ENGINE Workshop Manual F8QT(E-W)

Transcription

ENGINE Workshop Manual F8QT(E-W)
11A-0-1
MOTOR
SERIE F8QT
INHALT
ALLGEMEINE INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WARTUNGSDATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANZUGSMOMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FIPG-DICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. SPEZIALWERKZEUGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. KURBELWELLEN-RIEMENSCHEIBE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. ZAHNRIEMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. KÜHLMITTELPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. KÜHLMITTELSCHLAUCH UND -ROHRE . . . . . . . . . . . . . . .
8. KÜHLMITTEL-TEMPERATURSENSOR . . . . . . . . . . . . . . . .
9. GLÜHKERZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. TURBOLADER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11. ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER . . . . . . . . . . . . . . . . .
12. VENTILDECKEL UND ZYLINDERKOPF . . . . . . . . . . . . . . .
13. NOCKENWELLE, EINLASS- UND AUSLASSVENTILE . .
14. UNTERDRUCKPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15. ÖLKÜHLER UND ÖLFILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16. ÖLWANNE, ÖLPUMPE UND ÖLDÜSEN . . . . . . . . . . . . . . . .
17. ZWISCHENWELLE UND ZWISCHENWELLENLAGER . . .
18. KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19. KRAFTSTOFF-EINSPRITZPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20. KOLBEN UND PLEUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21. KOLBEN UND KOLBENBOLZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22. SCHWUNGRAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23. KURBELWELLE UND ZYLINDERBLOCK . . . . . . . . . . . . . .
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-0-3
11A-1-1
11A-1-1
11A-1-5
11A-1-8
11A-2-1
11A-3-1
11A-4-1
11A-5-1
11A-6-1
11A-7-1
11A-8-1
11A-9-1
11A-10-1
11A-11-1
11A-12-1
11A-13-1
11A-14-1
11A-15-1
11A-16-1
11A-17-1
11A-18-1
11A-19-1
11A-20-1
11A-21-1
11A-22-1
11A-23-1
11A-0-2
NOTIZ
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Allgemeine Informationen
11A-0-3
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
SCHNITTANSICHT DES MOTORS
REN0137
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-0-4
F8QT MOTOR - Allgemeine Informationen
SCHNITTANSICHT DES MOTORS
REN0138
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Allgemeine Informationen
11A-0-5
SCHNITTANSICHT DES MOTORS
REN0139
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-0-6
F8QT MOTOR - Allgemeine Informationen
Benennung
Technische Daten
Bauart
F8QT-Dieselmotor
Anzahl und Anordnung der Zylinder
4 in Reihe
Brennraum
Wirbelkammer
Gesamthubraum
1870 cm3
Bohrung ´ Hub
80 ´ 93 mm
Verdichtungsverhältnis
21
Ventiltrieb
Eine obenliegende Nockenwelle
Anzahl der Ventile
Steuerzeiten
Einlaß
4
Auslaß
4
Einlaßventil öffnet
0_ vor OT
schließt
18_ nach UT
Auslaßventil öffnet
41_ vor UT
schließt
0_ nach OT
Turbolader
Abgasturbolader
Zwischenkühler
Luftkühlung
Kraftstoff-Einspritzpumpe
Elektrisch mit Immobilisator
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-1-1
F8QT MOTOR - Technische Daten
1. TECHNISCHE DATEN
WARTUNGSDATEN
Benennung
Sollwert
Grenzwert
0,05
-
Zylinderkopf
Verzug der Dichtfläche mm
Zylinderkopfdichtung
Dicke mm
Überstehende Höhe
des Kolbens - 0,073
Anzahl der Bohrungen; 2
1,4
-
Überstehende Höhe
des Kolbens
0,073 - 0,206
Anzahl der Bohrungen; 1
1,5
-
Überstehende Höhe
des Kolbens 0,206 -
Anzahl der Bohrungen; 3
1,6
-
Klasse A
80,006 - 80,024
-
Klasse B
80,256 - 80,274
-
Spiel zwischen Kolben und Zylinder
0,021 - 0,055
-
Standard, Klasse A
79,971 - 79,985
-
Standard, Klasse B
80,221 - 80,235
-
Erster Kolbenring
2,5
-
Zweiter Kolbenring
2
-
Ölabstreifring
3
-
Erster Kolbenring
0,030 - 0,065
-
Zweiter Kolbenring
0,030 - 0,065
-
Ölabstreifring
0,030 - 0,065
-
Erster Kolbenring
0,30 - 0,40
-
Zweiter Kolbenring
0,25 - 0,40
-
Ölabstreifring
0,25 - 0,50
-
26
-
Zylinderblock
Zylinderbohrungsdurchmesser mm
Kolben
Kolbenringe
Höhe mm
Axialspiel in Kolbenringnut mm
Endspalt (im Zylinder) mm
Kolbenbolzen
Durchmesser mm
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-1-2
F8QT MOTOR - Technische Daten
Benennung
Sollwert
Grenzwert
Einlaß
8,5
-
Auslaß
10,34
-
Nockenwellen-Axialspiel mm
0,048 - 0,133
-
Radialspiel mm
0,050 - 0,150
-
Einlaß
0,15 - 0,25
-
Auslaß
0,35 - 0,45
-
Einlaß
0,2
-
Auslaß
0,4
-
Einlaß
36,22
-
Auslaß
31,62
-
Einlaß
60_
-
Auslaß
45_
-
Einlaß
1,8 ± 0,2
-
Auslaß
1,8
-
Federkraft 0 N
43,9
-
Federkraft 250 N
36,8
-
Federkraft 612 N
26,4
-
Durchmesser (Toleranz) mm
35
-
Höhe mm
26,3
-
Spiel im Zylinderblock mm
0,025 - 0,075
-
8
-
Standard
(keine Nuten)
13
-
Übergröße 1
(zwei Nuten)
13,3
-
2,50 - 3,70
-
Nockenwelle
Nockenhöhe
Ventile
Ventilspiel mm
Prüfung
Einstellung
Ventildurchmesser mm
Ventilsitzwinkel
Ventilsitzkontaktbreite mm
Ventilfedern
Länge mm
Stößel
Ventilführungen
Innendurchmesser mm
Außendurchmesser mm
Stößeleinsätze
Dicke (Erhöhung in Inkrementen von 0,05) mm
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-1-3
F8QT MOTOR - Technische Daten
Benennung
Sollwert
Grenzwert
Inneres Lager mm
39,5
-
Äußeres Lager mm
40,5
-
Axialspiel mm
0,07 - 0,15
-
Axialspiel mm
0,07 - 0,23
-
Anlaufscheibendicke mm
2,30 - 2,50
-
Radialspiel (Hauptlager) mm
0,04 - 0,07
-
Ovalität mm
-
0,0025
Konizität mm
-
0,005
Standard (blau)
54,785 - 54,805
-
Standard (rot)
54,795 - 54,805
-
Untergröße 1
54,550 - 54,560
-
Ovalität mm
-
0,0025
Konizität mm
-
0,005
Standard
48,00 - 48,02
-
Untergröße 1
47,75 - 47,77
-
Lagerbreite mm
20,25 - 20,95
-
Relative Differenz mm
-
0,02
Axialspiel mm
0,22 - 0,40
-
Radialspiel mm
0,031 - 0,075
-
Länge mm
144 ± 0,02
-
Pleuelaugen-Innendurchmesser mm
26,013 - 26,025
-
Biegung, oben/unten mm
-
0,04
Verdrehung mm
-
0,1
Zwischenwelle
Kurbelwelle
Hauptlagerzapfen
Durchmesser mm
Kurbelzapfen
Durchmesser mm
Pleuelfußlager
Pleuel
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-1-4
F8QT MOTOR - Technische Daten
Benennung
Sollwert
Grenzwert
-
0,07
Axialspiel mm
0,02 - 0,08
-
Spiel zwischen Zahnrädern und Pumpengehäuse mm
0,10 - 0,24
-
Lagerspiel, Antriebswelle mm
0,024 - 0,49
-
Anzahl der Zähne der Ölpumpen-Riemenscheibe
8
-
Federkraft 0 N
74,6
-
Federkraft 10,2 N
48,2
-
Federkraft 70 N
41,2
-
Ölmenge, ohne Ölfilter L
4,8
-
Ölmenge, mit Ölfilter L
5,3
-
Differenz zwischen MAX/MIN-Markierungen am Ölmeßstab L
1,7
-
Öldruck mit neuem Filter und bei warmem
Motor (min.) kPa
13 Umdr./s
(1000 1/min.)
-
200
50 Umdr./s
(3000 1/min.)
-
350
Schwungrad
Schlag gemessen an einem Radius von 80 mm
Ölpumpe
Öldruckreglerfeder
Länge mm
Schmiersystem
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Technische Daten
ANZUGSMOMENTE
Benennung
Nm
Kurbelwellen-Riemenscheibe
Kurbelwellen-Riemenscheibenschraube
120
Zahnriemen
Nockenwellen-Riemenscheibenschraube
50
Kühlmittelpumpe
Kühlmittelpumpen-Riemenscheibenschraube
20
Kühlmittelpumpenschraube
12,5
Thermostat
Thermostatdeckelschraube
10
Thermostatgehäuseschraube
10
Entlüftungsschraube
0,6
Glühkerzen
Glühkerze
22,5
Glühkerzenmutter
5
Turbolader
Turboladermutter
45
Auslaßfallrohr-Verbindungsmutter
45
Ölzufuhrleitungs-Überwurfmutter
35
Ölrückführleitungs-Überwurfmutter
25
Kühlmittelzufuhrleitungs-Hohlschraube
25
Kühlmittelzufuhrleitungs-Befestigungsmutter
28,7
Kühlmittelauslaßleitungs-Überwurfmutter
25
Kühlmittelauslaßleitungs-Befestigungsmutter
8
Ansaugkrümmer und Auspuffkrümmer
EGR-Ventil
19,5
EGR-Leitung
19,5
Ölleitung-Überwurfmutter
30
Ölleitung-Befestigungsmutter
8
Krümmermutter
25
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-1-5
11A-1-6
F8QT MOTOR - Technische Daten
Benennung
Nm
Kipphebelabdeckung und Zylinderkopf
Kipphebelabdeckungsmutter
5
Zylinderkopfschraube
30 + 50_ ±4_ + vollständig lösen + 25 + 213_
± 2_+ (Warmlaufen) 120_ ± 7_
Nockenwelle, Ein- und Auslaßventile
Nockenwellen-Lagerdeckelschraube (M6)
10
Nockenwellen-Lagerdeckelschraube (M8)
20
Glühkerze
22,5
Kraftstoffeinspritzdüse
70
Unterdruckpumpe
Unterdruckpumpenschraube
22
Unterdruckschlauch-Überwurfmutter
22
Ölkühler und Ölfilter
Thermostatgehäusemutter
60
Verschlußschraube
35
Ölkühlermutter
60
Ölwanne, Ölpumpe und Öldüsen
Ölablaßschraube
15
Ölwannenschraube
13
Ölpumpendeckelschraube
12
Ölpumpengehäuseschraube
22
Öldüse
20
Zwischenwelle und Zwischenwellenlager
Zwischenwellen-Riemenscheibenschraube
50
Zwischenwellen-Abdeckungsschraube
15
Zwischenwellen-Sicherungsblechschraube
15
Abdeckungsschraube
15
Kraftstoff-Einspritzdüse
Einspritzleitung-Überwurfmutter
22,5
Düsenkörper
70
Haltemutter
70
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Technische Daten
Benennung
Nm
Kraftstoff-Einspritzpumpe
Einspritzleitung-Überwurfmutter
22,5
Verschraubte Hülsen/Mutterneinheit
90
Mutter
70
Einspritzpumpenschraube
22,5
Schraube
20
Kolben und Pleuel
Pleuelfuß-Lagerdeckelschraube
45
Schwungrad
Schwungradschraube
53
Kurbelwelle und Zylinderblock
Hauptlagerdeckelschraube
65
Vordere Scheibenschraube
12,5
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-1-7
11A-1-8
F8QT MOTOR - Technische Daten
FIPG-DICHTUNG
An mehreren Stellen des Motors werden FIPG-Dichtungen (Form-In-Place-Gasket = FIPG) verwendet.
Damit diese Dichtungen auch wirklich ihren Zweck erfüllen, müssen beim Auftragen dieser Dichtungen
einige Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Raupendicke, Kontinuität und Anordnung sind von höchster
Wichtigkeit. Eine zu dünne Raupe kann zu Undichtigkeit führen, wogegen eine zu dicke Raupe aus ihrer
Position gedrückt und Flüssigkeitskanäle verengen oder blockieren kann. Um daher die Möglichkeit von
Undichtigkeit an einer Verbindung zu vermeiden, ist es absolut notwendig, daß die Dichtung gleichmäßig
und ohne Unterbrechung aufgetragen werden muß, wobei die richtige Raupengröße einzuhalten ist.
Die in diesem Motor verwendete FIPG-Dichtung wird als Raumtemperatur-Vulkanisations-Typ (RTV)
bezeichnet. Da der RTV-Typ aushärtet, wenn er mit der Feuchtigkeit in der Luft reagiert, wird er normalerweise
in Bereichen von Metallflanschen verwendet.
