Model Numbers MH-03-240-GH / MH-05-240-GH

Transcription

Model Numbers MH-03-240-GH / MH-05-240-GH
Model Numbers
MH-03-240-GH / MH-05-240-GH
CONSUMER: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
USE THIS HEATER ONLY AS DESCRIBED IN THIS MANUAL. ANY OTHER USE
WARNING NOT RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER MAY CAUSE FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
© 2015 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA ‡Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 ‡:HEZZZSURWHPSXV‡(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
821000411-14
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
7DEOH2I&RQWHQWV
Safety Information.............................................1-2 Maintenance.........................................................8
6SHFL¿FDWLRQVDQG)HDWXUHV 7URXEOHVKRRWLQJ*XLGH
$VVHPEO\.........................................................4-6 Warranty.............................................................10
Operation..........................................................7-8
6DIHW\,QIRUPDWLRQ
FIRE OR EXPLOSION MAY OCCUR! +HDWHUKDVKRWDUFKLQJRUVSDUNLQJSDUWV
WARNING LQVLGH'RQRWXVHLWLQDUHDVZKHUHJDVROLQHSDLQWRUIODPPDEOHOLTXLGVDUHXVHG
RUVWRUHG
WARNING RISK OF FIRE. 7RSUHYHQWDSRVVLEOHILUH'RQRWEORFNLQWDNHVRUH[KDXVWLQDQ\
manner. 'RQRWXVHRQVRIWVXUIDFHVOLNHDEHGZKHUHRSHQLQJVPD\EHFRPH
EORFNHG+HDWHUPXVWEHNHSWFOHDURIDOOREVWUXFWLRQV0DLQWDLQDIRRWPLQLPXPFOHDUDQFHIURP
IURQWDQGLQFKHVIURPVLGHVDQGUHDU+HDWHUVPXVWEHNHSWFOHDQRIOLQWGLUWDQGGHEULV
VHHPDLQWHQDQFHLQVWUXFWLRQV3DJH
RISK OF FIRE. DO NOT XVHKHDWHUZLWKH[WHQVLRQFRUG3OXJWKHKHDWHUGLUHFWO\
WARNING LQWRD9$&UHFHSWDFOH
WARNING OVERHEATING OR FIRE MAY OCCUR. 'RQRWSODFHKHDWHUEHKLQGGRRUV
WARNING BURN HAZARD. 7KLVKHDWHULVKRWZKHQLQXVH7RDYRLGEXUQVGRQRWOHWEDUH
VNLQWRXFKKRWVXUIDFHV,ISURYLGHGXVHKDQGOHVZKHQPRYLQJWKHKHDWHU
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY. 'RQRWUXQFRUGXQGHUFDUSHWLQJ
'RQRWFRYHUFRUGZLWKWKURZUXJVUXQQHUVRUVLPLODUFRYHULQJV'RQRWURXWH
FRUGXQGHUIXUQLWXUHRUDSSOLDQFHV$UUDQJHFRUGDZD\IRUPWKHWUDIILFDUHDZKHUHLWZLOOQRW
FDXVHDWULSSLQJKD]DUG'RQRWRSHUDWHDQ\KHDWHUZLWKDGDPDJHGFRUGRUSOXJRUDIWHUKHDWHU
PDOIXQFWLRQVRUKDVEHHQGURSSHGRUGDPDJHGLQDQ\PDQQHU'LVFDUGKHDWHURUUHWXUQWR
DXWKRUL]HGVHUYLFHIDFLOLW\IRUH[DPLQDWLRQDQGRUUHSDLU
WARNING
RISK OF ELECTRICAL SHOCK. &RQQHFWWRSURSHUO\JURXQGHGRXWOHWVRQO\'R
QRWLQVHUWRUDOORZIRUHLJQREMHFWVWRHQWHUDQ\YHQWLODWLRQRUH[KDXVWRSHQLQJDV
WKLVPD\FDXVHDQHOHFWULFVKRFNRUILUHRUGDPDJHWKHKHDWHU8QSOXJKHDWHUEHIRUHSHUIRUPLQJ
DQ\PDLQWHQDQFHRUZKHQQRWLQXVH7RGLVFRQQHFWKHDWHUWXUQFRQWUROWRORZWKHQUHPRYHSOXJ
IURPRXWOHW
WARNING
WARNING NEVER SUSPEND ANY OBJECTS FROM MOUNTED HEATER
CALIFORNIA RESIDENTS: 7KLVSURGXFWFRQWDLQVFKHPLFDOVLQFOXGLQJOHDG
WARNING NQRZQWRWKH6WDWHRI&DOLIRUQLDWRFDXVHELUWKGHIHFWVRURWKHUUHSURGXFWLYHKDUP
Wash hands after handling.
CAUTION – RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN HEATER SHELL
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
1
Garage Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
6DIHW\,QIRUPDWLRQ
7XUQWKHHOHFWULFDOSRZHURIIDWWKHHOHFWULFDOSDQHOERDUGFLUFXLWEUHDNHU
RUIXVHER[DQGORFNRUWDJWKHSDQHOERDUGGRRUWRSUHYHQWVRPHRQHIURP
WXUQLQJRQWKHSRZHUZKLOH\RXDUHZRUNLQJRQWKHKHDWHU:KHQXVLQJHOHFWULFDODSSOLDQFHV
EDVLFSUHFDXWLRQVVKRXOGDOZD\VEHIROORZHGWRUHGXFHWKHULVNRIILUHHOHFWULFVKRFNDQG
LQMXU\WRSHUVRQVLQFOXGLQJWKHIROORZLQJ
WARNING
WARNING
5HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUH
XVLQJWKLVKHDWHU
WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK!
– ([WUHPHFDXWLRQLVQHFHVVDU\ZKHQDQ\
KHDWHULVXVHGE\RUQHDUFKLOGUHQRULQYDOLGV
– $YRLGXVLQJDQH[WHQVLRQFRUGEHFDXVHWKH
H[WHQVLRQFRUGPD\RYHUKHDWDQGFDXVHDULVN
RI¿UH
– 'RQRWXVHRXWGRRUV
– $/:$<6XVHRQO\WKHHOHFWULFDOSRZHU
YROWDJHDQGIUHTXHQF\VSHFLILHGRQWKH
PRGHOSODWHRIWKHKHDWHU
– 7KLVKHDWHULVQRWLQWHQGHGIRUXVHLQ
EDWKURRPVODXQGU\DUHDVDQGVLPLODULQGRRU
ORFDWLRQV1HYHUORFDWHKHDWHUZKHUHLWPD\
IDOOLQWRDEDWKWXERURWKHUZDWHUFRQWDLQHU
– $/:$<6XVHRQO\WKUHHSURQJJURXQGHG
RXWOHWDQGH[WHQVLRQFRUG
– 'RQRWXVHKHDWHULQZHWRUPRLVWORFDWLRQV
– $/:$<6XQSOXJWKHKHDWHUZKHQQRWLQXVH
– $OZD\VORFDWHKHDWHURQDVWDEOHDQGOHYHO
VXUIDFH
– $/:$<6LQVWDOOWKHKHDWHUVRWKDWLWLVQRW
GLUHFWO\H[SRVHGWRZDWHUVSUD\UDLQGULSSLQJ
– 'RQRWSODFHWKHKHDWHUDJDLQVWSDSHUERDUGRU
ZDWHURUZLQG
ORZGHQVLW\¿EHUERDUGVXUIDFHV
&$87,21+27:+,/(
WARNING IN OPERATION. DO NOT
TOUCH. KEEP CHILDREN, ANIMALS,
&/27+,1*$1'&20%867,%/(6$:$<
FROM HEATER.
– .HHSDOOFRPEXVWLEOHPDWHULDOVDZD\IURP
WKLVKHDWHU
Minimum Clearance From Combustibles
0+*+
0+*+
)URQW
IW
IW
Top
1 ft.
1 ft.
6LGHV
1 ft.
1 ft.
Rear
1 ft.
1 ft.
Look for this icon throughout the manual for helpful tips on how to
assemble, use and clean your Electric Fan Heater.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
2
Garage Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
6SHFL¿FDWLRQV
Model #
%78
:DWWV
+HDWLQJ$UHDIW2
3RZHU9ROWV
$PSV
+HDW6HWWLQJV
MH-03-240-GH
9a+]
15
1
MH-05-240-GH
540
9a+]
2
6SHFL¿FDWLRQVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
Features
0+*+0+*+
6ZLYHO%UDFNHW
+HDWHU&RLO
$GMXVWPHQW.QRE
)DQ
)URQW*XDUG
7KHUPRVWDW.QRE
)XQFWLRQ6HOHFWRU
3RZHU/LJKW
&DXWLRQ/LJKW
)LJXUH
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
Garage Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
Assembly Instructions
:KDW¶V,Q7KH%R[
PP6FUHZV
PPZDVKHUV
/RFN:DVKHUV
PP:DVKHUV
$GMXVWPHQW.QRE
6ZLYHO%UDFNHW
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
4
Garage Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
Assembly Instructions
1
2
3
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
5
Garage Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
Assembly Instructions
Tools Needed:
– 3RZHU'ULOO
– PPRULQGULOOELW
– 3KLOOLSVKHDGVFUHZGULYHU
– 6WXGILQGHU
– 5HPRYHKHDWHUDQGDOOSDFNDJLQJPDWHULDOV
IURPWKHVKLSSLQJFDUWRQ
Tip: Be sure to remove the hardware
package from the Styrofoam packaging.
