Minuit Une M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur.pages

Transcription

Minuit Une M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur.pages
Minuit Une M-Laser
M-Pyramide & M-Carré
Manuel Utilisateur
Introduction
Félicitations, vous êtes désormais en possession du plus incroyable
projecteur jamais construit. Nous vous souhaitons d’avoir beaucoup de
plaisir à l’utiliser.
Avant de commencer à l’utiliser, veillez à vérifier qu’il n’a pas été
endommagé pendant le transport.
Merci de lire ces instructions très attentivement avant de commencer
l’installation et de suivre ces instructions précisément pendant que vous
opérez.
Ce manuel est susceptible d’être modifié sans avertissement. Minuit Une se
réserve le droit d’apporter des modifications à cette classe de produit sans
obligation d’intégrer ces changements dans les produits déjà vendus.
Les dommages causés par un usage inapproprié rendront caduque la garantie
du produit.
Information légale
Minuit Une est une marque appartenant à la SAS ARTEFFECT - 104 avenue de
la Résistance - 93100 Montreuil - France.
Pour la France : L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon le
Décret n° 2012-1303 du 26 novembre 2012 fixant la liste des usages
spécifiques autorisés pour les appareils à laser sortant d'une classe
supérieure à 2 :
« 9° Spectacle et affichage :
« Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction
d'images en deux ou trois dimensions. »
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 2
Procédures de sécurité
AVERTISSEMENT :
Ce produit est un équipement professionnel, il est conçu pour un usage
professionnel uniquement, vous devez donc être autorisé et qualifié pour
utiliser ce dispositif.
Les instructions suivantes présentent la manière sûre d’utiliser le dispositif.
Dans le cas où les instructions ne sont pas entièrement respectées, ce
produit présente des risques importants de blessure, aveuglement, brûlures,
chocs électriques et chutes.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour les dommages causées par
un mauvais suivi des instructions de ce manuel ou par toute modification
opérer sur le produit. Ceci rendrait également la garantie nulle et non
avenue.
Sécurité générale
•
Débranchez le produit du secteur avant de procéder à toute
manipulation
•
Le produit doit être branché sur une prise doté d’une terre
•
Ne pas exposer le dispositif à la pluie ou à la moisissure
•
Utiliser uniquement des câbles Neutrik Powercom TRUE1 NAC3FX-W
pour connecter à l’input de l’alimentation.Utilisez uniquement des
câbles TRUE1 NAC3MX-W pour connecter à l’alimentation
« throughput »
•
Vérifiez auprès d’un technicien qualifié toute opération non décrite
dans ce manuel
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 3
•
Ce produit est réservé à un usage en intérieur
•
N’utiliser pas ce dispositif si la température ambiante excède 40°ou
est en dessous de 5°C
•
Vérifiez que le dispositif bénéficie d’un courant d’air frais non
obstrué
•
Si vous connectez l’alimentation électrique d’un dispositif à l’autre
au moyen des branchements « throughput », ne connectez pas plus de
dix unités de ce produit en chaîne
•
Connectez uniquement des produits identiques sur une chaîne
d’alimentation.
•
Si vous suspendez le produit, conformez-vous attentivement aux
instructions d’installation. Faites l’installation telle qu’elle est
décrite dans ce manuel en utilisant une fixation secondaire tel qu’un
câble de sécurité certifié.
Laser safety
RADIATION LASER
Evitez l’exposition aux rayons
Laser de classe 3B
Quand la lumière est
allumée, vérifiez que
personne ne se trouve à
l’intérieur de la zone
définie par la Distance
Nominale de Risque
Oculaire (DNRO).
Attention : laser de classe 4 quand
le dispositif est ouvert. Evitez
l’exposition des yeux et de la peau
aux rayons directs ou diffus.
Débranchez le produit du
secteur avant de procéder à
toute ouverture du
dispositif. Minuit Une ne
sera pas responsable si ces
Laser incorporé: > 2400mW @ instructions ne sont pas
638nm | >2000mW @ 520nm | > respectées.