Demontage
Die mit einer FIPG-Dichtung montierten Teile können einfach und ohne spezielles Verfahren demontiert
werden. In manchen Fällen muß jedoch die Dichtung zwischen den Trennflächen durch leichte Schläge
mit einem Plastikhammer oder ähnlichem Werkzeug gelockert werden. Ein flacher und dünner
Dichtungsschaber kann leicht zwischen den Trennflächen eingetrieben werden. In diesem Falle ist jedoch
Vorsicht geboten, damit die Trennflächen nicht beschädigt werden. Für den Ausbau der Ölwanne steht
das Spezialwerkzeug „Ölwannen-Ausbauwerkzeug” zur Verfügung. Daher unbedingt dieses
Spezialwerkzeug verwenden, um die Ölwanne auszubauen.
Vorbereitung der Oberfläche
Alle Ablagerungen von den Trennflächen, auf welchen die FIPG-Dichtung aufgetragen werden soll,
entfernen, indem ein Dichtungsschaber oder eine Drahtbürste verwendet wird. Sicherstellen, daß die
Fläche flach ist, auf die die FIPG-Dichtung aufgetragen werden soll. Darauf achten, daß die Auftragsflächen
frei von Öl, Fett und Fremdmaterial sind. Vergessen Sie nicht, das alte Dichtmittel aus den Schraubenlöchern
zu entfernen.
Auftragen der FIPG-Dichtung
Wenn Teile mit einer FIPG-Dichtung montiert werden, müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen einhalten,
wobei jedoch der Vorgang sehr einfach ist, ähnlich wie beim Einlegen einer normalen Flachdichtung.
Die aufgetragene FIPG-Raupe sollte die vorgeschriebene Größe aufweisen und darf nicht unterbrochen
sein. Auch darauf achten, daß Schraubenlöcher mit einer durchgehenden Raupe umgeben werden. Die
FIPG-Dichtung kann abgewischt werden, bevor sie aushärtet. Während die FIPG-Dichtung noch feucht
ist (in weniger als 15 Minuten), die Teile in der richtigen Position montieren. Wenn die Teile montiert
werden, darauf achten, daß die Dichtung nur auf die erforderliche Flächen gelangt. Zusätzlich ist darauf
zu achten, daß kein Öl oder Wasser auf die Dichtflächen gelangt. Der Motor darf erst nach ausreichender
Zeit (etwa eine Stunde) nach der Montage der Teile angelassen werden.
Der Auftragsvorgang der FIPG-Dichtung kann in verschiedenen Bereichen variieren. Beachten Sie daher
den im Text beschriebenen Vorgang, wenn Sie die FIPG-Dichtung auftragen.
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Spezialwerkzeuge
11A-2-1
2. SPEZIALWERKZEUGE
Werkzeug
E Mitsubishi Motors Corporation
Nummer
Benennung
Anwendung
MB990767
Nockenwellenradhalter
Nockenwellenrad ausbauen
MB991614
Winkelmeßlehre
Zylinderkopfschrauben festziehen
MB996014
Ventilfedern-Einund Ausbauwerkzeug
Ventilfedern zusammendrücken und Ventilkeile entfernen
MB996015
Schwungradanschlag
Schwungrad verriegeln
MB996016
Reibahle
Ventilführungen ausreiben
MB996018
Schlupfmeßlehre
Kurbelwellen-Axialspiel messen
MB996020
VentilführungsAusbauwerkzeug
Ventilführungen einpressen
MB996021
Ventilschaftdichtungs-Ausbauwerkzeug
Ventilführungsdichtung ausbauen
MB996022
Ventilsitz-Einbauwerkzeug
Einlaßventilsitz einpressen
Juli 1996
PWEG9605
11A-2-2
Werkzeug
E Mitsubishi Motors Corporation
F8QT MOTOR - Spezialwerkzeuge
Nummer
Benennung
Anwendung
MB996023
Ventilsitz-Einbauwerkzeug
Auslaßventilsitz einpressen
MB996024
Reibahle
Ventilführungen ausreiben
MB996025
Lagerabziehvorrichtung
Äußeres Lager der Zwischenwelle ausbauen
MB996026
Lagerabziehvorrichtung
Inneres Lager der Zwischenwelle ausbauen
MB996027
Lager-Einbauwerkzeug
Inneres Lager der Zwischenwelle einbauen
MB996028
Lager-Einbauwerkzeug
Äußeres Lager der Zwischenwelle einbauen
MB996029
VentilführungsEinbauwerkzeug
Ventilführungen einpressen
MB996030
MeßvorrichtungsAdapter
Kraftstoff-Einspritzpumpe einstellen
MB996031
Ventilschaftdichtungs-Einbauwerkzeug
Ventilführungsdichtung einbauen
Juli 1996
PWEG9605
11A-2-3
F8QT MOTOR - Spezialwerkzeuge
Werkzeug
E Mitsubishi Motors Corporation
Nummer
Benennung
Anwendung
MB996032
Spannungsmeßlehre
Ausweichung des Zahnriemens messen
MB996033
Spannungsmeßlehre
Ausweichung des Zahnriemens messen
MB996034
Kettenradanschlag
Zwischenwellenrad ausbauen
MB996036
Sechskant-Steckschlüssel
Eingeschraubte Hülsen und Mutterneinheit
des Einspritzpumpenrades ausbauen
MB996037
Kettenrad-Adapter
Kraftstoff-Einspritzpumpe einstellen
MB996038
WellendichtringEinbauwerkzeug
Kurbelwellendichtring (Schwungradseite) einbauen
MB996039
WellendichtringEinbauwerkzeug
Zwischenwellendichtring einbauen
MB996040
WellendichtringEinbauwerkzeug
Kurbelwellendichtring
einbauen
MB996041
Spezialnuß
Kraftstoff-Einspritzdüsen ausbauen
Juli 1996
PWEG9605
(Steuerzahnradseite)
11A-2-4
Werkzeug
E Mitsubishi Motors Corporation
F8QT MOTOR - Spezialwerkzeuge
Nummer
Benennung
Anwendung
MB996042
WellendichtringEinbauwerkzeug
Nockenwellendichtring einbauen
MB996043
Kettenradanschlag
Einspritzpumpenrad verriegeln
MD998715
RiemenscheibenHaltestift
Kurbelwellenrad festhalten (Mit MB990767
verwenden)
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kurbelwellen-Riemenscheibe
11A-3-1
3. KURBELWELLEN-RIEMENSCHEIBE
120 Nm
2
1
REN0143
Ausbauschritte
AA" "AA 1. Kurbelwellen-Riemenscheibenschraube
2. Kurbelwellen-Riemenscheibe
HINWEISE ZUM AUSBAU
AA" KURBELWELLEN-RIEMENSCHEIBENSCHRAUBE
AUSBAUEN
Das Spezialwerkzeug MB996015 verwenden, um das
Schwungrad während des Ausbaus festzuhalten.
MB996015
REN0144
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-3-2
F8QT MOTOR - Kurbelwellen-Riemenscheibe
HINWEISE ZUM EINBAU
"AA KURBELWELLEN-RIEMENSCHEIBE EINBAUEN
(1) Das Spezialwerkzeug MB996015 verwenden, um das
Schwungrad während des Einbaus festzuhalten.
MB996015
REN0144
(2) Sicherungslack auf dem Gewinde der Schraube
auftragen. Die Schraube mit dem vorgschriebenen
Anzugsmoment festziehen.
REN0145
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-4-1
F8QT MOTOR - Zahnriemen
4. ZAHNRIEMEN
AUSBAU UND EINBAU
50 Nm
11
10
9
12
8
13
REN0001
Ausbauschritte
1. Schraube
2. Schraube
3. Mutter
4. Motorstützhalterung
5. Steuergetriebedeckel
6. Steuergetriebedeckel
7. Steuergetriebedeckel
AA" "BA 8. Zahnriemen
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
AB" "AA 9. Schraube der Nockenwellen-Riemenscheibe
10. Nockenwellen-Riemenscheibe
11. Keil der Nockenwellen-Riemenscheibe
12. Zahnriemenspanner
13. Zahnriemen-Zwischenscheibe
PWEG9605
11A-4-2
F8QT MOTOR - Zahnriemen
HINWEISE ZUM AUSBAU
AA" ZAHNRIEMEN AUSBAUEN
(1) Die Kurbelwelle im Uhrzeigersinn drehen, so daß der
Kolben in Zylinder Nr. 1 (Schwungradende) im oberen
Totpunkt angeordnet ist, wobei die folgenden
Markierungen ausgerichtet sein müssen:
D Schwungrad/Kupplungsgehäuse;
D Hintere Schutzplatte/Nockenwellen-Riemenscheibe.
Eine Markierung an der Einspritzpumpen-Anbauhalterung
anbringen.
(2) Einen Verriegelungsstift mit 8 mm Durchmesser in die
Gewindebohrung der Sechskantschraube 2 einführen,
so daß dieser in die Vertiefung der Kurbelwellenwange
eingreift.
(3) Die Sicherungsmutter des Zahnriemenspanners lösen.
Den Zahnriemen abnehmen.
REN0002
AB" NOCKENWELLENRADSCHRAUBE AUSBAUEN
(1) Das Spezialwerkzeug MB990767, den Kurbelwellenradhalter MD998715 verwenden und die Befestigungsschraube entfernen.
MB990767
REN0003
HINWEISE ZUM EINBAU
50 Nm
MB990767
"BA ZAHNRIEMEN EINBAUEN
(1) Die Nockenwelle mit dem Spezialwerkzeug MB990767
drehen, bis die Markierung an der Nockenwellen-Riemenscheibe mit der Markierung auf der Schutzplatte
übereinstimmt.
(2) Die Kurbelwelle aus dem oberen Totpunkt des Kolbens
in Zylinder Nr. 1 um 1/4 Drehung gegen den Uhrzeigersinn
drehen und einen Verriegelungsstift mit 8 mm
Durchmesser in die Vertiefung in der Kurbelwellenwange
einsetzen.
(3) Die Markierung an der Einspritzpumpen-Riemenscheibe
mit der Markierung an der Anbauhalterung ausrichten
(im Uhrzeigersinn drehen).
REN0004
REN0005
E Mitsubishi Motors Corporation
"AA NOCKENWELLENRADSCHRAUBE EINBAUEN
(1) Sicherungslack auf der Befestigungsschraube auftragen.
Spezialwerkzeug MB990767, Kurbelwellenradhalter
MD998715 verwenden, um die Riemenscheibe gegen
Drehung zu sichern, und danach die Befestigungsschraube der Nockenwellen-Riemenscheibe auf 50 Nm
festziehen.
Juli 1996
PWEG9605
11A-4-3
F8QT MOTOR - Zahnriemen
(4) Den Zahnriemen so anbringen, daß die Linien an dem
Riemen mit den Markierungen an den Kurbelwellen- und
Nockenwellen-Riemenscheiben und der Einspritzpumpen-Riemenscheibe übereinstimmen.
HINWEIS
D Drehrichtung des Riemens (siehe Pfeilmarkierungen
auf dem Riemen);
D Reihenfolge, in der der Riemen an den
Riemenscheiben angebracht wird.
REN0006
(5) Das Spezialwerkzeug auf dem Zahnriemen und dem
Zahnriemenspanner anbringen.
(6) Den Zahnriemen mit Hilfe der M6 Schraube spannen.
Sollwert: 7,5 mm
(7) Die Sicherungsmutter mit
Anzugsmoment festziehen.
MB996032
dem
vorgeschriebenen
MB996033
REN0007
PRÜFUNG
ZAHNRIEMEN
Sollte einer der folgenden Defekte festgestellt werden, den
Zahnriemen erneuern.
(1) Verhärtete Rückseite des Gummis.
Glänzend, unelastisch und so hart, daß mit dem
Fingernagel keine Markierungen erzeugt werden können.
8EN0066
3
2
4
5
(2)
(3)
(4)
(5)
Gerissene Rückseite des Gummis.
Gerissene oder abgetrennte Stoffeinlage.
Gerissener Zahnfuß.
Risse an der Rückseite des Riemens.
8EN0044
(6) Abnormaler Verschleiß an den Seiten des Riemens. Ein
normaler Riemen sollte glatte Seiten aufweisen, so als
ob diese mit einem scharfen Messer abgeschnitten
wurden.
8EN0067
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-4-4
F8QT MOTOR - Zahnriemen
(7) Ungewöhnliche Abnutzung der Zähne.
(8) Ausgebrochene Zähne.
8EN0068
ZAHNRIEMENSPANNER UND ZWISCHENSCHEIBE
(1) Darauf achten, daß der Riemenspanner und die
Zwischenscheibe glatt und ohne übermäßiges Spiel oder
abnormale Geräusche drehen. Diese Teile erneuern,
wenn erforderlich.
REN0008
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kühlmittelpumpe
11A-5-1
5. KÜHLMITTELPUMPE
AUSBAU UND EINBAU
12,5 Nm
20 Nm
Ausbauschritte
1. Keilriemen (Generator und Andere)
2. Schraube
3. Kühlmittelpumpen-Riemenscheibe
4. Schraube
5. Kühlmittelpumpe
6. Kühlmittelpumpendichtung
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
REN0009
F8QT MOTOR - Thermostat
11A-6-1
6. THERMOSTAT
AUSBAU UND EINBAU
10 Nm
10 Nm
0,6 Nm
REN0010
Ausbauschritte
1. Schraube
2. Thermostatabdeckung
3. Platte
"AA 4. O-Ring
5. Thermostat
6. Schraube
7. Thermostatgehäuse
"AA 8. O-Ring
9. Entlüftungsschraube
HINWEIS ZUM EINBAU
"AA O-RING EINBAUEN
Vorsicht
D Falls die O-Ringe in Motoröl getaucht werden,
schwellen sie an. Die O-Ringe 4 und 8 frei von Motoröl
halten, wenn diese eingebaut werden.