Tip: Seek assistance when installing
heater.
&HLOLQJ0RXQWLQJ
$WWDFKLQJ+HDWHUWR6ZLYHO%UDFNHW
1. /RFDWHZRRGVWXGLQFHLOLQJZKHUHKHDWHUZLOO
EHPRXQWHG
1. /LQHXSKROHVRQVZLYHOEUDFNHWZLWKWKH
KROHVRQWKHKHDWHUVKHOO
2. 8VHVZLYHOEUDFNHWWRPDUNKROHVIRU
2. $WWDFKKHDWHUWRVZLYHOEUDFNHWZLWK
GULOOLQJ%HVXUHDPLQLPXPRIKROHVDFURVV
DGMXVWPHQWNQREVODUJHUPPZDVKHUVDQG
VZLYHOEUDFNHWIURPHDFKRWKHUZLOOEHGULOOHG
ORFNLQJZDVKHUV3DJH
LQWRZRRGVWXGLQFHLOLQJ
3UHGULOOKROHVIRUVFUHZV
%HFHUWDLQDGMXVWPHQWNQREV
DUHWLJKWHQHG¿UPO\WRVHFXUH
KHDWHUWRVZLYHOEUDFNHW
WARNING
4. $WWDFKVZLYHOEUDFNHWWRFHLOLQJXVLQJ
ZDVKHUVDQGVFUHZVDWWDFKVFUHZVWR
VWXGWKHQWXUQGHJUHHVWRDWWDFKILQDO
VFUHZV7ZRVFUHZVPXVWEHDWWDFKHGWR
DZRRGFHLOLQJMRLVWPLQ´,IUHPDLQLQJ
VFUHZVFDQQRWEHDWWDFKHGWRDZRRGFHLOLQJ
MRLVWWKHQPRO\WRJJOHEROWVVKRXOGEHXVHG
IRUUHPDLQLQJKROHV
HEATER MUST BE
ATTACHED TO A JOIST
:,7+$0,1,0802)7:26&5(:6,1
OPPOSING HOLES.
WARNING
WARNING ,I\RXDUHDWWDFKLQJWKLV
KHDWHUWRDFHLOLQJVXUIDFH
RWKHUWKDQDZRRGFHLOLQJMRLVWDQGGU\ZDOO
SOHDVHXVHDSSURSULDWHIDVWHQHUV7KH
VFUHZVLQFOXGHGZLWK\RXUKHDWHUDUHQRW
LQWHQGHGWREHXVHGIRUPHWDOMRLVWV
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
6
Garage Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
2SHUDWLRQ
2SHUDWLRQ
$XWRPDWLF2YHUKHDW6DIHW\&RQWURO
1. 3RVLWLRQWKHIDQKHDWHUVRWKDWLWVWDQGV
XSULJKWRQDILUPOHYHOVXUIDFHDQGDWD
VDIHGLVWDQFHIURPZHWHQYLURQPHQWVDQG
IODPPDEOHREMHFWV
– 7KLVKHDWHULVHTXLSSHGZLWKVDIHW\LQWHUQDO
KHDWOLPLWLQJWKHUPRVWDWDQGRYHUKHDW
SURWHFWLRQFLUFXLW:KHQDSRWHQWLDORYHUKHDW
WHPSHUDWXUHLVUHDFKHGWKHV\VWHPZLOO
2. &RQQHFWWKHIDQKHDWHUWRWKHSURSHUHOHFWULFDO
DXWRPDWLFDOO\VKXWWKHKHDWHURIIDWž)
SRZHU6HH*URXQGLQJLQVWUXFWLRQV
ž&
3DJHDQG)LJXUH
&DXWLRQ/LJKW
6HWWKHWKHUPRVWDWGLDOWRWKHPD[LPXP
WHPSHUDWXUH
– 7KH&DXWLRQ/LJKWZLOOLOOXPLQDWHZKHQWKH
2YHUKHDW6DIHW\&RQWUROLVDFWLYDWHG7KH
4. 7KHIDQKHDWHUZLOOVZLWFKRQZKHQWKH
KHDWLQJHOHPHQWZLOOEHVKXWRIIXQWLOWKHXQLW
IXQFWLRQVHOHFWRUGLDOLVVHWWRRQHRIWKHWKUHH
KDVFRROHGWRDVDIHOHYHO
SRZHUVHWWLQJV
6HWWLQJ
– 7KHIDQZLOOFRQWLQXHWRRSHUDWH
Function
– 2QFHWKHKHDWHUKDVUHDFKHGDVDIHOHYHO
ž)žFWKHKHDWHUZLOOWXUQEDFNRQ
DXWRPDWLFDOO\
8QLWLV2II
)DQ5XQV1RKHDWLQJ
)DQ5XQV+DOI3RZHU+HDWLQJ
)DQ5XQV)XOO3RZHU+HDWLQJ
NOTE7KHIDQZLOOUXQFRQWLQXRXVO\ZKLOHWKH
KHDWHULVRSHUDWLQJ
Thermostat Instructions
– $WILUVWVHWWKHWKHUPRVWDWWR³´DQGOHWWKH
KHDWHURSHUDWHZLWKIXOOSRZHULQSXW:KHQ
WKHURRPWHPSHUDWXUHUHDFKHVWKHUHTXLUHG
YDOXHWXUQWKHWKHUPRVWDWWRWKHOHIWXQWLOLW
VZLWFKHVRII
5. 2QFHWKHURRPUHDFKHVWKHGHVLUHG
WHPSHUDWXUHWXUQWKHWKHUPRVWDWGLDOEDFN
XQWLOKHDWLQJHOHPHQWWXUQVRII
– 7KHWKHUPRVWDWZLOOWKHQVZLWFKRQDQGRII
DXWRPDWLFDOO\WRFRQWUROWKHURRPWHPSHUDWXUH
DFFRUGLQJWRWKHSUHVHWYDOXHDQGNHHSWKH
URRPWHPSHUDWXUHFRQVWDQW
– :KHQXVLQJWKHKHDWHUIRUWKHILUVWWLPH\RX
PD\QRWLFHDVOLJKWHPLVVLRQRIVPRNH7KLV
LVTXLWHQRUPDODQGLWVWRSVDIWHUDVKRUW
WLPH7KHKHDWLQJHOHPHQWLVPDGHRIVWHHO
DQGZDVFRDWHGZLWKDOD\HURISURWHFWLYHRLO
GXULQJSURGXFWLRQ7KHVPRNHLVFDXVHGE\
WKHOHIWRYHURLODVLWLVKHDWHG
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
7
Garage Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
2SHUDWLRQ
*URXQGLQJ,QVWUXFWLRQV
MH-03-240-GH / MH-05-240-GH:
– %HVXUHWKDWWKHHOHFWULFDOUHFHSWDFOHLVRIWKH
FRQ¿JXUDWLRQDQGFDSDFLW\DSSURSULDWHIRUWKH
KHDWHU
– 7KLVKHDWHULVIRUXVHRQRUYROWV
7KHFRUGKDVDSOXJDVVKRZQLQ¿JXUH
EHORZ1RDGDSWHULVDYDLODEOHIRUWKLVEODGH
FRQ¿JXUDWLRQDQGQRQHVKRXOGEHXVHG7KH
W\SHRXWOHWLVDRUYROWJURXQGLQJ
RXWOHW:KHQSURSHUO\LQVWDOOHGLWSURYLGHVD
JURXQGFRQQHFWLRQWKURXJKWKHFRUGWRWKH
KHDWHUWRSURWHFWWKHRSHUDWRUIURPHOHFWULF
VKRFN
1(0$/3
)LJXUH
Maintenance
&OHDQLQJDQG0DLQWHQDQFH
– TKHHQFORVXUHLVHDV\WRJHWGLUW\:LSHLW
RIWHQZLWKDVRIWVSRQJH)RUYHU\GLUW\SDUWV
ZLSHZLWKDVSRQJHGLSSHGLQƒ)ZDWHU
DQGPLOGGHWHUJHQWWKHQGU\WKHKHDWHU
HQFORVXUHZLWKDFOHDQFORWK%HFDUHIXOQRWWR
OHWWKHZDWHUHQWHUWKHLQVLGHRIWKHDSSOLDQFH
– %HIRUHFOHDQLQJWKHDSSOLDQFHGLVFRQQHFWLW
IURPWKHRXWOHWDQGOHWLWFRROGRZQ
– ,QRUGHUWRSURWHFWWKHHQFORVXUHGRQ¶W
VSODVKZDWHURQWRWKHKHDWHUDQGQHYHU
XVHDVROYHQWOLNHJDVROLQHLVRDP\ODFHWDWH
WROXHQHHWFWRFOHDQWKHKHDWHU
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
8
Garage Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
7URXEOHVKRRWLQJ
/RFDWLQJ<RXU6HULDO1XPEHU
<RXUVHULDOQXPEHUFDQEHIRXQGRQWKHKHDWHU¶VUDWLQJODEHO,WZLOOEHJLQZLWKWKHOHWWHUV)+IROORZHG
E\GLJLWV)RU([DPSOH)++DYH\RXU6HULDO1XPEHUUHDG\EHIRUHFDOOLQJFXVWRPHU
VHUYLFHDW
3UREOHP
&DXVH
6ROXWLRQ
)DQVWD\VRQZKHQKHDWVKXWV
off.
