mm circular head. A2 (1.4301) stainless steel
Austecnitic stainless steel A2 screw. Diameter of 8 mm, leght L with a 12 mm diameter countersunk head.
Self-drilling screw, with a diameter of 8 mm, lengths between 80-2400mm and with Torx T30 cylindrical head.
stainless steel A4
Steel screws with a diameter of 6 mm, length L and with a torx Tx25 head. Steel treated with an Magni-silver coat
with a corrosion resistance of15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).
Steel screws for lightweight concrete support with a diameter of 6 mm, length L and with a Pozi dricel head. Steel
treated with an organic coat with a corrosion resistance of15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).
Stainless steel screw. Diameter of 6 mm, legth L and with a 11 mm countersunk head. A2 (1.4301) stainless steel
Hardened carbón steel screw. Diameter of 6 mm, legth L and with a 8mm diameter flat head. Durocoat corrosion
protection. Resistance at 15 Kesternich cycles. (EN ISO 6988)
Steel screws with a diameter of 5 mm, length L and with a with a 8mm diameter flat head. Steel treated with an
Magni-silver coat with a corrosion resistance of15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).
Steel screws for wood support with a diameter of 4.8 mm, length L and with a Philips Ph2head. Steel treated with
an organic coat with a corrosion resistance of15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).
Pag. 16 sur 14 de l’Agrément Technique Européen
ETA –10/0054
Description des rondelles
Washers
DVP-EF 8240D
82 X 40 mm R (L.R ETANCO)
82 X 40 mm R DF (L.R ETANCO)
82 X 40 mm R SC (L.R ETANCO)
IR 82 x 40 mm (SFS intec)
Etancoplast T 80x40 (L.R.ETANCO)
Etancoplast HP 82x40 (L.R.ETANCO
IRP 82 x 40 mm (SFS intec)
IF/GC 82 x 40 mm (SFS intec)
IG C 82 X 40 mm (SFS intec)
IRD 82 X 40 mm (SFS intec)
IRC/W 82X40 mm (SFS intec)
EJOT HTV 82/40
EJOT HTV 82/40 F
VRF DVP-EF 8240 D
ZAHN ZLVT0001
ZAHN ZLVT0012
Characteristics
Steel with an aluminium-zinc alloy protection, with a corrosion resistance of 15 Kesternich cycles,
of dimensions of 82 x42 mm, thickness of 1 mm and with a 4,85-mm diameter hole
Reinforced steel plate 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm with punched inside cone. Hole Ø 6mm.
Aluzinc AZ 150 protection
Reinforced steel plate 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm with punched inside cone. Hole Ø 5,1 mm.
Aluzinc AZ 150 protection
Reinforced steel plate 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm with punched inside cone. Hole Ø 6,4 mm.
Aluzinc AZ 150 protection
Steel plates with aluzinc protection, dimension 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm
Ø 73 x 40. Plastic plate with shaft
Poliamida. Ø 82 x 40. Espesor 2,45 mm
Steel plates with aluzinc protection, dimension 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm
Steel plates with aluzinc protection, dimension 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm
Steel plates with aluzinc protection, dimension 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm
Steel plates with aluzinc protection, dimension 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm
Steel plates with aluzinc protection, dimension 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm
Stress plate in Alu-Zinc coated steel. Dimensions 82,0 mm x 40,0 mm, thickness of 1,0 mm, and
a internal diameter of 4,90 mm.
Stress plate in Alu-Zinc coated steel. Dimensions 82,0 mm x 40,0 mm, thickness of 1,0 mm, and
a internal diameter of 4,90 mm.
Stress plate in Alu-Zinc coated steel. Dimensions 82,0 mm x 40,0 mm, thickness 1mm
Stress plate in Alu-Zinc coated steel. Dimensions 82,0 mm x 40,0 mm, thickness 1mm
Stress plate in Alu-Zinc coated steel. Dimensions 82,0 mm x 40,0 mm, thickness 1mm

Documents pareils