GeneRal conditionS 2014

Transcription

GeneRal conditionS 2014
Belgium
KGSB
UK
Rental of the
biggest range
of grip
equipment
Article 1
Les présentes conditions générales sont applicables à tout contrat de location de
notre Article 1
These general conditions can be applied to any renting contract of our equipment.
The acceptance of goods of our equipment in our warehouses and/or in any other
place where they can be found and/or the need of our company to intervene where
the film is shot involves the acceptance of the present conditions and of the particular
conditions fixed during the order.
Our intermediaries, agents, engineers do not have any power to engage our company;
we must confirm their potential offer. We always have the right to cancel an order for
which we would not have given such a confirmation.
The client refuses to apply his own general conditions on purpose during the
contractual agreements with our company.
Article 2
The rent period of our equipment starts with the acceptance of goods and ends when
it is given back to our company.
A daily rent lasts 24 hours and starts at 9 A.M.
A weekly rent lasts seven successive days, from the moment the client takes the
equipment. One extra day will cost a fifth of a week. Any delay of three hours or more
will be considered as an extra day. The rent ends only when the client gives back
the equipment, and it must be given back in state of use. The period of repair of
equipment deteriorated by the client and/or his attendants and/or his subcontractors
will prolong the rent period that will be invoiced.
The momentary interruption of a shooting for any reason does not put an end to the
rent nor to the engagements of the client towards our company. Any cancelling of an
order 48 hours before the client has to take the equipment or at the beginning of our
work where the film is shot, will be invoiced at 50% of the total rent cost.
Article 3
The equipment is taken in our warehouses by the client’s attendants and/or
subcontractors and he guarantees that they are competent enough for the acceptance
of goods, to use it and give it back. Take the equipment involves that the client has
checked its good state of use before he leaves our warehouses.
Therefore, our company denies any responsibility in case of incident, delay or
immobilisation, because the client forgot, made a mistake or failed to check the
equipment.
In case of an incident caused by a latent defect, our guarantee will be limited to the
replacement of deteriorated equipment and can not imply direct or indirect damages.
Our company does not assume any responsibility in case of operation failure, delays,
total or partial loss happening during the shooting and that may cause a failure of take
so that you would have to restart one work.
Article 4
The client will never be allowed to sublet our equipment; he gets engaged to use it
as a reasonably prudent person, with a skilled staff. He will be attentive to keep it in
stock carefully and in cleanliness, the equipment being beyond access and impossible
to catch.
If the lessor’s equipment gets seized when the client is in possession of it, he will warn
our company about it by telefax in the 24 hours after it happens.
Article 5
Concerning the use of the equipment, the client has to comply with all the laws en
rules that are applicable in this case. Any fine or penalty, whatever its kind and its
name, owed as a result of a breach of any law or rule, are in charge of the client. The
client will also answer for all the harmful consequences of a seizure or other measure
due to his act.
Article 6
6.1 As the client is always responsible for the restitution of the equipment in good
state, like when he got it, he has to get insured as foreseen in article 6.3 or to get
insured by his own initiative, or to indemnify the lessor for any loss or damage.
When the equipment is unavailable for a moment for repairing or any other reason as a
result of a rent, the days of unavailability will be charged at the rate of the rent. In case
of total loss, the number of days necessary to get the equipment of replacement will
be charged at the same rate.
6.2 The vehicles are insured for general liability by our company. In case of damage,
a not repurchasable allowance of 500€ will be charged even if the vehicle has not be
damaged.
If the vehicle has been damaged by the fault of the client, the allowance will be of
3.000€.
The client is allways responsable for the maximum weight capacity of the vehicle
FR
General conditions
NL
2014
6.3 When the lessor intervenes, the client can insure the total value of the rented
equipment by paying a insurance allowance of 8% of the renting amount.
The following exceptions stay payable by the client:
- The indirect loss or damages due to or in extension of a loss or of a direct physical
damage at the insured equipment.
- The loss, damages or deteriorations intentionally caused or due to a fraudulent,
dishonest or criminal act.
- The loss, damages or deteriorations due to a theft in an unoccupied vehicle.
-
The loss, damages or deteriorations caused by the airport, customs or Post
authorities, when these authorities make control operations.
- The legal or illegal seizure, confiscation or abandonment by a third.