1. )DQUXQVFRQWLQXRXVO\ZKLOH 1. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\
WKHKHDWHULVRSHUDWLQJ
)DQVSHHGVWD\VWKHVDPH
ZKHQFKDQJLQJVHWWLQJV
1. )DQVSHHGVWD\VFRQVWDQW
6HWWLQJFKDQJHVDPRXQWRI
KHDWRXWSXWRQO\
+HDWLQJHOHPHQWGRHVQRWJORZ
UHG
1. +HDWLQJHOHPHQWLVPDGHRI 1. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\
VWDLQOHVVVWHHODQGZLOOQRW
JORZUHGWRSURGXFHKHDW
1. 1RSRZHUWRKHDWHU
2. 'HVLUHGURRPWHPSHUDWXUH
UHDFKHG
'RQRWIHHOKHDWRUDLUÀRZ
+HDWHUGRHVQRWKHDWDUHD
LQIURQWRIKHDWHULWZLOO
GLVSHUVHKHDWWKURXJKRXW
URRPWRKHDWHQWLUHVSDFH
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
1. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\
1. &KHFNSRZHUFRQQHFWLRQV
FRQQHFWKHDWHUWRSRZHU
VXSSO\
2. 7KHUPRVWDWZLOOVKXWRIIRQFH
GHVLUHGURRPWHPSHUDWXUHLV
UHDFKHG+HDWHULVRSHUDWLQJ
FRUUHFWO\
+HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\
Garage Heater User’s Manual
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
/,0,7(':$55$17<
Pinnacle Products International, Inc.ZDUUDQWVWKLVKHDWHU
WRWKHRULJLQDOUHWDLOSXUFKDVHURQO\WREHIUHHIURPGHIHFWV
LQPDWHULDODQGZRUNPDQVKLSIRUDSHULRGRIRQH\HDU
IURPWKHGDWHRILQLWLDOSXUFKDVH7KLVSURGXFWPXVWEH
SURSHUO\LQVWDOOHGPDLQWDLQHGDQGRSHUDWHGLQDFFRUGDQFH
ZLWKWKHLQVWUXFWLRQVSURYLGHG
Pinnacle Products International, Inc. UHTXLUHVUHDVRQDEOH
SURRIRI\RXUGDWHRISXUFKDVHIURPDQDXWKRUL]HGUHWDLOHU
RUGLVWULEXWRU7KHUHIRUH\RXVKRXOGNHHS\RXUVDOHVVOLS
LQYRLFHRUFDQFHOOHGFKHFNIURPWKHRULJLQDOSXUFKDVH
7KLV/LPLWHG:DUUDQW\VKDOOEHOLPLWHGWRWKHUHSDLURU
UHSODFHPHQWRISDUWVZKLFKSURYHGHIHFWLYHXQGHUQRUPDO
XVHDQGVHUYLFHZLWKLQWKHZDUUDQW\SHULRGDQGZKLFK
Pinnacle Products International , Inc.VKDOOGHWHUPLQHDW
LWVUHDVRQDEOHGLVFUHWLRQ
7KLVZDUUDQW\GRHVQRWDSSO\WRSURGXFWVSXUFKDVHGIRU
UHQWDOXVH
7KLV/LPLWHG:DUUDQW\GRHVQRWFRYHUDQ\IDLOXUHVRU
RSHUDWLQJGLI¿FXOWLHVGXHWRQRUPDOZHDUDQGWHDUDFFLGHQW
DEXVHPLVXVHDOWHUDWLRQPLVDSSOLFDWLRQLPSURSHU
LQVWDOODWLRQRULPSURSHUPDLQWHQDQFHDQGVHUYLFHE\\RX
RUDQ\WKLUGSDUW)DLOXUHWRSHUIRUPQRUPDODQGURXWLQH
PDLQWHQDQFHRQWKHKHDWHUVKLSSLQJGDPDJHGDPDJH
UHODWHGWRLQVHFWVELUGVRUDQLPDOVRIDQ\NLQGDQGGDPDJH
GXHWRZHDWKHUFRQGLWLRQVDUHDOVRQRWFRYHUHG
,QDGGLWLRQWKH/LPLWHG:DUUDQW\GRHVQRWFRYHUGDPDJH
WRWKH¿QLVKVXFKDVVFUDWFKHVGHQWVGLVFRORUDWLRQUXVWRU
RWKHUZHDWKHUGDPDJHDIWHUSXUFKDVH
$OOWUDQVSRUWDWLRQFRVWVIRUWKHUHWXUQRIGDPDJHGSURGXFW
RUSDUWVZLOOEHWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHSXUFKDVHU
8SRQUHFHLSWRIGDPDJHGLWHPPinnacle Products
International, Inc. ZLOOH[DPLQHWKHLWHPDQGGHWHUPLQHLI
GHIHFWLYHPinnacle Products International, Inc. ZLOOUHSDLU
RUUHSODFHDQGUHWXUQWKHLWHPIUHLJKWSUHSDLG
If Pinnacle Products International, Inc. ¿QGVWKHLWHPWR
EHLQQRUPDORSHUDWLQJFRQGLWLRQRUQRWGHIHFWLYHWKHLWHP
ZLOOEHUHWXUQHGIUHLJKWFROOHFW7KLV/LPLWHG:DUUDQW\LVLQ
OLHXRIDOORWKHUH[SUHVVZDUUDQWLHVPinnacle Products
International, Inc.GLVFODLPVDOZDUUDQWLHVIRUSURGXFWVWKDW
DUHSXUFKDVHGIURPVHOOHUVRWKHUWKDQDXWKRUL]HGGHDOHUVRU
GLVWULEXWRUV
$)7(57+(3(5,2'2)7+(21(<($5(;35(66
:$55$17<(;3,5(6Pinnacle Products International,
Inc. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
APPLICATION. FURTHER, Pinnacle Products International,
Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER
OR ANY THIRD PARTY FRO ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle
Products International, Inc. DVVXPHVQRUHVSRQVLELOLW\IRU
DQ\GHIHFWVFDXVHGE\WKLUGSDUWLHV7KLV/LPLWHG:DUUDQW\
JLYHVWKHSXUFKDVHUVSHFL¿FOHJDOULJKWVDSXUFKDVHUPD\
KDYHRWKHUULJKWVGHSHQGLQJXSRQZKHUHKHRUVKHOLYHV
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRI
VSHFLDOLQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHVRUOLPLWDWLRQV
RQKRZORQJDZDUUDQW\ODVWVVRWKHDERYHH[FOXVLRQDQG
OLPLWDWLRQVPD\QRWDSSO\WR\RX
Pinnacle Products International, Inc. GRHVQRWDXWKRUL]H
DQ\SHUVRQRUFRPSDQ\WRDVVXPHIRULWDQ\RWKHU
REOLJDWLRQRUOLDELOLW\LQFRQQHFWLRQZLWKWKHVDOHLQVWDOODWLRQ
XVHUHPRYDOUHWXUQRUUHSODFHPHQWRILWVHTXLSPHQWDQG
QRVXFKUHSUHVHQWDWLRQVDUHELQGLQJRQPinnacle Products
International, Inc.
