Model Numbers MH-03-240-GH / MH-05-240-GH
Transcription
Model Numbers MH-03-240-GH / MH-05-240-GH
Model Numbers MH-03-240-GH / MH-05-240-GH CONSUMER: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS USE THIS HEATER ONLY AS DESCRIBED IN THIS MANUAL. ANY OTHER USE WARNING NOT RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER MAY CAUSE FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS. © 2015 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996 Fax: (215)-891-8461 :HEZZZSURWHPSXV(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP 821000411-14 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE 7DEOH2I&RQWHQWV Safety Information.............................................1-2 Maintenance.........................................................8 6SHFL¿FDWLRQVDQG)HDWXUHV 7URXEOHVKRRWLQJ*XLGH $VVHPEO\.........................................................4-6 Warranty.............................................................10 Operation..........................................................7-8 6DIHW\,QIRUPDWLRQ FIRE OR EXPLOSION MAY OCCUR! +HDWHUKDVKRWDUFKLQJRUVSDUNLQJSDUWV WARNING LQVLGH'RQRWXVHLWLQDUHDVZKHUHJDVROLQHSDLQWRUIODPPDEOHOLTXLGVDUHXVHG RUVWRUHG WARNING RISK OF FIRE. 7RSUHYHQWDSRVVLEOHILUH'RQRWEORFNLQWDNHVRUH[KDXVWLQDQ\ manner. 'RQRWXVHRQVRIWVXUIDFHVOLNHDEHGZKHUHRSHQLQJVPD\EHFRPH EORFNHG+HDWHUPXVWEHNHSWFOHDURIDOOREVWUXFWLRQV0DLQWDLQDIRRWPLQLPXPFOHDUDQFHIURP IURQWDQGLQFKHVIURPVLGHVDQGUHDU+HDWHUVPXVWEHNHSWFOHDQRIOLQWGLUWDQGGHEULV VHHPDLQWHQDQFHLQVWUXFWLRQV3DJH RISK OF FIRE. DO NOT XVHKHDWHUZLWKH[WHQVLRQFRUG3OXJWKHKHDWHUGLUHFWO\ WARNING LQWRD9$&UHFHSWDFOH WARNING OVERHEATING OR FIRE MAY OCCUR. 'RQRWSODFHKHDWHUEHKLQGGRRUV WARNING BURN HAZARD. 7KLVKHDWHULVKRWZKHQLQXVH7RDYRLGEXUQVGRQRWOHWEDUH VNLQWRXFKKRWVXUIDFHV,ISURYLGHGXVHKDQGOHVZKHQPRYLQJWKHKHDWHU RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY. 'RQRWUXQFRUGXQGHUFDUSHWLQJ 'RQRWFRYHUFRUGZLWKWKURZUXJVUXQQHUVRUVLPLODUFRYHULQJV'RQRWURXWH FRUGXQGHUIXUQLWXUHRUDSSOLDQFHV$UUDQJHFRUGDZD\IRUPWKHWUDIILFDUHDZKHUHLWZLOOQRW FDXVHDWULSSLQJKD]DUG'RQRWRSHUDWHDQ\KHDWHUZLWKDGDPDJHGFRUGRUSOXJRUDIWHUKHDWHU PDOIXQFWLRQVRUKDVEHHQGURSSHGRUGDPDJHGLQDQ\PDQQHU'LVFDUGKHDWHURUUHWXUQWR DXWKRUL]HGVHUYLFHIDFLOLW\IRUH[DPLQDWLRQDQGRUUHSDLU WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. &RQQHFWWRSURSHUO\JURXQGHGRXWOHWVRQO\'R QRWLQVHUWRUDOORZIRUHLJQREMHFWVWRHQWHUDQ\YHQWLODWLRQRUH[KDXVWRSHQLQJDV WKLVPD\FDXVHDQHOHFWULFVKRFNRUILUHRUGDPDJHWKHKHDWHU8QSOXJKHDWHUEHIRUHSHUIRUPLQJ DQ\PDLQWHQDQFHRUZKHQQRWLQXVH7RGLVFRQQHFWKHDWHUWXUQFRQWUROWRORZWKHQUHPRYHSOXJ IURPRXWOHW WARNING WARNING NEVER SUSPEND ANY OBJECTS FROM MOUNTED HEATER CALIFORNIA RESIDENTS: 7KLVSURGXFWFRQWDLQVFKHPLFDOVLQFOXGLQJOHDG WARNING NQRZQWRWKH6WDWHRI&DOLIRUQLDWRFDXVHELUWKGHIHFWVRURWKHUUHSURGXFWLYHKDUP Wash hands after handling. CAUTION – RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN HEATER SHELL NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 1 Garage Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE 6DIHW\,QIRUPDWLRQ 7XUQWKHHOHFWULFDOSRZHURIIDWWKHHOHFWULFDOSDQHOERDUGFLUFXLWEUHDNHU RUIXVHER[DQGORFNRUWDJWKHSDQHOERDUGGRRUWRSUHYHQWVRPHRQHIURP WXUQLQJRQWKHSRZHUZKLOH\RXDUHZRUNLQJRQWKHKHDWHU:KHQXVLQJHOHFWULFDODSSOLDQFHV EDVLFSUHFDXWLRQVVKRXOGDOZD\VEHIROORZHGWRUHGXFHWKHULVNRIILUHHOHFWULFVKRFNDQG LQMXU\WRSHUVRQVLQFOXGLQJWKHIROORZLQJ WARNING WARNING 5HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUH XVLQJWKLVKHDWHU WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK! – ([WUHPHFDXWLRQLVQHFHVVDU\ZKHQDQ\ KHDWHULVXVHGE\RUQHDUFKLOGUHQRULQYDOLGV – $YRLGXVLQJDQH[WHQVLRQFRUGEHFDXVHWKH H[WHQVLRQFRUGPD\RYHUKHDWDQGFDXVHDULVN RI¿UH – 'RQRWXVHRXWGRRUV – $/:$<6XVHRQO\WKHHOHFWULFDOSRZHU YROWDJHDQGIUHTXHQF\VSHFLILHGRQWKH PRGHOSODWHRIWKHKHDWHU – 7KLVKHDWHULVQRWLQWHQGHGIRUXVHLQ EDWKURRPVODXQGU\DUHDVDQGVLPLODULQGRRU ORFDWLRQV1HYHUORFDWHKHDWHUZKHUHLWPD\ IDOOLQWRDEDWKWXERURWKHUZDWHUFRQWDLQHU – $/:$<6XVHRQO\WKUHHSURQJJURXQGHG RXWOHWDQGH[WHQVLRQFRUG – 'RQRWXVHKHDWHULQZHWRUPRLVWORFDWLRQV – $/:$<6XQSOXJWKHKHDWHUZKHQQRWLQXVH – $OZD\VORFDWHKHDWHURQDVWDEOHDQGOHYHO VXUIDFH – $/:$<6LQVWDOOWKHKHDWHUVRWKDWLWLVQRW GLUHFWO\H[SRVHGWRZDWHUVSUD\UDLQGULSSLQJ – 'RQRWSODFHWKHKHDWHUDJDLQVWSDSHUERDUGRU ZDWHURUZLQG ORZGHQVLW\¿EHUERDUGVXUIDFHV &$87,21+27:+,/( WARNING IN OPERATION. DO NOT TOUCH. KEEP CHILDREN, ANIMALS, &/27+,1*$1'&20%867,%/(6$:$< FROM HEATER. – .HHSDOOFRPEXVWLEOHPDWHULDOVDZD\IURP WKLVKHDWHU Minimum Clearance From Combustibles 0+*+ 0+*+ )URQW IW IW Top 1 ft. 1 ft. 6LGHV 1 ft. 1 ft. Rear 1 ft. 1 ft. Look for this icon throughout the manual for helpful tips on how to assemble, use and clean your Electric Fan Heater. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 2 Garage Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE 6SHFL¿FDWLRQV Model # %78 :DWWV +HDWLQJ$UHDIW2 3RZHU9ROWV $PSV +HDW6HWWLQJV MH-03-240-GH 9a+] 15 1 MH-05-240-GH 540 9a+] 2 6SHFL¿FDWLRQVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH Features 0+*+0+*+ 6ZLYHO%UDFNHW +HDWHU&RLO $GMXVWPHQW.QRE )DQ )URQW*XDUG 7KHUPRVWDW.QRE )XQFWLRQ6HOHFWRU 3RZHU/LJKW &DXWLRQ/LJKW )LJXUH © 2015, Pinnacle Products International, Inc. Garage Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Assembly Instructions :KDW¶V,Q7KH%R[ PP6FUHZV PPZDVKHUV /RFN:DVKHUV PP:DVKHUV $GMXVWPHQW.QRE 6ZLYHO%UDFNHW © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 4 Garage Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Assembly Instructions 1 2 3 © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 5 Garage Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Assembly Instructions Tools Needed: – 3RZHU'ULOO – PPRULQGULOOELW – 3KLOOLSVKHDGVFUHZGULYHU – 6WXGILQGHU – 5HPRYHKHDWHUDQGDOOSDFNDJLQJPDWHULDOV IURPWKHVKLSSLQJFDUWRQ Tip: Be sure to remove the hardware package from the Styrofoam packaging. Tip: Seek assistance when installing heater. &HLOLQJ0RXQWLQJ $WWDFKLQJ+HDWHUWR6ZLYHO%UDFNHW 1. /RFDWHZRRGVWXGLQFHLOLQJZKHUHKHDWHUZLOO EHPRXQWHG 1. /LQHXSKROHVRQVZLYHOEUDFNHWZLWKWKH KROHVRQWKHKHDWHUVKHOO 2. 8VHVZLYHOEUDFNHWWRPDUNKROHVIRU 2. $WWDFKKHDWHUWRVZLYHOEUDFNHWZLWK GULOOLQJ%HVXUHDPLQLPXPRIKROHVDFURVV DGMXVWPHQWNQREVODUJHUPPZDVKHUVDQG VZLYHOEUDFNHWIURPHDFKRWKHUZLOOEHGULOOHG ORFNLQJZDVKHUV3DJH LQWRZRRGVWXGLQFHLOLQJ 3UHGULOOKROHVIRUVFUHZV %HFHUWDLQDGMXVWPHQWNQREV DUHWLJKWHQHG¿UPO\WRVHFXUH KHDWHUWRVZLYHOEUDFNHW WARNING 4. $WWDFKVZLYHOEUDFNHWWRFHLOLQJXVLQJ ZDVKHUVDQGVFUHZVDWWDFKVFUHZVWR VWXGWKHQWXUQGHJUHHVWRDWWDFKILQDO VFUHZV7ZRVFUHZVPXVWEHDWWDFKHGWR DZRRGFHLOLQJMRLVWPLQ´,IUHPDLQLQJ VFUHZVFDQQRWEHDWWDFKHGWRDZRRGFHLOLQJ MRLVWWKHQPRO\WRJJOHEROWVVKRXOGEHXVHG IRUUHPDLQLQJKROHV HEATER MUST BE ATTACHED TO A JOIST :,7+$0,1,0802)7:26&5(:6,1 OPPOSING HOLES. WARNING WARNING ,I\RXDUHDWWDFKLQJWKLV KHDWHUWRDFHLOLQJVXUIDFH RWKHUWKDQDZRRGFHLOLQJMRLVWDQGGU\ZDOO SOHDVHXVHDSSURSULDWHIDVWHQHUV7KH VFUHZVLQFOXGHGZLWK\RXUKHDWHUDUHQRW LQWHQGHGWREHXVHGIRUPHWDOMRLVWV © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 6 Garage Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE 2SHUDWLRQ 2SHUDWLRQ $XWRPDWLF2YHUKHDW6DIHW\&RQWURO 1. 