La_veranda_MIDIetSOIR_PRINTEMPS_2016 V06-01

Transcription

La_veranda_MIDIetSOIR_PRINTEMPS_2016 V06-01
Collection Printemps 2016
LE MENU VERANDA
Veranda Menu
Asperges blanches et tomates Juanita
juste marinées à l’huile d’olive, fleur de sel
éclats de parmesan « Reggiano » et fines feuilles de roquette et gambas Carabineros
White asparagus and Juanita tomatoes just marinated with olive oil, sea salt
parmesan chips « Reggiano » and arugula, gambas Carabineros
Médaillon de Lotte, émulsion aux graines d’anis
salicornes et pousses d’épinards, riz « Vénéré » façon risotto et fenouil braisé Monkfish medallion, aniseed emulsion
samphire and spinach, rice « Vénéré » risotto and braised fennel
Suprême de caille aux morilles et foie gras
jus aux morilles
mousseline de pommes de terre au vert de poireaux,
petits légumes croquant
Quail stuffed with morels and foie gras
its juice with morels potato mousseline with green leek,
small vegetables
Biscuit aux pistaches de Sicile
et émulsion de mascarpone fleur de sureau,
tartare de fraises et sorbet rhubarbe tonic
Biscuit with pistachios from Sicily and mascarpone elderflower emulsion,
strawberries tartar and rhubarb tonic sorbet
3 plats 3 courses
CHF 85.-
4 plats 4 courses
CHF 95.-
Viandes et volailles proviennent de Suisse, France, Allemagne & Irlande.
Pour une garantie de fraîcheur irréprochable, ces plats sont préparés en quantité limitée.
TVA incluse dans les prix / VAT is included in the price
LES HORS D’ŒUVRES
Salade Grand Hôtel du Lac « Printemps 2016 » CHF 21.-
V
G
V
G
mélange de jeunes pousses et herbes, vinaigrette à l’huile de noisettes
et tomates séchées légèrement parfumées au curry,
beignet au fromage acidulé, pommes de terre à l’ail des ours
Salad Grand Hotel Du Lac « Spring 2016 »
mix of young shoots and herbs, vinaigrette with hazelnut oil
and dried tomatoes lightly scented with curry,
tangy cheese beignet, potatoes and wild garlic
Asperges blanches et tomates Juanita
juste marinées à l’huile d’olive, fleur de sel
CHF 30.-
éclats de parmesan « Reggiano » et fines feuilles de roquette
White asparagus and Juanita tomatoes just marinated with olive oil, sea salt
parmesan chips « Reggiano » and arugula
Chaud froid de langoustine
CHF 34.-
Chartreuse de Féra, rhubarbe et céleri
CHF 26.-
Marbré de foie gras de canard et lapin confit
CHF 32.-
Tartare de veau et son jus corsé
CHF 28.-
G
fausse raviole de piquillos, cacahouète et écume de riz à la coriandre
Hot and cold Dubling Bay Prawn
false ravioli piquillo peppers, peanuts and rice with coriander foam
jaune d’œuf coulant mariné à cru et cresson fontaine
Pollan chartreuse, rhubarb and celery
raw marinated navy egg yolk and watercress
sureau et salade mouron des oiseaux
Foie gras and confit rabbit
elderberry and chickweed salad
artichauts marinés a cru au combawa crémeux, noix de pécan
Veal tartare and its sauce
raw marinated artichokes, creamy combawa, pecans
V
Végétarien / Vegetarian
G Sans gluten / Gluten free
L Sans lactose / Lactose free
G
L
LES HORS D’ŒUVRES CHAUDS
Risotto Carnaroli aux légumes verts
CHF 26.-
V
Œuf mollet pané aux graines de lin
CHF 28.-
V
Ris de veau glacés au vin jaune,
CHF 32.-
tomates confites, herbes fraîches et copeaux de vieux Belperknolle
Carnaroli risotto with green vegetables
tomatoes, fresh herbs and chips of old Belperknolle
VERSION PLAT PRINCIPAL • MAIN COURSE PORTION CHF 34.‒
coulis de cresson et ragoût de morilles aux fèves
Boiled egg breaded with linseed
watercress coulis and morel stew with beans
jus monté au beurre à la rhubarbe
asperges blanches poêlées et jeunes pousses d’épinards
Sweetbreads of veal glazed with yellow wine, juice with butter rhubarb
pan-fried white asparagus, young spinach shoots
VERSION PLAT PRINCIPAL • MAIN COURSE PORTION CHF 46.‒
LES POTAGES & CRÈMES
Consommé de bœuf
CHF 24.-
Soupe du jour
CHF 16.-
raviole à la purée de persil et beurre noisette,
morilles et perles de carottes
Beef broth
ravioli with parsley purée and brown butter,
mushrooms and carrots beads
Soup of the day
V
Végétarien / Vegetarian
G Sans gluten / Gluten free
L Sans lactose / Lactose free