$OZD\VEHVXUHWRVSHFLI\WKHPRGHOQXPEHUDQGVHULDO
QXPEHUZKHQPDNLQJDQ\FODLPZLWKPinnacle Products
International, Inc. )RU\RXUFRQYHQLHQFHXVHWKHVSDFH
SURYLGHGEHORZWROLVWWKLVLQIRUPDWLRQ
5HJLVWHU<RXU3URGXFW2QOLQHDWKWWSZZZSURWHPSXV3URGXFWB5HJLVWUDWLRQSKS
/RFDWLQJ<RXU6HULDO1XPEHU
<RXUVHULDOQXPEHUFDQEHIRXQGRQWKHKHDWHU¶VUDWLQJODEHO,WZLOOEHJLQZLWKWKHOHWWHUV)+IROORZHGE\
GLJLWV)RU([DPSOH)++DYH\RXU6HULDO1XPEHUUHDG\EHIRUHFDOOLQJFXVWRPHUVHUYLFH
DW
6HULDO1XPEHU/DEHO
0RGHOBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
X
XXXX
X
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
X
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
X
XXXX
XX
XX
XXXX
XX
XX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XX
XX
XXXX
6HULDOBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
'DWHRI3XUFKDVHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
10
Garage Heater User’s Manual
© 2015 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA ‡Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 ‡:HEZZZSLQQDFOHLQWFRP‡(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
Modelos No
MH-03-240-GH / MH-05-240-GH
&21680,'25*8$5'((67(0$18$/3$5$)8785$6&2168/7$6
87,/,&((67(&$/(17$'256Ï/2&2026(,1',&$(1(67(0$18$/
&8$/48,(52752862125(&20(1'$'2325(/)$%5,&$17(38('(&$86$5
,1&(1',26'(6&$5*$6(/e&75,&$62/(6,21(6$/$63(5621$6
© 2015 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA ‡Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 ‡:HEZZZSURWHPSXV‡(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
821000411-14
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
7DEODGH&RQWHQLGRV
Información sobre seguridad............................1-2
Características\(VSHFL¿FDFLRQHV
Montaje............................................................4-6
Operación..........................................................7-8
Mantenimiento......................................................8
Guía de Solución de Problemas..........................9
Garantía.............................................................10
,QIRUPDFLóQ6REUH6HJXULGDG
38('(,1&(1',$56(2(;3/27$5 El calefactor contiene partes que producen
descargar o chispas calientes.
5,(6*2'(,1&(1',2. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas
o escapes de aire de ninguna manera. No utilice el calefactor sobre superficies
blandas, como una cama, donde las aberturas puedan llegar a bloquearse. El calefactor debe
PDQWHQHUVHOLEUHGHWRGDREVWUXFFLyQ(VQHFHVDULRPDQWHQHUXQDGLVWDQFLDPtQLPDGHSLHVFRQ
respecto al frente de la unidad y 12 pulgadas con respecto a los laterales y la parte trasera. Los
calefactores deben mantenerse libres de pelusas, suciedad y residuos (ver las instrucciones de
mantenimiento a la pagina 8).
5,(6*2'(,1&(1',212 use el calefactor con un cable de extensión. Conecte
el calefactor REM-515-120 directamente a una toma de corriente de 120 voltios.
&RQHFWHHOFDOHIDFWRU5(0GLUHFWDPHQWHDXQDWRPDGHFRUULHQWHGHYROWLRV
5,(6*2'(48(0$'85$6 El calefactor está caliente mientras está encendido.
Para evitar quemaduras, no toque la superficie del calefactor con la piel desnuda.
Si se proporcionaron, use las asas para mover el calefactor.
5,(6*2'('(6&$5*$(/e&75,&$2/(6,Ï1 No pase el cable debajo de las
moquetas, No cubra el cable con tapetes, alfombras o similares. No disponga el
cordón debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito donde
no pueda causar tropiezos. No utilice el calefactor cuando el cable o conector estén dañados, o
después de que haya funcionado mal, o se haya caído o dañado de alguna manera. Deseche el
FDOHIDFWRURHQYtHORDXQFHQWURGHVHUYLFLRDXWRUL]DGRSDUDVHUUHYLVDGR\RUHSDUDGR
5,(6*2'('(6&$5*$(/e&75,&$Conecte la unidad solamente a tomas
con conexión a tierra. No inserte ni permita que objetos extraños entren por las
aberturas de ventilación o escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio, o
dañar el calefactor. Desconecte el calefactor antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento
o cuando no lo esté utilizando. Para desconectar el calefactor, gire el control hacia abajo y luego
retire la clavija de la toma de corriente.
181&$&8(/*8(1,1*Ò12%-(72'(/&$/()$&725
9(17,/$'2581$9(=0217$'2
5(6,'(17(6'(&$/,)251,$Este producto contiene sustancias químicas,
incluyendo plomo, conocido en el estado de California para causar defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávarse las manos después de manipular.
ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR CUBIERTA DEL CALENTADOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER
ACONDICIONADAS POR EL USUARIO EN SU INTERIOR
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
1
Manual del Usuario del Calentador Eléctricol
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
,QIRUPDFLóQ6REUH6HJXULGDG
'HVFRQHFWHODHQHUJtDHOpFWULFDHQHOWDEOHURGHOSDQHOHOpFWULFRGLV\XQWRU
RFDMDGHIXVLEOHV\EORTXHHRSyQJDOHXQDHWLTXHWDDOSDQHOHOpFWULFRSDUD
HYLWDUDOJXLHQYXHOYDDFRQHFWDUODHOHFWULFLGDGPLHQWUDVTXHXVWHGHVWpWUDEDMDQGRHQHO
FDOHIDFWRU&XDQGRXVHDSDUDWRVHOpFWULFRVVLHPSUHGHEHVHJXLUODVSUHFDXFLRQHVEiVLFDV
SDUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRGHVFDUJDHOpFWULFD\OHVLRQHVDSHUVRQDVLQFOX\HQGRODV
VLJXLHQWHV
/HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHV
DQWHVGHXWLOL]DUHVWHFDOHIDFWRU
£3(/,*52'(
(/(&752&8&,Ï1
– Evite el uso de una extensión porque ésta
puede sobrecalentarse y provocar un riesgo
de incendio. Sin embargo, si necesita usar
una extensión, use sólo un cable calibre 14
AWG o mejor.
– Se necesita precaución extrema cuando
cualquier calentador sea usado por niños o
discapacitados.
– No lo utilice al aire libre.
– Este calefactor no está diseñado para ser
usado en baños, lavaderos y otros locales
similares. Nunca coloque el calefactor donde
se pueda caer en una bañera u otro recipiente
con agua.
– SIEMPRE use solamente la energía eléctrica
(voltaje y frecuencia) especificada en la placa de
modelo del calentador.
– SIEMPRE use solamente enchufes de tres patas,
con conexión a tierra y cable de extensión.
– No use el calentador en ubicaciones mojadas
o húmedas.
– SIEMPRE desenchufe el calentador cuando
no se usa.
– Coloque siempre el calentador sobre una
VXSHU¿FLHHVWDEOH\QLYHODGD
– SIEMPRE instale el calentador para que no
esté expuesto directamente a rocío de agua,
lluvia, goteras o viento.
– No coloque el calefactor sobre cartón o
superficies fibrosas de baja densidad.
£35(&$8&,Ï1&$/,(17(
0,(175$6(67e
(1)81&,21$0,(172127248(
0$17(1*$$1,f26$1,0$/(6523$<
&20%867,%/(6/(-26'(/&$/(17$'25
– Mantenga todos los materiales combustibles
lejos de este calentador.
6HSDUDFLyQ0tQLPD(QWUHHO&DOHQWDGRU\
0DWHULDOHV&RPEXVWLEOHV
MH-515-120
0+
Frente
IW
IW
Superior
1 ft.
1 ft.
Lados
1 ft.
1 ft.
Trasero
1 ft.
1 ft.
Busque este ícono en todo el manual para encontrar consejos útiles sobre cómo
ensamblar, usar y limpiar su Calentador Eléctrico.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
2
Manual del Usuario del Calentador Eléctricol
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
(VSHFL¿FDFLRQHV
Modelo No
BTU
Watts
Zona Calentada (ft2)
Voltaje
Amperaje
Ajustes del calor
MH-03-240-GH
10,200
240V~60Hz
15
1
MH-05-240-GH
17,000
5,000
540
240V~60Hz
2
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
&DUDFWHUtVWLFDV
0+*+0+*+
Soporte Giratorio
Bobina de Calefacción
Perilla de Ajuste
Ventilador
Protección
Perilla del Termostato
Selector de Función
Luz de Encendido
Luz de Alerta
Figura 1
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
Manual del Usuario del Calentador Eléctricol
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
Instrucciones de Montaje
4Xp+D\HQOD&DMD
Tornillos de 66 mm (4)
Rondanas de 8 mm (2)
Rondanas de Presión (2)
Rondanas de 5 mm (4)
Perilla de Ajuste (2)
Soporte Giratorio
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
4
Manual del Usuario del Calentador Eléctricol
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
Instrucciones de Montaje
1
2
3
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
5
Manual del Usuario del Calentador Eléctricol
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
Instrucciones de Montaje
+HUUDPLHQWDV1HFHVDULDV:
– Taladro eléctrico
– %URFDGHPPR´
– Destornillador Phillips
– Detector de barrotes
– Retire el calentador y los materiales de embalaje de la caja de envío.
