DF., DEA.C

Transcription

DF., DEA.C
Küba
Kältetechnik GmbH
DF., DEA.C
❅ Deckenluftkühler
❅ Unit Coolers
❅ Evaporateurs
Q0
0,3 ➟ 1,7 kW
H max.
DF = 130 mm
DEA.C = 256 mm
2 Jahre Gewährleistung
2-Year Guarantee
2 ans de garantie
4
DF.
DEA.C
Ausführung
Construction
Exécution
Anwendung
Application
Utilisation
• Gewerbekühlschränke
• Kleine Kühlzellen
• Leistung von 0,3 bis 1,72 kW
• 17 Typen
• Leistungsangaben nach ENV 328
• Commercial refrigerators
• Small walk-in cold rooms
• Capacity range from 0,3 to 1,72 kW
• 17 models
• Ratings according to ENV 328
• Armoires à fort service
• Cellules réfrigérées
• Puissances de 0,3 à 1,72 kW
• 17 modèles
• Indications des puissances
selon ENV 328
1. Gehäuse
1. Casing
1. Carrosserie
• Al-Stucco dessin
• Hochwertige Pulverbeschichtung,
papyrusweiß RAL 9018
- lebensmittelecht
- leicht zu reinigen
- bester Korrosionsschutz
• Doppeltes Tropfblech
• Tropfwanne abklappbar
und zum Aushängen
• Bauhöhe DF. nur 130 mm bzw.
256 mm bei DEA...C.
• Stucco Aluminum
• High-grade powder
coating white (RAL 9018)
- food quality surface finish
- easy to clean
- best corrosion protection
• Double drip tray
• Drip tray can be hinged down
and removed
• Construction height DF. only
130 mm resp. 256 mm at DEA...C.
• Aluminium martelé
• Traitement époxy couleur
papirus blanc (RAL 9018)
- selon normes d'hygiène
- nettoyage facile
- protection anti corrosion
optimale
• Double égouttoir
• Egouttoir rabattable et
facilement démontable
• Hauteur de construction
DF. seulement 130mm
resp. 256 mm à DEA...C.
2. Kühler
2. Cooler
2. Batterie
• Innere Reinheit nach DIN 8964
• Lamellenabstand
DFA, DEA.C: 4,2 mm
DFB: 6,0 mm
• fluchtende Rohranordnung
• Berohrung Cu-Spezial,
Lamellen Al, Endbleche Al
• komplett pulverbeschichtet
(Hygienelackierung)
• Internally oilfree to DIN 8964
• Fin spacing
DFA, DEA.C: 4,2 mm
DFB: 6,0 mm
• Parallel Tubes
• Tubing Cu-special,
Fins Al, end plates Al
• Complete powder coating
(hygiene varnish)
• Propreté intérieure
selon DIN 8964
• Pas d'ailettes
DFA, DEA.C: 4,2 mm
DFB: 6,0 mm
• Tubes alignés
• Tuyauterie en Cu-spécial,
ailettes Al, plaques de garde Al
• traitement époxy complet
(vernis de hygiène)
2
Ausführung
Construction
Exécution
DF.
DEA.C
3. Ventilatoren
3. Fans
3. Ventilateurs
• Ventilatoren auf eine
Abzweigdose verdrahtet
• Entsprechend den VDEBestimmungen mit
eingebautem Protektor
• Einsatzbereich:
DF: RT -30˚C bis +60˚C,
DEA.C: RT -40˚C bis +45˚C.
• 230±10% V-1, stellbar
• Schutzart IP44
nach DIN 40050.
• Isolationsklasse:
DF: E nach VDE 0530
DEA.C: F nach VDE 0700
• Betriebswerte sind die
tatsächlichen Werte des
eingebauten Motors bei +20˚C,
freiblasend und bei trockener
Oberfläche, die für die Kältebedarfsrechnung notwendig sind.
• Typenschildangaben
= max. zulässige Werte
bei tUmg +40˚C, freiblasend
• Fans individually connected to
junction box
• In accordance with VDE
with built-in protector
• Ventilateurs branchés sur
boîtier de dérivation
• En conformité aux normes
VDE, avec protection
thermique incorporée
• Plage d'utilisation:
DF: RT -30˚C jusqu'à +60˚C,
DEA.C: RT -40˚C jusqu'à +45˚C.