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kühlmittelschlauch und -rohre
11A-7-1
7. KÜHLMITTELSCHLAUCH UND -ROHRE
AUSBAU UND EINBAU
REN0035
Ausbauschritte
1. Kühlmittel-Einlaßschlauch
2. Kühlmittel-Auslaßschlauch
3. Heizungs-Einlaßschlauch
4. Heizungs-Auslaßschlauch
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kühlmittel-Temperatursensor
11A-8-1
8. KÜHLMITTEL-TEMPERATURSENSOR
AUSBAU UND EINBAU
REN0036
Ausbauschritte
1. Kabelbaumstecker
2. Halteklemme
3. Temperatursensor, ECU
4. Temperatursensor, Instrumentenbrett
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-9-1
F8QT MOTOR - Glühkerzen
9. GLÜHKERZEN
AUSBAU UND EINBAU
22,5 Nm
5 Nm
REN0037
Ausbauschritte
1. Mutter
2. Glühkerzenkabel, Nr. 1 und Nr. 2
3. Glühkerzenkabel, Nr. 3 und Nr. 4
4. Glühkerze
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-10-1
F8QT MOTOR - Turbolader
10. TURBOLADER
AUSBAU UND EINBAU
25 Nm
28,7 Nm
45 Nm
35 Nm
45 Nm
25 Nm
25 Nm
8 Nm
REN0038
Ausbauschritte
1. Unterdruckschlauch
2. Ölzufuhrrohr
3. Ölrückführrohr
4. Mutter
5. Hohlschraube
6. Kühlmittel-Zufuhrrohr
7.
8.
9.
10.
"AA 11.
Überwurfmutter
Kühlmittel-Ablaßrohr
Fallrohr von Anschluß bis Auspuff
Mutter
Turbolader
HINWEIS ZUM EINBAU
"AA TURBOLADER EINBAUEN
(1) Bevor der Turbolader eingebaut wird, die Teile mit dem
durch die Ölfilteröffnung zugeführten Motoröl schmieren.
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Ansaug- und Auspuffkrümmer
11A-11-1
11. ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER
AUSBAU UND EINBAU
19,5 Nm
19,5 Nm
8 Nm
30 Nm
25 Nm
REN0039
Ausbauschritte
1. Unterdruckschlauch
2. EGR-Ventil
3. EGR-Rohr
4. Ölrohr vom Turbolader
5. Unterdruckschlauch zum Turbolader
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
6.
7.
8.
9.
10.
Motorhänger
Halterung
Mutter
Ansaug- und Auspuffkrümmer
Dichtung
11A-12-1
F8QT MOTOR - Ventildeckel und Zylinderkopf
12. VENTILDECKEL UND ZYLINDERKOPF
AUSBAU UND EINBAU
5 Nm
REN0040
Ausbauschritte
1. Motorhänger
2. Thermostatgehäuse
3. Unterdruckpumpe
4. Ölfilterkappe
5. Mutter
6. Ventildeckel
"DA 7. Ventildeckeldichtung
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
"CA 8.
9.
AA" "BA 10.
AB" "AA 11.
Zylinderkopfschraube
Unterlegescheibe
Zylinderkopf
Zylinderkopfdichtung
A: Paßstift
PWEG9605
11A-12-2
F8QT MOTOR - Ventildeckel und Zylinderkopf
HINWEISE ZUM AUSBAU
AA" ZYLINDERKOPF AUSBAUEN
(1) Die Zylinderkopfschrauben lösen und danach entfernen.
(2) Den Zylinderkopf gerade nach oben über die Paßstifte
anheben und danach den Zylinderkopf entfernen.
REN0041
AB" ZYLINDERKOPFDICHTUNG AUSBAUEN
Vorsicht
D Wenn die Zylinderkopfdichtung entfernt wird, darauf
achten, daß die Dichtflächen des Zylinderkopfs und
des Zylinderblocks nicht zerkratzt werden.
HINWEISE ZUM EINBAU
REN0042
"AA ZYLINDERKOPFDICHTUNG EINBAUEN
(1) Eine Zylinderkopfdichtung der richtigen Dicke auswählen,
abhängig von der überstehenden Höhe der Kolben. Die
verfügbaren Zylinderkopfdichtungen sind in der
nachfolgenden Tabelle aufgeführt. Die Dicke der Dichtung
ist durch die Anzahl der Bohrungen in der Nähe des
Endes der Dichtung angezeigt (siehe Abbildung). Die
überstehende Höhe der Kolben messen und die
durchschnittliche Höhe berechnen. Danach eine
Zylinderkopfdichtung der richtigen Dicke aus der
nachfolgenden Tabelle auswählen.
Kolbenhöhe über
Zylinderblock in
mm
Anzahl der Bohrungen
Dichtungsdicke
mm
- 0,073
2
1,40
0,073 - 0,206
1
1,50
0,206 -
3
1,60
Falls nur die Dichtung erneuert wird, das Bohrungsmuster
an der alten Dichtung überprüfen und eine neue Dichtung
mit der gleichen Anzahl an Bohrungen wählen.
Vorsicht
D Falls ein Kolben oder Pleuel usw. ausgetauscht
wurde, immer die überstehende Höhe der Kolben
messen, da diese nach dem Austausch der
genannten Teile vielleicht geändert wurde.
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Ventildeckel und Zylinderkopf
11A-12-3
"BA ZYLINDERKOPF EINBAUEN
(1) Eine geeignete Zylinderkopfdichtung 11 wählen.
(2) Die Kurbelwelle drehen, so daß der Kolben in Zylinder
Nr. 1 um einen viertel Hub nach dem oberen Totpunkt
angeordnet ist.
(3) Den Zylinderkopf über den Paßstiften anbringen.
"CA ZYLINDERKOPFSCHRAUBEN EINBAUEN
(1) Wenn die Zylinderkopfschrauben eingebaut werden,
darauf achten, daß die Länge des Schaftes jeder
Schraube (ohne Unterlegescheibe) innerhalb des
Grenzwertes liegt. Alle Zylinderkopfschrauben müssen
erneuert werden, wenn eine Schraube die zulässige
Länge überschreitet.
>120,5
120,5
REN0043
Grenzwert: max. 120,5 mm
REN0044
MB991614
(2) Die Unterlegescheiben anbringen.
(3) Die Gewinde der Schrauben und die Unterlegescheiben
mit Motoröl schmieren.
(4) Die Zylinderkopfschrauben einsetzen und mit den Fingern
festzihen.
Die Zylinderkopfschrauben sollten in drei Stufen
festgezogen werden.
In der ersten Stufe festziehen:
D zuerst auf 30 Nm festziehen;
D danach in einer ununterbrochenen Bewegung um
einen Winkel von 50_ ± 4_ festziehen.
HINWEIS
Mindestens drei Minuten warten, damit
Zylinderkopfdichtung richtig setzen kann.
sich
die
(5) Nun alle Schrauben vollstgändig lösen.
(6) Danach in der zweiten Stufe festziehen:
D zuerst auf 25 Nm festziehen;
D danach die Schrauben in einer ununterbrochenen
Bewegung um 213_ ± 7_ festziehen.
REN0045
(7) Der Zylinderkopf kann danach nur nachgezogen werden,
nachdem der Motor auf seine Betriebstemperatur
warmgelaufen wurde.
In der dritten Stufe festziehen:
D den Motor warmlaufen lassen (das Kühlgebläse
beginnt zu drehen);
D danach die Zylinderkopfschrauben in einer
ununterbrochenen Bewegung um 120_ ± 7_
festziehen.
REN0046
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-12-4
F8QT MOTOR - Ventildeckel und Zylinderkopf
"DA VENTILDECKELDICHTUNG EINBAUEN
(1) Dichtmittel auf den Ecken der Ventildeckeldichtung dünn
auftragen.
(2) Die Dichtung auf dem Ventildeckel anbringen.
(3) Den Ventildeckel anbringen.
Vorsicht
D Darauf achten, daß die Dichtung weiterhin richtig
positioniert ist.
REN0047
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-13-1
F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile
13. NOCKENWELLE, EINLASS- UND AUSLASSVENTILE
AUSBAU UND EINBAU
10 Nm
20 Nm
70 Nm
22,5 Nm
Alle Innenteile während der Montage
mit Motoröl schmieren.
REN0048
"FA
"FA
"FA
"FA
"FA
"HA
AA" "EA
AB" "DA
Ausbauschritte
1. Schraube
2. Nockenwellen-Lagerdeckel
3. Nockenwellen-Lagerdeckel
4. Nockenwellen-Lagerdeckel
5. Nockenwellen-Lagerdeckel
6. Nockenwellen-Lagerdeckel
7. Nockenwelle
8. Wellendichtring
9. Stößelbeilegescheibe
10. Ventilstößel
11. Ventilkeil
12. Ventilfederhalter
13. Ventilfeder
14. Ventilfederhülse
15. Ventilschaftdichtung
16. Einlaßventil
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
1
2
3
4
5
AC"
AC"
AD"
AD"
AE"
"CA
"CA
"BA
"BA
"GA
"AA
"AA
"AA
PWEG9605
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Auslaßventil
Glühkerze
Einspritzdüse
Dichtung
Wasseranschluß
Einlaßventilführung
Auslaßventilführung
Einlaßventilsitz
Auslaßventilsitz
Wirbelkammer
Stehbolzen
Dichtkappe
Dichtkappe
Dichtkappe
Zylinderkopf
11A-13-2
F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile
HINWEISE ZUM AUSBAU
AA" VENTILKEILE AUSBAUEN
(1) Das Ventilfedern-Ein- und Ausbauwerkzeug MB996014
gemäß Abbildung am Zylinderkopf 31 anbringen.
(2) Den Ventilfederhalter 12 niederdrücken und die Ventilkeile
11 entfernen.
MB996014
REN0049
AB" VENTILSCHAFTDICHTUNG AUSBAUEN
Die Dichtung 15 mit dem Ventilschaftdichtung-Ausbauwerkzeug MB996021 ausbauen.
MB996021
REN0050
AC" VENTILFÜHRUNG AUSBAUEN
(1) Den Zylinderkopf 31 abstützen.
(2) Die Ventilführungen 22, 23 mit dem Ventilführungs-Ausbauwerkzeug
MB996020
gegen
den
Ventilsitz
herauspressen.
MB996020
REN0051
AD" VENTILSITZ AUSBAUEN
(1) Zwei Vertiefungen in den Ventilsitzen 24, 25
ausschneiden. Die Vertiefungen sind auszuschneiden,
um die Spannung in dem Ventilsitz zu vermindern.
REN0052
(2) Den Ventilsitz mit einem Meißel in mehrere Stücke
zerbrechen.
REN0053
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile
11A-13-3
(3) Den Ventilsitz mit einem langen Treibdorn durch den Kanal
aus dem Zylinderkopf heraustreiben.
REN0054
AE" WIRBELKAMMER AUSBAUEN
(1) Eine runde Stange in die Glühkerzenbohrung einsetzen.
Die Wirbelkammer entfernen, indem mit einem Hammer
gegen die Stange geschlagen wird.
REN0055
PRÜFUNG
NOCKENWELLE
Axialspiel
(1) Das Axialspiel messen. Einen neuen Zylinderkopf
einbauen, wenn der gemessene Wert von dem
vorgeschriebenen Wert abweicht.
REN0056
Differenz zwischen Nockenhöhe und
Grundkreisdurchmesser
(1) Eine neue Nockenwelle 7 einbauen, wenn der Grenzwert
überschritten wird.
A: Nockenhöhe
B: Grundkreisdurchmesser
REN0057
Radialspiel
(1) Die Nockenwelle 7 an dem Lagerzapfen Nr. 1 C und
dem Lagerzapfen Nr. 5 D abstützen und den Schlag an
dem Lagerzapfen Nr. 3 E messen.
Eine neue Nockenwelle einbauen, wenn der Grenzwert
überschritten wird.
REN0058
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
HINWEIS
Der wahre Schlag ist die Hälfte des an der Meßuhr
angezeigten Wertes, wenn die Nockenwelle 7 einmal
gedreht wird.
PWEG9605
11A-13-4
F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile
EINLASS- UND AUSLASSVENTILE
Untersuchung des Ventilschaftes auf Verschleiß
(1) Das Ventil erneuern, wenn der Ventilschaftdurchmesser
kleiner als der Grenzwert ist oder wenn Anzeichen von
ungleichmäßigem Verschleiß festgestellt werden.
HINWEIS
Falls das Ventil 16, 17 neu ist, sollte es gemeinsam mit
dem Ventilsitz 24, 25 eingeschliffen werden.
4ME0122
Ventilsitzwinkel und Ventiltellerhöhe
(1) Das Ventil 16, 17 erneuern, wenn der Grenzwert nach
der Korrektur des Ventilsitzwinkels überschritten wird.
A: Ventilsitzwinkel
B: Ventiltellerhöhe
16, 17
A
B
4ME0123
VENTIL UND VENTILFÜHRUNG
(1) Das fragliche Teil erneuern, wenn das Spiel den Grenzwert
übersteigt.
REN0059
VENTIL UND VENTILSITZ
(1) Eine Schicht Preußisch Blau gleichmäßig auf der
Ventilsitzfläche A der Ventilsitze 24, 25 auftragen.
(2) Das Ventil 16,17 einmal gegen den Ventilsitz 24, 25
drücken, wobei das Ventil nicht gedreht werden darf.
B: Schleifwerkzeug
REN0060
HINWEIS
Bevor der Ventilkontakt überprüft wird, das Ventil 16, 17
und die Ventilführung 22, 23 sorgfältig untersuchen, um
diese auf normalen Zustand zu prüfen.
(3) Den Zustand des Ventilsitzes anhand des Musters des
Preußisch Blaus an dem Ventil 16, 17 feststellen. Falls
ein abnormaler Kontakt festgestellt wird, die folgenden
Maßnahmen treffen:
Kleine Abweichung: Das Ventil nachschleifen, so daß
ein besserer Kontakt erhalten wird.
Große Abweichung: Das Ventil und den Ventilsitz
korrigieren oder erneuern.
4ME0126
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile
A
B
D
11A-13-5
VENTILSITZ
Ventilsitzbreite
(1) Den Ventilsitz 24, 25 erneuern, wenn der Grenzwert
überschritten ist.
Winkel A: Einlaßventilsitz: 60_
Auslaßventilsitz: 45_
C
REN0061
Die Kontaktfläche B muß eine Breite von 1,7 ± 0,1 mm
aufweisen.
Falls die Kontaktfläche zu breit ist, diese mit einem
Ventilsitzfräser berichtigen.
Fräserwinkel:
Winkel C: Einlaßventilsitz: 45_
Auslaßventilsitz: 30_
Vorsicht
D Der Außendurchmesser des Fräsers für den
Ventilsitz darf nicht größer sein als:
Einlaßventilsitz: 37,0 mm
Auslaßventilsitz: 32,1 mm
Nach dem Fräsen muß die Abmessung D gleich 0,125
± 0,025 mm betragen.
HINWEIS
Nach dem Berichtigen oder Austauschen des Ventilsitzes
24, 25 sollten der Ventilsitz und das Ventil 16, 17
gemeinsam eingeschliffen werden, um den richtigen Sitz
zu erhalten.
ZYLINDERKOPF
(1) Die Zylinderkopf-Dichtfläche 31 auf Verzug prüfen. Einen
neuen Zylinderkopf einbauen, wenn der Grenzwert
überschritten ist.
REN0062
BERICHTIGUNG
EINLASSVENTIL UND AUSLASSVENTIL
4ME0130
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
Vorsicht
D Der durch das Schleifen abgetragene Materialbetrag
sollte auf ein Minimum begrenzt werden.
D Das Ventil 16, 17 austauschen, wenn die
Ventiltellerdicke nach dem Schleifen kleiner als der
Grenzwert ist.
D Nach der Schleifoperation sollte das Ventil 16, 17 in
den Ventilsitz 24, 25 eingeläppt werden, um den
richtigen Sitz zu erhalten.
PWEG9605
11A-13-6
F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile
16, 17
C
A
4ME0131
VENTIL UND VENTILSITZ
(1) Das Ventil und der Ventilsitz müssen wie folgt eingeläppt
werden:
(a) Eine dünne Schicht Läppaste gleichmäßig auf der
Ventilsitzfläche A des Ventilsitzes 24, 25 auftragen.
Vorsicht
D Darauf achten, daß keine Läppaste auf dem Schaft
C des Ventils 16, 17 aufgetragen ist.
D Zuerst eine Läppaste durchschnittlicher Körnung
(120-150) und danach eine feinere Körnung (mehr
als 200) verwenden.
D Die Läppaste mit einer kleinen Menge Motoröl
mischen, um gleichmäßiges Auftragen zu
erleichtern.
(b) Das Ventil 16, 17 einige Male mit dem Schleifwerkzeug
gegen den Ventilsitz 24, 25 schlagen, während das
Werkzeug weiterhin leicht gedreht wird.
B: Schleifwerkzeug
REN0063
(c) Die Läppaste mit Paraffin entfernen.
(d) Die Sitzfläche des Ventilsitzes 24, 25 mit einer dünnen
Schicht Motoröl bestreichen, um das Venil und den
Ventilsitz mit Öl einzuläppen.
(e) Die Kontaktfläche zwischen dem Ventil 15, 16 und
dem Ventilsitz 24, 25 überprüfen.
(f) Falls erforderlich, den Ventilsitz 24, 25 austauschen.
HINWEISE ZUM EINBAU
"AA DICHTKAPPE EINBAUEN
Die Dichtkappen 28, 29, 30 bis zur vorgeschriebenen Tiefe
eintreiben. Wenn die Dichtkappen 28, 29, 30 eingepreßt
werden, Dichtmittel (Loctite 648) in den entsprechenden
Bohrungen im Zylinderkopf 31 auftragen.
REN0064
"BA VENTILSITZ EINBAUEN
(1) Den Durchmesser der Ventilsitzbohrungen A, B in dem
Zylinderkopf 31 messen. Falls einer der Meßwerte nicht
innerhalb des zulässigen Bereichs liegt, einen Ventilsitz
der Übergröße aus der nachfolgenden Tabelle auswählen.
A
Sollwert:
Einlaßventil A = 37 mm Durchmesser
Auslaßventil B = 32,1 mm Durchmesser
B
REN0065
(2) Die Ventilsitzbohrungen A, B im Zylinderkopf auf den
Außendurchmesser der gewählten Ventilsitz-Übergröße
aufreiben.
Ventilsitz-Übergröße Einheit:
Einlaßventil Durchmesser 37,3 mm
Auslaßventil Durchmesser 32,4 mm
REN0066
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile
11A-13-7
(3) Den Zylinderkopf auf etwa +100_C erhitzen.
REN0067
(4) Den Einlaß-Ventilsitz auf den Ventilsitz-Einbauwerkzeug
MB996022 und den Auslaß-Ventilsitz auf den
Ventilsitz-Einbauwerkzeug MB996023 einbauen.
(5) Die Ventilsitze 24, 25 in flüssigen Stickstoff tauchen, um
sie ausreichend zu kühlen.
(6) Die Ventilsitze 24, 25 mit dem Ventilsitz-Einbauwerkzeug
MB996022 und MB996023 in die Bohrungen einbauen,
bis sie am Zylinderkopf anstehen.
(7) Nachdem die Ventilsitze 24, 25 eingebaut wurden, müssen
die Ventilsitze und die Ventile 16, 17 eingeläppt werden.
Schnitt 3- 4
REN0068
"CA VENTILFÜHRUNG EINBAUEN
(1) Den Durchmesser der Bohrungen für die Ventilführungen
22, 23 in dem Zylinderkopf 31 messen. Falls ein Meßwert
nicht innerhalb des zulässigen Bereichs liegt, die
Ventilführungen der Übergröße auswählen.
Sollwert:
Durchmesser der Bohrung (A): 13 mm
REN0069
(2) Die Ventilführungsbohrung (Abmessung A) auf den
Außendurchmesser der gewählten Ventilführungen der
Übergröße mit Reibahle MB996016 aufreiben.
Ventilführung der Übergröße
(zwei Nuten)
REN0070
MB996029
9000 N
Durchmesser = 13,3 mm
(3) Den Zylinderkopf 31 auf einer ebenen Fläche ablegen.
(4) Die Ventilführungen 22, 23 mit dem Konus nach unten
gerichtet an dem Ventilführungs-Einbauwerkzeug
MB996029 anbringen.
(5) Die Ventilführungen 22, 23 einpressen, bis das
Ventilführungs-Einbauwerkzeug am Zylinderkopf 31
ansteht.
Vorsicht
D Der auf die Ventilführung ausgeübte Druck muß
mindestens 9000 N betragen. Falls die Druckkraft
geringer ist, muß die Ventilführung entfernt
werden. Die Ventilführungsbohrung im Zylinderkopf auf die nächste Übergröße aufreiben und
die entsprechende Ventilführung einpressen.
REN0071
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-13-8
F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile
(6) Die inneren Bohrungen der Ventilführungen 22, 23 mit
der Reibahle MB996024 reinigen.
MB996024
REN0072
"DA VENTILSCHAFTDICHTUNG EINBAUEN
(1) Die Ventilführungen 22, 23 mit Motoröl schmieren.
Die Ventile 16, 17 in die Ventilführungen einsetzen. Die
Plastik-Schutzkappe über dem Ventilschaft anbringen.
(2) Den Ventilschaft-Wellendichtring 15 einbauen. Den
Ventilschaft-dichtring 15 vertikal einpressen, bis er an
den Zylinderkopf 31 mit Ventilschaftdichtungs-Einbauwerkzeug MB996031 angrenzt. Die Schutzkappe
entfernen.
MB996031
REN0073
Vorsicht
D Um Beschädigung der Ventilschaftdichtung zu
vermeiden, dürfen die Ventile 16, 17 nicht mehr
entfernt werden.
"EA VENTILKEILE EINBAUEN
(1) Das Ventilfeder-Ein- und Ausbauwerkzeug MB996014
gemäß Abbildung am Zylinderkopf 31 anbringen.
(2) Den Ventilfederhalter 12 niederdrücken und die Ventilkeile
11 einsetzen.
MB996014
REN0074
"FA NOCKENWELLEN-LAGERDECKEL EINBAUEN
(1) Dichtmittel auf den Lagerdeckel Nr.1 und Nr. 5 auftragen.
REN0075
(2) Die Nockenwellen-Lagerdeckel in der richtigen
Reihenfolge (die Lagerdeckel sind numeriert) einbauen.
Sicherungslack auf den oberen fünf Schrauben auftragen.
Die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen.
REN0076
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-13-9
F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile
"GA WIRBELKAMMER EINBAUEN
HINWEIS
Zuerst ist zu überprüfen, daß der Paßstift in die
Wirbelkammer eingesetzt ist. Falls der Paßstift nicht mehr
vorhanden ist, muß eine neue Wirbelkammer 26 eingebaut
werden.
MB996018
REN0077
MB996042
(1) Den Höhenunterschied zwischen den Wirbelkammern und
dem Zylinderkopf mit der Schlupfmeßlehre MB996018
und der Meßuhr messen.
Der Höhenunterschied muß zwischen 0,01 und 0,04 mm
betragen.
(2) Die Glühkerzen 18 einbauen und die Verdrahtung
anbringen.
"HA NOCKENWELLENDICHTRING EINBAUEN
(1) Die Lippe des Wellendichtringes dünn mit Motoröl
bestreichen.
(2) Den Wellendichtring über der Nockenwelle anbringen.
(3) Den Wellendichtring mit dem Wellendichtring-Einbauwerkzeug MB996042 einbauen.
REN0078
VENTILSPIEL EINSTELLEN
VENTILSPIEL PRÜFEN
Das Ventilspiel muß in der
überprüft/eingestellt werden:
Zylinder am
Balance-Punkt
Geprüfter/
eingestellter Zylinder
REN0027
folgenden
Reihenfolge
Zylinder am Balance-Punkt
Geprüfter/
eingestellter Zylinder
1
4
2
3
3
2
4
1
Wenn die Stößelbeilegescheiben ausgetauscht werden,
dürfen sich die Kolben nicht am oberen Totpunkt befinden.
Die Kurbelwelle muß gedreht werden, um den Kolben etwas
nach dem oberen Totpunkt anzuordnen, da anderenfalls die
Ventile gegen den Kolben schlagen können, wenn die Stößel
niedergedrückt werden.
REN0079
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
Kalter Motor
Prüfen
Einstellen
Einlaßventil mm
0,15 - 0,20
0,20
Auslaßventil mm
0,35 - 0,45
0,40
PWEG9605
11A-14-1
F8QT MOTOR - Unterdruckpumpe
14. UNTERDRUCKPUMPE
AUSBAU UND EINBAU
22 Nm
22 Nm
REN0083
Ausbauschritte
1. Unterdruckschlauch
2. Schraube
3. Unterlegescheibe
4. Unterdruckpumpe
5. Dichtung
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-15-1
F8QT MOTOR - Ölkühler und Ölfilter
15. ÖLKÜHLER UND ÖLFILTER
AUSBAU UND EINBAU
Alle Innenteile während der Montage
mit Motoröl schmieren.
35 Nm
60 Nm
REN0085
60 Nm
Ausbauschritte
"AA 1. Ölfilter
2. Mutter
3. Thermostatgehäuse
4. O-Ring
5. Verschlußschraube
6. Dichtscheibe
AA"
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Thermostat
Feder
Mutter
Ölkühler
O-Ring
O-Ring
HINWEISE ZUM AUSBAU
AA" THERMOSTAT AUSBAUEN
(1) Die Innensechskantschraube und die Dichtscheibe
entfernen.
(2) Die Feder gemeinsam mit dem Thermostat entfernen.
Den Betrieb des Thermostats mit einem Haartrockner
prüfen.
Das fragliche Teil erneuern, wenn der vorgeschriebene
Wert nicht erreicht wird.
REN0086
HINWEISE ZUM EINBAU
"AA ÖLFILTER EINBAUEN
(1) Das Teil des Ölkühlers 1 reinigen, das mit dem Ölfilter
2 in Kontakt ist.
(2) Motoröl dünn auf der O-Ring A des Ölfilters 2 auftragen.
REN0087
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Ölwanne, Ölpumpe und Öldüsen
11A-16-1
16. ÖLWANNE, ÖLPUMPE UND ÖLDÜSEN
AUSBAU UND EINBAU
Alle Innenteile während der Montage
mit Motoröl schmieren.
20 Nm
22 Nm
12 Nm
13 Nm
25 Nm
Ausbauschritte
1. Ablaßschraube
2. Schraube
"AA 3. Ölwanne
4. Schraube
5. Ölpumpengehäuse
6. Schraube
7. Deckel
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
REN0084
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
PWEG9605
Abtriebszahnrad
Zwischenzahnrad
Federklemme
Unterlegescheibe
Druckfeder
Tauchkolben
Öldüse
11A-16-2
F8QT MOTOR - Ölwanne, Ölpumpe und Öldüsen
HINWEISE ZUM EINBAU
A
REN0088
"AA ÖLWANNE EINBAUEN
(1) Wenn Dichtmittel aufgetragen wird, darauf achten, daß
die Öffnung der Patroenendüse nicht größer als 4 mm
ist.
(2) Eine gleichmäßige, ununterbrochene Raupe von
Dichtmittel A am gesamten Umfang des Ölwannenflansches 3 auftragen, wie es in der Abbildung dargestellt
ist.
(3) Die Ölwanne 3 einbauen.
Vorsicht
D Darauf achten, daß die Fläche, auf der das
Dichtmittel aufgetragen wird, frei von Schmutz
und anderen Verunreinigungen ist.
D Wenn die Ölwanne eingebaut wird, darauf achten,
daß kein Dichtmittel A auf anderen Teilen oder
in den Ölkanälen aufgetragen wird.
PRÜFUNG
ÖLPUMPE
(1) Die Ebenheit des Deckels mit einem Haarlineal
überprüfen.
Wenn erforderlich, den Deckel auf einer Richtplatte
abschleifen.
REN0089
(2) Spiel zwischen den Zahnrädern und dem Pumpengehäuse
Neue Zahnräder einsetzen, wenn das Spiel größer als
der vorgeschriebene Grenzwert ist.
Falls das Spiel noch immer größer als der vorgeschriebene
Grenzwert ist, eine neue Ölpumpe einbauen.
REN0090
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Zwischenwelle und Zwischenwellenlager
11A-17-1
17. ZWISCHENWELLE UND ZWISCHENWELLENLAGER
Alle Innenteile während der Montage
mit Motoröl schmieren.
15 Nm
15 Nm
15 Nm
50 Nm
REN0091
Ausbauschritte
1. Zahnriemen
2. Schraube
AA" "EA 3. Zwischenwellen-Riemenscheibe
4. Schraube
5. Deckel
6. O-Ring
AB"
7. Ölpumpen-Antriebszahnrad
8. Schraube
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
9.
"DA 10.
11.
"CA 12.
"CA 13.
AC" "BA 14.
AD" "AA 15.
PWEG9605
Deckel
Wellendichtring
Schraube
Sicherungsblech
Zwischenwelle
Äußeres Lager
Inneres Lager
11A-17-2
F8QT MOTOR - Zwischenwelle und Zwischenwellenlager
HINWEISE ZUM AUSBAU
MB996034
AA" ZWISCHENWELLEN-RIEMENSCHEIBE AUSBAUEN
(1) Den Kettenradanschlag MB996034 verwenden, um
während des Ausbaus die Riemenscheibe zu halten.
(2) Die Riemenscheibe und den Keil ausbauen.
REN0146
AB" ÖLPUMPEN-ANTRIEBSZAHNRAD AUSBAUEN
(1) Das Ölpumpen-Antriebszahnrad 7 mit Hilfe einer M12
Schraube ausbauen.
REN0092
AC" ÄUSSERES LAGER AUSBAUEN
(1) Das äußere Lager 14 mit der Lagerabzieh-Vorrichtung
MB996025 ausbauen.
MB996025
REN0093
AD" INNERES LAGER AUSBAUEN
(1) Das innere Lager 15 mit der Lagerabzieh-Vorrichtung
MB996026 ausbauen.
MB996026
REN0094
MB996027
HINWEISE ZUM EINBAU
"AA INNERES LAGER EINBAUEN
(1) Das innere Lager mit Hilfe des Lager-Einbauwerkzeuges
MB996027 einbauen.
Der Stift des Einbauwerkzeuges muß in den
Ölrückführkanal der Zwischenwelle 13 eingreifen.
HINWEIS
Das innere Lager mit der Öffnung an der Markierung
des Einbauwerkzeuges positionieren.
REN0095
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
(2) Mit einem Drahtstück (Durchmesser 1,2 mm) überprüfen,
daß die Ölbohrung mit der Bohrung in dem Lager
ausgerichtet ist.
PWEG9605
F8QT MOTOR - Zwischenwelle und Zwischenwellenlager
MB996028
11A-17-3
"BA ÄUSSERES LAGER EINBAUEN
(1) Das äußere Lager mit Hilfe des Lager-Einbauwerkzeuges
MB996028 einbauen.
Der Stift des Einbauwerkzeuges muß in den
Ölrückführkanal der Zwischenwelle 13 eingreifen.
HINWEIS
Das äußere Lager mit der Öffnung an der Markierung
des Einbauwerkzeuges positionieren.
REN0096
(2) Mit einem Drahtstück (Durchmesser 1,2 mm) überprüfen,
daß die Ölbohrung mit der Bohrung in dem Lager
ausgerichtet ist.
"CA ZWISCHENWELLEN UND SICHERUNGSBLECH
EINBAUEN
(1) Das Spiel zwischen der Zwischenwelle und dem
Sicherungsblech messen.
Das fragliche Teil erneuern, wenn das Spiel den Grenzwert
übersteigt.
(2) Die Zwischenwelle gemeinsam mit dem Sicherungsblech
einbauen.
REN0097
MB996039
"DA ZWISCHENWELLENDICHTRING EINBAUEN
(1) Die Lippe des Wellendichtringes dünn mit Motoröl
bestreichen.
(2) Die Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung MB996039
über der Zwischenwelle anbringen.
(3) Den Wellendichtring über der Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung anordnen.
(4) Den Wellendichtring mit der Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung MB996039 einbauen.
REN0098
MB996034
50 Nm
E Mitsubishi Motors Corporation
"EA ZWISCHENWELLEN-RIEMENSCHEIBE EINBAUEN
(1) Den Kettenradanschlag MB996034 verwenden und die
Halterschraube auf 50 Nm festziehen.
REN0146
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzdüse
11A-18-1
18. KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE
AUSBAU UND EINBAU
22,5 Nm
70 Nm
70 Nm
REN0099
Ausbauschritte
1. Einspritzrohr
2. Kraftstoff-Rückführrohr
AA" "AA 3. Kraftstoff-Einspritzdüseneinheit
4. Hitzeschild
5. Düsengehäuse
6. Unterlegescheibe
7. Schubstange
AB"
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Feder
Beilegescheibe
Nadelventil
Düsenspitze
Befestigungsmutter
Düsennadel-Hubsensor
(nur für Zylinder Nr. 1)
AA" KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE AUSBAUEN
(1) Die Kraftstoff-Einspritzdüse mit dem Spezialnuß
MB996041 entfernen.
MB996041
REN0100
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-18-2
F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzdüse
PRÜFUNG
KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE
(1) Das Düsenprüfgerät an die Einspritzdüse 3 anschließen
und die nachfolgend beschriebene Prüfung ausführen.
Vorsicht
D Vor Beginn der Prüfung, den Hebel des
Düsenprüfgerätes zwei- oder dreimal betätigen,
um die Düse zu entlüften.
4ME0206
A
B
C
D
4ME0207
Prüfung des Ventilöffnungsdrucks
(1) Den Hebel des Düsenprüfgerätes langsam niederdrükken. Der Zeiger des Druckmessers steigt langsam an
und schlägt dann an einem bestimmten Punkt plötzlich
aus. Den Druck notieren, bei dem der Zeiger plötzlich
ausschlägt.
(2) Falls der Druckwert von dem Sollwert abweicht, die Düsen
demontieren. Die Düse reinigen und danach wieder
einbauen. Danach auf den vorgeschriebenen Druck
einstellen, indem eine andere Beilegescheibe 9 eingesetzt
wird.
(3) Eine Differenz von 0,05 mm in der Dicke der
Beilegescheibe ändert den Öffnungsdruck um 5 kPa. Die
Beilegescheiben sind in Dicken von 1,00 bis 1,95 mm
in Inkrementen von 0,05 mm erhältlich.
(4) Eine neue Kraftstoff-Einspritzdüse 3 einbauen, wenn der
Druckwert auch nach der Einstellung falsch ist.
Prüfung des Sprühmusters
(1) Den Hebel des Düsenprüfgerätes mit einem schnellen,
kurzen Hub betätigen (vier bis sechs Hübe pro Sekunde),
so daß ein kontinuierlicher Sprühstrahl von der Düse
erhalten wird.
A: Der Kraftstoff tritt an der Düse in einem geraden,
dünnen Sprühmuster aus (richtig).
B: Übermäßiger Sprühwinkel (falsch).
C: Sprühstrahl weicht nach einer Seite ab (falsch).
D: Unterbrochender Sprühstrahl (falsch).
(2) Wenn erforderlich, die Einspritzdüse ausbauen und
reinigen und danach die Prüfung wiederholen. Eine neue
Einspritsdüse einbauen, wenn das Problem weiterhin
besteht.
(3) Darauf achten, daß die Düse nach dem Einspritzen von
Kraftstoff nicht tropft.
Vorsicht
D Ihre Hände oder andere Körperteile nicht dem
Strahl der Einspritzdüse aussetzen.
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzdüse
11A-18-3
Undichtigkeitsprüfung
(1) Den Druck auf 11 MPa erhöhen, indem der Hebel des
Düsenprüfgerätes betätigt wird. Den Druck für 10
Sekunden beibehalten. Während dieser Prüfung darf kein
Kraftstoff aus der Düse austropfen.
(2) Falls ein Austropfen während dieser 10 Sekunden beginnt,
die Einspritzdüse 3 ausbauen und reinigen, und danach
die Prüfung wiederholen. Eine neue Einspritzdüse
einbauen, falls das Problem weiterhin besteht.
4ME0208
HINWEISE ZUM AUSBAU
AA" KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE AUSBAUEN
Vorsicht
D Rußablagerungen von der Einspritzdüse entfernen,
bevor mit dem Ausbau, Einbau und der Einstellung
begonnen wird. Vor dem Ausbau ist die Einspritzdüse
auf abnormalen Einspritzdruck, ungewöhnliches
Sprühmuster und Undichtigkeit zu prüfen. Falls die
Einspritzdüse richtig arbeitet, muß sie nicht
demontiert werden.
AB" NADELVENTIL UND DÜSENSPITZE AUSBAUEN
10
A
Vorsicht
D Die Gleitfläche A des Nadelventils 10 nicht berühren.
D Darauf achten, daß die ursprüngliche Kombination
aus Nadelventil 10 und Düsenspitze 11 auch bei der
Wiedermontage erhalten bleibt.
4ME0209
REINIGEN
10
B
4ME0210
11
D
NADELVENTIL UND DÜSENSPITZE
(1) Das ausgebaute Nadelventil 10 und die Düsenspitze 11
in reinem Paraffin waschen und etwaige Rußablagerungen mit einem Werkzeug entfernen.
Dabei wie folgt verfahren:
(a) Die Rußablagerungen von der Spitze des Nadelventils
10 mit einer kleinen Reinigungsstange B
(Spezialwerkzeug) entfernen.
Vorsicht
D Niemals eine Drahtbürste oder andere harte,
metallische Werkzeuge für die Reinigung
verwenden.
(b) Die Rußablagerungen aus der Ölbohrung C der
Düsenspitze 11 mit einem Schaberwerkzeug D
entfernen.
C
4ME0211
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-18-4
F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzdüse
(c) Den Sitz E der Düsenspitze 11 mit dem speziellen
Schaberwerkzeug F reinigen.
Vorsicht
D Darauf achten, daß die Sitzfläche nicht
beschädigt wird.
F
(d) Fuso-Rußablagerungs-Reinigungsmittel verwenden,
um ausgehärtete Rußablagerungen zu entfernen.
E
4ME0212
(e) Die Rußablagerungen in der Einspritzbohrung der
Düse 11 entfernen, indem der Nadelreiniger H
(Spezialwerkzeug) in der Einspritzbohrung J gedreht
wird.
H
Durchmesser der Reinigungsnadel: Weniger als
1,0 mm
J
4ME0213
(f) Die Rußablagerungen von der Außenseite der düse
11 mit einer Drahtbürste G (Spezialwerkzeug)
entfernen.
G
4ME0214
13
14
4ME0215
PRÜFUNG
NADELVENTIL UND DÜSENSPITZE
(1) Das Nadelventil 10 und die Düsenspitze 11 in reinem
Paraffin (Reinigungsöl) waschen, bevor die Teile wieder
zusammengesetzt werden.
(2) Das Nadelventil 10 etwa 1/3 seiner Gesamtlänge
herausziehen, freigeben und darauf achten, daß das
Nadelventil aufgrund seines Eigengewichts wieder
zurückgleitet. (Diesen Vorgang mehrmals wiederholen
und dabei das Nadelventil jeweils etwas drehen.)
(3) Falls das Nadelventil 10 nicht zurückgleitet, das
Nadelventil reinigen und danach die Prüfung wiederholen.
Falls erforderlich, das Nadelventil 10 und die Düsenspitze
11 als Satz erneuern.
HINWEISE ZUM EINBAU
MB996041
REN0100
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
"AA KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE EINBAUEN
Ein neues Hitzeschild in den Zylinderkopf einsetzen, wobei
die erhöhte Kante gegen die Wirbelkammer gerichtet werden
muß.
Die Einspritzdüsen einsetzen und mit einem Anzugsmoment
von 70 Nm festziehen.
Die Kraftstoff-Rückführschläuche an den Einspritzdüsen
anbringen.
