AGRÉMENT TECHNIQUE EUROPEEN ETA – 10/0054
Transcription
AGRÉMENT TECHNIQUE EUROPEEN ETA – 10/0054
Pag. 1 sur 14 de l’Agrément Technique Européen INSTITUTO DE CIENCIAS DE LA CONSTRUCCIÓN EDUARDO TORROJA C/ Serrano Galvache nº 4 28033 Madrid ETA –10/0054 Autorisé et notifié conformément à l’article 10 de la directive 89/106/EEC du Conseil, du 21 décembre 1988, relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres concernant les produits de construction Tel.: (34) 91 302 04 40 Fax: (34) 91 302 07 00 [email protected] www.ietcc.csic.es MEMBRE DE L’EOTA EOTA MEMBER AGRÉMENT TECHNIQUE EUROPEEN Nom commercial: Trade name: ETA – 10/0054 DANOPOL HS FM Titulaire: Holder of approval: DERIVADOS ASFALTICOS NORMALIZADOS (DANOSA), S.A Sector 9, Polígono Industrial. 19290 – FONTANAR GUADALAJARA. España Type générique et utilisation prévue du produit de construction : Generic type and use of construction product: Systèmes de feuilles souples d’étanchéités de toitures fixés mécaniquement Systems of flexible roof waterproofing composed by flexible membranes made with PVC Validité du : au : Validity from / to: 30 / 11 / 2012 30 / 11 / 2017 Cet ATE remplace le document antérieur daté du 23/2/2010 au 23/2/2015. Usine de fabrication: Manufacturing plant: Sector 9, Polígono Industrial 19290 – FONTANAR GUADALAJARA España Le présent Agrément Technique Européen contient: 14 pages, incluant 2 annexes faisant partie intégrante du document. This European Technical Approval contains: 14 pages including 2 annexes which form an integral part of the document Organisation pour l’Agrément Technique Européen European Organisation for Technical Approvals Pag. 2 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 I. BASES JURIDIQUES ET CONDITIONS GÉNÉRALES 1. Le présent Agrément Technique Européen est délivré par l’Instituto de Ciencias de la Construcción Eduardo Torroja en accord avec: - La Directive du Conseil (89/106/EEC)(1) du 21 Décembre 1988 relative au rapprochement des dispositions légales, réglementaires et administratives des États Membres concernant les produits de construction, modifiée par la Directive du Conseil 93/68/EEC de juillet de 1993(2) et le Règlement (CE) nº 1882/2003 du Parlement Européen et du Conseil(3). - Real Decreto 1630/1992 du 29 décembre, par lequel sont dictées les dispositions pour la libre circulation des produits de construction en application à la Directive 89/106/CEE4. REAL DECRETO 1328/1995, du 28 juillet, par lequel sont modifiées, en application à la Directive 93/68/CEE les dispositions pour la libre circulation, approuvées par le Real Decreto 1630/1992, du 29 décembre. (B.O.E. 19.895) et l’Ordre CTE/2276/2002 du 4 septembre. - Les Règles communes de Procédure relatives à la demande, la préparation et la délivrance d'Agréments Techniques Européens, définies dans l'Annexe de la Décision de la Commission 94/23/CE4; - Guide d’Agrément Technique Européen “Systèmes de feuilles souples d’étanchéité de toitures fixés mécaniquement”, ETAG 006, édition 2000. 2. El Instituto de Ciencias de la Construcción Eduardo Torroja est habilité à vérifier si les dispositions du présent Agrément Technique Européen sont respectées. Cette vérification peut s'effectuer dans l'unité de production (par exemple, pour la satisfaction des hypothèses émises dans cet Agrément Technique Européen vis-à-vis de la fabrication). Néanmoins, la responsabilité quant à la conformité des produits par rapport à l'Agrément Technique Européen et leur aptitude à l'usage prévu relève du détenteur de cet Agrément Technique Européen. 3. Le présent Agrément Technique Européen ne doit pas être transmis à des fabricants ou leurs agents autres ceux figurant en page 1, ainsi qu'à des unités de fabrication autres que celles mentionnées en page 1 du présent Agrément Technique Européen. 4. Le présent Agrément Technique Européen peut être retiré par l’Instituto de Ciencias de la Construcción Eduardo Torroja conformément à l’Article 5.1 de la Directive du Conseil 89/106/CEE. 5. Seule est autorisée la reproduction intégrale du présent Agrément Technique Européen, y compris transmission par voie électronique. Cependant, une reproduction partielle peut être admise moyennant accord écrit de l’Instituto de Ciencias de la Construcción Eduardo Torroja. Dans ce cas, la reproduction partielle doit être désignée comme telle. Les textes et dessins de brochures publicitaires ne doivent pas être en contradiction avec l'Agrément Technique Européen, ni s'y référer de manière abusive. 6. 