5600mW @ 450nm.
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 4
Important: this product never allows any non-scanning mode.
Important : ce produit n’accepte aucun mode sans balayage
Conformément à la norme IEC 60825-1- 2007:
« Exposition maximale permise EMP
Niveau de rayonnement laser jusqu’auquel, dans des circonstances normales, les
personnes peuvent être exposées sans subir d’effets indésirables. »
« Distance Nominale de Risque Oculaire DNRO
Distance depuis l’ouverture de la source à laquelle la puissance du faisceau ou
exposition énergétique est égale à l’exposition maximale permise de la cornée.
Pour ce produit et pour un temps d’exposition de t=0,25s:
DNRO = 3 mètres *
* résultats approuvés par une agence indépendante
•
Ne regardez pas le laser avec des loupes, télescopes, binoculaires ou
autre instrument instrument optique similaire qui concentre la
lumière émise
•
To proceed to a safe installation of the product: do not send any data
into the DMX input until everybody stay more than the NOHD away.
•
Pour procéder à une installation sûre de ce produit : ne délivrez
aucun flux DMX au dispositif jusqu’à ce que toutes les personnes
présentes soient au-delà de la DNRO.
IEC 60825-1-2007:
Il convient de noter que pour les descriptions ci-dessus, à chaque fois que le terme
«dangereux» est utilisé, ou lorsqu’il y a une référence à un risque élevé de lésion, ce
danger et ce risque n’existent que dans la zone qui entoure le laser, où les niveaux
d’EMP correspondants sont dépassés. Pour l’exposition de l’œil nu, cette zone est
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 5
délimitée par la DNRO, ou pour les appareils des classes 1M et 2M bien collimatés,
observés avec des jumelles ou des télescopes, par la DNRO étendue (DNERO). Il peut
arriver qu’un appareil à laser particulier (de classe 3B ou de classe 4) ait une DNRO
très courte associée à cet appareil, de telle sorte que pour une installation ou une
application particulière, pour le personnel situé à l’extérieur de la DNRO, une
protection oculaire n'est pas nécessaire.
Parmi ces installations, on peut citer par exemple les lasers à balayage ou les lasers
linéaires montés sur le plafond de l'atelier de fabrication, qui projettent un modèle
ou une ligne sur la pièce à traiter dans la zone de travail située en dessous. Tandis
que le niveau de puissance et le modèle de balayage pourraient être tels que
l’exposition dans la zone de travail soit inférieure à l’EMP et par conséquent sans
danger, les procédures de maintenance et d'entretien feront l'objet d'une attention
particulière. Par exemple, une exposition à des distances plus rapprochées pourrait
être dangereuse, par exemple lorsque l’utilisateur est en haut d’une échelle, en
train de nettoyer une fenêtre de sortie.
Dimensions
M-Pyramide
Toutes les dimensions sont en millimètres
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 6
M-Carré
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 7
Conditions d’utilisation
Ce produit est IP20. Il est exclusivement destiné à un usage intérieur. Il ne
doit jamais être immergé partiellement ni totalement. Ne pas manipuler le
matériel si la température ambiante dépasse les 40°C ou est inférieure à
5°C.
Ne pas secouer le produit lors de son installation ou de sa manipulation.
Aucune charge ne doit être placée sur le produit.
Ne pas exposer à la chaleur, permettre à l’air de circuler autour du produit.
Le produit nécessite une tension d’alimentation de 110-240 VAC, 50/60Hz.
Installation
L’installation de ce produit doit être validée par un technicien qualifié avant
son utilisation.
La lumière doit être installée à un emplacement dont le public doit être tenu
écarté d’au moins 3 mètres.
L’installation doit toujours être sécurisée par un second point d’attache.