G
LE LAC & LA MER
Dos de Cabillaud, asperges vertes
CHF 42.-
raviole croustillante au fromage blanc,
herbes, deux poivres et jambon du Valais
Cod filet, green asparagus
crispy ravioli with cheese,
herbs, two peppers and ham from Valais
Médaillon de Lotte,
CHF 52.-
émulsion aux graines d’anis
G
salicornes et pousses d’épinards,
riz « Vénéré » façon risotto et fenouil braisé Monkfish medallion, aniseed emulsion
samphire and spinach,
rice « Vénéré » risotto and braised fennel
Filet d’Omble « Riviera Vaudoise »
tofu fait maison aux petits pois
CHF 44.-
menthe, citron vert au sel et gâteau de riz sauvage
Filet of char fish « Riviera Vaudoise », homemade tofu with green peas
mint, lime salt and wild rice cake
Pour une garantie de fraîcheur irréprochable, ces plats sont préparés en quantité limitée.
TVA incluse dans les prix / VAT is included in the price
V
Végétarien / Vegetarian
G Sans gluten / Gluten free
L Sans lactose / Lactose free
G
L
LA TERRE
Caille farcie aux morilles et foie gras
CHF 52.-
jus aux morilles
mousseline de pommes de terre au vert de poireaux
petits légumes croquant
Quail stuffed with morels and foie gras, its juice with morels
potato mousseline with green leek, small vegetables
Travers de cochon élevé au houblon
CHF 38.-
(cuisson lente)
laqués au balsamique blanc, laitue braisée, sorbet de laitue
haricots cocos sautés aux poivrons
Hop-fed pig Travers, slow cooking,
lacquered with white balsamic, braised lettuce, lettuce sorbet
white coco beans sautéed with peppers
Carré d’agneau, tomate et citronnelle
CHF 48.-
ragoût d’artichauts aux fèves et estragon
conchiglie farcies à la piperade, gratinées au parmesan
Rack of lamb, tomato and lemongrass,
stew of artichokes with broad beans and tarragon
conchiglie stuffed with piperade, au gratin with parmesan
Viandes et volailles proviennent de Suisse, France, Allemagne & Irlande.
Pour une garantie de fraîcheur irréprochable, ces plats sont préparés en quantité limitée.
TVA incluse dans les prix / VAT is included in the price
V
Végétarien / Vegetarian
G Sans gluten / Gluten free
L Sans lactose / Lactose free
G
LE CLASSIQUE
Filets de perches aux oignons
crème de chou-fleur à la polonaise
CHF 48.-
pistou de persil et pommes de terre nouvelles
Perch filets with onions, cauliflower cream Polish style,
parsley pesto and new potatoes
POUR DEUX PERSONNES | TO SHARE
Cœur de filet de bœuf,
escalope de foie gras
de canard poêlée
p.p. CHF 70.25 min de préparation
25 min preparation time
sauce aux morilles, asperges blanches, tomates confites
et pommes dauphine légèrement truffées
Filet of beef, sautéed duck foie gras,
sauce with morels, white asparagus, confit tomatoes
and lightly truffled Dauphine potatoes
V
Végétarien / Vegetarian
G Sans gluten / Gluten free
L Sans lactose / Lactose free
LES DOUCEURS
Délice de saison
CHF 17.-
Le chocolatier
CHF 19.-
La création du pâtissier
CHF 18.-
La saveur des îles
CHF 18.-
La sensation
CHF 17.-
Biscuit aux pistaches de Sicile et émulsion de mascarpone fleur de sureau,
tartare de fraises et sorbet rhubarbe tonic
Biscuit with pistachios from Sicily and mascarpone elderflower emulsion,
strawberries tartar and rhubarb tonic sorbet
Beignet fondant de chocolat mangue et yuzu,
crémeux au café d’Ethiopie et Sorbet au chocolat de Cuba
Beignet with chocolate, mango and yuzu,
creamy coffee from Ethiopia and chocolate from Cuba sorbet
G
Ile flottante et fraises fraiches, crème parfumée à la citronnelle et gingembre,
glace au lait de chèvre
Floating island and fresh strawberries, cream scented with lemongrass and ginger,
goat milk ice cream
Baba croustillant à l’ananas confit,
glace au rhum raisins émulsion aux fruits de la passion
Crispy baba with candied pineapple,
rum raisins ice cream, passion fruit emulsion
Douceur de noix de coco et pamplemousse rose,
confit de framboise, fine meringue, glace vanille avocat
Coconut and pink grapefruit delight,
candied raspberry, meringue, vanilla and avocado ice cream
LES FROMAGES
|
Cheeses
Notre sélection de fromages servie à l’assiette
Our cheese selection served by plate
CHF 19.-
G

Documents pareils