1 Le présent Agrément Technique Européen est délivré par l'organisme d'agrément dans sa langue officielle. Cette version correspond à la version diffusée au sein de l'EOTA. Toute traduction dans d'autres langues doit être désignée comme telle. Journal Officiel des Communautés Européennes nº L 40, 11.2.1989, p.12 Journal Officiel des Communautés Européennes nº L 220, 30.8.1993, p.1 Journal Officiel des Communauté Européennes nº L 284, 31.10.2003, p.25 4 Journal Officiel de l’Etat nº 34 du 9 février 1993. 2 3 Pag. 3 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 II CONDITIONS SPÉCIFIQUES DE L’AGRÉMENT TECHNIQUE EUROPÉEN 1. Définition du produit et de son usage prévu 1.1 Définition du Produit DANOPOL HS FM est un système de revêtement d’étanchéité de toiture monocouche, à base de feuilles souples en PVC-P, liées par fixations mécaniques ponctuelles à la structure porteuse, avec une pente ≥ 1%. La feuille est installée à l'aide de fixations métalliques ponctuelles posées tout le long de la zone de chevauchement, au bord de la membrane, avant qu'elle ne recouvre la feuille adjacente Le Système est composé de feuilles souples de PVC, fabriquées par le titulaire de l’ATE, et de fixations mécaniques fabriquées par d’autres fabricants: Membranes d’étanchéité ; DANOPOL HS 1.2, DANOPOL HS 1.5, DANOPOL HS 1.8 Fixations mécaniques (Vis EDS-BZT et rondelles DVP-EF-8240D en acier avec protection alu-zinc fabriquées par VAN ROIJ FASTENERS EUROPE B.V.). Les autres fixations avec le Marquage CE, conformément au présent Agrément Technique Européen basé sur l’ETAG 006, ne pourront être utilisées que si elles fournissent des performances égales ou supérieures aux fixations citées précédemment. La vérification de ces fixations se fera conformément au point 5.1.4.1 et à l’annexe C de l’ETAG 006. Le fournisseur du Système est responsable que les fixations utilisées soient conformes aux exigences requises dans la procédure AoC. Ce système n’inclut pas l’évaluation de l’isolation thermique. Les isolants thermiques les plus utilisées pour cette application sont les panneaux de laine de roche, polyisocyanurate (PIR), polyuréthane (PUR) et perlite fibrée. Les supports sur lesquels on peut installer le système sont: tôle d’acier nervuré, tôle perforée, béton, béton cellulaire, bois et panneaux dérivés du bois. 1.2 Usage prévu L’usage prévu de ce produit est l’étanchéité des toitures de pentes supérieures à 1%, pour éviter la pénétration de l’eau (forme liquide ou gazeuse) à l’intérieur du bâtiment. Ce système remplit les Exigences Essentielles 2, 3 y 4 de la Directive 89/106/CEE : Sécurité en cas d’incendie, Hygiène, Santé et environnement, et Sécurité d’utilisation. Les dispositions prises dans le présent Agrément Technique Européen sont basées sur une durée de vie présumée d’au moins 10 ans. Les indications relatives à la durée de vie ne peuvent être interprétées comme une garantie donnée par le fabricant ou par l’Organisme d’Agrément mais ne doivent être considérées que comme un moyen pour choisir les produits appropriés pour la durée de vie économiquement raisonnable attendue des ouvrages. La « vie utile estimée » signifie que, quand une évaluation a suivi les dispositions indiquées dans le Guide ETAG, et quand la durée de vie utile est achevée, la vie utile réelle peut être, dans des conditions normales d’emploi, considérablement plus longue sans qu’une dégradation majeure ne vienne affecter les Exigences Essentielles. 2. Performances du produit et méthodes de vérification L’aptitude à l’usage prévu du revêtement d’étanchéité de toiture par rapport aux Exigences Essentielles n°2 à n°4 a été réalisée conformément au Guide d’Agrément Technique Européen ‘’Systèmes de feuilles souples d’étanchéités de toitures fixés mécaniquement’’, ETAG 006. Les performances de ce système et ses composants respectent les exigences et les tolérances établies dans le dossier technique du fabricant (MTD). Pag. 4 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 Selon déclaration du fabricant, les composants du système ne contiennent pas de substances dangereuses définies dans la base de données de l’UE. Cette évaluation pourrait être agrandie s’il existait d’autres conditions requises applicables aux substances dangereuses, comme résultat de la transposition de la législation Européenne ou de réglementation nationale et dispositions administratives. 2.1 Performance du Système 2.1.1 RE.2 Sécurité en cas d’incendie Comportement au feu extérieur. Classification: Broof(t3,) selon la norme UNE-EN 13501. L’élément porteur pourra être n’importe quelle tôle d’acier nervuré ou quelconque support continu d’épaisseur supérieure à 10 mm, de pente inférieure à 10º. L’isolant thermique devra être classé à la réaction au feu "E". 