3RVLWLRQWKHIDQKHDWHUVRWKDWLWVWDQGV XSULJKWRQDILUPOHYHOVXUIDFHDQGDWD VDIHGLVWDQFHIURPZHWHQYLURQPHQWVDQG IODPPDEOHREMHFWV – 7KLVKHDWHULVHTXLSSHGZLWKVDIHW\LQWHUQDO KHDWOLPLWLQJWKHUPRVWDWDQGRYHUKHDW SURWHFWLRQFLUFXLW:KHQDSRWHQWLDORYHUKHDW WHPSHUDWXUHLVUHDFKHGWKHV\VWHPZLOO 2. &RQQHFWWKHIDQKHDWHUWRWKHSURSHUHOHFWULFDO DXWRPDWLFDOO\VKXWWKHKHDWHURIIDW) SRZHU6HH*URXQGLQJLQVWUXFWLRQV & 3DJHDQG)LJXUH &DXWLRQ/LJKW 6HWWKHWKHUPRVWDWGLDOWRWKHPD[LPXP WHPSHUDWXUH – 7KH&DXWLRQ/LJKWZLOOLOOXPLQDWHZKHQWKH 2YHUKHDW6DIHW\&RQWUROLVDFWLYDWHG7KH 4. 7KHIDQKHDWHUZLOOVZLWFKRQZKHQWKH KHDWLQJHOHPHQWZLOOEHVKXWRIIXQWLOWKHXQLW IXQFWLRQVHOHFWRUGLDOLVVHWWRRQHRIWKHWKUHH KDVFRROHGWRDVDIHOHYHO SRZHUVHWWLQJV 6HWWLQJ – 7KHIDQZLOOFRQWLQXHWRRSHUDWH Function – 2QFHWKHKHDWHUKDVUHDFKHGDVDIHOHYHO )FWKHKHDWHUZLOOWXUQEDFNRQ DXWRPDWLFDOO\ 8QLWLV2II )DQ5XQV1RKHDWLQJ )DQ5XQV+DOI3RZHU+HDWLQJ )DQ5XQV)XOO3RZHU+HDWLQJ NOTE7KHIDQZLOOUXQFRQWLQXRXVO\ZKLOHWKH KHDWHULVRSHUDWLQJ Thermostat Instructions – $WILUVWVHWWKHWKHUPRVWDWWR³´DQGOHWWKH KHDWHURSHUDWHZLWKIXOOSRZHULQSXW:KHQ WKHURRPWHPSHUDWXUHUHDFKHVWKHUHTXLUHG YDOXHWXUQWKHWKHUPRVWDWWRWKHOHIWXQWLOLW VZLWFKHVRII 5. 2QFHWKHURRPUHDFKHVWKHGHVLUHG WHPSHUDWXUHWXUQWKHWKHUPRVWDWGLDOEDFN XQWLOKHDWLQJHOHPHQWWXUQVRII – 7KHWKHUPRVWDWZLOOWKHQVZLWFKRQDQGRII DXWRPDWLFDOO\WRFRQWUROWKHURRPWHPSHUDWXUH DFFRUGLQJWRWKHSUHVHWYDOXHDQGNHHSWKH URRPWHPSHUDWXUHFRQVWDQW – :KHQXVLQJWKHKHDWHUIRUWKHILUVWWLPH\RX PD\QRWLFHDVOLJKWHPLVVLRQRIVPRNH7KLV LVTXLWHQRUPDODQGLWVWRSVDIWHUDVKRUW WLPH7KHKHDWLQJHOHPHQWLVPDGHRIVWHHO DQGZDVFRDWHGZLWKDOD\HURISURWHFWLYHRLO GXULQJSURGXFWLRQ7KHVPRNHLVFDXVHGE\ WKHOHIWRYHURLODVLWLVKHDWHG © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 7 Garage Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE 2SHUDWLRQ *URXQGLQJ,QVWUXFWLRQV MH-03-240-GH / MH-05-240-GH: – %HVXUHWKDWWKHHOHFWULFDOUHFHSWDFOHLVRIWKH FRQ¿JXUDWLRQDQGFDSDFLW\DSSURSULDWHIRUWKH KHDWHU – 7KLVKHDWHULVIRUXVHRQRUYROWV 7KHFRUGKDVDSOXJDVVKRZQLQ¿JXUH EHORZ1RDGDSWHULVDYDLODEOHIRUWKLVEODGH FRQ¿JXUDWLRQDQGQRQHVKRXOGEHXVHG7KH W\SHRXWOHWLVDRUYROWJURXQGLQJ RXWOHW:KHQSURSHUO\LQVWDOOHGLWSURYLGHVD JURXQGFRQQHFWLRQWKURXJKWKHFRUGWRWKH KHDWHUWRSURWHFWWKHRSHUDWRUIURPHOHFWULF VKRFN 1(0$/3 )LJXUH Maintenance &OHDQLQJDQG0DLQWHQDQFH – TKHHQFORVXUHLVHDV\WRJHWGLUW\:LSHLW RIWHQZLWKDVRIWVSRQJH)RUYHU\GLUW\SDUWV ZLSHZLWKDVSRQJHGLSSHGLQ)ZDWHU DQGPLOGGHWHUJHQWWKHQGU\WKHKHDWHU HQFORVXUHZLWKDFOHDQFORWK%HFDUHIXOQRWWR OHWWKHZDWHUHQWHUWKHLQVLGHRIWKHDSSOLDQFH – %HIRUHFOHDQLQJWKHDSSOLDQFHGLVFRQQHFWLW IURPWKHRXWOHWDQGOHWLWFRROGRZQ – ,QRUGHUWRSURWHFWWKHHQFORVXUHGRQ¶W VSODVKZDWHURQWRWKHKHDWHUDQGQHYHU XVHDVROYHQWOLNHJDVROLQHLVRDP\ODFHWDWH WROXHQHHWFWRFOHDQWKHKHDWHU © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 8 Garage Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE 7URXEOHVKRRWLQJ /RFDWLQJ<RXU6HULDO1XPEHU <RXUVHULDOQXPEHUFDQEHIRXQGRQWKHKHDWHU¶VUDWLQJODEHO,WZLOOEHJLQZLWKWKHOHWWHUV)+IROORZHG E\GLJLWV)RU([DPSOH)++DYH\RXU6HULDO1XPEHUUHDG\EHIRUHFDOOLQJFXVWRPHU VHUYLFHDW 3UREOHP &DXVH 6ROXWLRQ )DQVWD\VRQZKHQKHDWVKXWV off. 1. )DQUXQVFRQWLQXRXVO\ZKLOH 1. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\ WKHKHDWHULVRSHUDWLQJ )DQVSHHGVWD\VWKHVDPH ZKHQFKDQJLQJVHWWLQJV 1. )DQVSHHGVWD\VFRQVWDQW 6HWWLQJFKDQJHVDPRXQWRI KHDWRXWSXWRQO\ +HDWLQJHOHPHQWGRHVQRWJORZ UHG 1. +HDWLQJHOHPHQWLVPDGHRI 1. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\ VWDLQOHVVVWHHODQGZLOOQRW JORZUHGWRSURGXFHKHDW 1. 1RSRZHUWRKHDWHU 2. 'HVLUHGURRPWHPSHUDWXUH UHDFKHG 'RQRWIHHOKHDWRUDLUÀRZ +HDWHUGRHVQRWKHDWDUHD LQIURQWRIKHDWHULWZLOO GLVSHUVHKHDWWKURXJKRXW URRPWRKHDWHQWLUHVSDFH © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 1. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\ 1. &KHFNSRZHUFRQQHFWLRQV FRQQHFWKHDWHUWRSRZHU VXSSO\ 2. 7KHUPRVWDWZLOOVKXWRIIRQFH GHVLUHGURRPWHPSHUDWXUHLV UHDFKHG+HDWHULVRSHUDWLQJ FRUUHFWO\ +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\ Garage Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE /,0,7(':$55$17< Pinnacle Products International, Inc.ZDUUDQWVWKLVKHDWHU WRWKHRULJLQDOUHWDLOSXUFKDVHURQO\WREHIUHHIURPGHIHFWV LQPDWHULDODQGZRUNPDQVKLSIRUDSHULRGRIRQH\HDU IURPWKHGDWHRILQLWLDOSXUFKDVH7KLVSURGXFWPXVWEH SURSHUO\LQVWDOOHGPDLQWDLQHGDQGRSHUDWHGLQDFFRUGDQFH ZLWKWKHLQVWUXFWLRQVSURYLGHG Pinnacle Products International, Inc. UHTXLUHVUHDVRQDEOH SURRIRI\RXUGDWHRISXUFKDVHIURPDQDXWKRUL]HGUHWDLOHU RUGLVWULEXWRU7KHUHIRUH\RXVKRXOGNHHS\RXUVDOHVVOLS LQYRLFHRUFDQFHOOHGFKHFNIURPWKHRULJLQDOSXUFKDVH 7KLV/LPLWHG:DUUDQW\VKDOOEHOLPLWHGWRWKHUHSDLURU UHSODFHPHQWRISDUWVZKLFKSURYHGHIHFWLYHXQGHUQRUPDO XVHDQGVHUYLFHZLWKLQWKHZDUUDQW\SHULRGDQGZKLFK Pinnacle Products International , Inc.VKDOOGHWHUPLQHDW LWVUHDVRQDEOHGLVFUHWLRQ 7KLVZDUUDQW\GRHVQRWDSSO\WRSURGXFWVSXUFKDVHGIRU UHQWDOXVH 7KLV/LPLWHG:DUUDQW\GRHVQRWFRYHUDQ\IDLOXUHVRU RSHUDWLQJGLI¿FXOWLHVGXHWRQRUPDOZHDUDQGWHDUDFFLGHQW DEXVHPLVXVHDOWHUDWLRQPLVDSSOLFDWLRQLPSURSHU LQVWDOODWLRQRULPSURSHUPDLQWHQDQFHDQGVHUYLFHE\\RX RUDQ\WKLUGSDUW)DLOXUHWRSHUIRUPQRUPDODQGURXWLQH PDLQWHQDQFHRQWKHKHDWHUVKLSSLQJGDPDJHGDPDJH UHODWHGWRLQVHFWVELUGVRUDQLPDOVRIDQ\NLQGDQGGDPDJH GXHWRZHDWKHUFRQGLWLRQVDUHDOVRQRWFRYHUHG ,QDGGLWLRQWKH/LPLWHG:DUUDQW\GRHVQRWFRYHUGDPDJH WRWKH¿QLVKVXFKDVVFUDWFKHVGHQWVGLVFRORUDWLRQUXVWRU RWKHUZHDWKHUGDPDJHDIWHUSXUFKDVH $OOWUDQVSRUWDWLRQFRVWVIRUWKHUHWXUQRIGDPDJHGSURGXFW RUSDUWVZLOOEHWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHSXUFKDVHU 8SRQUHFHLSWRIGDPDJHGLWHPPinnacle Products International, Inc. ZLOOH[DPLQHWKHLWHPDQGGHWHUPLQHLI GHIHFWLYHPinnacle Products International, Inc. ZLOOUHSDLU RUUHSODFHDQGUHWXUQWKHLWHPIUHLJKWSUHSDLG If Pinnacle Products International, Inc. ¿QGVWKHLWHPWR EHLQQRUPDORSHUDWLQJFRQGLWLRQRUQRWGHIHFWLYHWKHLWHP ZLOOEHUHWXUQHGIUHLJKWFROOHFW7KLV/LPLWHG:DUUDQW\LVLQ OLHXRIDOORWKHUH[SUHVVZDUUDQWLHVPinnacle Products International, Inc.GLVFODLPVDOZDUUDQWLHVIRUSURGXFWVWKDW DUHSXUFKDVHGIURPVHOOHUVRWKHUWKDQDXWKRUL]HGGHDOHUVRU GLVWULEXWRUV $)7(57+(3(5,2'2)7+(21(<($5(;35(66 :$55$17<(;3,5(6Pinnacle Products International, Inc. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER, Pinnacle Products International, Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FRO ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle Products International, Inc. DVVXPHVQRUHVSRQVLELOLW\IRU DQ\GHIHFWVFDXVHGE\WKLUGSDUWLHV7KLV/LPLWHG:DUUDQW\ JLYHVWKHSXUFKDVHUVSHFL¿FOHJDOULJKWVDSXUFKDVHUPD\ KDYHRWKHUULJKWVGHSHQGLQJXSRQZKHUHKHRUVKHOLYHV 6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRI VSHFLDOLQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHVRUOLPLWDWLRQV RQKRZORQJDZDUUDQW\ODVWVVRWKHDERYHH[FOXVLRQDQG OLPLWDWLRQVPD\QRWDSSO\WR\RX Pinnacle Products International, Inc. GRHVQRWDXWKRUL]H DQ\SHUVRQRUFRPSDQ\WRDVVXPHIRULWDQ\RWKHU REOLJDWLRQRUOLDELOLW\LQFRQQHFWLRQZLWKWKHVDOHLQVWDOODWLRQ XVHUHPRYDOUHWXUQRUUHSODFHPHQWRILWVHTXLSPHQWDQG QRVXFKUHSUHVHQWDWLRQVDUHELQGLQJRQPinnacle Products International, Inc. $OZD\VEHVXUHWRVSHFLI\WKHPRGHOQXPEHUDQGVHULDO QXPEHUZKHQPDNLQJDQ\FODLPZLWKPinnacle Products International, Inc. )RU\RXUFRQYHQLHQFHXVHWKHVSDFH SURYLGHGEHORZWROLVWWKLVLQIRUPDWLRQ 5HJLVWHU<RXU3URGXFW2QOLQHDWKWWSZZZSURWHPSXV3URGXFWB5HJLVWUDWLRQSKS /RFDWLQJ<RXU6HULDO1XPEHU <RXUVHULDOQXPEHUFDQEHIRXQGRQWKHKHDWHU¶VUDWLQJODEHO,WZLOOEHJLQZLWKWKHOHWWHUV)+IROORZHGE\ GLJLWV)RU([DPSOH)++DYH\RXU6HULDO1XPEHUUHDG\EHIRUHFDOOLQJFXVWRPHUVHUYLFH DW 6HULDO1XPEHU/DEHO 0RGHOBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB X XXXX X XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX X XXXX XXXX XXXX XXXX X XXXX XX XX XXXX XX XX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XX XX XXXX 6HULDOBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 'DWHRI3XUFKDVHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 10 Garage Heater User’s Manual © 2015 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996 Fax: (215)-891-8461 :HEZZZSLQQDFOHLQWFRP(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP Modelos No MH-03-240-GH / MH-05-240-GH &21680,'25*8$5'((67(0$18$/3$5$)8785$6&2168/7$6 87,/,&((67(&$/(17$'256Ï/2&2026(,1',&$(1(67(0$18$/ &8$/48,(52752862125(&20(1'$'2325(/)$%5,&$17(38('(&$86$5 ,1&(1',26'(6&$5*$6(/e&75,&$62/(6,21(6$/$63(5621$6 © 2015 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996 Fax: (215)-891-8461 :HEZZZSURWHPSXV(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP 821000411-14 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. 7DEODGH&RQWHQLGRV Información sobre seguridad............................1-2 Características\(VSHFL¿FDFLRQHV Montaje............................................................4-6 Operación..........................................................7-8 Mantenimiento......................................................8 Guía de Solución de Problemas..........................9 Garantía.............................................................10 ,QIRUPDFLóQ6REUH6HJXULGDG 38('(,1&(1',$56(2(;3/27$5 El calefactor contiene partes que producen descargar o chispas calientes. 5,(6*2'(,1&(1',2. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o escapes de aire de ninguna manera. No utilice el calefactor sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas puedan llegar a bloquearse. El calefactor debe PDQWHQHUVHOLEUHGHWRGDREVWUXFFLyQ(VQHFHVDULRPDQWHQHUXQDGLVWDQFLDPtQLPDGHSLHVFRQ respecto al frente de la unidad y 12 pulgadas con respecto a los laterales y la parte trasera. Los calefactores deben mantenerse libres de pelusas, suciedad y residuos (ver las instrucciones de mantenimiento a la pagina 8). 5,(6*2'(,1&(1',212 use el calefactor con un cable de extensión. Conecte el calefactor REM-515-120 directamente a una toma de corriente de 120 voltios. &RQHFWHHOFDOHIDFWRU5(0GLUHFWDPHQWHDXQDWRPDGHFRUULHQWHGHYROWLRV 5,(6*2'(48(0$'85$6 El calefactor está caliente mientras está encendido. Para evitar quemaduras, no toque la superficie del calefactor con la piel desnuda. Si se proporcionaron, use las asas para mover el calefactor. 5,(6*2'('(6&$5*$(/e&75,&$2/(6,Ï1 No pase el cable debajo de las moquetas, No cubra el cable con tapetes, alfombras o similares. No disponga el cordón debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito donde no pueda causar tropiezos. No utilice el calefactor cuando el cable o conector estén dañados, o después de que haya funcionado mal, o se haya caído o dañado de alguna manera. Deseche el FDOHIDFWRURHQYtHORDXQFHQWURGHVHUYLFLRDXWRUL]DGRSDUDVHUUHYLVDGR\RUHSDUDGR 5,(6*2'('(6&$5*$(/e&75,&$Conecte la unidad solamente a tomas con conexión a tierra. No inserte ni permita que objetos extraños entren por las aberturas de ventilación o escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el calefactor. Desconecte el calefactor antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o cuando no lo esté utilizando. Para desconectar el calefactor, gire el control hacia abajo y luego retire la clavija de la toma de corriente. 181&$&8(/*8(1,1*Ò12%-(72'(/&$/()$&725 9(17,/$'2581$9(=0217$'2 5(6,'(17(6'(&$/,)251,$Este producto contiene sustancias químicas, incluyendo plomo, conocido en el estado de California para causar defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávarse las manos después de manipular. ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR CUBIERTA DEL CALENTADOR NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER ACONDICIONADAS POR EL USUARIO EN SU INTERIOR © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 1 Manual del Usuario del Calentador Eléctricol NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. ,QIRUPDFLóQ6REUH6HJXULGDG 'HVFRQHFWHODHQHUJtDHOpFWULFDHQHOWDEOHURGHOSDQHOHOpFWULFRGLV\XQWRU RFDMDGHIXVLEOHV\EORTXHHRSyQJDOHXQDHWLTXHWDDOSDQHOHOpFWULFRSDUD HYLWDUDOJXLHQYXHOYDDFRQHFWDUODHOHFWULFLGDGPLHQWUDVTXHXVWHGHVWpWUDEDMDQGRHQHO FDOHIDFWRU&XDQGRXVHDSDUDWRVHOpFWULFRVVLHPSUHGHEHVHJXLUODVSUHFDXFLRQHVEiVLFDV SDUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRGHVFDUJDHOpFWULFD\OHVLRQHVDSHUVRQDVLQFOX\HQGRODV VLJXLHQWHV /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHV DQWHVGHXWLOL]DUHVWHFDOHIDFWRU £3(/,*52'( (/(&752&8&,Ï1 – Evite el uso de una extensión porque ésta puede sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio. Sin embargo, si necesita usar una extensión, use sólo un cable calibre 14 AWG o mejor. – Se necesita precaución extrema cuando cualquier calentador sea usado por niños o discapacitados. – No lo utilice al aire libre. – Este calefactor no está diseñado para ser usado en baños, lavaderos y otros locales similares. Nunca coloque el calefactor donde se pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua. – SIEMPRE use solamente la energía eléctrica (voltaje y frecuencia) especificada en la placa de modelo del calentador. – SIEMPRE use solamente enchufes de tres patas, con conexión a tierra y cable de extensión. – No use el calentador en ubicaciones mojadas o húmedas. – SIEMPRE desenchufe el calentador cuando no se usa. – Coloque siempre el calentador sobre una VXSHU¿FLHHVWDEOH\QLYHODGD – SIEMPRE instale el calentador para que no esté expuesto directamente a rocío de agua, lluvia, goteras o viento. – No coloque el calefactor sobre cartón o superficies fibrosas de baja densidad. £35(&$8&,Ï1&$/,(17( 0,(175$6(67e (1)81&,21$0,(172127248( 0$17(1*$$1,f26$1,0$/(6523$< &20%867,%/(6/(-26'(/&$/(17$'25 – Mantenga todos los materiales combustibles lejos de este calentador. 