- Special risks: competition, unranked or dangerous works… In that case, the client
will not be allowed to use the equipment without warning our company which will
establish an amendment at the basic police and the amount of the subsidy will be
paid by the client. These expulsions will be charged to the client only.
6.4 In case of damage the client will state it accurately to our company, explaining the
facts in full details, in the 24 hours after it has happened. He will do it by telefax, mail
express or by a conveyor express agreed by us. In case of stealing, the client also has
to lodge a complaint at the nearest police station and prove to us that he has done
so. No repairing can be done during the shooting without our agreement and the
agreement of our insurer or his expert.
A not repurchasable allowance of 500€ will be charged to the client.
The client will do everything to avoid the aggravation of the damage on the equipment
or to guarantee its conservation and avoid the aggravation or the realisation of an
accident. If he does not manage to do so, he will assume the consequences himself
at the full discharge of our company.
6.5 The equipment can be taken out of the vehicle only when it has to be used during
the shooting and has to be reload immediately afterwards. Vehicles themselves have
to be parked in a locked up garage or in a closed and guarded car park.
6.6 The equipment rented by the client from a third enterprise and that is given to our
company for the use of a shooting will immediately be insured and paid by him.
Article 7
For short and feature-length films, the broadcasting copies of the film will be marked
“machinery equipment supplied by Key Grip Systems” besides the notes concerning
the film, the lab, the sound system or the camera.
Article 8
The failure to pay a bill before its date of maturity, bankruptcy, judicial settlement, any
request for amicable or judicial settlement, for putting back payment, even not official,
or any other fact that could involve the failure of payment for the client causing the end
of the term accorded for the payment of any rented equipment or any duty performed
that make the payment immediately become an exigency, give us the right demand
the immediate restitution of our equipment and the payment of all the owed amounts,
without any other formality.
Article 9
All our bills can be paid in Brussels in the 30 days after the date of the bill, cash and
without discount.
Therefore, without express convention:
9.1 In case of delay of payment, an interest of 12% a year owed without injunction,
only because of the deadline.
9.2 If there is a failure of complete payment at the date of maturity, the amount owed
will be increased in full right of 15% with a minimum of 125 euro, without prior formal
notice.
Article 10
Exclusive attribution of competence. In case of contest, for any cause, the only
jurisdiction that is recognized and accepted by both parts is the one of the tribunals of
the judicial district of Brussels. If there is a litigation of the competence of the district
court, that litigation will be settled in the district court of Brussels canton. The Belgian
law can be applied.
Article 11
The nullity of one of the clauses above does not cause the nullity of the other clauses
of these general conditions.
Belgium
KGSB
UK
Rental of the
biggest range
of grip
equipment
Article 1
Les présentes conditions générales sont applicables à tout contrat de location de notre
matériel.
La prise en charge du matériel en nos locaux et/ou en tous autres lieux où il se trouve et/ou
à la demande d’intervention de notre société sur les lieux de tournages emportent de plein
droit l’acceptation des présentes conditions générales et des conditions particulières fixées
lors de la commande.
Nos intermédiaires, agents, ingénieurs, préposés n’ont aucun pouvoir pour engager notre
société leur éventuelle offre doit être confirmée par nos soins. Nous conservons le droit de
renoncer à toute commande à laquelle nous n’aurions pas donné semblable confirmation.
Le client renonce expressément à l’application de ses propres conditions générales dans les
rapports contractuels avec notre société.
Article 2
La période de location de notre matériel prend cours lors de sa prise en charge jusqu’à la
restitution en nos locaux.
La journée de location est de vingt quatre heures consécutives et prend cours à 9 heures
du matin.
La semaine de location est de sept jours consécutifs, à compter de l’heure de départ du
matériel de nos locaux. La journée supplémentaire est facturée au tiers d’une semaine.
Tout retard de trois heures ou plus sera considéré comme une journée supplémentaire. La
location ne prend fin qu’au retour complet du matériel en bon état d’utilisation. La période de
réparation du matériel détérioré par le fait du client et/ou de ses préposés et/ou de ses soustraitants prolongera à due concurrence la période de location qui sera facturée.
L’interruption momentanée d’un tournage pour quelque cause que ce soit ne suspend pas la
location en cours ni les engagements du client envers notre société. Toute annulation d’une
commande quarante huit heures avant le retrait du matériel en nos locaux ou du début de nos
prestations sur les lieux du tournage, sera facturée à cinquante pour cents (50%) du montant
total de la location.