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe
11A-19-1
19. KRAFTSTOFF-EINSPRITZPUMPE
22,5 Nm
20 Nm
22,5 Nm
1
70 Nm
90 Nm
REN0101
Ausbauschritte
1. Verschraubte Hülsen und
Mutterneinheit
2. Flansch
3. Mutter
4. Unterlegescheibe
AA" "AA 5. Zahnriemenscheibe
6. Einspritzrohr
7. Gasseilzug
8. Kraftstoff-Rückführrohr
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
AB"
PWEG9605
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Kraftstoff-Zuführrohr
Unterdruckschlauch
Unterdruckschlauch
Kabelbaumstecker
Kabelbaumstecker
Kabelbaumstecker
Schraube
Schraube
Kraftstoff-Einspritzpumpe
11A-19-2
F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe
HINWEISE ZUM AUSBAU
MB996043
MB996036
REN0102
AA" ZAHNRIEMENSCHEIBE AUSBAUEN
(1) Den Kettenradanschlag MB996043 zwischen der
Pumpenhalterung und der Riemenscheibe anordnen. Das
Werkzeug mit den Schrauben befestigen, die in dem Satz
mitgeliefert sind.
(2) Die verschraubte Hülsen- und Mutterneinheit mit dem
Sechskant-Steckschlüssel MB996036 entfernen (Freigabe durch Drehen im Uhrzeigersinn).
(3) Die Mutter entfernen.
(4) Die Riemenscheibe mit einem Abziehwerkzeug von der
Welle abziehen. Das Anschlagwerkzeug entfernen.
AB" KRAFTSTOFF-EINSPRITZPUMPE AUSBAUEN
(1) Die Einspritzrohre entfernen.
(2) Die drei Schrauben 15 entfernen.
(3) Die beiden Schrauben 16 entfernen.
REN0103
HINWEISE ZUM EINBAU
MB996043
MB996036
REN0104
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
"AA RIEMENSCHEIBE EINBAUEN
(1) Die Riemenscheibe mit dem Keil an der Welle der
Kraftstoff-Einspritzpumpe anbringen. Die Riemenscheibe
mit der Markierung gegenüber der Pumpenhalterung
ausrichten.
(2) Den Kettenradanschlag MB996043 zwischen der
Pumpenhalterung und der Riemenscheibe anbringen.
Das Werkzeug mit der Schraube befestigen, die in dem
Satz mitgeliefert wird.
(3) Die Mutter anbringen und mit dem vorgeschriebenen
Anzugsmoment festziehen.
(4) Den Flansch mit der verschraubten Hülsen- und
Mutterneinheit einbauen und mit dem Sechskant-Steckschlüssel MB996036 mit dem vorgeschriebenen
Anzugsmoment festziehen.
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe
11A-19-3
KRAFTSTOFF-EINSPITZZEITPUNKT PRÜFEN
OT
REN0148
MESSWERKZEUG EINBAUEN
(1) Die Kurbelwelle im Uhrzeigersinn drehen, so daß sich
der Kolben in Zylinder Nr. 1 (Schwungradende) am oberen
Totpunkt befindet, wobei die folgenden Markierungen
ausgerichtet sein müssen:
D Schwungrad/Kupplungsgehäuse
D Zahnriemenabdeckung/Nockenwellen-Riemenscheibe
(2) Die Kurbelwelle um 1-3/4 Umdrehungen (im
Uhrzeigersinn) drehen.
(3) Die Verschlußschraube A entfernen.
(4) Den Meßvorrichtungs-Adapter MB996030 einsetzen:
D Die Führungsbuchse B in der Pumpe auffinden.
D Den Meßstift C, der Teil des Meßwerkzeuges ist, in
die Führung der Pumpe einschieben.
D Den Halter D auffinden und sichern.
(5) Die Meßuhr E positionieren und sicherstellen, daß der
Fühler um mindestens 0,2 mm hineingedrückt wird.
Die Meßuhr sichern und auf Null stellen.
REN0149
HINWEIS
Wenn der Motor bei eingebauter Meßuhr gedreht wird,
kann die Meßuhr beschädigt werden.
Der Meßstift und die Führungsbuchse können nur als
Satz geliefert und verwendet werden.
EINSPRITZZEIT PRÜFEN
(1) Die Kurbelwelle (im Uhrzeigersinn) genau auf den oberen
Totpunkt drehen.
Um dies zu erreichen:
D Einen Sicherungsstift mit 8 mm Durchmesser in die
Bohrung der Torxschraube einsetzen.
D Unmittelbar vor dem oberen Totpunkt gegen diesen
Stift drücken, so daß dieser in die Vertiefung der
Kurbelwelle eingreift.
(2) Den angezeigten Wert der Meßuhr ablesen.
Dieser Wert sollte um nicht mehr als 0,02 mm von dem
auf dem Pumpensteuerarm angegebenen Einstellwert
abweichen.
Falls dieser Wert nicht erhalten wird, muß die Pumpe
eingestellt werden.
REN0150
10 Nm
20 Nm
MESSWERKZEUG ENTFERNEN
(1) Den Meßvorrichtungs-Adapter MB996030 mit der Meßuhr
entfernen. Einen neuen O-Ring an der Verschlußschraube
anbringen und die Verschlußschraube mit einem
Anzugsmoment von 10 Nm festziehen.
Den Sicherungsstift entfernen und die Torxschraube mit
einer neuen Dichtscheibe versehen.
Die Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von
20 Nm festziehen.
REN0151
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-19-4
F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe
KRAFTSTOFF-EINSPRITZPUMPE EINSTELLEN
OT
MESSWERKZEUG EINBAUEN
(1) Die Kurbelwelle im Uhrzeigersinn drehen, bis sich der
Kolben in Zylinder Nr. 1 (Schwungradende) am oberen
Totpunkt befindet, wobei die folgenden Markierungen
ausgerichtet sein müssen:
D Schwungrad/Kupplungsgehäuse
D Zahnriemenabdeckung/Nockenwellen-Riemenscheibe
REN0148
(2) Die Abdeckung 1 und die Schrauben der Abdeckung
2 entfernen.
REN0153
(3) Den Kettenradanschlag MB996043 zwischen der
Pumpenhalterung und der Riemenscheibe anbringen.
Das Werkzeug mit den zwei Schrauben sichern, die im
Satz mitgeliefert sind.
Die Schraube F wird jetzt nicht benötigt.
MB996043
REN0154
MB996036
EINSPRITZZEIT EINSTELLEN
(1) Den Sechskant-Steckschlüssel MB996036 in die
Mutterneinheit einstecken. Die Mutterneinheit lösen (um
etwa 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn), bis der Flansch
2 bewegt werden kann.
(2) Den Kettenradanschlag MB996043 entfernen.
REN0155
(3) Den Kettenrad-Adapter MB996037 in den drei Bohrungen
des Flansches anbringen.
Das Werkzeug mit dem Flansch drehen, bis die Klauen
des Werkzeuges in die drei inneren Vertiefungen der
Zahnriemenscheibe eingreifen.
(4) Das Werkzeug mit dem Flansch von Hand im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Den Kettenrad-Adapter MB996037 abnehmen.
MB996037
E Mitsubishi Motors Corporation
REN0156
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe
11A-19-5
(5) Die Kurbelwelle um 1-3/4 Umdrehungen (im
Uhrzeigersinn) drehen.
(6) Die Verschlußschraube A entfernen.
(7) Das Meßvorrichtungs-Adapter MB996030 einsetzen.
D Die Führungsbuchse B in der Pumpe auffinden.
D Den Meßstift C, der Teil des Meßvorrichtungs-Adapters ist, in die Führung der Pumpe einschieben.
D Den Halter D auffinden und sichern.
(8) Die Meßuhr E anbringen und sicherstellen, daß der Fühler
um mindestens 0,2 mm hineingedrückt wird.
Die Meßuhr sichern und auf Null stellen.
Vorsicht
D Wenn der Motor bei eingesetzter Meßuhr gedreht
wird, kann die Meßuhr beschädigt werden.
REN0149
OT
HINWEIS
Der Meßstift und die Führungsbuchse können nur als
Satz geliefert und verwendet werden.
(9) Die Kurbelwelle genau bis zum oberen Totpunkt (im
Uhrzeigersinn) drehen.
Um dies zu erzielen:
D Einen Sicherungsstift mit 8 mm Durchmesser in die
Bohrung der Torxschraube einsetzen.
D Unmittelbar vor dem oberen Totpunkt gegen den Stift
drücken, bis dieser in die Vertiefung in der Kurbelwelle
eingreift.
REN0158
(10)Nun den Flansch mit dem Kettenrad-Adapter MB996037
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der auf der Pumpe
angegebene Einstellwert ± 0,02 mm erhalten wird.
REN0159
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-19-6
F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe
(11)Den Kettenradanschlag MB996043 anbringen.
Die Halterung mit den zwei Schrauben befestigen, die
im Satz mitgeliefert sind.
Die Halterung mit der Schraube F sichern, so daß sie
kein Spiel aufweist.
Vorsicht
Die Pumpen-Riemenscheibe darf nicht verstellt
werden (der Zeiger des Mikrometers darf sich nicht
bewegen).
70 Nm
REN0160
REN0161
(12)Den Sechakant-Steckschlüssel MB996036 in die
Mutterneinheit einstecken und die Einheit stetig (gegen
den Uhrzeigersinn) mit einem Anzugsmoment von 70
Nm festziehen.
(13)Den Kettenradanschlag MB996043, den Sicherungsstift
und die Meßuhr entfernen.
Die Einspritzzeit überprüfen.
EINSPRITZZEIT PRÜFEN
(1) Die Kurbelwelle um 1-3/4 Umdrehungen im Uhrzeigersinn
drehen.
(2) Die Meßuhr anbringen und darauf sicherstellen, daß der
Fühler um mindestens 0,2 mm hineingedrückt wird.
Die Meßuhr sichern und auf Null stellen.
(3) Die Kurbelwelle genau bis zum oberen Totpunkt (im
Uhrzeigersinn) drehen.
Um dies zu erzielen:
D Einen Sicherungsstift mit 8 mm Durchmesser in die
Bohrung der Torxschraube einsetzen.
D Unmittelbar vor dem oberen Totpunkt den Stift
hineindrücken, bis dieser in die Vertiefung in der
Kurbelwelle eingreift.
(4) Den angezeigten Wert an der Meßuhr ablesen.
Dieser Wert sollte um nicht mehr als 0,02 mm von dem
am Pumpensteuerarm angezeigten Einstellwert abweichen.
Falls dieser Wert nicht erhalten wird, muß die Pumpe
eingestellt werden.
10 Nm
20 Nm
MESSVORRICHTUNGS-ADAPTER AUSBAUEN
(1) Den Meßvorrichtungs-Adapter MB996030 mit dem
Meßuhr entfernen. Einen neuen O-Ring an der
Verschlußschraube anbringen und die Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von 10 Nm festziehen.
Den Sicherungsstift entfernen und die Torxschraube mit
einer neuen Dichtscheibe einsetzen.
Die Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von
20 Nm festziehen.
REN0151
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kolben und Pleuel
11A-20-1
20. KOLBEN UND PLEUEL
AUSBAU UND EINBAU
Alle Innenteile während der Montage
mit Motoröl schmieren.
45 Nm
REN0110
Ausbauschritte
1. Schraube
2. Pleuelfuß-Lagerdeckel
"AA 3. Untere Pleuelfuß-Lagerschale
"AA 4. Obere Pleuelfuß-Lagerschale
"BA 5. Kolben- und Pleueleinheit
PRÜFUNG
Meßuhr
KOLBEN UND PLEUEL
Kolbenhöhe über dem Zylinderblock
MB996018
Vorsicht
D Immer die überstehende Höhe der Kolben über dem
Zylinderblock überprüfen. Diese Höhe hat einen
direkten Einfluß auf das Leistungsvermögen des
Motors.
REN0111
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
(1) Jeden Kolben an den oberen Totpunkt bringen.
(2) Die überstehende Höhe des Kolbens an jedem Zylinder
überprüfen.
(3) Falls der Durchschnittswert von dem Sollwert abweicht,
das Spiel zwischen jeder Kolben und Pleuel und der
Kurbelwelle messen.
PWEG9605
11A-20-2
F8QT MOTOR - Kolben und Pleuel
PLEUELFUSS-LAGERSCHALEN
Vorsicht
D Niemals die alten Pleuelfuß-Lagerschalen 3, 4 wieder
einbauen, wenn diese stark abgenutzt sind.
D Falls eine der Pleuelfuß-Lagerschalen 3, 4 defekt ist,
sind die Lagerschalen als Satz auszutauschen.
4
3
4ME0241
Spiel zwischen Pleuel und Kurbelwelle
(1) Das fragliche Teil erneuern, wenn das Spiel den Grenzwert
übersteigt.
4ME0242
15 mm
KOLBEN UND PLEUEL UND ZYLINDERBLOCK
(1) Die Zylinderbohrungen messen.
Die Messung viermal in Intervallen von jeweils 45_ und
im rechten Winkel zur Dichtungsfläche unmittelbar unter
der Hubgrenze des obersten Kolbenringes ausführen.
Die Ergebnisse dieser Messungen addieren und den
Gesamtwert durch acht teilen.
Einmal unmittelbar über der unteren Hubgrenze messen.
Diesen Wert durch zwei teilen.
Die Werte addieren, um den Zylinderdurchmesser zu
erhalten.
10 mm
REN0112
HINWEISE ZUM EINBAU
"AA PLEUELFUSS-LAGERSCHALEN EINBAUEN
(1) Die Pleuelfuß-Lagerschalen mit Motoröl schmieren.
Vorsicht
D Darauf achten, daß kein Öl zwischen den
Lagerschalen, dem Pleuel und dem Lagerdeckel
eintritt.
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kolben und Pleuel
11A-20-3
"BA KOLBEN UND PLEUEL EINBAUEN
Vorsicht
D Darauf achten, daß die Kolbenringspalte A richtig
angeordnet sind.