6HSDUDFLyQ0tQLPD(QWUHHO&DOHQWDGRU\ 0DWHULDOHV&RPEXVWLEOHV MH-515-120 0+ Frente IW IW Superior 1 ft. 1 ft. Lados 1 ft. 1 ft. Trasero 1 ft. 1 ft. Busque este ícono en todo el manual para encontrar consejos útiles sobre cómo ensamblar, usar y limpiar su Calentador Eléctrico. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 2 Manual del Usuario del Calentador Eléctricol NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. (VSHFL¿FDFLRQHV Modelo No BTU Watts Zona Calentada (ft2) Voltaje Amperaje Ajustes del calor MH-03-240-GH 10,200 240V~60Hz 15 1 MH-05-240-GH 17,000 5,000 540 240V~60Hz 2 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. &DUDFWHUtVWLFDV 0+*+0+*+ Soporte Giratorio Bobina de Calefacción Perilla de Ajuste Ventilador Protección Perilla del Termostato Selector de Función Luz de Encendido Luz de Alerta Figura 1 © 2015, Pinnacle Products International, Inc. Manual del Usuario del Calentador Eléctricol NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Instrucciones de Montaje 4Xp+D\HQOD&DMD Tornillos de 66 mm (4) Rondanas de 8 mm (2) Rondanas de Presión (2) Rondanas de 5 mm (4) Perilla de Ajuste (2) Soporte Giratorio © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 4 Manual del Usuario del Calentador Eléctricol NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Instrucciones de Montaje 1 2 3 © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 5 Manual del Usuario del Calentador Eléctricol NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Instrucciones de Montaje +HUUDPLHQWDV1HFHVDULDV: – Taladro eléctrico – %URFDGHPPR´ – Destornillador Phillips – Detector de barrotes – Retire el calentador y los materiales de embalaje de la caja de envío. Consejo: Asegúrese de sacar el hardware de empaque de Poliestireno. Consejo: Busque ayuda al instalar el calentador. Montaje en el Techo Sujeción del Calentador a una $EUD]DGHUD*LUDWRULD 1. Localice el travesaño vertical del techo en la que va a instalar el calefactor. 1. Alinee los hoyos de la abrazadera giratoria con los hoyos de la coraza del calentador.. 2. Utilice la plantilla del soporte giratorio para marcar 4 orificios para su posterior perforación. Asegúrese de perforar un mínimo de dos orificios en el travesaño vertical del techo (deberán estar uno a cada lado del soporte). 2. Sujete el calentador a la abrazadera giratoria con perillas de ajuste grandes, rondanas de 8 mm y rondanas de presión. (Pagina 5) $VHJ~UHVHGHTXHODVSHULOODV GHDMXVWHHVWpQDSUHWDGDV ¿UPHPHQWHSDUDDVHJXUDUHOFDOHQWDGRUDOD DEUD]DGHUDJLUDWRULD Realice 4 orificios para los tornillos. 4. Enganche el soporte giratorio al techo utilizando 4 arandelas y 4 tornillos (coloque 2 tornillos en el travesaño y gire 90 grados para colocar los últimos 2 tornillos). Debe colocar dos tornillos a el travesaño de yeso (mín. 1,5”). Si no puede colocar los otros 2 tornillos en la viga de yeso, entonces debe colocar dos pernos angulares para los dos orificios restantes. (/&$/()$&725'(%( '(,167$/$56((1 8175$9(6$f2&21810Ë1,02'( 7251,//26(125,),&,26238(6726 6LLQVWDODHVWHFDOHIDFWRUHQ XQD]RQDGHOWHFKRTXHQR VHDXQDYLJD\\HVRXWLOLFHODVVXMHFLRQHV adecuadas; los tornillos incluidos con el FDOHIDFWRUQRVRQDSWRVSDUDVHUXWLOL]DGRV HQYLJDVPHWiOLFDV1RDFRSOHHOFDOHIDFWRUD XQWDELTXHGH\HVRVRODPHQWHQWH © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 6 Manual del Usuario del Calentador Eléctricol NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. 2SHUDFLón 2SHUDFLón &RQWURODXWRPiWLFRGHVHJXULGDG FRQWUDVREUHFDOHQWDPLHQWR 1. Coloque el calentador de modo que permanezca en posición vertical sobre una superficie firme y a una distancia segura de los entornos húmedos y de objetos inflamables. – Este calentador está equipado con un termostato interno de límite de calor y un circuito de protección contra sobrecalentamiento. Cuando se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el sistema apagará automáticamente el calentador a 158 º F (70 º C). 2. Conecte el calentador a la alimentación eléctrica. Vea Métodos de conexión a tierra (Pagina 8 Figura 2) Ajuste la perilla del termostato a la temperatura máxima. /X]GH3UHFDXFLyQ – La luz de precaución se encenderá cuando el Control de Seguridad es activado por Sobrecalentamiento. El elemento de calor se apagará hasta que la unidad se haya enfriado a un nivel seguro. 4. El calentador se encenderá cuando la perilla selectora de funciones se coloque en una de las tres opciones de potencia. Ajuste Función La Unidad está Apagada El ventilador opera No hay calentamiento El ventilador opera Calentamiento a medio potencia El ventilador opera Calentamiento a toda potencia NOTA: El ventilador opera continuamente mientras el calentador esté funcionando. – El ventilador continuará operando. – Una vez que el calentador haya alcanzado un QLYHOVHJXUR)&HOFDOHQWDGRUVH encenderá de nuevo automáticamente. ,QVWUXFFLRQHVGHO7HUPRVWDWR – Primero gire el termostato a la posición “+” y deje que el calentador opere a la máxima potencia. Cuando la temperatura de la habitación llegue al valor deseado, gire el termostato en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se apague. 5. Una vez que la habitación llegue a la temperatura deseada, gire la perilla del termostato en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que el elemento térmico se apague. El ventilador seguirá funcionando. Ahora el termostato estará ajustado a la temperatura deseada y continuará manteniendo una temperatura constante. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. – Después el termostato se encenderá y apagará de manera automática para controlar la temperatura de la habitación de acuerdo con el valor preestablecido, y para mantener la temperatura constante. – Al usar el calentador por primera vez, tal vez observe una ligera emisión de humo. Esto es bastante normal y se presentará por poco tiempo. El elemento térmico está fabricado de acero y fue recubierto con una capa de aceite protector durante el proceso de fabricación. El humo es provocado por el calentamiento de los residuos de aceite. 7 Manual del Usuario del Calentador Eléctricol NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. 2SHUDFLón Instrucciones de Conexión a Tierras MH-03-240-GH / MH-05-240-GH: – Asegúrese de que la toma de corriente tenga la configuración y capacidad adecuadas para el calefactor. – El calentador es para uso en 120 Voltios. El cordón tiene una clavija como se muestra en A (abajo). Se tiene disponible un adaptador como el mostrado en C para conectar las clavijas de tres patas con tierra a enchufes de dos orificios. La pestaña verde de tierra que sale del adaptador debe ser conectada a una tierra permanente tal como una caja de enchufes aterrizada adecuadamente. No debe usarse el adaptador si se cuenta con un enchufe de tres orificios con conexión a tierra. NEMA L6-20P Figura 2 0DLQWHQLPLHQWR C/LPSLH]D\0DLQWHQLPLHQWR – La cubierta se ensucia con facilidad. Límpiela frecuentemente con una esponja suave. Para las partes muy sucias, limpie con una esponja sumergida en agua a menos de 50°C y detergente suave, después seque la cubierta del calentador con un trapo limpio. Tenga cuidado de no dejar que entre agua al interior del aparato. – Antes de limpiar el aparato, desconéctelo del tomacorriente y deje que se enfríe. – Para proteger la cubierta, no salpique agua en el calentador y nunca use un solvente como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etcétera para limpiar el calentador. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 8 Manual del Usuario del Calentador Eléctricol NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. *XtDGH6ROXFLyQGH3UREOHPDV 8ELFDFLyQGHO6HULDO 3XHGHHQFRQWUDUVXQ~PHURGHVHULHHQODHWLTXHWDGHFODVL¿FDFLyQGHVXFDOHQWDGRU(PSLH]DFRQ ODVOHWUDV)+VHJXLGDVGHGtJLWRV3RUHMHPSOR)+7HQJDVXQ~PHURGHVHULHDODPDQR antes de llamar al servicio al cliente al 800-641-6996 Problem Cause Solution El ventilador permanece encendido cuando se apaga el calentamiento. 1. El ventilador funciona continuamente mientras opera el calentador. 1. El calentador está operando normalmente. La velocidad del ventilador se mantiene igual al cambiar ajustes. 1. La velocidad del ventilador se mantiene constante. Los cambios a los ajustes afectan sólo el calor generado. 1. El calentador está operando normalmente. El elemento calefactor no se pone rojo. 1. El elemento calefactor está hecho de acero inoxidable y no se pone rojo para generar calor. 1. El calentador está operando normalmente. 1. No hay energía en el calentador. 1. 9HUL¿TXHODVFRQH[LRQHV HOpFWULFDVFRQHFWHHO calentador al tomacorriente. 2. Ya se alcanzó la temperatura deseada en el cuarto. 2. El termostato se apagará una vez que se alcance la temperatura deseada del cuarto. El calentador está operando correctamente. El calentador no calienta el área frente a él, dispersará el calor en todo el cuarto para calentar todo el espacio. 1. El calentador está operando normalmente. 1RVHVLHQWHFDORURÀXMRGH aire. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 9 Manual del Usuario del Calentador Eléctricol NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. *$5$17Ë$/,0,7$'$ Pinanacle Products International, Inc. le garantiza exclusivamente al comprador minorista original de este calentador que no tendrá defectos de material ni mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Este producto debe instalarse, mantenerse y operarse correctamente de acuerdo con las instrucciones suministradas. Pinnacle Products International, Inc. requiere una prueba razonable de su fecha de compra de un minorista o distribuidor autorizado. Por lo tanto, usted debe guardar su recibo de compra, factura o el cheque canjeado de la compra original. Esta Garantía limitada se limita a la reparación o el reemplazo de piezas que se comprueben defectuosas en condiciones normales de uso y mantenimiento dentro del período de garantía, y que Pinnacle Products International, Inc. así determine a su discreción razonable. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para usar en alquiler. Esta Garantía limitada no cubre ningún fallo ni dificultad de funcionamiento debido a un desgaste normal, accidente, abuso, mal uso, alteración, aplicación incorrecta, instalación incorrecta o un mantenimiento y servicio inadecuados realizados por usted o cualesquiera terceros. Asimismo, la garantía no cubre el incumplimiento de las revisiones de mantenimiento normales y regulares del calentador, los daños sufridos durante el transporte, los daños relacionados con insectos, aves o animales de cualquier tipo, y los daños consecuencia de las condiciones atmosféricas. Adicionalmente, la Garantía limitada no cubre daños del acabado, como ralladuras, abolladuras, cambios de color, oxidación u otros daños ocasionados por las condiciones atmosféricas después de la compra. El comprador será responsable de todos los gastos de transportación para la devolución del producto dañado o piezas dañadas. Al recibir el artículo dañado, Pinnacle Products International, Inc. lo examinará y determinará si está defectuoso. Pinnacle Products International, Inc. reparará o reemplazará y devolverá el artículo con porte pagado. Si Pinnacle Products International, Inc. determina que el artículo está en condición normal de funcionamiento o no defectuoso, el artículo será devuelto con flete por pagar. Esta Garantía limitada sustituye toda otra garantía expresa. Pinnacle Products International, Inc. excluye todas las garantías de los productos comprados de otros vendedores que no sean minoristas o distribuidores autorizados. DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE UN (1) A—O DE LA GARANTÍA LIMITADA, Pinnacle Products International, Inc. DESCONOCERÁ CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UNA APLICACIÓN EN PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle Products International, Inc. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR CUALESQUIERA DA—OS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES. Pinnacle Products International, Inc. no asume ninguna responsabilidad por defectos causados por terceros. Esta Garantía limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, y es posible que el comprador tenga otros derechos, dependiendo del lugar donde viva. Algunos Estados no permiten la exclusión ni limitación de daños especiales, menores o indirectos, ni limitaciones de la duración de la garantía; por lo que es posible que la exclusión y las limitaciones anteriores no le conciernan a usted. Pinnacle Products International, Inc. no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir a nombre de ella cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, desmontaje, devolución o reemplazo de su equipo y ninguna tal representación será obligatoria para Pinnacle Products International, Inc. Asegúrese siempre de especificar el número de modelo y el número de serie cuando presente reclamos a Pinnacle Products International, Inc. Para su comodidad, apunte esta información en el espacio provisto: 5HJLVWHU<RXU3URGXFW2QOLQHDWKWWSZZZSURWHPSXV3URGXFWB5HJLVWUDWLRQSKS 8ELFDFLyQGHO6HULDO 3XHGHHQFRQWUDUVXQ~PHURGHVHULHHQODHWLTXHWDGHFODVL¿FDFLyQGHVXFDOHQWDGRU(PSLH]DFRQODVOHWUDV )+VHJXLGDVGHGtJLWRV3RUHMHPSOR)+7HQJDVXQ~PHURGHVHULHDODPDQRDQWHVGHOODPDUDO servicio al cliente al 800-641-6996 Número de Modelo:_______________________ X XXXX X XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX X XXXX XXXX XXXX XXXX X XXXX XX XX XXXX XX XX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XX XX XXXX Número de Serie: ________________________ Fecha de Compra: _______________________ © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 