• 230±10% V-1, ajustable
• Protection IP44 selon
DIN 40050.
• Classe d'isolement:
DF: E selon VDE 0530
DEA.C: F selon VDE 0700
• Les valeurs d'exploitation sont
les valeurs réelles du moteur
incorporé, à soufflage libre et
surface sèche à 20˚C.
Nécessaires pour le calcule de la
charge calorifique.
• Caractéristiques de la plaque
signalétique
= valeurs maxi admissibles
à tsur +40˚C, soufflage libre
• Application range:
DF: RT -30˚C to +60˚C,
DEA.C: RT -40˚C to +45˚C.
• 230±10% V-1, adjustable
• Protection class IP44 according
to DIN 40050.
• Insulation class:
DF: E according to VDE 0530
DEA.C: F according to VDE 0700
• Operating data are actual
values at +20˚C of motors
installed, free discharge with dry
surface needed to calculate
the cooling load.
• Motor label data
= max. allowed values
at tsur +40˚C, free discharge
50 Hz
DF. 011 - 033
DEA 041C, 051C, 061C
ø
min-1
200 mm
250 mm
1300
1330
W
29
40
60 Hz
A
0,24
0,17
min-1
1450
1480
W
29
50
A
0,21
0,21
4. Elektrische Abtauung
4. Electric defrost
4. Dégivrage électrique
• Anschlußfertig verdrahtet in
Abzweigdose
• Für schnelle und gleichmäßige
Abtauung sind die Heizstäbe
zwischen Körper und Wanne
montiert
• 230 V-1
• Completly connected to
junction box
• The heaters are fitted between
coil and drip tray for a quick
and uniform defrost
• Complètement câblé sur boîte
de dérivation
• Les résistances sont montées
entre la batterie et l'égouttoir
afin de faciliter un dégivrage
rapid et uniforme
• 230 V-1
Typenschlüssel
• 230 V-1
Nomenclature
. . . .
Désignation
. . . C
nur bei DE / only for DE
seulement pour DE
Baureihe / Series / Série
Lamellenabstand / Fin spacing / Pas d'ailettes
A
B
Ventilatoranzahl / Number of fans
Nombre de ventilateurs
1
= 4,2 mm
= 6,0 mm
Größe / Size / Taille
E=
-3
01 - 06
Elektrische Abtauung / Electric defrost
Dégivrage électrique
Beispiel: DFBE 032
Example: DFBE 032
Exemple: DFBE 032
- Lamellenabstand 6,0 mm
- Elektrische Abtauung
- Größe 03
- 2 Ventilatoren
- Fin spacing 6,0 mm
- Electric defrost
- Size 03
- 2 Fans
- Pas d'ailettes 6,0 mm
- Dégivrage électrique
- Taille 03
- 2 Ventilateurs
3
Technische Daten
Technical data
Données techniques
DF.(E) 011 - 031
DF.(E) 022 - 032
DF.(E) 023 - 033
DFA(E), DEA(E) ...C
Typ
Leistung Q bei 50Hz
Rating Q at 50Hz
Puissance Q à 50Hz
Luftstrom
Blasweite
Rohrinhalt
Surface
Air
flow
Air
throw
Tube
volume
Surface
Débit
d'air
Project.
de l'air
Volume
des tub.
Model
Modèle
DFA 011
DFA 021
DFA 031
DFA 022
DFA 032
DFA 023
DFA 033
DEA 041C
DEA 051C
DEA 061C
Lamellenabstand · Fin spacing · Pas d'ailettes
Kühlfläche
DT1
tL1 ±0˚C tL1 -18˚C
DT1 = 8K DT1 = 7K
DEA(E) 041C - 061C
kW
kW
m2
m3/h
m
dm3
0,37
0,50
0,62
0,90
1,20
1,40
1,72
0,77
0,89
1,16
0,30
0,41
0,50
0,72
0,98
1,14
1,40
0,61
0,72
0,94
2,2
3,3
4,9
6,6
9,8
9,6
14,5
4,3
5,6
7,0
260
240
300
480
590
670
835
480
600
545
5
5
5
6
6
8
10
5
6
6
0,4
0,6
0,8
1,0
1,4
1,7
2,5
0,6
0,8
0,9
Anschlüsse
Connections
Raccords
Ventilatoren (Betriebswerte bei 50Hz)
Fans (operating values at 50Hz)
Ventilateurs (valeurs d'exploitation 50Hz)
Eintritt Austritt St.
Outlet Pc.
Inlet
Entrée Sortie Pc.
Flügel
Blade
Hélice
ø mm ø mm
ø mm
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
12
10
10
10
4,2
1
1
1
2
2
3
3
1
1
1
200
200
200
200
200
200
200
250
250
250
Stromart
Type of curr.
Nat. courant
mm
Elektr.
Abtauung
El. defrost
Dégivrage
électr.
Je Ventilator
Each fan
Par ventilateur
230 V-1
400 V-3
min-1
W
A
kW
1310
1310
1310
1310
230±10%
1310
V-1
1310
50/60 Hz
1310
1330
1330
1330
29
29
29
29
29
29
29
45
42
42
0,21
0,21
0,21
0,21
0,21
0,21
0,21
0,19
0,19
0,19
0,35
0,35
0,48
0,58
0,88
0,88
1,20
0,86
0,84
0,84
DEA 041C, 051C und 061C mit Flügel
ø 250 mm für höheren Luftstrom.
DEA 041C, 051C and 061C with blade
ø 250 mm for higher air flow.
DEA 041C, 051C et 061C avec hélice
ø 250 mm pour augmenter le volume d'air.
Weitere Typen siehe Prospekt
DEA.D, DEB.D.
Other types see catalogue
DEA.D, DEB.D.
D’autres types existent voir le prospect
DEA.D, DEB.D.
DFB(E)
Typ
Lamellenabstand · Fin spacing · Pas d'ailettes
Leistung Q bei 50Hz
Rating Q at 50Hz
Puissance Q à 50Hz
DT1
Model
Modèle
DFB
DFB
DFB
DFB
DFB
DFB
DFB
011
021
031
022
032
023
033
tL1 ±0˚C tL1 -18˚C
DT1 = 8K DT1 = 7K
Luftstrom
Blasweite
Rohrinhalt
Surface
Air
flow
Air
throw
Tube
volume
Surface
Débit
d'air
Project.
de l'air
Volume
des tub.
kW
kW
m2
m3/h
m
dm3
0,30
0,44
0,63
0,89
1,07
1,36
1,68
0,25
0,36
0,51
0,71
0,85
1,08
1,32
1,6
2,3
3,5
4,7
7,0
7,0
10,4
280
260
320
520
630
705
910
5
5
5
6
6
8
10
0,4
0,6
0,8
1,0
1,4
1,7
2,5
Den Leistungsangaben liegen
Ventilatoren mit 50 Hz zugrunde.
Die Kühlerleistung beträgt bei 60 Hz,
bedingt durch die höhere Drehzahl
und den höheren Luftstrom,
durchschnittlich ca. 10 % mehr.
4
Kühlfläche
Anschlüsse
Connections
Raccords
Ventilatoren (Betriebswerte bei 50Hz)
Fans (operating values at 50Hz)
Ventilateurs (valeurs d'exploitation 50Hz)
Eintritt Austritt St.
Outlet Pc.
Inlet
Entrée Sortie Pc.
Flügel
Blade
Hélice
ø mm ø mm
ø mm
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
12
6,0
1
1
1
2
2
3
3
The capacity ratings are based on
50 Hz fans.
The evaporator capacity at 60 Hz,
shows an average increase of approx.
10 % due to higher fan speed and
higher air flow rate.
200
200
200
200
200
200
200
Stromart
Type of curr.
Nat. courant
Je Ventilator
Each fan
Par ventilateur
mm
Elektr.
Abtauung
El. defrost
Dégivrage
électr.
230 V-1
400 V-3
min-1
W
A
kW
1310
1310
230±10% 1310
V-1
1310
50/60 Hz 1310
1310
1310
29
29
29
29
29
29
29
0,21
0,21
0,21
0,21
0,21
0,21
0,21
0,35
0,35
0,48
0,58
0,88
0,88
1,20
Les caractéristiques des puissances sont
basées sur des ventilateurs de 50 Hz.
