DF., DEA.C
Transcription
DF., DEA.C
Küba Kältetechnik GmbH DF., DEA.C ❅ Deckenluftkühler ❅ Unit Coolers ❅ Evaporateurs Q0 0,3 ➟ 1,7 kW H max. DF = 130 mm DEA.C = 256 mm 2 Jahre Gewährleistung 2-Year Guarantee 2 ans de garantie 4 DF. DEA.C Ausführung Construction Exécution Anwendung Application Utilisation • Gewerbekühlschränke • Kleine Kühlzellen • Leistung von 0,3 bis 1,72 kW • 17 Typen • Leistungsangaben nach ENV 328 • Commercial refrigerators • Small walk-in cold rooms • Capacity range from 0,3 to 1,72 kW • 17 models • Ratings according to ENV 328 • Armoires à fort service • Cellules réfrigérées • Puissances de 0,3 à 1,72 kW • 17 modèles • Indications des puissances selon ENV 328 1. Gehäuse 1. Casing 1. Carrosserie • Al-Stucco dessin • Hochwertige Pulverbeschichtung, papyrusweiß RAL 9018 - lebensmittelecht - leicht zu reinigen - bester Korrosionsschutz • Doppeltes Tropfblech • Tropfwanne abklappbar und zum Aushängen • Bauhöhe DF. nur 130 mm bzw. 256 mm bei DEA...C. • Stucco Aluminum • High-grade powder coating white (RAL 9018) - food quality surface finish - easy to clean - best corrosion protection • Double drip tray • Drip tray can be hinged down and removed • Construction height DF. only 130 mm resp. 256 mm at DEA...C. • Aluminium martelé • Traitement époxy couleur papirus blanc (RAL 9018) - selon normes d'hygiène - nettoyage facile - protection anti corrosion optimale • Double égouttoir • Egouttoir rabattable et facilement démontable • Hauteur de construction DF. seulement 130mm resp. 256 mm à DEA...C. 2. Kühler 2. Cooler 2. Batterie • Innere Reinheit nach DIN 8964 • Lamellenabstand DFA, DEA.C: 4,2 mm DFB: 6,0 mm • fluchtende Rohranordnung • Berohrung Cu-Spezial, Lamellen Al, Endbleche Al • komplett pulverbeschichtet (Hygienelackierung) • Internally oilfree to DIN 8964 • Fin spacing DFA, DEA.C: 4,2 mm DFB: 6,0 mm • Parallel Tubes • Tubing Cu-special, Fins Al, end plates Al • Complete powder coating (hygiene varnish) • Propreté intérieure selon DIN 8964 • Pas d'ailettes DFA, DEA.C: 4,2 mm DFB: 6,0 mm • Tubes alignés • Tuyauterie en Cu-spécial, ailettes Al, plaques de garde Al • traitement époxy complet (vernis de hygiène) 2 Ausführung Construction Exécution DF. DEA.C 3. Ventilatoren 3. Fans 3. Ventilateurs • Ventilatoren auf eine Abzweigdose verdrahtet • Entsprechend den VDEBestimmungen mit eingebautem Protektor • Einsatzbereich: DF: RT -30˚C bis +60˚C, DEA.C: RT -40˚C bis +45˚C. • 230±10% V-1, stellbar • Schutzart IP44 nach DIN 40050. • Isolationsklasse: DF: E nach VDE 0530 DEA.C: F nach VDE 0700 • Betriebswerte sind die tatsächlichen Werte des eingebauten Motors bei +20˚C, freiblasend und bei trockener Oberfläche, die für die Kältebedarfsrechnung notwendig sind. • Typenschildangaben = max. zulässige Werte bei tUmg +40˚C, freiblasend • Fans individually connected to junction box • In accordance with VDE with built-in protector • Ventilateurs branchés sur boîtier de dérivation • En conformité aux normes VDE, avec protection