10 Etiqueta del Número de Serie Manual del Usuario del Calentador Eléctricol © 2015 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996 Fax: (215)-891-8461 :HEZZZSLQQDFOHLQWFRP(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP Numéros de Modèles MH-03-240-GH / MH-05-240-GH &/,(17&216(59(5&(0$18(/3285&2168/7$7,218/7e5,(85( 87,/,6(5&(7$33$5(,/81,48(0(17&200('e&5,7'$16&(0$18(/ 7287($875(87,/,6$7,211215(&200$1'e(3$5/()$%5,&$173(87 3529248(581,1&(1',('(&+2&e/(&75,48(28'(%/(6685( 81,1&(1',(2881((;3/26,213(89(176(352'8,5( L’appareil de chauffage possède des éléments qui provoquent des arcs électriques ou des étincelles à l’intérieure. Ne l’utilisez pas dans des endroits où de l’essence, de la peinture, ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés. © 2015 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996 Fax: (215)-891-8461 :HEZZZSURWHPSXV(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP 821000411-14 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. 7DEOHGHV0DWLqUHV Informations sur la Sécurité..............................1-2 Caractéristiques...................................................3 Montage...........................................................4-6 Fonctionnement................................................7-8 Entretien...............................................................8 Dépannage...........................................................9 Garantie.............................................................10 ,QIRUPDWLRQVVXUOD6écurité 5,648('¶,1&(1',( Pour empêcher un incendie, ne bloquez pas les prises ou sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne l’utilisez pas sur les surfaces molles, tel qu’un lit où les ouvertures peuvent être obstruées. L’appareil de chauffage doit être tenu à distance de toutes obstructions. Maintenez un minimum d’un mètre de dégagement vers l’avant et de 30 cm sur les côtés et vers l’arrière. Les appareils de chauffage doivent être gardés propre de peluche, de poussière et de débris (voir les instructions d’entretien). 5,648('¶,1&(1',(. 1(3$6 utiliser l’appareil de chauffage avec une rallonge. Branchez la l’appareil de chauffage directement dans une prise de 240 / 408 volts. 81(685&+$8))(2881,1&(1',(3(89(176(352'8,5( Ne placez pas l’appareil de chauffage derrière des portes. '$1*(5'(%5Ó/85(6. Cet appareil de chauffage est chaud quand il est en fonctionnement. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas votre peau nue toucher les surfaces chaudes. Si disponibles, utilisez les poignées de protection pour déplacer l’appareil de chauffage. 5,648('('e&+$5*(e/(&75,48(28'(%/(6685( Ne faites pas passer le cordon électrique sous les moquettes, Ne couvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis d’escalier ou d’autres choses similaires. Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les appareils électriques. Placez le cordon loin des zones de circulation là où il ne causera pas le risque de trébucher. Ne faites pas fonctionner l’appareil de chauffage quand un cordon ou une prise est endommagé ou après une chute ou une défaillance de l’appareil de chauffage de quelque manière que ce soit. N’utilisez plus l’appareil de chauffage ou retournez-le à un centre d’entretien agréé pour un examen ou une réparation. 5,648('('e&+$5*(e/(&75,48( Connectez uniquement l’appareil à des prises convenablement reliées à la terre. N’insérez pas ou ne permettez pas à des corps étrangers d’entrer par les ouvertures de la ventilation ou de l’échappement car ceci peut causer une décharge électrique ou un incendie ou endommager l’appareil de chauffage. Débranchez l’appareil de chauffage avant entretien ou lorsqu’il n’est pas en mode de fonctionnement. Déconnectez l’appareil de chauffage, placez le bouton de contrôle au niveau bas et ôtez ensuite la prise électrique. 1(6863(1'(=-$0$,6812%-(748(/&2148(¬/¶$33$5(,/'( &+$8))$*(81()2,60217e 5e6,'(176'(/$&$/,)251,(Ce produit contient des produits chimiques, dont le plomb, connue à I'État de Califormie pour causer des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Se laver les mains aprés manipulation. ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR COQUILLE DE CHAUFFAGE AUCUNE PIÈCE INTÉRIEURE REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 1 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. ,QIRUPDWLRQVVXUOD6écurité 7RXUQH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVXUODSRVLWLRQDUUrWDXWDEOHDXpOHFWULTXH GLVMRQFWHXURXERvWHjIXVLEOHVHWYHUURXLOOH]RXpWLTXHWH]ODSRUWHGXWDEOHDX pOHFWULTXHSRXUHPSrFKHUTXLFRQTXHGHUHPHWWUHO¶DOLPHQWDWLRQHQPDUFKHSHQGDQWTXH YRXVWUDYDLOOH]VXUO¶DSSDUHLOGHFKDXIIDJH/RUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHV OHVSUpFDXWLRQVOHVSOXVpOpPHQWDLUHVGRLYHQWWRXMRXUVrWUHVXLYLHVSRXUUpGXLUHOHULVTXH G¶LQFHQGLHGHGpFKDUJHVpOHFWULTXHVHWGHEOHVVXUHVDX[SHUVRQQHV\FRPSULVOHV SUpFDXWLRQVVXLYDQWHV Lisez toutes les instructions DYDQWG¶XWLOLVHUFHWDSSDUHLO GHFKDXIIDJH – Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes handicapées. – N’utilisez pas à l’extérieur. – Cet appareil de chauffage n’est pas destiné à un usage dans les salles de bains, les buanderies ou des emplacements en intérieur similaires. Ne placez jamais l’appareil de chauffage là où il peut tomber dans une baignoire ou dans tout autre récipient rempli d’eau. – N’utilisez pas le radiateur dans des endroits humides ou mouillés. – Placez toujours le radiateur sur une surface plane et stable.. – Ne placez pas l’appareil de chauffage contre des surfaces de papier peint ou de panneau de fibre à faible densité. 5,648('(&+2& e/(75,48( – Évitez d’utiliser une rallonge parce que la rallonge peut surchauffer et causer un risque d’incendie. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, utilisez seulement une rallonge de calibre 14 AWG ou plus gros. – TOUJOURS utiliser uniquement l’alimentation électrique (tension et fréquence) indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil de chauffage. – TOUJOURS utiliser seulement des prises ou des rallonges à trois broches et avec mise à la terre. – TOUJOURS débrancher l’appareil de chauffage lorsqu’il n’est pas en service. – TOUJOURS installer l’appareil dans un endroit où il n’est pas directement exposé au vent, à la pluie, aux gouttes ou aux éclaboussures d’eau. 0,6((1*$5'(&+$8' '85$17/¶23e5$7,21 1(3$6728&+(5*$5'(5+256'(/$ 3257e('(6(1)$176(7'(6$1,0$8; (7¬/¶e&$57'(69Ç7(0(17628'( 72870$7e5,$8&20%867,%/( – Garder tous les matériaux combustibles à l’écart de cet appareil de chauffage. 'pJDJHPHQW0LQLPDO3DU5DSSRUW$X[&RPEXVWLEOHV MH-515-120 MH-53-240 Avant 3 ft. 3 ft. Haut 1 ft. 1 ft. Côtés 1 ft. 1 ft. Arrière 1 ft. 1 ft. Recherchez cette icône dans le manuel pour des conseils utiles sur la façon d’assembler, d’utiliser et de nettoyer votre appareil de radiateurs électriques. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 2 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. &DUDFWpULVWLTXHV Modèles No BTU Watts Surface Chauffée (ft2) Puissance (Volts) Ampères Réglages de Chaleur MH-03-240-GH 10,200 3,000 320 240V~60Hz 15 1 MH-05-240-GH 17,000 5,000 540 240V~60Hz 30 2 Spécifications sujettes à modification sans préavis. &DUDFWpULVWLTXHV MH-03-240-GH / MH-05-240-GH Support Pivotant Serpentin de Chauffage Bouton de Réglage Ventilateur Protection de Avant Bouton de Thermostat Sélecteur de Fonction Témoin D’alimentation Témoin D’Avertissement Figure 1 © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 3 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. /HV,QVWUXFWLRQV'¶$VVHPEODJH &RQWHQXGHOD%RvWH Vis 66 mm (4) Rondelles 8 mm (2) Rondelles (2) Rondelles 5 mm (4) Bouton de Réglage (2) Support Pivotant © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 4 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. /HV,QVWUXFWLRQV'¶$VVHPEODJH 1 2 3 © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 5 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. /HV,QVWUXFWLRQV'¶$VVHPEODJH – Retirez l’appareil et tout le matériel d’emballage du carton. Conseil : n’oubliez pas d’enlever le matériel de l’emballage en polystyrène. 0RQWDJHDX3ODIRQG 1. Situez la poutre en bois au plafond, sur laquelle l’appareil de chauffage sera monté. 2. Utilisez le gabarit du support pivotant pour marquer les 4 trous à percer. Assurez-vous qu’au moins 2 trous (à l’opposé l’un de l’autre du support pivotant) seront percés dans la poutre en bois du plafond. 3. Pré-percez 4 trous pour les vis. 4. Fixez le support pivotant au plafond en utilisant 4 vis et rondelles (fixez 2 vis à la poutre, puis tournez à 90 degrés pour fixer les 2 autres vis). 2 vis doivent être fixées à une poutre en bois (min. 1,5 pouce ou 3,80 cm). Si les 2 vis restantes ne peuvent pas être fixées à un montant en bois, alors des boulons à ailettes devront être utilisés pour les 2 trous restants. 2XWLOV1pFHVVDLUHV – Perceuse électrique – Mèche de 4 mm ou 5/32 po – Tournevis à tête étoilée (Phillips) – Détecteur de montants Conseil : demandez de l’aide lorsque vous installez l’appareil de chauffage. )L[DWLRQGH/¶$SSDUHLOGH&KDXIIDJH DX6XSSRUW3LYRWDQW 1. Alignez les trous sur le support pivotant avec les trous sur la coquille de l’appareil chauffage. 2. Fixez l’appareil de chauffage au support pivotant avec les boutons de serrage, des rondelles de plus de 8 mm et les rondelles de blocage.. (Page 5) 9pUL¿H]TXHOHVERXWRQVGH UpJODJHVRQWELHQVHUUpV SRXUPDLQWHQLUO¶DSSDUHLOGHFKDXIIDJHVXUOH VXSSRUWSLYRWDQW /¶$33$5(,/'(&+$8))$*( '2,7Ç75(),;e¬81 62/,9($9(&810,1,080'(9,6¬ /¶23326e/¶81('(/¶$875( 6LYRXVIL[H]FHWDSSDUHLOVXU XQHVXUIDFHGHSODIRQGDXWUH TX¶XQPRQWDQWHQERLVHWGHSODFRSOkWUH YHXLOOH]XWLOLVHUOHVIL[DWLRQVDSSURSULpHV/HV YLVIRXUQLHVDYHFYRWUHDSSDUHLOGHFKDXIIDJH QHVRQWSDVGHVWLQpHVjrWUHXWLOLVpHVSRXU XQHVWUXFWXUHPpWDOOLTXH1HPRQWH]SDVFHW DSSDUHLOGHFKDXIIDJHVXUXQHFORLVRQHQ SODFRSOkWUHVHXOH © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 6 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Fonctionnement Fonctionnement 1. Disposez le radiateur soufflant pour qu’il soit droit sur une surface stable et à bonne distance des environnements humides et des objets inflammables. 2. Branchez l’appareil de chauffage soufflant à l’alimentation électrique. Voir instructions de mise à la terre (Page 8 Figure 3). 3. Placez le bouton de réglage du thermostat sur la position maximum. 4. L’appareil de chauffage soufflant s’allumera quand le bouton de sélection de fonctions est positionné sur l’un des trois réglages de puissance. 5pJODJH Fonction L’appareil est Arrêté Le Ventilateur Fonctionne - Pas de Chauffage Le Ventilateur Fonctionne - la moitié de chauffage Le Ventilateur Fonctionne Chauffage Maximum 5(0$548(/HYHQWLODWHXUWRXUQHHQ SHUPDQHQFHORUVTXHOHFKDXIIDJHHVWHQ PDUFKH 5. Une fois que le local a atteint la température souhaitée, tournez le bouton du thermostat vers le bas jusqu’à ce que l’élément chauffant s’arrête. Le ventilateur continuera de tourner. Le thermostat est maintenant réglé à la température souhaitée et l’appareil de chauffage continuera à maintenir une température constante. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. &RQWU{OH$XWRPDWLTXHGH6pFXULWp&RQWUH OD6XUFKDXIIH – Cet appareil comporte un thermostat de sécurité limitant la chaleur interne et un circuit de protection de surchauffe. Lorsque la température atteint une valeur pouvant créer une surchauffe, le système arrête automatiquement l’appareil de chauffage à 158 º F (70 º C). 7pPRLQ'¶$YHUWLVVHPHQW – Le voyant d’avertissement s’allumera quand la commande de sécurité de surchauffe sera mise en marche. L’élément chauffant restera éteint jusqu’à ce que la température de l’appareil soit descendue à un niveau sécuritaire. – Le ventilateur continuera à fonctionner. – Lorsque l’appareil aura atteint une température sécuritaire (131 °F / 55 °C), il se remettra en marche automatiquement. ,QVWUXFWLRQV3RXUOH7KHUPRVWDW – À la première utilisation, tournez le thermostat sur « + » et laissez l’appareil de chauffage fonctionner avec l’alimentation électrique à fond. Quand la température de la pièce atteint la valeur exigée, tournez le thermostat vers la gauche jusqu’à ce qu’il coupe l’appareil. – Le thermostat s’allumera alors et s’éteindra automatiquement pour contrôler la température de la pièce selon la valeur préréglée et gardera la température de la pièce constante. – En utilisant l’appareil de chauffage pour la première fois, vous pouvez remarquer une émission insignifiante de fumée. Ceci est tout à fait normal et s’arrête après un temps très court. L’élément chauffant est en acier revêtu d’une couche d’huile de protection lors de la fabrication. La fumée est produite par chauffage de l’excès d’huile. 7 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Fonctionnement ,QVWUXFWLRQVGH0LVHjOD7HUUH MH-03-240-GH / MH-05-240-GH: – Cet appareil de chauffage fonctionne sur 240 (ou 208) volts. Le cordon possède une ¿FKHFRPPHLOOXVWUpHQ'FLGHVVRXV Aucun adaptateur n’est disponible pour FHWWHFRQ¿JXUDWLRQGHVEURFKHVHWDXFXQ adaptateur ne doit être utilisé. La sortie est de type prise de terre de 240 (ou 208) volts. Lorsqu’elle est correctement installée, elle fournit une connexion à la terre par le cordon de l’appareil pour protéger l’opérateur contre les chocs électriques.. – Assurez-vous bien que la prise électrique murale soit de la configuration et de la capacité appropriée à l’appareil de chauffage.. NEMA L6-20P Figure 2 (QWUHWLHQ 1HWWR\DJHHW(QWUHWLHQ – Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement. – Pour protéger l’enceinte, n’éclaboussez pas d’eau sur l’appareil de chauffage, de solvants comme l’essence, de l’acétate d’isoamyl, du toluène, etc. pour nettoyer l’appareil de chauffage. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. – L’enceinte se salit facilement. Essuyez-la souvent avec une éponge douce. Pour les parties très sales, essuyez avec une éponge trempée dans de l’eau additionnée d’un détergent doux à une température inférieure à 50°C, puis séchez l’enceinte de l’appareil de chauffage avec un chiffon propre. Faites attention de ne pas laisser d’eau à l’intérieur de l’appareil. 8 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. 'pSDQQDJH 5HSpUDJHGX1XPpURGH6pULH: Votre numéro de série se trouve sur l’étiquette signalétique de l’appareil de chauffage. Il commence par les lettres FH suivies de 9 chiffres. Par exemple : FH120900170. Ayez votre numéro de série sous la main avant d’appeler le service clientèle au 800-641-6996. Probléme Causes Possibles Solution Le ventilateur reste allumé lorsque l’appareil de chauffage s’arrête. 1. Le ventilateur fonctionne en 1. L’appareil de chauffage continu lorsque le chauffage fonctionne correctement. est en marche. La vitesse du ventilateur reste ODPrPHORUVTXHYRXVPRGL¿H] les réglages. 1. L’appareil de chauffage 1. La vitesse du ventilateur reste constante. Les fonctionne correctement. changements de réglages PRGL¿HQWOHGpELWGHFKDOHXU uniquement. L’élément chauffant ne devient pas incandescent. 1. L’élément chauffant est en acier inoxydable et ne devient pas incandescent pour produire de la chaleur. 1. L’appareil de chauffage fonctionne correctement. 1. L’appareil de chauffage est débranché. 1. 9pUL¿H]OHVEUDQFKHPHQWV / branchez le chauffage sur l’alimentation. 2. Le thermostat s’éteint lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte. L’appareil de chauffage fonctionne correctement. 3. L’appareil de chauffage fonctionne correctement. 2. La température ambiante souhaitée est atteinte. Ne vous sentez pas la chaleur ou le débit d’air. 3. L’appareil de chauffage ne chauffe pas que la zone devant lui, il disperse la chaleur dans toute pièce D¿QGHODFKDXIIHUWRXWH entière. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 9 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. *$5$17,(/,0,7e( Pinnacle Products International, Inc. garantit à l’acheteur au détail d’origine seulement que ce radiateur sera exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité avec les instructions fournies. Pinnacle Products International, Inc. exige une preuve raisonnable de la date d’achat chez un détaillant ou un distributeur agréé. Il faut donc conserver le ticket de caisse, la facture ou le chèque payé pour l’achat d’origine. Cette garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant la période de garantie et Pinnacle Products International, Inc. se réserve le droit de déterminer ceci à sa seule discrétion. Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à des fins de location. Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou difficulté d’utilisation résultant d’une usure normale, d’un accident, d’un usage abusif ou incorrect, d’une modification, d’un usage impropre, d’une installation incorrecte ou encore d’une réparation ou d’un entretien incorrects par l’utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger d’effectuer l’entretien normal et de routine de ce radiateur, les dommages causés lors de l’expédition ou liés à des insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout dommage résultant des conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne couvre par les dommages au fini, comme les égratignures, les traces de coups, la décoloration, la rouille ou d’autres dommages résultant des conditions météorologiques, et survenus après l’achat. Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces endommagés sont à la charge de l’acheteur. Sur réception de l’article endommagé, Pinnacle Products International, Inc. examinera l’article en question et déterminera s’il est défectueux. Pinnacle Products International, Inc. réparera ou remplacera et retournera l’article en port payé. Si Pinnacle Products International, Inc. détermine que l’article est dans un état d’utilisation normale, ou n’est pas défectueux, il sera retourné en port dû. Cette garantie limitée se substitue à toute autre garantie expresse. Pinnacle Products International, Inc. renonce à toute garantie de produits achetés auprès de vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs agréés. CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS UNE PÉRIODE D’UN (1) AN , Pinnacle Products International, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, Pinnacle Products International, Inc. N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Products International, Inc. n’assume aucune responsabilité pour un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie limitée donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques ; un acheteur pourrait jouir d’autres droits suivant le lieu où il réside. Certaines Provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou indirects ni une limitation de la durée d’une garantie ; les limitations ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à l’acheteur. Pinnacle Products International, Inc. n’autorise aucune personne ni entreprise à assumer en son nom une autre obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente, à l’installation, à l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou au remplacement de ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie en quelque manière que ce soit Pinnacle Products International, Inc. Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle Products International, Inc. Pour ce faire, utiliser l’espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces informations. Register Your Product Online at: http://www.remingtonheater.com/Product_Registration.php 5HSpUDJHGX1XPpURGH6pULH Votre numéro de série se trouve sur l’étiquette signalétique de l’appareil de chauffage. Il commence par les lettres FH suivies de 9 chiffres. Par exemple : FH120900170. Ayez votre numéro de série sous la main avant d’appeler le service clientèle au 800-641-6996. No de Modèle:_________________________ No de Série: __________________________ X XXXX X XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX X XXXX XXXX XXXX XXXX X XXXX XX XX XXXX XX XX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XX XX XXXX Étiquette de No de série Date de L'achat: _______________________ © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 10Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques © 2015 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996 Fax: (215)-891-8461 :HEZZZSLQQDFOHLQWFRP(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP