highline`s highlights
Transcription
highline`s highlights
HIGHLINE’S HIGHLIGHTS Good morning, everyone! Volume 9, Issue 19 June 7, 2010 Bonjour à tous! We have reason to be especially grateful on this Monday morning. For those of you at the Wellington and Montreal facilities, Leamington was the touchdown point of Canada’s first tornado this year at approximately 3:30am Sunday morning. Most of the damage was along the Lake Erie shoreline and we are fortunate that our farms did not sustain any damage; however, several of our Associates and their family members did not fare so well. Many of the homes and businesses sustained incredible amounts of damage, in many cases as the result of old trees being uprooted. Many people were left without power. The clean-up effort has been mounted, but it’s hard to say how long this will take. Nous avons raison d'être particulièrement reconnaissants en ce lundi matin. Pour ceux qui sont à Wellington et à Montréal, Leamington était le point d'atterrissage de la première tornade du Canada cette année aux alentours de 3:30 AM dimanche matin. La majeure partie des dommages était le long du rivage du Lac Erié et nous sommes chanceux que nos fermes n'aient subi aucun dommage ; cependant, plusieurs de nos associés et de leurs membres de leur famille ne sont pas tellement bien allés. Plusieurs des maisons et des entreprises ont subi des quantités incroyables de dommages, dans beaucoup de cas cela a été un résultat de vieux arbres étant déracinés. Beaucoup de personnes ont été laissées sans électricité. L'opération de nettoyage a été organisé, mais il est The amazing thing is that there were no deaths nor serious difficile de dire combien de temps ceci prendra. injuries reported. It’s hard to believe how this could be the case, especially considering how unaware people were as La chose étonnante est qu'il n'y a eu aucune mort ni les they slept in their beds that night. Across Lake Erie near dommages sérieux qui ont été rapporté. Il est difficile de Toledo, Ohio, another tornado killed seven people and left croire comment ceci pourrait être le cas, particulièrement others injured. considérant que plusieurs ignoraient ce qui se passait alors qu’ils dormaient dans leurs lits pendant cette nuit-là. À travers Our thoughts and prayers are with all of the families in both le Lac Erié près de Toledo, en Ohio, une autre tornade a tuée countries who are mourning the loss of loved ones and sept personnes et a fait des blessés. struggling to clean up and re-build their homes. Let us remember to be helpful to those who require it, now and Nos pensées et prières sont avec toutes les familles dans les always, and to be grateful when we experience good fortune. deux pays qui pleurent la perte d’êtres aimés et luttent pour nettoyer et reconstruire leurs maisons. Rappelons-nous, On a less tragic but also serious note, we currently find maintenant et toujours, d'être utile à ceux qui en ont besoin et ourselves in a time of surplus and our sales team is working d'être reconnaissant quand nous avons de la chance. hard to find homes for all of the mushrooms we grow every day, every week. This means that the competition is fierce and Sur une note moins tragique mais aussi sérieuse, nous nous our customers have ample product to compare and from trouvons actuellement dans un moment de surplus et notre which to choose the best. It is more important than ever that équipe de ventes travaille dur pour trouver à qui vendre tous we all be diligent about the level of detail and care we put into les champignons que nous cultivons journalièrement, et growing, harvesting, packing and shipping the very best hebdomadairement. Ceci signifie que la concurrence est mushrooms on the market. I would ask that everyone please féroce et nos clients ont suffisamment de produits afin de be aware of this and let’s all work together to make sure that comparer et choisir le meilleur. Il est plus important que jamais when our customers are looking, they will find nothing better que nous soyons tous très diligent au sujet du niveau du détail than what Highline has to offer! et du soin que nous mettons dans la culture, la récolte, l’emballage et l’expédition des champignons les meilleurs sur I wish everyone a good week, and thanks again to each and le marché. Je demanderais à tous de se rendre compte de every one of you for your hard work. ceci et travaillons tous ensemble afin de nous assurer que quand nos clients regardent, ils ne trouveront rien meilleur que Liz O’Neil ce que Highline doit offrir ! Chair Je souhaite à tous une bonne semaine, et merci encore à tous et chacun pour votre bon travail. Liz O'Neil Présidente