Consejo: Asegúrese de sacar el hardware
de empaque de Poliestireno.
Consejo: Busque ayuda al instalar el
calentador.
Montaje en el Techo
Sujeción del Calentador a una
$EUD]DGHUD*LUDWRULD
1. Localice el travesaño vertical del techo en la
que va a instalar el calefactor.
1. Alinee los hoyos de la abrazadera giratoria
con los hoyos de la coraza del calentador..
2. Utilice la plantilla del soporte giratorio
para marcar 4 orificios para su posterior
perforación. Asegúrese de perforar un
mínimo de dos orificios en el travesaño
vertical del techo (deberán estar uno a cada
lado del soporte).
2. Sujete el calentador a la abrazadera giratoria
con perillas de ajuste grandes, rondanas de
8 mm y rondanas de presión. (Pagina 5)
$VHJ~UHVHGHTXHODVSHULOODV
GHDMXVWHHVWpQDSUHWDGDV
¿UPHPHQWHSDUDDVHJXUDUHOFDOHQWDGRUDOD
DEUD]DGHUDJLUDWRULD
Realice 4 orificios para los tornillos.
4. Enganche el soporte giratorio al techo
utilizando 4 arandelas y 4 tornillos (coloque
2 tornillos en el travesaño y gire 90 grados
para colocar los últimos 2 tornillos). Debe
colocar dos tornillos a el travesaño de yeso
(mín. 1,5”). Si no puede colocar los otros 2
tornillos en la viga de yeso, entonces debe
colocar dos pernos angulares para los dos
orificios restantes.
(/&$/()$&725'(%(
'(,167$/$56((1
8175$9(6$f2&21810Ë1,02'(
7251,//26(125,),&,26238(6726
6LLQVWDODHVWHFDOHIDFWRUHQ
XQD]RQDGHOWHFKRTXHQR
VHDXQDYLJD\\HVRXWLOLFHODVVXMHFLRQHV
adecuadas; los tornillos incluidos con el
FDOHIDFWRUQRVRQDSWRVSDUDVHUXWLOL]DGRV
HQYLJDVPHWiOLFDV1RDFRSOHHOFDOHIDFWRUD
XQWDELTXHGH\HVRVRODPHQWHQWH
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
6
Manual del Usuario del Calentador Eléctricol
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
2SHUDFLón
2SHUDFLón
&RQWURODXWRPiWLFRGHVHJXULGDG
FRQWUDVREUHFDOHQWDPLHQWR
1. Coloque el calentador de modo que
permanezca en posición vertical sobre una
superficie firme y a una distancia segura
de los entornos húmedos y de objetos
inflamables.
– Este calentador está equipado con un
termostato interno de límite de calor
y un circuito de protección contra
sobrecalentamiento. Cuando se alcanza
una temperatura de sobrecalentamiento,
el sistema apagará automáticamente el
calentador a 158 º F (70 º C).
2. Conecte el calentador a la alimentación
eléctrica. Vea Métodos de conexión a tierra
(Pagina 8 Figura 2)
Ajuste la perilla del termostato a la
temperatura máxima.
/X]GH3UHFDXFLyQ
– La luz de precaución se encenderá cuando
el Control de Seguridad es activado por
Sobrecalentamiento. El elemento de calor
se apagará hasta que la unidad se haya
enfriado a un nivel seguro.
4. El calentador se encenderá cuando la perilla
selectora de funciones se coloque en una de
las tres opciones de potencia.
Ajuste
Función
La Unidad está Apagada
El ventilador opera No hay calentamiento
El ventilador opera Calentamiento a medio potencia
El ventilador opera Calentamiento a toda potencia
NOTA: El ventilador opera continuamente
mientras el calentador esté funcionando.
– El ventilador continuará operando.
– Una vez que el calentador haya alcanzado un
QLYHOVHJXUR)&HOFDOHQWDGRUVH
encenderá de nuevo automáticamente.
,QVWUXFFLRQHVGHO7HUPRVWDWR
– Primero gire el termostato a la posición
“+” y deje que el calentador opere a la
máxima potencia. Cuando la temperatura
de la habitación llegue al valor deseado,
gire el termostato en sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta que se apague.
5. Una vez que la habitación llegue a la
temperatura deseada, gire la perilla del
termostato en sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta que el elemento
térmico se apague. El ventilador seguirá
funcionando. Ahora el termostato estará
ajustado a la temperatura deseada y
continuará manteniendo una temperatura
constante.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
– Después el termostato se encenderá y
apagará de manera automática para controlar
la temperatura de la habitación de acuerdo
con el valor preestablecido, y para mantener
la temperatura constante.
– Al usar el calentador por primera vez, tal vez
observe una ligera emisión de humo. Esto
es bastante normal y se presentará por poco
tiempo. El elemento térmico está fabricado de
acero y fue recubierto con una capa de aceite
protector durante el proceso de fabricación.
El humo es provocado por el calentamiento
de los residuos de aceite.
7
Manual del Usuario del Calentador Eléctricol
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
2SHUDFLón
Instrucciones de Conexión a Tierras
MH-03-240-GH / MH-05-240-GH:
– Asegúrese de que la toma de corriente tenga
la configuración y capacidad adecuadas para
el calefactor.
– El calentador es para uso en 120 Voltios. El
cordón tiene una clavija como se muestra en
A (abajo). Se tiene disponible un adaptador
como el mostrado en C para conectar las
clavijas de tres patas con tierra a enchufes
de dos orificios. La pestaña verde de tierra
que sale del adaptador debe ser conectada
a una tierra permanente tal como una caja
de enchufes aterrizada adecuadamente. No
debe usarse el adaptador si se cuenta con un
enchufe de tres orificios con conexión a tierra.
NEMA L6-20P
Figura 2
0DLQWHQLPLHQWR
C/LPSLH]D\0DLQWHQLPLHQWR
– La cubierta se ensucia con facilidad. Límpiela
frecuentemente con una esponja suave.
Para las partes muy sucias, limpie con una
esponja sumergida en agua a menos de
50°C y detergente suave, después seque la
cubierta del calentador con un trapo limpio.
Tenga cuidado de no dejar que entre agua al
interior del aparato.
– Antes de limpiar el aparato, desconéctelo del
tomacorriente y deje que se enfríe.
– Para proteger la cubierta, no salpique agua
en el calentador y nunca use un solvente
como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno,
etcétera para limpiar el calentador.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
8
Manual del Usuario del Calentador Eléctricol
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
*XtDGH6ROXFLyQGH3UREOHPDV
8ELFDFLyQGHO6HULDO
3XHGHHQFRQWUDUVXQ~PHURGHVHULHHQODHWLTXHWDGHFODVL¿FDFLyQGHVXFDOHQWDGRU(PSLH]DFRQ
ODVOHWUDV)+VHJXLGDVGHGtJLWRV3RUHMHPSOR)+7HQJDVXQ~PHURGHVHULHDODPDQR
antes de llamar al servicio al cliente al 800-641-6996
Problem
Cause
Solution
El ventilador permanece
encendido cuando se apaga el
calentamiento.
1. El ventilador funciona
continuamente mientras
opera el calentador.
1. El calentador está operando
normalmente.
La velocidad del ventilador
se mantiene igual al cambiar
ajustes.
1. La velocidad del ventilador
se mantiene constante.
Los cambios a los ajustes
afectan sólo el calor
generado.
1. El calentador está operando
normalmente.
El elemento calefactor no se
pone rojo.
1. El elemento calefactor está
hecho de acero inoxidable
y no se pone rojo para
generar calor.
1. El calentador está operando
normalmente.
1. No hay energía en el
calentador.
1. 9HUL¿TXHODVFRQH[LRQHV
HOpFWULFDVFRQHFWHHO
calentador al tomacorriente.
2. Ya se alcanzó la
temperatura deseada en el
cuarto.
2. El termostato se apagará
una vez que se alcance la
temperatura deseada del
cuarto. El calentador está
operando correctamente.
El calentador no calienta el
área frente a él, dispersará
el calor en todo el cuarto
para calentar todo el
espacio.
1. El calentador está operando
normalmente.
1RVHVLHQWHFDORURÀXMRGH
aire.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
9
Manual del Usuario del Calentador Eléctricol
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
*$5$17Ë$/,0,7$'$
Pinanacle Products International, Inc. le garantiza
exclusivamente al comprador minorista original de este
calentador que no tendrá defectos de material ni mano
de obra por un período de un (1) año a partir de la
fecha de compra original. Este producto debe instalarse,
mantenerse y operarse correctamente de acuerdo con las
instrucciones suministradas.