2.1.2 RE.3 Hygiène, Santé y Environnement Emission de substances dangereuses Conformément à la déclaration du fabricant, le produit ne contient pas de substances dangereuses selon la base de données actuelle de l’UE. 2.1.3 RE.4 Sécurité d’utilisation Essai de tenue au vent L’essai de tenue au vent a été réalisé avec le DANOPOL HS 1.2. Les valeurs obtenues sont. Wtest = 1.100 N, Wcorr= 654.5 N. Wadm = 436 N/ fixation 2.2 Performances de la membrane 2.2.1 RE.2 Sécurité en cas d’incendie Réaction au feu Euroclasse E (UNE-EN 13.925-2) conformément à la norme UNE-EN 13501. 2.2.2 RE.3 Hygiène, Santé et Environnement Résistance au pelage du recouvrement (UNE-EN 12316-2) AIR CHAUD THF DANOPOL HS 1.5 Maximum Moyenne Maximum Moyenne Longitudinal (N) 206 185 204 170 Transversal (N) 270 220 253 215 Résistance au cisaillement de la soudure (UNE-EN 12317-2) DANOPOL HS 1.5 Longitudinal (N) Transversal (N) AIR CHAUD 1143 1162 THF 1106 1142 Pag. 5 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 Résistance à la déchirure (au clou) (UNE-EN 12310-1) Longitudinal (N) Transversal (N) DANOPOL HS 1.2 230 245 DANOPOL HS 1.5/1.8 287 273 Longitudinal (N) Transversal (N) DANOPOL HS 1.2 258 281 DANOPOL HS 1.5/1.8 307 287 Résistance à la déchirure (UNE-EN 12310-2) Flexibilité à basses températures (UNE-EN 495-5). -30ºC Étanchéité à l’eau (UNE-EN 1928). Les deux feuilles testées sont étanches. Pénétration de la vapeur d’eau (UNE-EN 1931). Le facteur de résistance à la vapeur d’eau pour ce système est de 47.000 (μ) Résistance en traction et à l’allongement (UNE-EN 12311-2) Traction (N/5cm) Allongement (%) Longitudinal Transversal Longitudinal Transversal DANOPOL HS 1.2 1064 1002 131 53 DANOPOL HS 1.5/1.8 1154 1061 136 90 Résistance au poinçonnement statique et dynamique (UNE-EN 12730 y UNE-EN 12691) La feuille supporte les valeurs maximales de poinçonnement dynamique et statique requis par la norme (EN 12730 y EN 12691). Poinçonnement dynamique 700 mm y Poinçonnement statique 30 kg. 2.2.3 RE.4 Sécurité d’utilisation Glissement. NPD, Performance non déterminée. 2.2.4 Aspects relatifs à la durabilité, mise en oeuvre et à l’identification Résistance à la chaleur (UNE-EN 1296). On maintient les échantillons (DANOPOL HS 1.5) pendant 168 jours à une température de 70 ± 2ºC. Les résultats sont les suivants: Résistance au pelage (N/50mm) Longitudinal 162 / 142 (Max/moy) Transversal 216/ 195 (Max/moy) Résistance aux cisaillements (N/50mm) Longitudinal 1.133 Transversal 1.146 Face supérieure -30 Face inférieure -30 Flexibilité basses températures (ºC) Les résultats obtenus montrent un comportement acceptable des membranes, compte tenu d’une baisse de la résistance au pelage et au cisaillement inférieure à 20%, la flexibilité à basse température inférieure à -15ºC. Pag. 6 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 Résistance aux radiations UV. On expose les échantillons pendant 2000 heures aux radiations UV et on détermine ensuite la flexibilité à basses températures. Les feuilles ne se fissurent pas à -25ºC. Stabilité dimensionnelle (UNE-EN 1107). Longitudinal 0,2 et Transversal 0.02. Les résultats obtenus montrent un comportement de la membrane acceptable, du fait que sa stabilité dimensionnelle est inférieure à 0.6% pour les feuilles armées Les résultats obtenus montrent un comportement acceptable des membranes, puisque sa stabilité dimensionnelle est inférieure à 0.6% pour les feuilles armées. 2.3 Performances des fixations mécaniques 2.3.1 ER.4 Sécurité d’utilisation Charge axiale. La charge axiale de la vis fournie par le fabricant (vis EDS-BZT) est de: 1440 N Résistance au dévissage. Acceptable. 2.3.2 Aspects liés à la durabilité, la mise en oeuvre et à l’identification Résistance à la corrosion. Les vis et les rondelles utilisées présentent une résistance à la corrosion de 15 cycles Kesternich. 2.4 Identification des composants du Système 2.4.1 Feuille d’étanchéité : DANOPOL HS Feuille synthétique à base de PVC plastifié renforcé avec une armature en maille de fibre de polyester. Ses principales caractéristiques sont les suivantes: CARACTÉRÍSTIQUES DANOPOL HS 1,2 DANOPOL HS 1,5 DANOPOL HS 1,8 Épaisseur (mm) 1,2 (± 5%) 1,5 (± 5%) 1,8 (± 5%) Largeur (m) 1,04 / 1.78 (-0,5%, +1%) 1,6 (-0,5%, +1%) 2 (-0,5%, +1%) 1,04 / 1.78 (-0,5%, +1%) 1,6 (-0,5%, +1%) 2 (-0,5%, +1%) 1,04 / 1.78 (-0,5%, +1%) 1,6 (-0,5%, +1%) 2 (-0,5%, +1%) 1,6 (-5%, +10%) 2,0 (-5%, +10%) 2,4 (-5%, +10%) 25 / 20 (-0%, +5%) 20 (-0%, +5%) 41,6 / 56,96 51,2/ 64 20 / 15 (-0%, +5%) 15 (-0%, +5%) 41,6 / 53,4 48/60 17 / 13 (-0%, +5%) 15 (-0%, +5%) 42,43 / 55,53 48/60 2 Masse (kg/m ) Longueur des rouleaux (m) Poids indicatif d’un rouleau (kg) Couleur 2.4.2 Gris Gris Gris Fixations Vis EDS-BZT. Vis auto-taraudeuse à double filetage, diamètre 4.8 mm avec longueur 60-180 mm et avec tête hexagonale de 8 mm de diamètre. Acier traité avec traitement de surface Magni Silver™ avec système à la corrosion de 15 cycles Kesternich Plaquettes de répartition DVP-EF 8240D en acier avec protection d’alu-zinc avec une résistance de 15 cycles Kesternich de dimensions 82 x 40 mm avec une épaisseur de 1 mm, et avec un diamètre d’orifice de 4,85 mm Les fixations ont été évaluées conforme au guide EOTA 006, avec numéro d’ETA 06/0007. Pag. 7 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 3 Évaluation de conformité et Marquage CE 3.1 Certification du Système de conformité Conformément à la décision 98/143/EC (février 1998, Journal Officiel des Communautés Européennes N° L 42, 14.02.1998) de la Commission Européenne concernant les Procédures de Certification de la Conformité, on a établit pour ce type de produit un Système 2+ pour la Certification de Conformité (Annexe III, clause 2 (ii) de la Directive de Produits de la Construction 89/106/EEC. Conforme à cette décision, on applique le système 2+ de Certification de la Conformité pour son usage sujet à des régulations de propagation à un feu extérieur. Ce Système 2+ établit: Tâches du fabricant : Contrôle de production en usine et Essais de type initial du produit. Tâches de l’Organisme notifié : Inspection initiale de l’usine et du contrôle de la production, et Suivi annuel, validation et approbation du contrôle de la production de l’usine. 3.2 Responsabilités 3.2.1 Tâches du fabricant 3.2.1.1 Contrôle de production en usine Le fabricant exercera un contrôle interne permanent de la production et devra s’assurer que les résultats obtenus sont conformes au niveau de qualité exigé. Tous les éléments, exigences et dispositions adoptées par le fabricant sont documentés de manière systématique sous la forme de procédures et de régulations écrites. Cette documentation du contrôle de la production garantit que le produit présente les caractéristiques indiquées dans l’ATE. Le fabricant n’utilisera que des matières premières ou des composants conformes à ce qui est porté dans le MTD. Les résultats des essais de contrôle doivent être enregistrés et évalués. Les registres doivent inclure au moins les informations suivantes: - nom du produit et des matières premières type d’inspection ou de contrôle date de fabrication, n° de lot, date de l’inspection ou du contrôle résultats des inspections ou contrôles et, pour autant que ce soit pertinent, comparaison exigences signature de la personne responsable du contrôle de production en usine. aux La documentation devra être conservée au moins 5 ans. Une information complète concernant les essais, leur fréquence et les tolérances est donnée dans le plan d’essai, lequel est une partie du MTD déposé à l’Institut Eduardo Torroja qui sera dénommé IETcc. L’usine de production des feuilles a mis en place un système de gestion de la qualité selon la Norme ISO 9001:2000, certifié par l’AENOR, nº de registre ER-0082//1998, date d’émission 06/02/98. Il convient au système "DANOPOL HS FM” à partir de la composition du produit notifié dans l’IETcc. Des changements dans les composants du produit ou dans son processus d’élaboration qui pouvant modifier les propriétés du produit final devront être notifiées à l’IETcc avant que les dits changements aient lieu. L’IETcc décidera si de tels changements affectent l’ATE et par conséquent la validité du Marquage CE, et si des nouvelles évaluations/modifications de l’ATE sont nécessaires. 3.2.1.2 Autres tâches du fabricant Pour les essais initiaux de type, les résultats des essais réalisés pour l’évaluation pour le ATE seront utilisés, à moins qu’il y ait des changements dans la ligne de production ou dans les usines. Dans de telles circonstances, les essais initiaux de type nécessaires devront être approuvés par l’IETcc. Pag. 8 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 Le fabricant devra obtenir l’intervention d’un Organisme notifié pour les tâches spécifiées dans le paragraphe 3.1 dans le domaine du produit, pour la réalisation des actions établies dans le paragraphe 3.2.2. Dans ce domaine, le plan de contrôle mentionné dans l’épigraphe 3.2.1.1 devra être facilité par le fabricant aux organismes impliqués. Le fabriquant devra réaliser une déclaration de conformité, en établissant que son produit est conformes aux dispositions de son DITE. 3.2.1.3 Essais de type initiaux sur les produits Les essais de type initiaux réalisés pour l’évaluation de ce produit ont été ceux décris dans le chapitre 5 du Guide des Système d’étanchéité de toitures avec feuilles souples fixés mécaniquement (ETAG 006). Ces essais font références aux propriétés du produit défini dans ledit Guide. Les essais de type initiaux pour l’évaluation dans cet ATE ont été réalisés par l’IETcc, sur des échantillons extraits de la production en cours, et se substitueront aux essais de type initiaux réalisés par le fabricant. L’IETcc évalue les résultats de ces essais conformément au chapitre 6 de l’ETAG, comme étape dans la procédure de délivrance de l’ATE. Au cas ou se produiraient des modifications dans le procédé de fabrication, ou si la fabrication était déplacée dans une autre usine, les essais de type initiaux devraient être répétés. 