thermique incorporée • Plage d'utilisation: DF: RT -30˚C jusqu'à +60˚C, DEA.C: RT -40˚C jusqu'à +45˚C. • 230±10% V-1, ajustable • Protection IP44 selon DIN 40050. • Classe d'isolement: DF: E selon VDE 0530 DEA.C: F selon VDE 0700 • Les valeurs d'exploitation sont les valeurs réelles du moteur incorporé, à soufflage libre et surface sèche à 20˚C. Nécessaires pour le calcule de la charge calorifique. • Caractéristiques de la plaque signalétique = valeurs maxi admissibles à tsur +40˚C, soufflage libre • Application range: DF: RT -30˚C to +60˚C, DEA.C: RT -40˚C to +45˚C. • 230±10% V-1, adjustable • Protection class IP44 according to DIN 40050. • Insulation class: DF: E according to VDE 0530 DEA.C: F according to VDE 0700 • Operating data are actual values at +20˚C of motors installed, free discharge with dry surface needed to calculate the cooling load. • Motor label data = max. allowed values at tsur +40˚C, free discharge 50 Hz DF. 011 - 033 DEA 041C, 051C, 061C ø min-1 200 mm 250 mm 1300 1330 W 29 40 60 Hz A 0,24 0,17 min-1 1450 1480 W 29 50 A 0,21 0,21 4. Elektrische Abtauung 4. Electric defrost 4. Dégivrage électrique • Anschlußfertig verdrahtet in Abzweigdose • Für schnelle und gleichmäßige Abtauung sind die Heizstäbe zwischen Körper und Wanne montiert • 230 V-1 • Completly connected to junction box • The heaters are fitted between coil and drip tray for a quick and uniform defrost • Complètement câblé sur boîte de dérivation • Les résistances sont montées entre la batterie et l'égouttoir afin de faciliter un dégivrage rapid et uniforme • 230 V-1 Typenschlüssel • 230 V-1 Nomenclature . . . . Désignation . . . C nur bei DE / only for DE seulement pour DE Baureihe / Series / Série Lamellenabstand / Fin spacing / Pas d'ailettes A B Ventilatoranzahl / Number of fans Nombre de ventilateurs 1 = 4,2 mm = 6,0 mm Größe / Size / Taille E= -3 01 - 06 Elektrische Abtauung / Electric defrost Dégivrage électrique Beispiel: DFBE 032 Example: DFBE 032 Exemple: DFBE 032 - Lamellenabstand 6,0 mm - Elektrische Abtauung - Größe 03 - 2 Ventilatoren - Fin spacing 6,0 mm - Electric defrost - Size 03 - 2 Fans - Pas d'ailettes 6,0 mm - Dégivrage électrique - Taille 03 - 2 Ventilateurs 3 Technische Daten Technical data Données techniques DF.(E) 011 - 031 DF.(E) 022 - 032 DF.(E) 023 - 033 DFA(E), DEA(E) ...C Typ Leistung Q bei 50Hz Rating Q at 50Hz Puissance Q à 50Hz Luftstrom Blasweite Rohrinhalt Surface Air flow Air throw Tube volume Surface Débit d'air Project. de l'air Volume des tub. Model Modèle DFA 011 DFA 021 DFA 031 DFA 022 DFA 032 DFA 023 DFA 033 DEA 041C DEA 051C DEA 061C Lamellenabstand · Fin spacing · Pas d'ailettes Kühlfläche DT1 tL1 ±0˚C tL1 -18˚C DT1 = 8K DT1 = 7K DEA(E) 041C - 061C kW kW m2 m3/h m dm3 0,37 0,50 0,62 0,90 1,20 1,40 1,72 0,77 0,89 1,16 0,30 0,41 0,50 0,72 0,98 1,14 1,40 0,61 0,72 0,94 2,2 3,3 4,9 6,6 9,8 9,6 14,5 4,3 5,6 7,0 260 240 300 480 590 670 835 480 600 545 5 5 5 6 6 8 10 5 6 6 0,4 0,6 0,8 1,0 1,4 1,7 2,5 0,6 0,8 0,9 