Pinnacle Products International, Inc. requiere
una prueba razonable de su fecha de compra de un
minorista o distribuidor autorizado. Por lo tanto, usted
debe guardar su recibo de compra, factura o el cheque
canjeado de la compra original. Esta Garantía limitada
se limita a la reparación o el reemplazo de piezas que se
comprueben defectuosas en condiciones normales de uso
y mantenimiento dentro del período de garantía, y que
Pinnacle Products International, Inc. así determine a su
discreción razonable.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para
usar en alquiler.
Esta Garantía limitada no cubre ningún fallo ni dificultad de
funcionamiento debido a un desgaste normal, accidente,
abuso, mal uso, alteración, aplicación incorrecta,
instalación incorrecta o un mantenimiento y servicio
inadecuados realizados por usted o cualesquiera terceros.
Asimismo, la garantía no cubre el incumplimiento de
las revisiones de mantenimiento normales y regulares
del calentador, los daños sufridos durante el transporte,
los daños relacionados con insectos, aves o animales
de cualquier tipo, y los daños consecuencia de las
condiciones atmosféricas. Adicionalmente, la Garantía
limitada no cubre daños del acabado, como ralladuras,
abolladuras, cambios de color, oxidación u otros daños
ocasionados por las condiciones atmosféricas después de
la compra.
El comprador será responsable de todos los gastos de
transportación para la devolución del producto dañado o
piezas dañadas. Al recibir el artículo dañado, Pinnacle
Products International, Inc. lo examinará y determinará
si está defectuoso. Pinnacle Products International,
Inc. reparará o reemplazará y devolverá el artículo con
porte pagado. Si Pinnacle Products International, Inc.
determina que el artículo está en condición normal de
funcionamiento o no defectuoso, el artículo será devuelto
con flete por pagar. Esta Garantía limitada sustituye toda
otra garantía expresa. Pinnacle Products International,
Inc. excluye todas las garantías de los productos
comprados de otros vendedores que no sean minoristas o
distribuidores autorizados.
DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE UN (1)
A—O DE LA GARANTÍA LIMITADA, Pinnacle Products
International, Inc. DESCONOCERÁ CUALESQUIERA
Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UNA
APLICACIÓN EN PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle
Products International, Inc. NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
CUALQUIER TERCERO POR CUALESQUIERA
DA—OS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Pinnacle Products
International, Inc. no asume ninguna responsabilidad por
defectos causados por terceros. Esta Garantía limitada
le otorga derechos legales específicos al comprador,
y es posible que el comprador tenga otros derechos,
dependiendo del lugar donde viva. Algunos Estados no
permiten la exclusión ni limitación de daños especiales,
menores o indirectos, ni limitaciones de la duración de
la garantía; por lo que es posible que la exclusión y las
limitaciones anteriores no le conciernan a usted.
Pinnacle Products International, Inc. no autoriza a
ninguna persona o compañía a asumir a nombre de ella
cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada
con la venta, instalación, uso, desmontaje, devolución o
reemplazo de su equipo y ninguna tal representación será
obligatoria para Pinnacle Products International, Inc.
Asegúrese siempre de especificar el número de modelo y
el número de serie cuando presente reclamos a Pinnacle
Products International, Inc. Para su comodidad, apunte
esta información en el espacio provisto:
5HJLVWHU<RXU3URGXFW2QOLQHDWKWWSZZZSURWHPSXV3URGXFWB5HJLVWUDWLRQSKS
8ELFDFLyQGHO6HULDO
3XHGHHQFRQWUDUVXQ~PHURGHVHULHHQODHWLTXHWDGHFODVL¿FDFLyQGHVXFDOHQWDGRU(PSLH]DFRQODVOHWUDV
)+VHJXLGDVGHGtJLWRV3RUHMHPSOR)+7HQJDVXQ~PHURGHVHULHDODPDQRDQWHVGHOODPDUDO
servicio al cliente al 800-641-6996
Número de Modelo:_______________________
X
XXXX
X
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
X
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
X
XXXX
XX
XX
XXXX
XX
XX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XX
XX
XXXX
Número de Serie: ________________________
Fecha de Compra: _______________________
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
10
Etiqueta del
Número de Serie
Manual del Usuario del Calentador Eléctricol
© 2015 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA ‡Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 ‡:HEZZZSLQQDFOHLQWFRP‡(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
Numéros de Modèles
MH-03-240-GH / MH-05-240-GH
&/,(17&216(59(5&(0$18(/3285&2168/7$7,218/7e5,(85(
87,/,6(5&(7$33$5(,/81,48(0(17&200('e&5,7'$16&(0$18(/
7287($875(87,/,6$7,211215(&200$1'e(3$5/()$%5,&$173(87
3529248(581,1&(1',('(&+2&e/(&75,48(28'(%/(6685(
81,1&(1',(2881((;3/26,213(89(176(352'8,5( L’appareil de
chauffage possède des éléments qui provoquent des arcs électriques ou des
étincelles à l’intérieure. Ne l’utilisez pas dans des endroits où de l’essence, de la peinture, ou des
liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.
© 2015 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA ‡Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 ‡:HEZZZSURWHPSXV‡(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
821000411-14
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
7DEOHGHV0DWLqUHV
Informations sur la Sécurité..............................1-2
Caractéristiques...................................................3
Montage...........................................................4-6
Fonctionnement................................................7-8
Entretien...............................................................8
Dépannage...........................................................9
Garantie.............................................................10
,QIRUPDWLRQVVXUOD6écurité
5,648('¶,1&(1',( Pour empêcher un incendie, ne bloquez pas les prises
ou sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne l’utilisez pas sur les surfaces
molles, tel qu’un lit où les ouvertures peuvent être obstruées. L’appareil de chauffage doit être tenu
à distance de toutes obstructions. Maintenez un minimum d’un mètre de dégagement vers l’avant
et de 30 cm sur les côtés et vers l’arrière. Les appareils de chauffage doivent être gardés propre
de peluche, de poussière et de débris (voir les instructions d’entretien).
5,648('¶,1&(1',(. 1(3$6 utiliser l’appareil de chauffage avec une rallonge.
Branchez la l’appareil de chauffage directement dans une prise de 240 / 408 volts.
81(685&+$8))(2881,1&(1',(3(89(176(352'8,5( Ne placez pas
l’appareil de chauffage derrière des portes.
'$1*(5'(%5Ó/85(6. Cet appareil de chauffage est chaud quand il est en
fonctionnement. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas votre peau nue toucher les
surfaces chaudes. Si disponibles, utilisez les poignées de protection pour déplacer l’appareil de chauffage.
5,648('('e&+$5*(e/(&75,48(28'(%/(6685( Ne faites pas
passer le cordon électrique sous les moquettes, Ne couvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis d’escalier ou d’autres choses similaires. Ne faites pas passer le cordon
sous les meubles ou les appareils électriques. Placez le cordon loin des zones de circulation là où
il ne causera pas le risque de trébucher. Ne faites pas fonctionner l’appareil de chauffage quand
un cordon ou une prise est endommagé ou après une chute ou une défaillance de l’appareil de
chauffage de quelque manière que ce soit. N’utilisez plus l’appareil de chauffage ou retournez-le à
un centre d’entretien agréé pour un examen ou une réparation.
5,648('('e&+$5*(e/(&75,48( Connectez uniquement l’appareil à des
prises convenablement reliées à la terre. N’insérez pas ou ne permettez pas à des
corps étrangers d’entrer par les ouvertures de la ventilation ou de l’échappement car ceci peut causer
une décharge électrique ou un incendie ou endommager l’appareil de chauffage. Débranchez l’appareil
de chauffage avant entretien ou lorsqu’il n’est pas en mode de fonctionnement. Déconnectez l’appareil
de chauffage, placez le bouton de contrôle au niveau bas et ôtez ensuite la prise électrique.
1(6863(1'(=-$0$,6812%-(748(/&2148(¬/¶$33$5(,/'(
&+$8))$*(81()2,60217e
5e6,'(176'(/$&$/,)251,(Ce produit contient des produits chimiques, dont
le plomb, connue à I'État de Califormie pour causer des malformations congénitales ou
d'autres troubles de la reproduction. Se laver les mains aprés manipulation.
ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR COQUILLE DE CHAUFFAGE
AUCUNE PIÈCE INTÉRIEURE REMPLAÇABLE
PAR L'UTILISATEUR
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
1 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
,QIRUPDWLRQVVXUOD6écurité
7RXUQH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVXUODSRVLWLRQDUUrWDXWDEOHDXpOHFWULTXH
GLVMRQFWHXURXERvWHjIXVLEOHVHWYHUURXLOOH]RXpWLTXHWH]ODSRUWHGXWDEOHDX
pOHFWULTXHSRXUHPSrFKHUTXLFRQTXHGHUHPHWWUHO¶DOLPHQWDWLRQHQPDUFKHSHQGDQWTXH
YRXVWUDYDLOOH]VXUO¶DSSDUHLOGHFKDXIIDJH/RUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHV
OHVSUpFDXWLRQVOHVSOXVpOpPHQWDLUHVGRLYHQWWRXMRXUVrWUHVXLYLHVSRXUUpGXLUHOHULVTXH
G¶LQFHQGLHGHGpFKDUJHVpOHFWULTXHVHWGHEOHVVXUHVDX[SHUVRQQHV\FRPSULVOHV
SUpFDXWLRQVVXLYDQWHV
Lisez toutes les instructions
DYDQWG¶XWLOLVHUFHWDSSDUHLO
GHFKDXIIDJH
– Une extrême prudence est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants ou de personnes
handicapées.
– N’utilisez pas à l’extérieur.
– Cet appareil de chauffage n’est pas destiné
à un usage dans les salles de bains, les
buanderies ou des emplacements en intérieur
similaires. Ne placez jamais l’appareil de
chauffage là où il peut tomber dans une
baignoire ou dans tout autre récipient rempli
d’eau.
– N’utilisez pas le radiateur dans des endroits
humides ou mouillés.
– Placez toujours le radiateur sur une surface
plane et stable..
– Ne placez pas l’appareil de chauffage contre
des surfaces de papier peint ou de panneau
de fibre à faible densité.
5,648('(&+2&
e/(75,48(
– Évitez d’utiliser une rallonge parce que la
rallonge peut surchauffer et causer un risque
d’incendie. Toutefois, si vous devez utiliser
une rallonge, utilisez seulement une rallonge
de calibre 14 AWG ou plus gros.
– TOUJOURS utiliser uniquement l’alimentation
électrique (tension et fréquence) indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil de chauffage.
– TOUJOURS utiliser seulement des prises ou des
rallonges à trois broches et avec mise à la terre.
– TOUJOURS débrancher l’appareil de
chauffage lorsqu’il n’est pas en service.
– TOUJOURS installer l’appareil dans un
endroit où il n’est pas directement exposé
au vent, à la pluie, aux gouttes ou aux
éclaboussures d’eau.
0,6((1*$5'(&+$8'
'85$17/¶23e5$7,21
1(3$6728&+(5*$5'(5+256'(/$
3257e('(6(1)$176(7'(6$1,0$8;
(7¬/¶e&$57'(69Ç7(0(17628'(
72870$7e5,$8&20%867,%/(
– Garder tous les matériaux combustibles à
l’écart de cet appareil de chauffage.
'pJDJHPHQW0LQLPDO3DU5DSSRUW$X[&RPEXVWLEOHV
MH-515-120
MH-53-240
Avant
3 ft.
3 ft.
Haut
1 ft.
1 ft.
Côtés
1 ft.
1 ft.
Arrière
1 ft.
1 ft.
Recherchez cette icône dans le manuel pour des conseils utiles sur la façon
d’assembler, d’utiliser et de nettoyer votre appareil de radiateurs électriques.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
2 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
&DUDFWpULVWLTXHV
Modèles No
BTU
Watts
Surface Chauffée (ft2)
Puissance (Volts)
Ampères
Réglages de Chaleur
MH-03-240-GH
10,200
3,000
320
240V~60Hz
15
1
MH-05-240-GH
17,000
5,000
540
240V~60Hz
30
2
Spécifications sujettes à modification sans préavis.
&DUDFWpULVWLTXHV
MH-03-240-GH / MH-05-240-GH
Support Pivotant
Serpentin de
Chauffage
Bouton de Réglage
Ventilateur
Protection
de Avant
Bouton de Thermostat
Sélecteur de Fonction
Témoin D’alimentation
Témoin D’Avertissement
Figure 1
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
3 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
/HV,QVWUXFWLRQV'¶$VVHPEODJH
&RQWHQXGHOD%RvWH
Vis 66 mm (4)
Rondelles 8 mm (2)
Rondelles (2)
Rondelles 5 mm (4)
Bouton de Réglage (2)
Support Pivotant
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
4 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
/HV,QVWUXFWLRQV'¶$VVHPEODJH
1
2
3
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
5 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
/HV,QVWUXFWLRQV'¶$VVHPEODJH
– Retirez l’appareil et tout le matériel
d’emballage du carton.
Conseil : n’oubliez pas d’enlever le matériel
de l’emballage en polystyrène.
0RQWDJHDX3ODIRQG
1. Situez la poutre en bois au plafond, sur
laquelle l’appareil de chauffage sera monté.
2. Utilisez le gabarit du support pivotant pour
marquer les 4 trous à percer. Assurez-vous
qu’au moins 2 trous (à l’opposé l’un de l’autre
du support pivotant) seront percés dans la
poutre en bois du plafond.
3. Pré-percez 4 trous pour les vis.
4. Fixez le support pivotant au plafond en
utilisant 4 vis et rondelles (fixez 2 vis à la
poutre, puis tournez à 90 degrés pour fixer
les 2 autres vis). 2 vis doivent être fixées à
une poutre en bois (min. 1,5 pouce ou 3,80
cm). Si les 2 vis restantes ne peuvent pas
être fixées à un montant en bois, alors des
boulons à ailettes devront être utilisés pour
les 2 trous restants.
2XWLOV1pFHVVDLUHV
– Perceuse électrique
– Mèche de 4 mm ou 5/32 po
– Tournevis à tête étoilée (Phillips)
– Détecteur de montants
Conseil : demandez de l’aide lorsque
vous installez l’appareil de chauffage.
)L[DWLRQGH/¶$SSDUHLOGH&KDXIIDJH
DX6XSSRUW3LYRWDQW
1. Alignez les trous sur le support pivotant
avec les trous sur la coquille de l’appareil
chauffage.
2. Fixez l’appareil de chauffage au support
pivotant avec les boutons de serrage, des
rondelles de plus de 8 mm et les rondelles de
blocage.. (Page 5)
9pUL¿H]TXHOHVERXWRQVGH
UpJODJHVRQWELHQVHUUpV
SRXUPDLQWHQLUO¶DSSDUHLOGHFKDXIIDJHVXUOH
VXSSRUWSLYRWDQW
/¶$33$5(,/'(&+$8))$*(
'2,7Ç75(),;e¬81
62/,9($9(&810,1,080'(9,6¬
/¶23326e/¶81('(/¶$875(
6LYRXVIL[H]FHWDSSDUHLOVXU
XQHVXUIDFHGHSODIRQGDXWUH
TX¶XQPRQWDQWHQERLVHWGHSODFRSOkWUH
YHXLOOH]XWLOLVHUOHVIL[DWLRQVDSSURSULpHV/HV
YLVIRXUQLHVDYHFYRWUHDSSDUHLOGHFKDXIIDJH
QHVRQWSDVGHVWLQpHVjrWUHXWLOLVpHVSRXU
XQHVWUXFWXUHPpWDOOLTXH1HPRQWH]SDVFHW
DSSDUHLOGHFKDXIIDJHVXUXQHFORLVRQHQ
SODFRSOkWUHVHXOH
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
6 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
Fonctionnement
Fonctionnement
1. Disposez le radiateur soufflant pour qu’il
soit droit sur une surface stable et à bonne
distance des environnements humides et des
objets inflammables.
2. Branchez l’appareil de chauffage soufflant à
l’alimentation électrique. Voir instructions de
mise à la terre (Page 8 Figure 3).
3. Placez le bouton de réglage du thermostat
sur la position maximum.
4. L’appareil de chauffage soufflant s’allumera
quand le bouton de sélection de fonctions
est positionné sur l’un des trois réglages de
puissance.
5pJODJH
Fonction
L’appareil est Arrêté
Le Ventilateur Fonctionne - Pas
de Chauffage
Le Ventilateur Fonctionne - la
moitié de chauffage
Le Ventilateur Fonctionne Chauffage Maximum
5(0$548(/HYHQWLODWHXUWRXUQHHQ
SHUPDQHQFHORUVTXHOHFKDXIIDJHHVWHQ
PDUFKH
5. Une fois que le local a atteint la température
souhaitée, tournez le bouton du thermostat
vers le bas jusqu’à ce que l’élément
chauffant s’arrête. Le ventilateur continuera
de tourner. Le thermostat est maintenant
réglé à la température souhaitée et l’appareil
de chauffage continuera à maintenir une
température constante.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
&RQWU{OH$XWRPDWLTXHGH6pFXULWp&RQWUH
OD6XUFKDXIIH
– Cet appareil comporte un thermostat de
sécurité limitant la chaleur interne et un
circuit de protection de surchauffe. Lorsque
la température atteint une valeur pouvant
créer une surchauffe, le système arrête
automatiquement l’appareil de chauffage à
158 º F (70 º C).