3.2.2 Tâches de l’Organisme Notifié 3.2.2.1 Inspection initiale de l’usine et du contrôle de production. L’IETcc a vérifié que, conformément au MTD, les conditions de fabrication et de contrôle de production permettent au fabricant d’assurer la régularité et l’homogénéité du produit et sa traçabilité, afin de garantir que les performances finales du produit sont celles indiquées § 2 3.2.2.2 Suivi, évaluation et acceptation du Contrôle de Production en Usine L’Organisme notifié visitera l’usine au moins deux fois par an. Le suivi des procédés de fabrication comprendra: - l’examen de la documentation du contrôle de production en usine, afin d’assurer une conformité continue à ce qui est établi dans l’ATE. - l’identification des changements par comparaison avec les données recueillies durant l’inspection initiale ou durant la visite précédente. Au cas où les dispositions contenues dans l’ATE ne seraient pas remplies, le certificat de conformité sera retiré. 3.3 Marquage CE Le Marquage CE apparaîtra sur une étiquette collée sur le système d’étanchéité de toitures fixé mécaniquement “DANOPOL HS FM" ou sur la documentation commerciale qui l’accompagne. En complément du symbole “CE” on ajoutera les informations suivantes: - Nom ou marque distinctive du fabricant ou de l’usine. - Les deux derniers chiffres de l’année au cours de laquelle on a apposé le marquage CE - Numéro de l’ATE (valable pour identifier les caractéristiques du système et les caractéristiques "NPD") - Le système avec marquage CE qui comprend les feuilles et les fixations. - Numéro du Guide DITE sur lequel on retrouve le marquage CE. 4. Hypothèses selon lesquelles l’aptitude du produit à l’emploi prévu a été évaluée 4.1. Support Le support sur lequel le système d’étanchéité sera mis en oeuvre doit être suffisamment rigide, dense et dimensionnellement stable pour supporter le système « membrane + isolation thermique ». Pag. 9 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 Pour supporter les charges dues à un passage piétonnier occasionnel, les produits isolants pour toitures inversées devront être en mesure de résister à la déformation permanente ou aux dommages produits par lesdites charges. Ces matériaux devront présenter une surface non poussiéreuse et une résistance suffisante pour résister, avec une marge de sécurité suffisante, à la succion du vent. Tôles d’Acier nervurée. La Tôle nervurée sera en acier galvanisé, d’épaisseur > 0,7 mm, de qualité minimale S 280 conforme à la norme EN 10147 (selon Guide ETAG 006). Si les bacs n’étaient pas complètement couturés entre eux, un calcul d’hygrométrie sera nécessaire pour déterminer la nécessité d’un pare-vapeur. Les ancrages de la couverture à la structure du bâtiment sont indépendantes du système d’étanchéité, et dépendrons de chaque bâtiment et de sa conception. Isolation thermique. Laine de roche, de performances suivantes : Résistance à la compression ≥ 0.06 MPa (UNE-EN 826), Charge ponctuelle ≥ 500N (UNE-EN 12430), Nombre minimum de fixations: 3 fix/m² L’isolant thermique doit avoir le Marquage CE. Les plaques isolantes Ces panneaux isolants doivent être posés assemblés et jointifs. Si l’on utilise d’autres types d’isolants thermiques dans l’ouvrage assemblé, il y a lieu de s’assurer qu’ils présentent au moins les mêmes caractéristiques que celles mentionnées dans l’ATE. 4.2 Mise en oeuvre L’aptitude à l’emploi de ce système DANOPOL HS FM ne peut être attendu que si la mise en oeuvre est réalisée conformément aux instructions données par le fabriquant. Il est de la responsabilité du fabriquant de garantir que l’information sur l’application de son produit est correctement communiquée à ses utilisateurs Recouvrement. Le recouvrement longitudinal entre les feuilles doit être ≥ 10 cm. et le transversal ≥ 5 cm. La soudure peut se réaliser soit en utilisant une soudure thermoplastique avec soudeur à air chaud, soit avec un agent chimique THF (tetrahydrofurane). Fixations. La fixation mécanique du Système se réalise au niveau du recouvrement, en utilisant les fixations indiquées précédemment et les rondelles doivent se trouver à au moins 1 cm du bord de la feuille (Fig.1). La distance minimum entre les fixations est de 18 cm et la maximum est de 36 cm. La distance maximum entre les lignes de fixation sera la largeur de la feuille moins la distance de la fixation au bord de celle ci. La densité des fixations par m² dépend de la pression