Article 3
L’enlèvement du matériel se fait en nos locaux par les préposés et/ou sous-traitants du client
dont il répond de la compétence professionnelle pour la prise en charge du matériel, son
utilisation et sa restitution.
La prise en charge du matériel implique que le client l’ait vérifié avant son départ de nos locaux
et l’ait reconnu en parfait état d’utilisation.
En conséquent, notre société décline toute responsabilité en cas d’incident, de retard ou
d’immobilisation, dû à un oubli, une erreur ou à la non-vérification du matériel à son départ.
En cas d’incident provoqué par un vice caché, notre garantie se limitera au remplacement du
matériel défectueux et ne peut en aucun cas donner lieu à des dommages et intérêts directs
et/ou indirects.
Notre société n’assume aucune responsabilité en raison des défauts de fonctionnement,
retards, sinistre total ou partiel survenant au cours de tournage et susceptibles d’entraîner un
arrêt des prises de vue obligeant à refaire un travail.
Article 4
En aucun cas le client ne pourra sous-louer notre matériel. Il s’engage à l’utiliser en bon père
de famille, par un personnel qualifié. Il veillera à ce qu’il soit entreposé en toute sécurité et
propreté. Au cas où le matériel du bailleur ferait l’objet d’une saisie pendant qu’il se trouve
en possession du client, ce dernier doit en avertir le bailleur par télécopieur dans les vingt
quatre heures.
Article 5
Quant à l’utilisation du matériel, le client est tenu de se conformer à tous lois et règlements
applicables en la matière. Toute amende ou sanction de quelque nature et de quelque
dénomination que ce soit, dues par suite d’une infraction à une quelconque loi ou règlement,
sont à charge du client. De même, le client répondra de toutes conséquences dommageables
d’une saisie ou autre mesure dues à son fait.
Article 6
6.1 Le client étant toujours responsable de la restitution du matériel en bon état, tel qu’il l’a
reçu, il lui appartient soit de s’assurer comme prévu à l’article 6.3, soit de s’assurer de sa
propre initiative, soit d’indemniser le bailleur de toute perte ou dégradation.
Lorsque par suite de la location, le matériel est indisponible pendant un certain temps pour
cause de réparation ou pour tout autre cause, les journées d’indisponibilité seront facturées
au tarif de la location. En cas de perte totale, les journées nécessaires à l’acquisition du
matériel de remplacement seront facturées de même.
6.2 Les véhicules sont assurés en Responsabilité Civile par notre société.
En cas de sinistre, une franchise non rachetable de 500€ par sinistre sera portée en compte
au client même si le véhicule n’a subi aucun dommage.
Pour les dégâts causés au véhicule par la faute du locataire, celui ci est dans tous les cas tenu
de payer une franchise de 3.000€.
Le client est à tout moment responsable du surpoids éventuel transporté par le camion.
FR
CONDITIONS GENERALES
NL
2014
6.3 Notre société peut, à la demande expresse du client, faire assurer la valeur totale du
matériel loué moyennant paiement d’une prime d’assurance équivalent à 8% du montant
de la location.
Les exclusions suivantes restent à charge exclusive de notre client :
- Les pertes ou dommages indirects résultant ou en extension d’une perte ou d’un dommage
physique direct aux biens assurés
- Les pertes, dommages ou détériorations causées intentionnellement ou dues à un acte
frauduleux, malhonnête ou criminel
- Les pertes, dommages ou détériorations dues à un vol dans un véhicule laissé inoccupé.
- Les pertes, dommages ou détériorations causés par les autorités d’aéroport, de douane, de
poste, lorsque ces autorités effectuent des opérations de contrôle.
- La saisie, confiscation ou délaissement légale ou illégale par des tiers
- Les risques spéciaux : compétition, travail hors série ou dangereux… Dans ce cas, le
matériel ne pourra être utilisé sans que le client n’ait averti notre société qui se chargera
de faire établir un avenant à la police de base dont le montant de la prime sera supporté
par le client.
6.4 En cas de sinistre pouvant faire intervenir notre assurance , le client fera une déclaration
en bonne et due forme à notre société, en relatant les faits avec une minutieuse exactitude,
dans les 24 heures de leur survenance, par télécopieur, par recommandé express ou par la
voie d’un transporteur express agrée par nous.
