SL 10-001 A_ Service letter - Cold weather tips

Transcription

SL 10-001 A_ Service letter - Cold weather tips
Lettre de Service
Service Letter
OBJET :
SUBJECT:
1+2 pages
Recommandations temps froid
Cold weather tips
IND. / REV.
A
SL 10-001 A
OBJET DE LA REVISION / REVISION SUBJECT
Création
DATE
22 / 12 / 2010
Pendant la période hivernale, il est couramment constaté que la température d’huile moteur met beaucoup de
temps à atteindre les valeurs minimum recommandées, quand elle y arrive.
Ce qui est une preuve de la qualité du refroidissement, devient un handicap pour le bon fonctionnement du
moteur.
Un restricteur de refroidissement moteur est proposé à cet effet : G55-05-200
Le moment propice pour l’installer ou le déposer dépend du type de vols couramment effectués (durée,
puissance, vitesse), mais aussi de l’amplitude de température extérieure sur la période.
Il est recommandé de l’installer au début de l’hiver, dès que l’on constate que la température d’huile n’atteint pas
rapidement 60°C (140°F).
Il est recommandé de le déposer au printemps, dès qu’elle dépasse 90°C (194°F) au cours d’un vol.
During the winter season, it is common that the engine oil temperature takes a very long time to reach
recommended values, if ever.
What is a proof of a very efficient engine cooling, becomes a penalty preventing a proper engine run.
An engine cooling air restrictor is supplied for this purpose : G55-05-200
The best moment to install or to remove it depends on the type of flight most currently performed (duration,
power, airspeed), but also on the ambient temperature variation range during days and weeks.
It is recommended to install it at the beginning of winter, as soon as it takes a long time for the engine oil to
reach 60°C (140°F).
It is recommended to remove it at spring, as soon as the engine oil exceeds 90°C (194°F) during a flig ht.
Installation
Le restricteur peut être installé sur place, sans rien déposer. Il peut aussi être installé après dépose préalable de
la grille d’entrée de refroidissement moteur, pour une meilleure accessibilité.
Le restricteur est symétrique et doit être positionné au milieu de la grille, sans précision.
Fixer le restricteur à la grille au moyen de six colliers plastiques de petite taille dans les six trous prévus à cet
effet. Serrer très légèrement.
The restrictor may be installed in position, without any removal, or after removal of the cooler scroll inlet screen,
for better accessibility.
The restrictor is symmetrical and should be positioned in the middle of the screen, without precision.
Attach the restrictor to the screen with six small plastic ties in the six holes made for this purpose. Apply a very
light tension.
Dépose
Couper soigneusement les six colliers pour déposer le restricteur. Ne pas les laisser dans le moteur.
Removal
Cut the six ties carefully to remove the restrictor. Dispose properly.
CONTACT HG
HG CONTACT
Hélicoptères Guimbal – Service Navigabilité
Aérodrome d’Aix-en-Provence - 1070 rue Lieutenant Parayre - 13290 LES MILLES
Tél : +33 (0)4 42 39 10 80 - Fax : +33 (0)4 42 39 10 82
email : [email protected]
Hélicoptères Guimbal
CABRI G2
LETTRE SERVICE
SL 10-001 A
CABRI® G2
LETTRE SERVICE 10-001
Quelques conseils pour opérer par grand froid
Il est recommandé d’annexer cette lettre au Manuel de Vol
Grâce à son allumage électronique très puissant, qui fonctionne même avec
une tension très diminuée, le Cabri peut démarrer en autonome après un
séjour à des températures aussi basses que -20°C (- 4°F).
Cependant, du fait des faibles performances de la batterie à ces températures
très basses, un tel démarrage est toujours un petit défi, qui demande quelques
conseils techniques.
La procédure qui suit peut paraître complexe, mais elle sera toujours plus
simple que d’apporter une batterie d’appoint et des câbles de démarrage !
Ceci constitue un complément à la procédure décrite au Manuel de Vol.
Pour comprendre la technique de démarrage par grand froid, il faut se rappeler
trois points :
- Par grand froid, un moteur a besoin de plus d’essence (du fait de sa
mauvaise vaporisation), et de moins d’air. Un excès d’air « étouffe » le
moteur.
- Le carburateur comprend une pompe de reprise séparée, utilisée aussi pour
injecter de l’essence au démarrage, qui injecte pendant l’ouverture du
papillon.
- La position du papillon, et donc l’action de la pompe de reprise, sont
indiquées par le MLI en mode « START » (moteur arrêté, aiguille bleue).
Pour aider le réchauffage de la batterie très froide, il est intéressant d’allumer le
phare d’atterrissage et les feux de position pendant quelques minutes avant le
démarrage. Il est important dans ce cas de les éteindre avant de démarrer.
Pour démarrer le moteur :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pompe électrique ON
Lever le collectif d’environ 1/3 de sa course et l’y laisser,
Faire à la poignée tournante 2 à 3 injections complètes : vérifier au MLI
(“START”) que les gaz atteignent 90 –100%
Les deux allumages sur OFF, réduire les gaz à la poignée tournante, puis
actionner le démarreur sur 2 ou 3 compressions – pas plus – tout en
ouvrant les gaz à fond,
Faire deux injections supplémentaires à la poignée tournante,
Baisser le collectif en butée, puis réduire les gaz entre 0 et 5% au MLI.
Pas plus.
Version originale
1/2
Hélicoptères Guimbal
CABRI G2
LETTRE SERVICE
SL 10-001 A
7.
Les deux allumages sur ON, actionner le démarreur. Le moteur doit
tousser immédiatement.
8. Dès qu’il tousse, lever très rapidement le collectif de 10 ou 20 cm, pour le
rabaisser encore plus rapidement en butée. Ceci afin d’injecter de
l’essence sans étouffer le moteur par trop d’air. Recommencer plusieurs
fois d’affilée si le moteur démarre. Pendant ce pompage, la poignée