qu’exerce l’air sur la toiture, qui dépend de la zone géographique, de la zone de la surface et de la hauteur du bâtiment. Pour déterminer la densité de fixations, il y aura lieu de tenir compte de la résistance évaluée par l’essai de dépression au vent, des règlements nationaux et des dispositions retenues par les Etats membres. Points singuliers Traversées. Autour des traversées et pénétrations en toiture, le revêtement d’étanchéité est posée sur costière plastée elle-même fixée au bac acier. Joint structurel. Avant de poser la membrane et l’isolation, on devra placer les éléments de formation du joints de structure selon la figure 2, c'est-à-dire une plaque plate ancrée dans la base de formation de la réunion, (dont la séparation sera en fonction du mouvement prévu) à la plaque support et le placement de l'isolation au centre de la réunion qu'il faut placer avant de fermer le deuxième profil. Relevés. Les relevés sont réalisés selon le schéma 3. Entrées pluviales. Il faut utiliser des orifices d’écoulement préfabriqués à base de PVC-P pourvu d’une aile rigide avec une largeur minimum de 6 cm, à laquelle on soudera la feuille d’étanchéité (fig. 4). Traitement des lanterneaux. L’étanchéité s’effectuera en suivant le schéma de la figure 5. Pag. 10 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 Zones d’accès. Les zones de circulation seront protégées de façon adéquate, par exemple dalles allégées etc., pour éviter d’endommager le revêtement d’étanchéité. 5 Recommandations 5.1 Recommandations pour le transport et le stockage. Ce produit n’est ni toxique ni inflammable; il n’est donc pas nécessaire de suivre d’instructions de sécurité particulières. Le stockage devra s’effectuer à températures comprises entre –5ºC et 50ºC dans des lieux ventilés, secs et protégés du soleil et éloigné de toute source de chaleur. Les rouleaux doivent toujours être maintenus en position horizontale. 5.2 Recommandations pour l’entretien et la réparation L’évaluation de l’aptitude à l’emploi est fondée sur l’hypothèse que la toiture sera entretenue. L’entretien consistera en : - inspection de la toiture à intervalles réguliers - nettoyage des parties basses et entrées pluviales - enlèvement des pierres, branches et feuilles mortes - inspection des couronnements, rives, cheminées, drainages, lanterneaux etc. Si un endommagement du revêtement est constaté, ou une infiltration d’eau, la réparation doit être immédiate et réalisée par du personnel spécialisé. Le personnel chargé des inspections, de l’entretien ou des réparations devra porter des chaussures à semelles adéquates. Une information détaillée est rassemblée dans le MTD déposé à l’IETcc. Instituto de Ciencias de la Construcción Eduardo Torroja CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS c/ Serrano Galvache nº4. 28033 Madrid. Tel: (34) 91 302 04 40 Fax. (34) 91 302 07 00 www.ietcc.csic.es En representación del Instituto de Ciencias de la Construcción Eduardo Torroja Madrid, 30 de noviembre de 2012 EL DIRECTOR DEL INSTITUTO DE CIENCIAS DE LA CONSTRUCCIÓN EDUARDO TORROJA Angel Arteaga Pag. 11 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 Fig. 1. Détail du recouvrement des feuilles Fig. 2. Détail d’un joint de dilatation Pag. 12 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 Fig. 3. Relevés Fig. 4. Descente d’évacuation pluviale Pag. 13 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 Fig. 5. Traitement lanterneau Annexe 1 Dimensiones de las fijaciones La longitud (L) de la fijación puede ser 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160 y 180 mm. Pag. 14 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 Annexe 2 En este anejo se incluyen una serie de fijaciones que cumplen con las exigencias de este DITE. 1 EDS BZT/BGT + VRF Eurofast DVP-EF/DF 8240 D Charge axiale (N) 1440 2 EVDF 2C 4,8 X L + PLATE 82x40 R DF 1740 436 08/0239 3 EVDF 2C 4,8 X L + PLATE 82x40 R SC 1740 436 08/0239 Tôles d’Acier Nervurées W adm (N / fastener) Nº ETA 436 06/0007 4 EVBDF2C 4,8 XL + PLATE 82x40 R DF 1400 424 08/0239 5 EVBDF2C 4,8 XL + PLATE 82x40 R SC 1420 430 08/0239 6 EHBDF2C 4,8 XL + PLATE 82x40 R DF 1350 409 08/0239 7 EHBDF2C 4,8 XL + PLATE 82x40 R SC 1350 409 08/0239 8 ISODRILL TH DF + PLATE 82 x 40 R DF 1320 400 08/0239 9 ISODRILL TT+ Etancoplast T 80 x 40 1320 400 08/0239 10 ISODRILL TT+ Etancoplast HP 82x 40 1320 400 08/0239 11 EGB 2C + Etancoplast HP 82 x 40 1450 436 08/0239 12 EGB 2C + Etancoplast T80 x 40 1430 433 08/0239 13 IR2-4,8 XL + PLATE IR 82x40 1460 436 08/0321 14 EJOT SW 8 RT 4,8 x L + HTV 82 x 40 1280 387 07/0013 15 VRF EDS BZTR/BGTR + DVP-EF 8040D 1.220 370 06/0007 16 ZAHN ZDBS + ZLVT001 1.230 372 08/0033 W adm (N / fastener) ETA number 17 FASTOVIS 3036 TF DF2C + 82 x 40 R DF Charge