En cas de vol, le client doit en outre déposer une plainte au commissariat de police le plus
proche et fournir à notre société la preuve de ce dépôt.
Aucune réparation ne peut être entreprise sur place sans notre accord et celui de notre
assureur ou de son expert.
Une franchise de 1.500€ restera à charge du client.
Le client veillera à prendre toutes les mesures pour éviter l’aggravation du dommage survenu
au matériel ou pour en assurer la conservation et éviter la réalisation ou l’aggravation d’un
sinistre production dont il assumera seul les conséquences , à l’entière décharge de notre
société.
6.5 Le matériel ne peut quitter le véhicule qu’à la seule occasion de son utilisation sur les lieux
de tournage et doit être rechargé aussitôt après celui-ci. Les véhicules eux mêmes doivent
être parqués dans un garage fermé a clé ou dans un parking fermé et gardé.
6.6 Le matériel loué par le client à une entreprise tierce et qu’il confie à notre société pour être
utilisé sur les lieux de tournage sera directement assuré par ses soins et à ses frais.
Article 7
Pour les films de courts et longs métrages, devront apparaître sur les copies de diffusion du
film, au même titre que les mentions se rapportant à la pellicule, au laboratoire, au système
sonore ou à la caméra, les mentions suivantes :
“Matériel machinerie fourni par Key Grip Systems”
Article 8
Le défaut de paiement d’une facture à son échéance, le protêt, d’un effet même non accepté,
la faillite, le règlement judiciaire, toute demande de concordat amiable ou judiciaire, de sursis
de paiement, même non officielle ou tout autre fait pouvant impliquer l’insolvabilité d’un
client, entraînant la déchéance du terme accordé pour le paiement de tout matériel loué ou
tout service presté et rendant ce paiement immédiatement exigible, nous confèrent le droit
d’exiger la restitution immédiate de notre matériel et le paiement de toute somme due, sans
autre formalité.
Article 9
Toutes nos factures sont payables à Bruxelles à trente jours date de facture nettes et sans
escompte.
En conséquence, sauf convention expresse :
9.1 En cas de retard de paiement, un intérêt à raison de 12% l’an sera dû de plein droit et sans
mise en demeure, par le seul fait de l’échéance.
9.2 A défaut de paiement complet de la facture à son échéance, le montant en sera majoré de
plein droit de 15% avec minimum de 125€, sans mise en demeure préalable.
Article 10
Attribution exclusive de compétence. En cas de contestation, pour quelque cause que ce
soit, la seule juridiction reconnue et acceptée de part et d’autre est celle des tribunaux de
l’arrondissement judiciaire de Bruxelles. En cas de litige de la compétence du Tribunal de Paix,
le litige sera déféré au Tribunal de Paix du premier canton de Bruxelles.
Le droit Belge est applicable.
Article 11
La nullité d’une des clauses ci dessus, n’entraîne en aucun cas la nullité des autres clauses
des présentes Conditions Générales.
Belgium
KGSB
UK
Rental of the
biggest range
of grip
equipment
Artikel 1
De huidige algemene voorwaarden zijn toepasbaar op elke verhuurcontract voor ons
materieel.
De belasting met het materieel in onze lokalen en/of in een ander lokaal en/of op aanvraag
van onze onderneming bemiddeling op de draaienplaats veroorzaakt de goedkeuring van
deze algemene en bijzondere voorwaarden die gedurende de bestelling worden vastgesteld.
Onze tussenhandelaren, agenten, ingenieurs, beambten hebben geen macht om beslissingen
te nemen zonder de goedkeuring van onze onderneming. Hun eventueel aanbod moet bij
ons worden goedgekeurd. We houden het recht om een bestelling te weigeren als we het
niet hebben goedgekeurd.
De klant geeft de aanpassing van zijn eigen algemene voorwaarden uitdrukkelijk op voor de
contractuele verhoudingen met onze onderneming.
Artikel 2
De verhuurperiode van ons materieel begint van de belasting tot de teruggave in onze
lokalen.
Een verhuur van een dag duurt 24 achtereenvolgende uren et begint om 9 uur.
Een verhuur van een week duurt 7 achtereenvolgende dagen en begint op het moment
dat u het materieel meeneemt. Een extra dag wordt een vijfde van een week gefactureerd.