En cas de suspension, l’installation doit être en mesure de supporter une
charge statique d’un poids 10 fois supérieur au poids du matériel et de la
totalité des accessoires installés, notamment si le matériel est installé à un
emplacement où il pourrait causer des dommages ou des blessures en cas de
chute.
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 8
Methode d’accroche du produit
Le projecteur peut être monté dans
n'importe quelle position et à
n'importe quel angle. Lorsqu'il est
posé, la surface le recevant doit
pouvoir supporter au moins 10 fois
le poids du projecteur et doit être
suffisamment stable pour ne pas
causer de dommages, au projecteur,
aux personnes ou objets
environnants, du aux mouvements
du projecteur
Fixer les deux brackets dans les
réceptacles associés et verrouiller
en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre les quarts de
tour.
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 9
Sécuriser le matériel en accrochant
une élingue de sécurité (pouvant
supporter 10 fois le poids du
matériel) à l’anneau de levage fixé
sur le côté du produit.
Ne pas utiliser d’autre partie du
matériel comme point d’attache
pour le câble de sécurité.
Connexion
Alimentation
Brancher le produit directement sur le secteur.
•
Utiliser uniquement des raccords de câbles Neutrik Powercon TRUE1
pour la connexion à l’alimentation secteur.
•
Ne pas alimenter plus de 10 produits en série via les embases Neutrik
Powercon TRUE 1 In/Out
DMX
Connecter le câble d’entrée DMX du produit à la sortie DMX de votre console.
Vous pouvez connecter en série de multiples produits identiques à cette
même ligne DMX
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 10
Menu de l’écran
DMX0 / DMX 1 / DM2 vous montrent le mode DMX activé.
L’adresse DMX est indiquée par A : 001 (dans cet exemple, l’adresse DMX est
001).
Changer le mode DMX:
•
Cliquer sur entrée
•
Cliquer à nouveau sur entrée
•
Cliquer + ou – afin de choisir le mode DMX que vous souhaitez
•
Cliquer sur entrée pour valider le mode
•
Cliquer sur echap à n’importe quel moment pour annuler votre action
Changer l’adresse DMX:
•
Cliquer sur entrée
•
Cliquer sur +
•
Cliquer sur entrée
•
Cliquer sur + ou - pour choisir le chiffre des centaines. Cliquer sur
entrée
•
Cliquer sur + ou - pour choisir le chiffre des dizaines. Cliquer sur
entrée
•
Cliquer sur + ou - pour choisir le chiffre des unités. Cliquer sur entrée
•
Cliquer sur echap à n’importe quel moment pour annuler votre action
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 11
Maintenance
Changer le filtre
Ouvrir la forme
ATTENTION : déconnecter le produit
du secteur avant de commencer à
travailler dessus.
Afin de déverrouiller la grenouillère,
commencer par enlever le cadenas
de sécurité en le dévissant avec une
pince.
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 12
ATTENTION : toujours re-verrouiller la grenouillère avec un cadenas
avant toute utilisation après avoir ouvert la forme
Nettoyer le miroir central
Afin d’ouvrir le couvercle, se référer à « ouvrir la forme ».
Ouvrir le boitier
Utiliser une clé Allen
2.5 pour ouvrir le
boitier
ATTENTION: Debrancher les deux connections,
verte et blanche, qui relient les parties
inférieures et supérieurs du boitier.
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 13
Spécifications techniques
Dimensions
Poids: 16 kgs Pyramide – 13 kgs Carré
Source lumineuse
Puissance embarquée: 10W
DNRO : 3 mètres
Source laser RGB
2400mW @ 638nm | >2000mW @ 520nm | > 5600mW @ 450nm
Ouverture jusqu’à 360°
90° par mirroir
Boîtier/Construction
Corps en Aluminium, noir matte
Forme Pyramide ou Carré en PMMA par défaut (M4).
Polycarbonate disponible en option (M1)
Indice de protection: IP20
Deux poignées
Sécurité oculaire / Balayage
Distance minimale d’utilisation: 3 mètres
Nouveau système de balayage de haute technologie: moteurs
triphasés sans balais avec une vitesse de rotation continue très élevée.