tournante doit être immobile.
9. Recommencer la séquence complète si le moteur n’a pas démarré.
10. Une fois que le moteur tourne avec 0 à 5% de gaz, alors on peut
accélérer vers 10 à 20%.
Quoi qu’il en soit, bien se rappeler :
NE JAMAIS INSISTER sur le démarreur après les premiers
éternuements. Le moteur ne démarrera pas, et la batterie ne
tiendra pas longtemps,
Ne pas hésiter à injecter de l’essence. Un moteur de CABRI froid
ne se noiera pas, grâce à son allumage électronique,
Garder les gaz presque fermés pour ne pas étouffer le moteur.
Note 1 : Une pratique plus simple – bien que moins efficace que de garder la
batterie au chaud – consiste à la laisser en charge plusieurs heures avant le
démarrage par grand froid.
Son courant de perte la maintient moins froide.
Note 2 : Tant que le moteur est en rodage avec de l’huile minérale monograde
(les premières 50 heures), il est recommandé de le préchauffer avant un
démarrage en dessous de -10°C (14°F). La viscosité très importante de l’huile
monograde à ces températures augmente le courant de démarrage, alors que
la batterie est faible.
De plus, le vérin d’embrayage étant actionné par l’huile du moteur, l’embrayage
dans ces conditions peut demander longtemps, une fois le moteur démarré.
Il existe différentes techniques de préchauffage, notamment disposer un petit
chauffage électrique sous le moteur, dirigé vers le carter d’huile et le
carburateur, ou encore raccorder un flexible approprié à l’échappement d’une
voiture, etc.
Note 3 : Pendant la période d’hiver, il est recommandé d’installer le restricteur
de refroidissement G52-05-200 sur la grille d’entrée d’air de refroidissement
moteur, pour garder le moteur plus chaud en opération. Se référer aux
instructions d’installation concernées ou au Manuel de Maintenance.
2/2
Version originale
Hélicoptères Guimbal
CABRI G2
SERVICE LETTER
SL 10-001 A
CABRI® G2
SERVICE LETTER 10-001
A few hints about very cold weather operation
It is recommended to keep this letter with the Flight Manual
Thanks to its very powerful electronic ignition, which functions even with very
low voltage, the Cabri can start autonomously after soaking as low as
-20°C (-4°F).
However, due to poor performance of the battery at these low temperatures,
such start is always a small challenge and requires a bit of technical hints.
Following procedure may look complicated, but it’s still much simpler than
looking for a warm spare battery and a set of jump cables!
To better understand very cold starting technique, remember three points :
- At low temps, an engine needs more fuel (which has a poor vaporization),
and less air. An excess induction airflow will suffocate the engine.
- The carburetor embodies a separate accelerator/priming pump which
injects a quantity of extra fuel whenever the throttle is being opened.
- The throttle butterfly position, hence the priming pump motion is indicated
by the MLI indicator when in START mode (engine stopped, blue pointer).
It helps warming the battery to switch the landing and position lights ON during
several minutes, prior to starting. However, always switch them OFF before
attempting to start.
To start the engine :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Electric pump ON
Raise the collective lever to approx 1/3rd its stroke and keep it ,
Roll the twist grip back and forth 2-3 times to inject fuel. Check on the MLI
(START) that the throttle reaches 90 – 100%
Both ignition switches OFF, roll off the twist grip, then activate the starter
through 2 or 3 compressions – not more – while opening the throttle to full,
Roll again the grip back and forth 2 times,
Lower the collective to its stop, then reduce the throttle to 0 – 5%, not
more,
Ignition ON, press the starter. The engine should cough immediately.
As soon as the engine coughs, raise the collective very quickly 10 –
20 cm, then IMMEDIATELY back down to its stop, to inject some fuel,
while keeping the airflow low. Repeat very quickly as needed if the engine
starts. Keep the twist grip locked during this pumping action,
Original issue
1/2
Hélicoptères Guimbal
CABRI G2
SERVICE LETTER
SL 10-001 A
9. Start again the complete sequence as long as needed,
10. While the engine is stabilized at 0 – 5%, then increase to 10 – 20%
gradually.
However, always remember :
NEVER insist on the starter after the first sneeze. The engine will
NOT start, and the battery will die,
Inject fuel. There is no possibility to flood a cold engine with the
CABRI’s electronic ignition,
Keep the throttle closed to avoid suffocating the engine.
Note 1 : A simpler practice than keeping the battery in a warm place – though
less effective – is to keep it connected to an external charger during several
hours before starting. Its loss current will keep it warmer.
Note 2 : As long as the engine is in its running-in period with monograde
straight mineral oil (first 50 hours), it is recommended to preheat the engine
before attempting to start below -10°C (14°F).
The very high viscosity of such monograde oil at these cold temperatures
increases the starter torque and current, while battery has low power.
Moreover, the clutch cylinder being actuated by the engine oil, in this case the
clutching could take a very long time after the engine has started.
Different preheating techniques exist, including setting an electric heater below
the engine, directed to the carburetor and the oil sump, or using a special hose
connected to a car exhaust, etc.
Note 3 : During winter period, it is recommended to install the cooling flow
restrictor G52-05-200 on the engine scroll inlet grid, in order to run the engine
warmer. Refer to relevant installation instructions or to the Maintenance
Manual.
2/2
Original issue

Documents pareils