Een vertraging van ten minst 3 uren zal als een extra dag worden beschouwd. De huur
eindigt wanneer het complete materieel in goed staat teruggeeft. De reparatieperiode van
het materieel dat door de klant en/of zijn beambten en/of zijn tussenhandelaren zal de
verhuurperiode proportioneel worden gefactureerd.
De kortstondige onderbreking van een draaien voor een bepaalde reden schorst niet het
verhuur noch de verbintenissen van de klant met onze onderneming. De annulering van
een bestelling 48 uren voordat u het materieel meeneemt of voor de het begin van onze
dienstverlening op de draaienplaats zal op 50% van het totale bedrag worden gefactureerd.
Artikel 3
Het meenemen van het materieel wordt in onze lokalen en door de beambten en/of
tussenhandelaren van de klant gedaan. De klant staat in voor de beroepsbevoegdheid van
de beambten en/of de tussenhandelaren wat het meenemen, het gebruik en het teruggave
van het materieel.
Het meenemen van het materieel houdt in dat de klant heeft het ervoor geverifieerd en dat hij
het in goed staat heeft gekregen.
Daarom wijst onze onderneming alle verantwoordelijkheden af in geval van incident,
vertraging of stilliggen toe te schrijven aan een verzuim, een fout of omdat de klant het
materieel niet verifieerde voor het meenemen.
In geval van incident veroorzaakt door een verborgen gebrek, zal onze waarborg alleen maar
het beschadigde materieel vervangen en zal geen directe of indirecte schadeloosstelling
veroorzaken.
Onze onderneming wijst alle verantwoordelijkheden af voor het slechte functioneren, de
vertragingen, een totale of gedeeltelijke schade dat gebeuren gedurende het draaien en dat
het einde van de opnamen zodat een werk opnieuw moet worden gedaan.
Artikel 4
In geen geval zal de klant ons materieel mogen onderhuren. Hij verplicht zich het als
huisvader te gebruiken, met een geschoold personeel. Hij zal ervoor zorgen dat het materieel
in veiligheid en schoonheid wordt opgeslagen zodat het onvervreemdbaar en ongrijpbaar
wordt. Als het materieel van de verhuurder het voorwerp van een beslag maakt terwijl
het in het bezit van de klant is, moet de klant de verhuurder binnen de 24 uren per fax
waarschuwen.
Artikel 5
Wat het gebruik van het materieel betreft moet de klant zich aan alle wetten en reglementen
toepasbaar inzake overeenkomen. Enige boete of straf van enige aard en enige benaming
dan ook, verschuldigd naar aanleiding van een overtreding aan enige wet of reglement dan
ook, zijn ten laste van de klant. Bovendien zal de klant instaan voor alle nadelige gevolgen
van een beslag of een andere maatregel tengevolge van zijn daad.
Artikel 6
6.1 Daar de klant altijd verantwoordelijk is voor de teruggave van het materieel in goede
staat, zoals hij heeft het gekregen, moet hij zich verzekeren als voorzien door artikel 6.3, of
moet zich verzekeren door zijn eigen initiatief, of moet de verhuurder voor enige verloor of
beschadiging vergoeden.
Wanneer het materieel onbeschikbaar is voor een bepaalde periode voor herstelling of een
andere reden naar aanleiding van de huur, zullen de dagen van niet beschikbaarheid aan het
huurtarief gefactureerd worden.
6.2 De voertuigen worden door onze maatschappij verzekerd met burgelijke ansprakelijkheid.
Per schadegeval zal een forfaitaire bedrag van 500€ uit hoofde van BA aangerekend worden,
zelfs indien het gehuurde voertuig geen schade heeft.
Bij schade die aan het voertuig werd veroorzaak door een fout van de huurder, is deze laatste
in elk gevalgehouden tot betaling van een vrijstelling van 3.000€
FR
Algemene voorwaarden
NL
2014
6.3 Door interventie van de verhuurder kan de klant de totale waarde van het verhuurde
materieel laten verzekeren door betaling van een premie van 8% van het totale bedrag van
de huur.
De volgende uitsluitingen blijven ten laste van onze klant:
-H
et onrechtstreekse verlies of beschadiging tengevolge of in uitbreiding van een verlies of
van een rechtstreekse lichamelijke schade aan de verzekerde zaken.