A 60 Hz la puissance de l'évaporateur
est environ 10 % supèrieure à cause de
l'augmentation de la vitesse des ventilateurs et donc du débit d'air.
Leistungsdiagramme nach DT1 (ENV 328)
Capacity charts for DT1 (ENV 328)
Les indications de puissances pour DT1 (ENV 328)
DFA (E), DEA(E) ...C
DF.
DEA.C
Lamellenabstand - Fin spacing - Pas d'ailettes
4,2
mm
QV-Diagramm - Chart - Diagramme (R134a, R404A, R507)
tL1 [˚C] Lufteintrittstemperatur - Air inlet temperature - Temp. de l’air repris
DFB(E)
Q0 [kW] Kälteleistung - Cooling capacity - Puissance frigorifique
Lamellenabstand - Fin spacing - Pas d'ailettes
6,0
mm
QV-Diagramm - Chart - Diagramme (R134a, R404A, R507)
tL1 [˚C] Lufteintrittstemperatur - Air inlet temperature - Temp. de l’air repris
Q0 [kW] Kälteleistung - Cooling capacity - Puissance frigorifique
Q0 [kW] = Kälteleistung
tL1 [˚C] = Lufteintrittstemperatur
t0 [˚C] = Verdampfungstemperatur (Kühlerende)
DT1 [K] = Temperaturdifferenz = tL1 - t0 [˚C]
Q0 [kW] = Cooling capacity
tL1 [˚C] = Air-inlet temperature
te [˚C] = Evaporating temperature (coil outlet)
DT1 [K] = Temperature difference = tL1 - te [˚C]
Q0 [kW] = Puissance frigorifique
tL1 [˚C] = Température d'air repris
te [˚C] = Température d'évaporation (sortie batterie)
DT1 [K] = écart de température = tL1 - te [˚C]
DT1 = 4 K bis 6 K
nur mit elektronischem Expansionsventil.
DT1 = 4 K to 6 K
only with electronic expansion valve.
DT1 = 4 K jusqu'à 6 K
seulement avec détendeur électronique.
Die Rohrschaltung ist für den oben dargestellten Bereich optimiert. Deshalb sollten
die Kurven nicht erweitert werden.
Stabiler Luftkühlerbetrieb und 100% Kühlerleistung wird bei einer Überhitzung ∆tÜ
von 0,65 x DT1 erreicht.
Beispiel:
Bei DT1 = 8 K und 100% Luftkühlerleistung
ist ∆tÜ = 0,65 x 8 K = 5,2 K.
The tube circuitry is optimized for the area
shown above. The curves should, therefore,
not be extended beyond the drawn range.
Stable cooler operation and 100% Air Cooler
performance are obtained at a superheat of
∆tS of 0,65 x DT1.
Example:
At DT1 = 8 K and 100% Air Cooler
capacity ∆tS = 0,65 x 8 K = 5,2 K.
Le système de distribution des tubes est
optimisé pour le domaine d'application
indiqué sur le diagramme. De ce fait, les
courbes ne doivent pas être extrapolées au
delà des données connues. Pour la stabilité
de l'évaporateur et un rendement à 100% il
sera nécessaire de maintenir une surchauffe
de ∆tS de 0,65 x DT1.
Exemple:
Avec DT1 = 8 K et 100% de puissance
d'évaporateur ∆tS = 0,65 x 8 K = 5,2 K.
5
Abmessungen, Gewichte
Dimensions, Weights
Dimensions, Poids
DF.
DEA.C
DFA(E), DFB(E) 011, 021, 031
DFA(E), DFB(E) 022, 032
DFA(E), DFB(E) 023, 033
DFA(E), DFB(E) 041C, 051C, 061C
Gewicht
Weight
Poids
Abmessungen (mm)
Typ
Dimensions (mm)
Model
Dimensions (mm)
Modèle
DF. 011
DF. 021
DF. 031
DF. 022
DF. 032
DF. 023
DF. 033
DEA 041C
DEA 051C
DEA 061C
6
H
130
130
130
130
130
130
130
256
256
256
B
430
430
580
730
1030
1140
1580
550
650
650
T
440
510
510
510
510
510
510
535
535
535
L
210
210
210
210
210
535
535
250
250
250
E1
335
335
485
635
935
935
1385
450
550
550
F
50
50
50
50
50
105
100
50
50
50
DFA
DEA.C
DFB
kg
5,8
6,2
8,5
11,2
13,7
17,8
23,3
-
kg
6,7
7,4
7,9
kg
5,7
6,1
8,4
11,0
13,5
17,5
23,0
-
Schalleistungspegel
Sound Power Level
Niveau de puissance sonore
Schalleistungspegel
LWA [dB(A)]
Sound Power Level
LWA [dB(A)]
DFA
Größe
Size
Taille
011
021
031
Niveau de puissance sonore
LWA [dB(A)]
DFA
DFB
[dB(A)]
Größe
Size
Taille
[dB(A)]
62
62
62
011
021
031
62
62
62
LWA
DF.