axiale (N) 1900 18 IFP2 + PLATE IRP 82x40 2600 Tôles d’Acier Nervurées perforées 436 08/0239 436 08/0321 W adm (N / fastener) ETA number 19 BETOFAST TT 2C + Etancoplast T 80 X 40 Charge axiale (N) 2970 20 BETOFAST TT 2C + Etancoplast HP 82 X 40 2990 21 TI 6,3 X L + plate IF/IG-C 82 X 40 6270 22 TI 6,3 X L + plate IRD 82 X 41 6270 23 EJOT FBS-R-6,3 + HTV 82 x 40 F 2960 436 07/0013 24 VRF EFHD + DVP-EF 8240 D 2.790 436 06/0007 25 ZAHN ZBST + ZLVT0012 3.570 436 08/0033 W adm (N / fastener) ETA number Béton 436 08/0239 436 436 08/0239 08/0321 436 08/0321 26 MULTIFAST TB INOX A2 + 82x40 R Charge axiale (N) 1540 436 08/0239 27 IGR-S 8,0xL + plate IG8-C 82 X 40 1600 436 28 EJOT FPS-E-8 x L + HTV 82 x 40 F 2150 436 08/0321 07/0013 29 VRF GBS + DVP-EF 8040D 1.750 436 06/0007 30 ZAHN ZGBK + ZLVT0012 1.980 436 08/0033 W adm (N / fastener) ETA number Béton cellulaire 31 EVDF 2C + 82x 40 R SC Charge axiale (N) 1830 436 08/0239 32 EVDF 2C + 82x 40 R DF 1880 436 08/0239 33 MULTIFAST TF + 82 x 40 R 1990 436 08/0239 34 IG 6,0xL + plate IRD 82x40 2100 436 08/0321 35 EJOT SW 8 R 4,8 x L + HTV 82 x 40 3070 436 07/0013 36 VRF EDS-H + DVP-EF 8040D 1.460 436 06/0007 37 ZAHN ZHBK + ZLVT 001 2.470 436 08/0033 Bois et Panneaux dérivés du bois Le wadm déterminée avec le test d'aspiration du vent avec EDS attachement BZT / BGT + VRF Eurofast DVP-EF/DF 8240 D (Roc) a été de 436 N / ffijación. Pour déterminer le système de fixation avec WADM autre (RNC) selon l'ETAG 006, s'applique : Si Rnc ≥ Roc : Wadm(nc) = Wadm(oc) Si Rnc ≤ Roc : Wadm (nc) (Rnc/Roc)*Wadm(oc) Pag. 15 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 Description des vis Screws VRF EDS-BZT/BGT EV DF 2C (L.R ETANCO) EVB DF 2C (L.R ETANCO) EHB DF 2C (L.R. ETANCO) ISODRILL TT (L.R ETANCO) ISODRILL TH DF (L.R ETANCO) EGB 2C ( L.R. ETANCO) IR 2 4.8 (SFS intec) EJOT SW8-R-4,8xL VRF EDSBZTR/BGTR ZAHN ZDBS FASTOVIS TF 3036 DF 2C (L.R ETANCO) IFP2 6.7XL (SFS intec) BETOFAST TT 2C (L.R ETANCO) TI 6.3 (SFS intec) EJOT FBS-R-6,3xL VRF EFHD ZAHN ZBST MULTIFAST TB INOX A2 (L.R ETANCO) IGR-S 8 (SFS INTEC) EJOT FPS-E-8,0xL VRF GBS ZAHN ZGBK MULTIFAST TF (L.R ETANCO) IG 6 (SFS INTEC) VRF EDS-H ZAHN ZHBK Characteristics Double-thread, self-drilling screw, with a diameter of 4.8 mm, lengths between 60-180mm and with a 8-mm diameter flat hexagonal head. Steel treated with a Magnisilver coated, with a corrosion resistance of 15 Kesternich cycles. Hardened carbón steel screws with doublé-thread under head, with a diameter of 4,8 mm,length L and with a 12 mm circular head. Supracoat corrosion protection.Resistance ata 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988). Hardened carbón steel screws with doublé-thread under head, with a diameter of 4,8 mm,length L and with a 12 mm circular head. Supracoat corrosion protection.Resistance ata 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988). Hardened carbón steel screws with doublé-thread under head, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 8 mm hexagonal head. Supracoat corrosion protection.Resistance ata 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988). Stainless steel screws, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 8,5 mm circular head. A4 (1.4404) Stainless Steel. Stainless steel screws with double –thread under head, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 8 mm hexagonal head. A4 (1.4404) Stainless Steel. Hardened carbon steel screws, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 12 mm hexagonal head. Supracoat corrosion protection. Resistance ata 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988).. Hardened carbon steel screw. Double-thread, with a diameter of 4,8 mm, length L and with 8 mm circular head. Dorocoat corrosion protection. Resistance at 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988) Self-drilling screw without supporting thread, diameter of 4,8 mm, length’s range from 80 to 260,0 mm, and with a A/F8 hexagonal head. Made of case-hardened steel, and with CLIMADUR high quality coating of 15 Kesternich cycles (DIN 50018) Stainless steel screws with double –thread under head, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 8 mm hexagonal head. Steel screws with double –thread under head, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 8 mm hexagonal head. Steel treated with an organic coat with a corrosion resistance of15 Kesternich cycles (EN ISO 6988). Hardened carbon steel screws, with a diameter of 6,5 mm, length L and with a 11 mm countersunk head. Supracoat corrosion protection.Resistance ata 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988). Hardened carbon steel screws with double-thread, with a diameter of 6,7 mm, length L and with a 11 mm flat head. Durocoat corrosion