-H
et verlies, de schade of beschadigingen opzettelijk veroorzaakt of toe te schrijven aan
frauduleuze oneerlijke of misdadige daden
-H
et verlies, de schade of beschadigingen veroorzaakt door een diefstal in een onbezet
voertuig
-H
et verlies, de schade of beschadigingen veroorzaakt door de luchthaven-, douane- en
postoverheden tijdens controles.
- L egaal of illegaal beslag, inbeslagneming of verlaten van een derde
-B
ijzondere risico’s: wedstrijd, apart gemaakt of gevaarlijke werk… In dit geval zal het materieel
niet worden gebruikt zonder dat de klant onze maatschappij heeft gewaarschuwd. Onze
onderneming zal een aanhangsel door de basispolitie doen opstellen en het premiebedrag
zal door de klant worden betaald. Deze uitsluitingen blijven ten laste van onze klant.
6.4 in geval van schade zal de klant de vaststelling ervan in de vereiste vorm doen aan
onze maatschappij en zal de gebeurtenissen met zoveel precisie vermelden, uiterlijk 24
uren daarna, door telefax, express aangetekend of door een door ons officieel erkend
transporttoestel.
In geval van diefstal moet de klant bovendien een klacht indienen in het meeste dichtbij
gelegen politiebureau en moet het bewijs van deze klacht aan onze maatschappij geven.
Geen enkele reparatie kan worden gemaakt zonder onze goedkeuring en deze van de
verzekeraar of zijn deskundige.
De huurder in elk geval gehouden tot betaling van een vrijstelling van 3.000€.
De klant zal ervoor zorgen dat hij alles zal doen om de schade van het materieel niet te
verergeren of om zijn bewaring te verzekeren en de verwezenlijking of verergering van de
schade te vermijden. Als het niet het geval is zal de klant de gevolgen op zich nemen, tot
onze ondernemingverontschuldiging.
6.5 Het materieel kan het voertuig verlaten slechts wanneer het wordt gebruikt op de
draaienplaatsen en moet daarna worden opgeladen. De voertuigen moeten worden
geparkeerd in een gesloten garage of in een gesloten en bewaakte parking.
6.6 Het door de klant verhuurde materieel aan een derde onderneming dat aan onze
onderneming wordt toevertrouwd om op de draaienplaats te worden gebruikt zal direct door
de klant worden verzekerd, op zijn kosten.
Artikel 7
Voor korte en langspeelfilms zal de vermelding “machinerie geleverd door Key Grip Systems”
moeten verschijnen naast de vermeldingen betreffende de film, het laboratorium, het
geluidssysteem of de filmcamera.
Artikel 8
Als een rekening niet op termijn wordt betaald, geven ons het protest, zelf van een niet
aanvaard effect, het faillissement, de juridische regeling, alle aanvraag voor een juridische
of minnelijke schikking, een betalinguitstel, zelf als niet officieel is, en alle andere feiten die
de insolventie van de klant kunnen veroorzaken en die de ontzetting van de betalingstermijn
van het verhuurde materieel of dienstverlening waarmee we de betaling kunnen eisen het
recht het akkoord te ontbinden met allen maar een officiële kennisgeving door een express
aangetekend en zonder dat het een vergoeding aan onze klant wordt gegeven.
Artikel 9
Al onze rekeningen kunnen in Brussel worden betaald binnen 30 dagen en zonder disconto.
Daarom, behalve voor een expresse bepaling:
9.1 in geval van betalingsvertraging zal een jaarlijkse rente van 12% worden verschuldigd en
zonder ingebrekestelling, wegens de termijn.
9.2 als de rekening of een deel ervan niet op termijn wordt betaald zal het verschuldigde
bedrag met het volste recht worden verhoogd van 15% met een minimum van 125 euro
zonder voorafgaande aanmaning.
Artikel 10
Exclusieve bevoegdheidstoewijzing. In geval van betwisting, voor alle mogelijke clausules, is
het juridische arrondissement van Brussel de enige erkende en aanvaarde rechtspraak. In
geval van geschil over de bevoegdheid van de vrederechtbank zal het geschil voor het vrede
rechtbank van het eerste kanton Brussel gedaagd.
Het Belgische recht is toepasbaar.
Artikel 11
De nietigheid van een van de clausules hierboven veroorzaakt helemaal niet de nietigheid van
de andere clausules van deze algemene voorwaarden.