Anschlüsse Connections Raccords Ventilatoren (Betriebswerte bei 50Hz) Fans (operating values at 50Hz) Ventilateurs (valeurs d'exploitation 50Hz) Eintritt Austritt St. Outlet Pc. Inlet Entrée Sortie Pc. Flügel Blade Hélice ø mm ø mm ø mm 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 10 10 10 4,2 1 1 1 2 2 3 3 1 1 1 200 200 200 200 200 200 200 250 250 250 Stromart Type of curr. Nat. courant mm Elektr. Abtauung El. defrost Dégivrage électr. Je Ventilator Each fan Par ventilateur 230 V-1 400 V-3 min-1 W A kW 1310 1310 1310 1310 230±10% 1310 V-1 1310 50/60 Hz 1310 1330 1330 1330 29 29 29 29 29 29 29 45 42 42 0,21 0,21 0,21 0,21 0,21 0,21 0,21 0,19 0,19 0,19 0,35 0,35 0,48 0,58 0,88 0,88 1,20 0,86 0,84 0,84 DEA 041C, 051C und 061C mit Flügel ø 250 mm für höheren Luftstrom. DEA 041C, 051C and 061C with blade ø 250 mm for higher air flow. DEA 041C, 051C et 061C avec hélice ø 250 mm pour augmenter le volume d'air. Weitere Typen siehe Prospekt DEA.D, DEB.D. Other types see catalogue DEA.D, DEB.D. D’autres types existent voir le prospect DEA.D, DEB.D. DFB(E) Typ Lamellenabstand · Fin spacing · Pas d'ailettes Leistung Q bei 50Hz Rating Q at 50Hz Puissance Q à 50Hz DT1 Model Modèle DFB DFB DFB DFB DFB DFB DFB 011 021 031 022 032 023 033 tL1 ±0˚C tL1 -18˚C DT1 = 8K DT1 = 7K Luftstrom Blasweite Rohrinhalt Surface Air flow Air throw Tube volume Surface Débit d'air Project. de l'air Volume des tub. kW kW m2 m3/h m dm3 0,30 0,44 0,63 0,89 1,07 1,36 1,68 0,25 0,36 0,51 0,71 0,85 1,08 1,32 1,6 2,3 3,5 4,7 7,0 7,0 10,4 280 260 320 520 630 705 910 5 5 5 6 6 8 10 0,4 0,6 0,8 1,0 1,4 1,7 2,5 Den Leistungsangaben liegen Ventilatoren mit 50 Hz zugrunde. Die Kühlerleistung beträgt bei 60 Hz, bedingt durch die höhere Drehzahl und den höheren Luftstrom, durchschnittlich ca. 10 % mehr. 4 Kühlfläche Anschlüsse Connections Raccords Ventilatoren (Betriebswerte bei 50Hz) Fans (operating values at 50Hz) Ventilateurs (valeurs d'exploitation 50Hz) Eintritt Austritt St. Outlet Pc. Inlet Entrée Sortie Pc. Flügel Blade Hélice ø mm ø mm ø mm 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 6,0 1 1 1 2 2 3 3 The capacity ratings are based on 50 Hz fans. The evaporator capacity at 60 Hz, shows an average increase of approx. 10 % due to higher fan speed and higher air flow rate. 200 200 200 200 200 200 200 Stromart Type of curr. Nat. courant Je Ventilator Each fan Par ventilateur mm Elektr. Abtauung El. defrost Dégivrage électr. 230 V-1 400 V-3 min-1 W A kW 1310 1310 230±10% 1310 V-1 1310 50/60 Hz 1310 1310 1310 29 29 29 29 29 29 29 0,21 0,21 0,21 0,21 0,21 0,21 0,21 0,35 0,35 0,48 0,58 0,88 0,88 1,20 Les caractéristiques des puissances sont basées sur des ventilateurs de 50 Hz. A 60 Hz la puissance de l'évaporateur est environ 10 % supèrieure à cause de l'augmentation de la vitesse des ventilateurs et donc du débit d'air. Leistungsdiagramme nach DT1 (ENV 328) Capacity charts for DT1 (ENV 328) Les indications de puissances pour DT1 (ENV 328) DFA (E), DEA(E) ...C