protection. Resistance at 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988). Hardened carbón steel screws, with a diameter of 4,8 mm, length L and with a 8,5 mm circular head. Supracoat corrosion protection.Resistance ata 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988). Hardened carbon steel screws, with a diameter of 6,3 mm, length L and with a 8 mm hexagonal head. Durocoat corrosion protection. Resistance at 15 Kesternich cycles (EN ISO 6988). Self-tapping screw with a diameter of 6,3 mm, length’s range from 35 to 220,0 mm .Made of case-hardened steel, and with CLIMADUR high quality coating of 15 Kesternich cycles (DIN 50018) Tornillo de acero, diámetro de 6,3 mm con longitudes L y con cabeza torx Tx25. Acero zincado tratado con Magni-silver con una resistencia a la corrosión de 15 ciclos Kesternich (EN ISO 6988). Tornillo de acero para hormigón con diámetro 6,3 mm. y longitudes L. Cabeza Torx TX25. Acero zincado tratado con recubrimiento orgánico con una resistencia a la corrosión de 15 ciclos Kesternich (EN ISO 6988). Stainless steel screw. Diameter of 6 mm, legth L and with a 12 mm circular head. A2 (1.4301) stainless steel Austecnitic stainless steel A2 screw. Diameter of 8 mm, leght L with a 12 mm diameter countersunk head. Self-drilling screw, with a diameter of 8 mm, lengths between 80-2400mm and with Torx T30 cylindrical head. stainless steel A4 Steel screws with a diameter of 6 mm, length L and with a torx Tx25 head. Steel treated with an Magni-silver coat with a corrosion resistance of15 Kesternich cycles (EN ISO 6988). Steel screws for lightweight concrete support with a diameter of 6 mm, length L and with a Pozi dricel head. Steel treated with an organic coat with a corrosion resistance of15 Kesternich cycles (EN ISO 6988). Stainless steel screw. Diameter of 6 mm, legth L and with a 11 mm countersunk head. A2 (1.4301) stainless steel Hardened carbón steel screw. Diameter of 6 mm, legth L and with a 8mm diameter flat head. Durocoat corrosion protection. Resistance at 15 Kesternich cycles. (EN ISO 6988) Steel screws with a diameter of 5 mm, length L and with a with a 8mm diameter flat head. Steel treated with an Magni-silver coat with a corrosion resistance of15 Kesternich cycles (EN ISO 6988). Steel screws for wood support with a diameter of 4.8 mm, length L and with a Philips Ph2head. Steel treated with an organic coat with a corrosion resistance of15 Kesternich cycles (EN ISO 6988). Pag. 16 sur 14 de l’Agrément Technique Européen ETA –10/0054 Description des rondelles Washers DVP-EF 8240D 82 X 40 mm R (L.R ETANCO) 82 X 40 mm R DF (L.R ETANCO) 82 X 40 mm R SC (L.R ETANCO) IR 82 x 40 mm (SFS intec) Etancoplast T 80x40 (L.R.ETANCO) Etancoplast HP 82x40 (L.R.ETANCO IRP 82 x 40 mm (SFS intec) IF/GC 82 x 40 mm (SFS intec) IG C 82 X 40 mm (SFS intec) IRD 82 X 40 mm (SFS intec) IRC/W 82X40 mm (SFS intec) EJOT HTV 82/40 EJOT HTV 82/40 F VRF DVP-EF 8240 D ZAHN ZLVT0001 ZAHN ZLVT0012 Characteristics Steel with an aluminium-zinc alloy protection, with a corrosion resistance of 15 Kesternich cycles, of dimensions of 82 x42 mm, thickness of 1 mm and with a 4,85-mm diameter hole Reinforced steel plate 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm with punched inside cone. Hole Ø 6mm. Aluzinc AZ 150 protection Reinforced steel plate 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm with punched inside cone. Hole Ø 5,1 mm. Aluzinc AZ 150 protection Reinforced steel plate 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm with punched inside cone. Hole Ø 6,4 mm. Aluzinc AZ 150 protection Steel plates with aluzinc protection, dimension 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm Ø 73 x 40. Plastic plate with shaft Poliamida. Ø 82 x 40. Espesor 2,45 mm Steel plates with aluzinc protection, dimension 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm Steel plates with aluzinc protection, dimension 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm Steel plates with aluzinc protection, dimension 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm Steel plates with aluzinc protection, dimension 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm Steel plates with aluzinc protection, dimension 82 x 40 mm, thickness 1.0 mm Stress plate in Alu-Zinc coated steel. Dimensions 82,0 mm x 40,0 mm, thickness of 1,0 mm, and a internal diameter of 4,90 mm. Stress plate in Alu-Zinc coated steel. Dimensions 82,0 mm x 40,0 mm, thickness of 1,0 mm, and a internal diameter of 4,90 mm. Stress plate in Alu-Zinc coated steel. Dimensions 82,0 mm x 40,0 mm, thickness 1mm Stress plate in Alu-Zinc coated steel. Dimensions 82,0 mm x 40,0 mm, thickness 1mm Stress plate in Alu-Zinc coated steel. Dimensions 82,0 mm x 40,0 mm, thickness 1mm