DEA.C
LWA
Größe
Size
Taille
022
032
DFA
DFB
[dB(A)]
Größe
Size
Taille
65
65
022
032
LWA
[dB(A)]
Größe
Size
Taille
65
65
023
033
LWA
DFB
[dB(A)]
Größe
Size
Taille
[dB(A)]
67
67
023
033
67
67
LWA
LWA
DEA
Größe
Size
Taille
[dB(A)]
041C
052C
061C
66
66
66
LWA
Addition von Schallquellen
gleichen Pegels
Addition of sound sources
of the same level
Addition de sources de
niveaux sonores identiques
10
[dB]
Pegeländerung
Addition to sound level
Augmentation du niveau sonore
14
5
0
1
5
10
15
20
Anzahl der Schallquellen / Number of sound sources / nombre de sources
Correction of the sound level
by change of fan speed
Correction du niveau sonore
à un changement de vitesse
+20
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
+10
0
-10
-20
-30
-40
-50
∆L [dB]
1,0
0,75
n2/n1
Drehzahlverhältnis
Speed proportion
Proportion vitesse
2,0
Pegeländerung
Addition to sound level
Changement du niveau sonore
Schallpegeländerung bei
Änderung der Drehzahl
7
SG. Hochleistungsluftkühler - Unit Coolers - Evaporateurs
● 0,6 - 170 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K
● 218 Typen
● 218 Models
● 218 Modèles
SP.C market plus
● 1,1 - 22,4 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K
● 32 Typen
● 32 Models
● 32 Modèles
● Bauhöhe / Height / Hauteur 370 / 475 / 545 mm
DE.D Decken-Luftkühler - Unit Coolers - Evaporateurs
● 1,5 - 9,4 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K
● 20 Typen
● 20 Models
● 20 Modèles
DF., DEA.C junior
● 0,3 - 1,7 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K
● 17 Typen
● 17 Models
● 17 Modèles
● Bauhöhe / Height / Hauteur 130 / 240 mm
DZ. Decken-Luftkühler - Unit Coolers - Evaporateurs
● Zweiseitig ausblasend
● Dual discharge
● Double flux
● 0,6 - 60 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K
● 108 Typen
● 108 Models
● 108 Modèles
● Dual discharge
● Double flux
DP. comfort
● Zweiseitig ausblasend
● 1,6 - 23,2 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K
● 16 Typen
● 16 Models
● 16 Modèles
CAV/H Verflüssiger - Condensers - Condenseurs
● Vertikal/horizontal blasend
● Blowing vertically/horizontally
● Soufflant verticalement/horizontalement
● 10 - 1000 kW bei / at / à Dt = 15 K
GAV/H Rückkühler - Dry Coolers - Tours de refroidissement sèches
(Glykolrückkühler - Glycol coolers - Aeroréfrigérants à glycol)
● Vertikal/horizontal blasend
● Blowing vertically/horizontally
● Soufflant verticalement/horizontalement
Geschäftsbereich
Kältetechnik
D-82065 Baierbrunn · Oberdiller Straße 23 · Tel.: ++ 49 - (0) 89 / 7 44 73 - 0 · Fax: ++ 49 - (0) 89 / 7 44 73 - 1 07, - 2 22, - 2 26
e-mail: [email protected] · http://www.kueba.com
43 0094.392210 0901 2000 MM-artconcept DGBF
Küba Produkte erhalten Sie bei - Küba products can be purchased from - Vous pouvez vous approvisionner en matériel Küba chez

Documents pareils