Moteurs spécifiquement équilibrés pour éviter toute vibration et
garantir un plan de lumière stable
Garantie du balayage continu :
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 14
Système de contrôle continu à la fois mécanique et électronique avec
obturation instantanée de la source si la vitesse de balayage varie de
plus de 5 % de sa vitesse normale
Mouvement
4 miroirs, un par côté, motorisés par 4 moteurs sans balais
pas à pas (très longue durée de vie), commandés par des
drivers spécialement conçus
Angle: 0° à 180° pour chaque miroir
Canal de contrôle DMX en 16 Bit
Synchronisation optique, fonction « reset » pour un
repositionnement automatique
Logiciel
Conception électronique optimisée pour la création des
gobos
Circuit électronique spécifiquement développé pour garantir
la stabilité et la rotation des gobos, même à des vitesses
très basse (4Hz)
Control DMX
Mode 1: Mode mono couleur - Création intuitive d’effets
avec 30 canaux, permettant déjà une grande variété
d’effets
Mode 2: Mode étendu, 45 canaux pour une liberté de
création total, au plus près de vos habitudes de
programmation
Alimentation électrique
De 110 à 240 Volts – 50/60Hz
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 15
Consommation : 150 Watt
Système de refroidissement
Système de regulation de la température
Protection contre les températures excessives
Installation
Fixation: 8 points quart de tour permettant l’installation
d’embase Oméga
4 pas de vis M10 dans chaque coin
Point d’accroche pour câble de sécurité
Exploitation
Toutes les positions sont permises
Température ambiante maximum : 40°C
Température ambiante minimum : 5°C
Connections
AC power input/output: Neutrik PowerCon True1
DMX data in/out: 5-pin locking XLR
Interrupteur à LED
Charte DMX
Deux modes :
- Mode 1 : monocolore
- Mode 2 : extended
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 16
Channel
DMX
%
0 - 23
0-9
Off
24 - 49
50 - 255
10 - 19
20 - 100
Reset
On
0 - 255
0 - 100
Dimmer
Close - Open
0 - 255
0 - 100
Blade
0 - 360 °
4
4 0 - 255
0 - 100
Blade Fine
5
5
0 - 100
Red
0 - Full
100
0 - 255
0 - 100
Green
0 - Full
100
0 - 255
Blue
100
0 - 255
0 - 100
0 - 14
15 -27
0-5
6 - 10
Open
Closed
28 - 227
228 - 255
11 -89
90 - 100
30 - 1440 bpm
open
0 -12
13 - 255
0-5
5 - 100
Off
0 - 360°
Mode 1
Fonction
Defaut (%)
Mode 2
1
2
3
6
7
8
9
Control
1
2
3
6
7
Shutter
8
Tilt All
9
10
10 0 - 255
0 - 100
Tilt All fine
11
11 0 - 255
0 - 255
0 - 100
0 - 100
Tilt 1
0 - 360°
12
13
12 0 - 255
13 0 - 255
0 - 100
0 - 100
Tilt 1 fine
Tilt 2
14
0 - 255
14 0 - 255
0 - 100
0 - 100
0 - 360°
Tilt 2 fine
15
15 0 - 255
0 - 100
Tilt 3
16
0 - 255
16 0 - 255
0 - 100
0 - 100
0 - 360°
Tilt 3 fine
17
17 0 - 255
0 - 255
0 - 100
0 - 100
Tilt 4
0 - 360°
18
18 0 - 255
0 - 100
Tilt 4 fine
Gobo All
19
0 - 36
1 Beam
37 - 73
74 - 110
2 Beam
4 Beam
111 - 147
8 Beam
148 184
16 Beam
185 -221
32 Beam
222 - 255
64 Beam