D Sicherstellen, daß der Kolbenboden (Brennkammer)
B nicht beschädigt wird.
D Sicherstellen, daß das Pleuel nicht gegen die Öldüse
geschlagen wird.
Oben
REN0113
45 mm
REN0114
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
(1) Lagerzapfen, Zylinderwand und Kolben leicht mit Motoröl
bestreichen.
(2) Das Pleuel so einsetzen, daß die Markierung gegen die
Seite der Zwischenwelle gerichtet ist.
(3) Den Pleuelfuß-Lagerdeckel so einsetzen, daß die
Markierung gegen die Seite der Zwischenwelle gerichtet
ist.
(4) Neue Schrauben einsetzen und diese mit dem
vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen.
HINWEIS
Darauf achten, daß die Kurbelwelle glatt dreht.
PWEG9605
11A-21-1
F8QT MOTOR - Kolben und Kolbenbolzen
21. KOLBEN UND KOLBENBOLZEN
AUSBAU UND EINBAU
Alle Innenteile während der Montage
mit Motoröl schmieren.
REN0115
AA" "BA
AB" "AA
AB" "AA
AB" "AA
Ausbauschritte
1. Sprengring
2. Kolbenbolzen
3. Pleuel
4. Kolbenring Nr. 1
5. Kolbenring Nr. 2
6. Ölabstreifring
7. Kolben
HINWEISE ZUM AUSBAU
AA" KOLBENBOLZEN AUSBAUEN
(1) Die Sprengringe entfernen.
(2) Den Kolbenbolzen 2 ausbauen.
REN0116
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-21-2
F8QT MOTOR - Kolben und Kolbenbolzen
AB" KOLBENRING AUSBAUEN
MH060014
03638
PRÜFUNG
KOLBENBOLZEN, PLEUEL UND KOLBEN
(1) Das Spiel zwischen dem Kolbenbolzen 2 und dem Kolben
7 messen. Das fragliche Teil austauschen, wenn das Spiel
den Grenzwert übersteigt.
7
2
4ME0256
KOLBENRINGSPALT
(1) Die Kolbenringe 4, 5, 6 mit Hilfe des Kolbens 7 in die
Zylinderbohrung des Zylinderblocks einsetzen.
(2) Die Kolbenringe 4, 5, 6 in dieser Position halten und
den Ringspalt mit einer Fühlerlehre messen. Neue
Kolbenringe einbauen, wenn der gemessene Wert den
Grenzwert überschreitet.
15 mm
REN0117
Vorsicht
D Den Kolben 7 so verwenden, daß die Kolbenringe
4, 5, 6 in der Zylinderbohrung F im rechten Winkel
zur Zylinderwand angeordnet sind.
D Die Kolbenringe 4, 5, 6 müssen im unteren Teil
der Zylinderbohrung F angeordnet werden, da dort
geringerer Verschleiß vorhanden ist.
D Die Kolbenringe 4, 5, 6 als Satz austauschen.
SPIEL ZWISCHEN KOLBENRING UND
KOLBENRINGNUT
(1) Das fragliche Teil erneuern, wenn das Spiel den Grenzwert
übersteigt.
4ME0258
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
Vorsicht
D Immer neue Kolbenringe für die Messung
verwenden.
D Alle Spuren von Rußablagerungen von den
Kolbenringnuten im Kolben 7 entfernen, bevor
die Messung ausgeführt wird. Das seitliche Spiel
am gesamten Umfang der Kolbenringnut messen.
D Die Kolbenringe müssen als Satz erneuert werden.
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kolben und Kolbenbolzen
11A-21-3
BIEGUNG UND VERDREHUNG DES PLEUELS
(1) Die Biegung und die Verdrehung des Pleuels 3 messen.
Das Pleuel erneuern, wenn die Grenzwerte überschritten
werden.
Ausrichtwerkzeug
REN0118
Vorsicht
D Das Pleuel 3 mit eingesetzten oberen und unteren
Pleuelfußlagern in das Pleuelfuß-Ausrichtwerkzeug einsetzen.
D Den Pleuelfuß-Lagerdeckel in Übereinstimmung
mit dem vorgeschriebenen Vorgang festziehen.
HINWEISE ZUM EINBAU
"AA KOLBENRING EINBAUEN
(1) Den Ölabstreifring 6 einbauen.
(2) Den Nr. 2 Kolbenring 5 einbauen.
(3) Den Nr. 1 Kolbenring 4 einbauen.
Die Kolbenringe mit Motoröl schmieren.
Die Kolbenringe so einsetzen, daß die Kolbenringspalte
um jeweils 120_ versetzt sind.
Oben
REN0113
"BA KOLBENBOLZEN EINBAUEN
(1) Den Sprengring in den Kolben 7 einsetzen.
(2) Motoröl dünn auf dem Kolbenbolzen 2 auftragen, bevor
dieser eingesetzt wird. Das Pleuel 3 so in den Kolben
einsetzen, daß der Ölkanal von der Brennkammer
wegweist.
(3) Den Kolbenbolzen einbauen.
(4) Den Sprengring in den Kolben 7 einsetzen.
REN0119
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-22-1
F8QT MOTOR - Schwungrad
22. SCHWUNGRAD
AUSBAU UND EINBAU
53 Nm
REN0120
Ausbauschritte
1. Schraube
AB" "AA 2. Schwungrad-Zahnkranz
AA" "BA 3. Schwungrad
HINWEISE ZUM AUSBAU
AA" SCHWUNGRAD AUSBAUEN
Den Schwungradanschlag MB996015 verwenden, um das
Schwungrad während des Ausbaus festzuhalten.
MB996015
REN0147
AB" SCHWUNGRAD-ZAHNKRANZ AUSBAUEN
(1) Den Schwungrad-Zahnkranz 2 auf Beschädigung und
ungewöhnlichen Verschleiß untersuchen und erneuern,
wenn erforderlich.
(2) Den Schwungrad-Zahnkranz 2 mit einem Schweißbrenner
oder ähnlichem Gerät gleichmäßig erhitzen, und danach
den Zahnkranz entfernen, indem gegen den gesamten
Umfang geschlagen wird.
REN0121
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-22-2
F8QT MOTOR - Schwungrad
PRÜFUNG
SCHWUNGRAD
Axialspiel
(1) Falls das Axialspiel den Grenzwert übersteigt, das
Schwungrad auf lockere Schrauben 1 oder auf defekte
Verbindung mit der Kurbelwelle überprüfen. Reparieren
oder austauschen, wie erforderlich.
REN0122
Verformung der Reibfläche
(1) Falls erforderlich, das Schwungrad 3 erneuern.
HINWEIS
Das neue Schwungrad wird immer komplett mit dem
Zahnkranz geliefert.
3
4ME0270
HINWEISE ZUM EINBAU
"AA SCHWUNGRAD-ZAHNKRANZ EINBAUEN
(1) Den Schwungrad-Zahnkranz 2 mit einem Schweißbrenner
oder ähnlichem Gerät auf etwa 220_C erhitzen.
(2) Den Schwungrad-Zahnkranz 2 auf dem Schwungrad 3
anbringen, wobei die angefaste Seite gegen das
Schwungrad gerichtet sein muß.
A: Angefaste Seite des Schwungrad-Zahnkranzes
A
REN0123
"BA SCHWUNGRAD EINBAUEN
(1) Alle Spuren von Dichtmittel, Öl und anderen Substanzen
entfernen.
Vorsicht
Das Schwungrad kann nur in einer Richtung
angebracht werden, da die Schraubenlöcher
unsymmetrisch angeordnet sind.
MB996015
REN0147
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
(2) Die Anbaufläche des Schwungrades auf der Kurbelwelle
mit Sicherungslack (Teile-Nr. 1161059-1) bestreichen.
(3) Neue Schrauben verwenden und das Gewinde mit
flüssigem Dichtzement (Teile-Nr. 277917-1) bestreichen.
(4) Den Schwungradanschlag MB996015 verwenden und
die Schrauben auf 53 Nm festziehen.
PWEG9605
11A-23-1
F8QT MOTOR - Kurbelwelle und Zylinderblock
23. KURBELWELLE UND ZYLINDERBLOCK
AUSBAU UND EINBAU
65 Nm
12,5 Nm
Alle Innenteile während der Montage
mit Motoröl schmieren.
"CA
"DA
AA" "BA
"AA
"BA
"BA
"EA
REN0124
Ausbauschritte
1. Schraube
2. Frontplatte
3. Wellendichtring
4. Schraube
5. Hauptlagerdeckel
6. Kurbelwelle
7. Drucklager
8. Untere Kurbelwellen-Hauptlager
9. Obere Kurbelwellen-Hauptlager
10. Wellendichtring
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
11A-23-2
F8QT MOTOR - Kurbelwelle und Zylinderblock
HINWEISE ZUM AUSBAU
AA" HAUPTLAGERDECKEL AUSBAUEN
(1) Die Befestigungsschrauben entfernen.
HINWEIS
Um den Lagerdeckel Nr. 1 (Schwungradende) mit
Schraubendrehern zu entfernen, müssen zwei M7
Schrauben in den Lagerdeckel und zwei M7 Schrauben
in den Zylinderblock eingeschraubt werden.
REN0125
PRÜFUNG
KURBELWELLE
Ovalität und Konizität der Hauptlagerzapfen und
Kurbellagerzapfen
(1) Die Kurbelwelle erneuern, wenn der Grenzwert
überschritten ist.
REN0126
Schlag
(1) Die Kurbelwelle 6 an den Lagerzapfen Nr. 1 und Nr. 5
abstützen und den Schlag an Lagerzapfenb Nr. 3 messen.
Die Kurbelwelle erneuern, wenn der Grenzwert
überschritten ist.
HINWEIS
Die Kurbelwelle um eine Umdrehung drehen und den
relativen Schlag der Hauptlagerzapfen messen.
REN0127
VERFORMUNG DES ZYLINDERBLOCKS
(1) Den Zylinderblock erneuern, wenn der Grenzwert für die
Verformung überschritten ist.
REN0128
HAUPTLAGER
Die Hauptlagerschalen 8, 9 nicht wiederverwenden, wenn
sie stark abgenutzt oder defekt sind.
HINWEIS
Wenn das Lager erneuert, immer die oberen und unteren
Lager als Satz erneuern.
REN0129
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
PWEG9605
F8QT MOTOR - Kurbelwelle und Zylinderblock
11A-23-3
HINWEISE ZUM EINBAU
"AA DRUCKLAGER EINBAUEN
(1) Das Drucklager 7 am Lagerzapfen Nr. 2 der Kurbelwelle
6 anbringen.
Vorsicht
D Das Drucklager 7 mit der Ölnut nach außen
gerichtet einbauen.
REN0130
"BA KURBELWELLEN-HAUPTLAGER UND
HAUPTLAGERDECKEL EINBAUEN
Vorsicht
D Die Hauptlagerschalen weisen Markierungen auf.
65 Nm
(1) Mit dem Einbau des Lagerdeckels Nr. 2 beginnen. Die
Schrauben sind mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festzuziehen.
(2) Darauf achten, daß die Kurbelwelle glatt dreht.
REN0131
(3) Die Kurbelwelle in Längsrichtung nach vorne und hinten
schieben und darauf achten, daß das Axialspiel innerhalb
des vorgeschriebenen Bereichs liegt.
REN0132
65 Nm
10 mm
(4) Den Lagerdeckel in den Zylinderblock einsetzen, so daß
die Trennflächen etwa 10 mm von einander entfernt sind.
(5) Den Lagerdeckel mit den beiden Innensechskantschrauben zentrieren.
(6) Die beiden Vertiefungen in dem Lagerdeckel mit
Dichtmittel füllen.
HINWEIS
Die beiden Vertiefungen sind bis zu der unteren Kante
zu füllen.
REN0133
(7) Die beiden Innensechskantschrauben mit
vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen.
Überschüssiges Dichtmittel entfernen.
dem
"CA FRONTPLATTE EINBAUEN
(1) Eine gleichmäßige ununterbrochene Raupe von
Dichtmittel auf der Frontplatte auftragen (maximale
Raupenbreite 2 mm).
REN0134
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
Vorsicht
D Darauf achten, daß die Fläche, auf der das
Dichtmittel aufgetragen wird, frei von Schmutz
und anderen Verunreinigungen ist.
D Darauf achten, daß die beiden eingesetzten Hülsen
vorhanden sind.
PWEG9605
11A-23-4
F8QT MOTOR - Kurbelwelle und Zylinderblock
MB996040
REN0135
MB996038
REN0136
E Mitsubishi Motors Corporation
Juli 1996
"DA VORDEREN KURBELWELLENDICHTRING
EINBAUEN
(1) Die Lippe des Wellendichtringes dünn mit Motoröl
bestreichen.
(2) Die Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung MB996040
über der Kurbelwelle anbringen.
(3) Den Wellendichtring über der Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung anbringen.
(4) Den Wellendichtring mit dem Wellendichtring-Einbauwerkzeug MB996040 einbauen.
"EA HINTEREN KURBELWELLENDICHTRING
EINBAUEN
(1) Die Lippe des Wellendichtringes dünn mit Motoröl
bestreichen.
(2) Die Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung MB996038
über der Kurbelwelle anbringen.
(3) Den Wellendichtring über der Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung anbringen.
(4) Den Wellendichtring mit dem Wellendichtring-Einbauwerkzeug MB996038 einbauen.
PWEG9605
NOTIZ
Service Bulletins
Klicken Sie auf das entsprechende Lesezeichen, um das Service Bulletin zu wählen.