7pPRLQ'¶$YHUWLVVHPHQW
– Le voyant d’avertissement s’allumera quand
la commande de sécurité de surchauffe
sera mise en marche. L’élément chauffant
restera éteint jusqu’à ce que la température
de l’appareil soit descendue à un niveau
sécuritaire.
– Le ventilateur continuera à fonctionner.
– Lorsque l’appareil aura atteint une
température sécuritaire (131 °F / 55 °C), il se
remettra en marche automatiquement.
,QVWUXFWLRQV3RXUOH7KHUPRVWDW
– À la première utilisation, tournez le thermostat
sur « + » et laissez l’appareil de chauffage
fonctionner avec l’alimentation électrique à
fond. Quand la température de la pièce atteint
la valeur exigée, tournez le thermostat vers la
gauche jusqu’à ce qu’il coupe l’appareil.
– Le thermostat s’allumera alors et s’éteindra
automatiquement pour contrôler la
température de la pièce selon la valeur
préréglée et gardera la température de la
pièce constante.
– En utilisant l’appareil de chauffage pour la
première fois, vous pouvez remarquer une
émission insignifiante de fumée. Ceci est
tout à fait normal et s’arrête après un temps
très court. L’élément chauffant est en acier
revêtu d’une couche d’huile de protection lors
de la fabrication. La fumée est produite par
chauffage de l’excès d’huile.
7 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
Fonctionnement
,QVWUXFWLRQVGH0LVHjOD7HUUH
MH-03-240-GH / MH-05-240-GH:
– Cet appareil de chauffage fonctionne sur
240 (ou 208) volts. Le cordon possède une
¿FKHFRPPHLOOXVWUpHQ'FLGHVVRXV
Aucun adaptateur n’est disponible pour
FHWWHFRQ¿JXUDWLRQGHVEURFKHVHWDXFXQ
adaptateur ne doit être utilisé. La sortie est
de type prise de terre de 240 (ou 208) volts.
Lorsqu’elle est correctement installée, elle
fournit une connexion à la terre par le cordon
de l’appareil pour protéger l’opérateur contre
les chocs électriques..
– Assurez-vous bien que la prise électrique
murale soit de la configuration et de la
capacité appropriée à l’appareil de chauffage..
NEMA L6-20P
Figure 2
(QWUHWLHQ
1HWWR\DJHHW(QWUHWLHQ
– Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le
de la prise de courant et laissez-le refroidir
complètement.
– Pour protéger l’enceinte, n’éclaboussez pas
d’eau sur l’appareil de chauffage, de solvants
comme l’essence, de l’acétate d’isoamyl,
du toluène, etc. pour nettoyer l’appareil de
chauffage.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
– L’enceinte se salit facilement. Essuyez-la
souvent avec une éponge douce. Pour les
parties très sales, essuyez avec une éponge
trempée dans de l’eau additionnée d’un
détergent doux à une température inférieure
à 50°C, puis séchez l’enceinte de l’appareil
de chauffage avec un chiffon propre. Faites
attention de ne pas laisser d’eau à l’intérieur
de l’appareil.
8 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
'pSDQQDJH
5HSpUDJHGX1XPpURGH6pULH:
Votre numéro de série se trouve sur l’étiquette signalétique de l’appareil de chauffage. Il commence
par les lettres FH suivies de 9 chiffres. Par exemple : FH120900170. Ayez votre numéro de série
sous la main avant d’appeler le service clientèle au 800-641-6996.
Probléme
Causes Possibles
Solution
Le ventilateur reste allumé
lorsque l’appareil de chauffage
s’arrête.
1. Le ventilateur fonctionne en 1. L’appareil de chauffage
continu lorsque le chauffage
fonctionne correctement.
est en marche.
La vitesse du ventilateur reste
ODPrPHORUVTXHYRXVPRGL¿H]
les réglages.
1. L’appareil de chauffage
1. La vitesse du ventilateur
reste constante. Les
fonctionne correctement.
changements de réglages
PRGL¿HQWOHGpELWGHFKDOHXU
uniquement.
L’élément chauffant ne devient
pas incandescent.
1. L’élément chauffant est
en acier inoxydable et ne
devient pas incandescent
pour produire de la chaleur.
1. L’appareil de chauffage
fonctionne correctement.
1. L’appareil de chauffage est
débranché.
1. 9pUL¿H]OHVEUDQFKHPHQWV
/ branchez le chauffage sur
l’alimentation.
2. Le thermostat s’éteint
lorsque la température
ambiante souhaitée est
atteinte. L’appareil de
chauffage fonctionne
correctement.
3. L’appareil de chauffage
fonctionne correctement.
2. La température ambiante
souhaitée est atteinte.
Ne vous sentez pas la chaleur
ou le débit d’air.
3. L’appareil de chauffage ne
chauffe pas que la zone
devant lui, il disperse la
chaleur dans toute pièce
D¿QGHODFKDXIIHUWRXWH
entière.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
9 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
*$5$17,(/,0,7e(
Pinnacle Products International, Inc. garantit à
l’acheteur au détail d’origine seulement que ce radiateur
sera exempt de défauts de matériau et de fabrication
pendant une période d’un (1) an à compter de la date de
l’achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et
utilisé correctement, en conformité avec les instructions
fournies.
Pinnacle Products International, Inc. exige une preuve
raisonnable de la date d’achat chez un détaillant ou un distributeur agréé. Il faut donc conserver le ticket de caisse,
la facture ou le chèque payé pour l’achat d’origine. Cette
garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant la période de garantie et Pinnacle Products International, Inc.
se réserve le droit de déterminer ceci à sa seule discrétion.
Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à
des fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou
difficulté d’utilisation résultant d’une usure normale, d’un
accident, d’un usage abusif ou incorrect, d’une modification, d’un usage impropre, d’une installation incorrecte
ou encore d’une réparation ou d’un entretien incorrects
par l’utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger d’effectuer
l’entretien normal et de routine de ce radiateur, les dommages causés lors de l’expédition ou liés à des insectes,
oiseaux ou autres animaux ou encore à tout dommage
résultant des conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne
couvre par les dommages au fini, comme les égratignures,
les traces de coups, la décoloration, la rouille ou d’autres
dommages résultant des conditions météorologiques, et
survenus après l’achat.
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou
de pièces endommagés sont à la charge de l’acheteur.
Sur réception de l’article endommagé, Pinnacle Products
International, Inc. examinera l’article en question et
déterminera s’il est défectueux. Pinnacle Products
International, Inc. réparera ou remplacera et retournera
l’article en port payé.
Si Pinnacle Products International, Inc. détermine que
l’article est dans un état d’utilisation normale, ou n’est pas
défectueux, il sera retourné en port dû. Cette garantie limitée se substitue à toute autre garantie expresse. Pinnacle
Products International, Inc. renonce à toute garantie
de produits achetés auprès de vendeurs autres que des
détaillants ou distributeurs agréés.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS
UNE PÉRIODE D’UN (1) AN , Pinnacle Products
International, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE
TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE
GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN
OUTRE, Pinnacle Products International, Inc. N’EST
AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR
NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE
DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF,
ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Products
International, Inc. n’assume aucune responsabilité pour
un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie
limitée donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques ;
un acheteur pourrait jouir d’autres droits suivant le lieu où
il réside. Certaines Provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou
indirects ni une limitation de la durée d’une garantie ; les
limitations ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à
l’acheteur.
Pinnacle Products International, Inc. n’autorise aucune
personne ni entreprise à assumer en son nom une autre
obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente,
à l’installation, à l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou
au remplacement de ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie en quelque manière que ce soit
Pinnacle Products International, Inc.
Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et
de série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle
Products International, Inc. Pour ce faire, utiliser
l’espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces
informations.
Register Your Product Online at: http://www.remingtonheater.com/Product_Registration.php
5HSpUDJHGX1XPpURGH6pULH
Votre numéro de série se trouve sur l’étiquette signalétique de l’appareil de chauffage. Il commence
par les lettres FH suivies de 9 chiffres. Par exemple : FH120900170. Ayez votre numéro de série
sous la main avant d’appeler le service clientèle au 800-641-6996.
No de Modèle:_________________________
No de Série: __________________________
X
XXXX
X
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
X
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
X
XXXX
XX
XX
XXXX
XX
XX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XX
XX
XXXX
Étiquette de No de série
Date de L'achat: _______________________
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
10Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
© 2015 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA ‡Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 ‡:HEZZZSLQQDFOHLQWFRP‡(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP

Documents pareils