DF. DEA.C Lamellenabstand - Fin spacing - Pas d'ailettes 4,2 mm QV-Diagramm - Chart - Diagramme (R134a, R404A, R507) tL1 [˚C] Lufteintrittstemperatur - Air inlet temperature - Temp. de l’air repris DFB(E) Q0 [kW] Kälteleistung - Cooling capacity - Puissance frigorifique Lamellenabstand - Fin spacing - Pas d'ailettes 6,0 mm QV-Diagramm - Chart - Diagramme (R134a, R404A, R507) tL1 [˚C] Lufteintrittstemperatur - Air inlet temperature - Temp. de l’air repris Q0 [kW] Kälteleistung - Cooling capacity - Puissance frigorifique Q0 [kW] = Kälteleistung tL1 [˚C] = Lufteintrittstemperatur t0 [˚C] = Verdampfungstemperatur (Kühlerende) DT1 [K] = Temperaturdifferenz = tL1 - t0 [˚C] Q0 [kW] = Cooling capacity tL1 [˚C] = Air-inlet temperature te [˚C] = Evaporating temperature (coil outlet) DT1 [K] = Temperature difference = tL1 - te [˚C] Q0 [kW] = Puissance frigorifique tL1 [˚C] = Température d'air repris te [˚C] = Température d'évaporation (sortie batterie) DT1 [K] = écart de température = tL1 - te [˚C] DT1 = 4 K bis 6 K nur mit elektronischem Expansionsventil. DT1 = 4 K to 6 K only with electronic expansion valve. DT1 = 4 K jusqu'à 6 K seulement avec détendeur électronique. Die Rohrschaltung ist für den oben dargestellten Bereich optimiert. Deshalb sollten die Kurven nicht erweitert werden. Stabiler Luftkühlerbetrieb und 100% Kühlerleistung wird bei einer Überhitzung ∆tÜ von 0,65 x DT1 erreicht. Beispiel: Bei DT1 = 8 K und 100% Luftkühlerleistung ist ∆tÜ = 0,65 x 8 K = 5,2 K. The tube circuitry is optimized for the area shown above. The curves should, therefore, not be extended beyond the drawn range. Stable cooler operation and 100% Air Cooler performance are obtained at a superheat of ∆tS of 0,65 x DT1. Example: At DT1 = 8 K and 100% Air Cooler capacity ∆tS = 0,65 x 8 K = 5,2 K. Le système de distribution des tubes est optimisé pour le domaine d'application indiqué sur le diagramme. De ce fait, les courbes ne doivent pas être extrapolées au delà des données connues. Pour la stabilité de l'évaporateur et un rendement à 100% il sera nécessaire de maintenir une surchauffe de ∆tS de 0,65 x DT1. Exemple: Avec DT1 = 8 K et 100% de puissance d'évaporateur ∆tS = 0,65 x 8 K = 5,2 K. 5 Abmessungen, Gewichte Dimensions, Weights Dimensions, Poids DF. DEA.C DFA(E), DFB(E) 011, 021, 031 DFA(E), DFB(E) 022, 032 DFA(E), DFB(E) 023, 033 DFA(E), DFB(E) 041C, 051C, 061C Gewicht Weight Poids Abmessungen (mm) Typ Dimensions (mm) Model Dimensions (mm) Modèle DF. 011 DF. 021 DF. 031 DF. 022 DF. 032 DF. 023 DF. 033 DEA 041C DEA 051C DEA 061C 6 H 130 130 130 130 130 130 130 256 256 256 B 430 430 580 730 1030 1140 1580 550 650 650 T 440 510 510 510 510 510 510 535 535 535 L 210 210 210 210 210 535 535 250 250 250 E1 335 335 485 635 935 935 1385 450 550 550 F 50 50 50 50 50 105 100 50 50 50 DFA DEA.C DFB kg 5,8 6,2 8,5 11,2 13,7 17,8 23,3 - kg 6,7 7,4 7,9 kg 5,7 6,1 8,4 11,0 13,5 17,5 23,0 - Schalleistungspegel Sound Power Level Niveau de puissance sonore Schalleistungspegel LWA [dB(A)] Sound Power Level LWA [dB(A)] DFA Größe Size Taille 011 021 031 Niveau de puissance sonore LWA [dB(A)] DFA DFB [dB(A)] Größe Size Taille [dB(A)] 62 62 62 011 021 031 62 62 62 LWA DF. DEA.C LWA Größe Size Taille 022 032 DFA DFB [dB(A)] Größe Size Taille 65 65 022 032 LWA [dB(A)] Größe Size Taille 65 65 023 033 LWA DFB [dB(A)] Größe Size Taille [dB(A)] 67 67 023 033 67 67 LWA LWA DEA Größe Size Taille [dB(A)] 041C 052C 061C 66 66 66 LWA Addition von Schallquellen gleichen Pegels Addition of sound sources of the same level Addition de sources de niveaux sonores identiques 10 [dB] Pegeländerung Addition to sound level Augmentation du niveau sonore 14 5 0 1 5 10 15 20 Anzahl der Schallquellen / Number of sound sources / nombre de sources Correction of the sound level by change of fan speed Correction du niveau sonore à un changement de vitesse +20 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 +10 0 -10 -20 -30 -40 -50 ∆L [dB] 1,0 0,75 n2/n1 Drehzahlverhältnis Speed proportion Proportion vitesse 2,0 Pegeländerung Addition to sound level Changement du niveau sonore Schallpegeländerung bei Änderung der Drehzahl 7 SG. Hochleistungsluftkühler - Unit Coolers - Evaporateurs ● 0,6 - 170 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K ● 218 Typen ● 218 Models ● 218 Modèles SP.C market plus ● 1,1 - 22,4 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K ● 32 Typen ● 32 Models ● 32 Modèles ● Bauhöhe / Height / Hauteur 370 / 475 / 545 mm DE.D Decken-Luftkühler - Unit Coolers - Evaporateurs ● 1,5 - 9,4 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K ● 20 Typen ● 20 Models ● 20 Modèles DF., DEA.C junior ● 0,3 - 1,7 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K ● 17 Typen ● 17 Models ● 17 Modèles ● Bauhöhe / Height / Hauteur 130 / 240 mm DZ. Decken-Luftkühler - Unit Coolers - Evaporateurs ● Zweiseitig ausblasend ● Dual discharge ● Double flux ● 0,6 - 60 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K ● 108 Typen ● 108 Models ● 108 Modèles ● Dual discharge ● Double flux DP. comfort ● Zweiseitig ausblasend ● 1,6 - 23,2 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K ● 16 Typen ● 16 Models ● 16 Modèles CAV/H Verflüssiger - Condensers - Condenseurs ● Vertikal/horizontal blasend ● Blowing vertically/horizontally ● Soufflant verticalement/horizontalement ● 10 - 1000 kW bei / at / à Dt = 15 K GAV/H Rückkühler - Dry Coolers - Tours de refroidissement sèches (Glykolrückkühler - Glycol coolers - Aeroréfrigérants à glycol) ● Vertikal/horizontal blasend ● Blowing vertically/horizontally ● Soufflant verticalement/horizontalement Geschäftsbereich Kältetechnik D-82065 Baierbrunn · Oberdiller Straße 23 · Tel.: ++ 49 - (0) 89 / 7 44 73 - 0 · Fax: ++ 49 - (0) 89 / 7 44 73 - 1 07, - 2 22, - 2 26 e-mail: [email protected] · http://www.kueba.com 43 0094.392210 0901 2000 MM-artconcept DGBF Küba Produkte erhalten Sie bei - Küba products can be purchased from - Vous pouvez vous approvisionner en matériel Küba chez