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 17
75
0
100
0
0
0
0
0
0
0
Channel
DMX
Mode 1
%
Fonction
Defaut (%)
Mode 2
20
Index / Offset (inactive for rotation
mode)
21
0 - 255
0 - 100
0 - 360 °
0 - 255
0 - 100
Index fine
22
Rotation (for working in index/offset
mode, always turn off rotation channel)
0 - 12
Off
13 - 122
Rotation ant-horraire
123 - 133
Stop rotation relatif
134 - 242
Rotation horraire
243 - 255
Off
23
Gobo Size all
24
25
0 - 255
0 - 100
0 - 360°
0 - 255
0 - 100
Gobo size all fine
40
19
Red Gobo
0
1 Beam
37 - 73
14 -29
2 Beam
74 - 110
29 - 43
4 Beam
111 - 147
43 - 58
8 Beam
148 - 184
58 - 72
16 Beam
185 - 221
72 - 87
32 Beam
222 - 255
87 - 100
64 Beam
Index / Offset Red (for working in index/
offset mode, always turn off rotation
channel))
0 - 255
0 - 100
0 - 360°
21 0 - 255
0 - 100
Index / Offset Red fine
Rotation Red (for working in index/
offset mode, always turn off rotation
channel))
0 - 12
Off
13 - 122
Counter-clockwise rotation
123 - 133
Relative stop rotation
134 - 242
Clockwise rotation
243 - 255
Off
23 0 - 255
0
0
0 - 14
22
0
Reservé
0 - 36
20
50
50
0
Rotation Red fine
Minuit Une24M-Laser : M-Pyramide et M-Carré
Manuel
Utilisateur - Page 18
Gobo Size
Red
0 - 255
0 - 100
0 - 360°
25 0 - 255
0 - 100
Gobo size Red fine
0
Channel
Mode 1
DMX
%
Fonction
0 - 36
0 - 14
1 Beam
37 - 73
14 -29
2 Beam
74 - 110
29 - 43
4 Beam
111 - 147
43 - 58
8 Beam
148 - 184
58 - 72
16 Beam
185 - 221
72 - 87
32 Beam
222 - 255
87 - 100
64 Beam
Defaut (%)
Mode 2
26
Green Gobo
27
Index / Offset Green (for working in
index/offset mode, always turn off
rotation channel))
0 - 255
0 - 100
0 - 360°
28 0 - 255
0 - 100
Index / Offset Green fine
29
Rotation Green (for working in index/
offset mode, always turn off rotation
channel))
0 - 12
Off
13 - 122
Counter-clockwise rotation
123 - 133
Relative stop rotation
134 - 242
Clockwise rotation
243 - 255
Off
30
0
50
0
Rotation green fine
31
Gobo Size Green
0 - 255
0 - 100
0 - 360°
32 0 - 255
0 - 100
Gobo size Green fine
Blue Gobo
33
0 - 36
0 - 14
1 Beam
37 - 73
14 -29
2 Beam
74 - 110
29 - 43
4 Beam
111 - 147
43 - 58
8 Beam
148 - 184
58 - 72
16 Beam
185 - 221
72 - 87
32 Beam
222 - 255
87 - 100
64 Beam
Index / Offset Blue (for working in
index/offset mode, always turn off
rotation channel))
34
0 - 255
0 - 100
0 - 360°
35 0 - 255
0 - 100
Index / Décalage Blue fine
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 19
0
0
50
Channel
Mode 1
DMX
%
Fonction
Defaut (%)
Mode 2
36
Rotation Blue (for working in index/
offset mode, always turn off rotation
channel))
0 - 12
Off
13 - 122
Counter-clockwise rotation
123 - 133
Relative stop rotation
134 - 242
Clockwise rotation
243 - 255
Off
37 0 - 255
Rotation Blue fine
38
Gobo Size blue
0 - 255
0 - 100
0 - 360°
39 0 - 255
0 - 100
Gobo size blue fine
40
0
Résevé
Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 20
0
0

Documents pareils