SERVICE BULLETIN
SERVICE GROUP, WARRANTY & SERVICE DEP.
MITSUBISHI MOTOR SALES EUROPE BV
SERVICE BULLETIN
Betreff:
Gruppe:
No.: ESB-97E11-503
Datum: 1997-11-24
KORREKTUR IM VERFAHREN DER PRÜFUNG
UND EINSTELLUNG DES VENTILSPIELS UND
DES EINSPRITZZEITPUNKTES
MOTOR
<Modell>
(EC,EXP)
CARISMA
<M/J>
97-10
KORREKTUR
O. Kai - E.V.P. & G.M.
After Sales Service Dept.
1. Beschreibung:
Dieses Service Bulletin unterrichtet Sie über die Korrektur im Verfahren der Prüfung und
Einstellung des Ventilspiels und des Einspritzzeitpunktes.
2. Anwendbare Handbücher:
Handbuch
’97 CARISMA Werkstatt-Anleitung
Rahmen
(ERGÄNZUNG)
MOTOR F8QT Werkstatt-Anleitung
3. Einzelheiten:
Siehe dazu die beigefügten Seiten.
Pub. Nr.
PWDE9502-A
PWDS9503-A
PWDF9504-A
PWDG9505-A
PWDD9506-A
PWDW9507-A
PWDI96E1-A
PWEE9602
PWES9603
PWEF9604
PWEG9605
PWED9606
PWEW9607
PWEI9602
Sprache
(Englisch)
(Spanisch)
(Französisch)
(Deutsch)
(Niederländisch)
(Schwedisch)
(Italienisch)
(Englisch)
(Spanisch)
(Französisch)
(Deutsch)
(Niederländisch)
(Schwedisch)
(Italienisch)
Seite(n)
11B-6,
11B-8~11B-9,
11B-10~11B-12
11A-19-3,
11A-19-5,
11A-19-6
MOTOR F8QT - Kraftstoff-Einspritzpumpe
11A-19-3
KRAFTSTOFF-EINSPITZZEITPUNKT PRÜFEN
OT
REN0148
REN0149
<Richtig>
Wenn der Motor über die
Hubbegrenzung der Meßuhr gedreht
wird, kann das zur Beschädigung der
Meßuhr führen.
REN0150
REN0151
12
P.M.H.
6.70
MESSWERKZEUG EINBAUEN
(1) Die Kurbelwelle im Uhrzeigersinn drehen, so daß sich
der Kolben in Zylinder Nr. 1 (Schwungradende) am
oberen Totpunkt befindet, wobei die folgenden
Markierungen ausgerichtet sein müssen:
• Schwungrad/Kupplungsgehäuse
• Zahnriemenabdeckung/Nockenwellen-Riemenscheibe
(2) Die Kurbelwelle um 1¾ Umdrehungen (im Uhrzeigersinn)
drehen.
(3) Die Verschlußschraube A entfernen.
(4) Den Meßvorrichtungsadapter MB996030 einsetzen:
• Die Führungsbuchse B in der Pumpe auffinden.
• Den Meßstift C, der Teil des Meßwerkzeuges ist, in die
Führung der Pumpe einschieben.
• Den Halter D auffinden und sichern.
(5) Die Meßuhr E positionieren und sicherstellen, daß der
Fühler um mindestens 0,2 mm hineingedrückt wird.
Der Meßstift und die Führungsbuchse können nur als
Satz geliefert und verwendet werden..
<Falsch>
HINWEIS
Wenn der Motor bei eingebauter Meßuhr gedreht wird,
kann die Meßuhr beschädigt werden.
Der Meßstift und die Führungsbuchse können nur als
Satz geliefert und verwendet werden.
EINSPRITZZEIT PRÜFEN
(1) Den Kurbelwelle (im Uhrzeigersinn) genau auf den
oberen Totpunkt drehen.
Um dies zu erreichen:
• Einen Sicherungsstift mit 8 mm Durchmesser in die
Bohrung der Torxschraube einsetzen.
• Unmittelbar vor dem oberen Totpunkt gegen diesen
Stift drücken, so daß dieser in die Vertiefung der
Kurbelwelle eingreift.
(2) Den angezeigten Wert der Meßuhr ablesen.
Dieser Wert sollte um nicht mehr als 0,02 mm von dem
auf dem Pumpensteuerarm angegebenen Einstellwert
abweichen.
Falls dieser Wert nicht erhalten wird, muß die Pumpe
eingestellt werden.
MESSWERKZEUG ENTFERNEN
(1) Den Meßvorrichtungsadapter MB996030 mit der Meßuhr
entfernen. Einen neuen O-Ring an der
Verschlußschraube anbringen und die
Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von 10
Nm festziehen.
Den Sicherungsstift entfernen und die Torxschraube mit
einer neuen Dichtscheibe versehen.
Die Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von
20 Nm festziehen.
F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe
11A-19-5
(5) Die Kurbelwelle um 1¾ Umdrehungen (im Uhrzeigersinn)
drehen.
(6) Die Verschlußschraube A entfernen.
(7) Den Meßvorrichtungsadapter MB996030 einsetzen.
• Die Führungsbuchse B in der Pumpe auffinden.
• Den Meßstift C, der Teil des Meßvorrichtungsadapters
ist, in die Führung der Pumpe einschieben.
• Den Halter D auffinden und sichern.
(8) Die Meßuhr E anbringen und sicherstellen, daß der
Fühler um mindestens 0,2 mm hineingedrückt wird. Die
Meßuhr sichern und auf Null stellen.
REN0149
OT
<Falsch>
Vorsicht
• Wenn der Motor bei eingesetzter Meßuhr gedreht
wird, kann die Meßuhr beschädigt werden.
HINWEIS
Der Meßstift und die Führungsbuchse können nur als
Satz geliefert und verwendet werden.
(9) Die Kurbelwelle genau bis zum oberen Totpunkt (im
Uhrzeigersinn) drehen.
Um dies zu erzielen:
• Einen Sicherungsstift mit 8 mm Durchmesser in die
Bohrung der Torxschraube einsetzen.
• Unmittelbar vor dem oberen Totpunkt gegen den Stift
drücken, bis dieser in die Vertiefung in der Kurbelwelle
eingreift.
REN0158
Nun den Flansch mit dem Zahnradadapter MB996037
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der auf der
Pumpe angegebene Einstellwert ± 0,02 mm erhalten
wird.
P.M.H.
6.70
REN0159
13
11A-19-6
F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe
(11) Den Kettenradanschlag MB996043 anbringen.
Die Halterung mit den zwei Schrauben befestigen, die
im Satz mitgeliefert sind.
Die Halterung mit der Schraube F sichern, so daß sie
kein Spiel aufweist.
REN0160
<Zugefügt>
Vorsicht
Die Pumpen-Riemenscheibe darf nicht verstellt
werden (der Zeiger des Mikrometers darf sich nicht
bewegen).
(12) Den Sechskant-Steckschlüssel MB996036 in die
Mutterneinheit einstecken und die Einheit stetig (gegen
den Uhrzeigersinn) mit einem Anzugsmoment von 70
Nm festziehen.
(13) Den Kettenradanschlag MB996043, den Sicherungsstift
und die Meßuhr entfernen.
Die Einspritzzeit überprüfen.
HINWEIS
Wenn der Motor über die Hubbegrenzung der Meßuhr gedreht wird,
kann das zur Beschädigung der Meßuhr führen
EINSPRITZZEIT PRÜFEN
P.M.H.
6.70
REN0161
(1) Die Kurbelwelle um 1¾ Umdrehungen im Uhrzeigersinn
drehen.
(2) Die Meßuhr anbringen und darauf sicherstellen, daß der
Fühler um mindestens 0.2 mm hineingedrückt wird.
Die Meßuhr sichern und auf Null stellen.
(3) Die Kurbelwelle genau bis zum oberen Totpunkt (im
Uhrzeigersinn) drehen.
Um dies zu erzielen:
• Einen Sicherungsstift mit 8 mm Durchmesser in die
Bohrung der Torxschraube einsetzen.
• Unmittelbar vor dem oberen Totpunkt den Stift
hineindrücken, bis dieser in die Vertiefung in der
Kurbelwelle eingreift.
(4) Den angezeigten Wert an der Meßuhr ablesen.
Dieser Wert sollte um nicht mehr als 0,02 mm von dem
am Pumpensteuerarm angezeigten Einstellwert
abweichen.
Falls dieser Wert nicht erhalten wird, muß die Pumpe
eingestellt werden.
MESSVORRICHTUNGS-ADAPTER AUSBAUEN
REN0151
14
Den Meßvorrichtungsadapter MB996030 mit dem
Meßuhr entfernen. Einen neuen O-Ring an der
Verschlußschraube anbringen und die
Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von
10 Nm festziehen.
Den Sicherungsstift entfernen und die Torxschraube mit
einer neuen Dichtscheibe einsetzen.
De Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von
20 Nm festziehen.
SERVICE BULLETIN
PUBLICATION GROUP, AFTER SALES SERVICE DEP.
MITSUBISHI MOTOR SALES EUROPE BV
SERVICE BULLETIN
Betreff:
Gruppe:
No.: ESB-98E11-001
Datum: 1998-12-15
<Modell>
ÄNDERUNG DES ZYLINDERKOPF(EC,EXP)
SCHRAUBENFESTZIEHVERFAHRENS WEGEN CARISMA
ÄNDERUNG DER ZYLINDERKOPFDICHTUNG
MOTOR
<M/J>
98-10
KORREKTUR
O. Kai - E.V.P. & G.M.
After Sales Service Dept.
1. Beschreibung:
(1) Das Material der Zylinderkopfdichtung des F8QT-Motors ist von Faserstoff in rostfreien Stahl
geändert. Das Zylinderkopfschraubenfestziehverfahren wurde dementsprechend geändert.
(2) Die Zylinderkopfschrauben des F8QT-Motors sind von Bolzen mit weiblichem Torxkopf in
Bolzen mit männlichem Torxkopf geändert. Deshalb wurde eine “BEMERKUNG” hinzugefügt.
2. Anwendbare Handbücher:
Handbuch
F8QT MOTOR
Werkstattanleitung
Pub. Nr.
PWEE9602
PWES9603
PWEF9604
PWEG9605
PWED9606
PWEW9607
PWEI9602
Sprache
Seite(n)
(Englisch) 11A-1-6, 11A-12-3
(Spanisch)
(Französisch)
(Deutsch)
(Niederländisch)
(Schwedisch)
(Italienisch)
3. Austauschbarkeit:
Austauschbar
4. Einsatzdatum:
(1) Zylinderkopfdichtung: Ab September 1996 (Effektive Motornummer: ab C004943)
(2) Zylinderkopfschraube: Ab Februar 1997 (Effektive Motornummer: ab C015990)
11A-1-6
F8QT MOTOR - Technische Daten
Benennung
Nm
Kipphebelabdeckung und Zylinderkopf
Kipphebelabdeckungsmutter
Zylinderkopfschraube
5
<Alt> 30 + 50° ± 4° + vollständig lösen + 25 + 213° ± 2° +
(Warmlaufen) 120° ± 7°
Nockenwelle, Ein- und Auslaßventile
Nockenwellen-Lagerdeckelschraube (M6)
10
Nockenwellen-Lagerdeckelschraube (M8)
20
Glühkerze
22,5
Kraftstoffeinspritzdüse
70
Unterdruckpumpe
Unterdruckpumpenschraube
22
Unterdruckschlauch-Überwurfmutter
22
Ölkühler und Ölfilter
Thermostatgehäusemutter
60
Verschlußschraube
35
Ölkühlermutter
60
Ölwanne, Ölpumpe und Öldüsen
Ölablaßschraube
15
Ölwannenschraube
13
Ölpumpendeckelschraube
12
Ölpumpengehäuseschraube
22
Öldüse
20
Zwischenwelle und Zwischenwellenlager
Zwischenwellen-Riemenscheibenschraube
50
Zwischenwellen-Abdeckungsschraube
15
Zwischenwellen-Sicherungsblechschraube
15
Abdeckungsschraube
15
Kraftstoff-Einspritzdüse
Einspritzleitung-Überwurfmutter
22,5
Düsenkörper
70
Haltemutter
70
<Neu>
30 + 50° ± 4° + vollständig lösen + 25 + 213° ± 7° + (Warmlaufen) 120° ± 7°: Zylinderkopfdichtung
aus Faserstoff
30 + 50° ± 4° + vollständig lösen + 25 + 213° ± 7°: Zylinderkopfdichtung aus rostfreiem Stahl
11A-12-3
F8QT MOTOR - Ventildeckel und Zylinderkopf
!B" ZYLINDERKOPF EINBAUEN
(1) Eine geeignete Zylinderkopfdichtung 11 wählen.
(2) Die Kurbelwelle drehen, so daß der Kolben in Zylinder Nr.1 um
einen viertel Hub nach dem oberen Totpunkt angeordnet ist.
(3) Den Zylinderkopf über den Paßstiften anbringen.
REN0043
<Zugefügt>
★
<Zugefügt>
!C" ZYLINDERKOPFSCHRAUBEN EINBAUEN
★
(1) Wenn die Zylinderkopfschrauben eingebaut werden, darauf
achten, daß die Länge des Schaftes jeder Schraube (ohne
Unterlegescheibe) innerhalb des Grenzwertes liegt. Alle
Zylinderkopfschrauben müssen erneuert werden, wenn eine
Schraube die zulässige Länge überschreitet.
<Zugefügt>
Grenzwert: max. 120,5 mm
REN0044
HINWEIS
Die mit ★ gekennzeichnete Zylinderkopfschraube wurde geändert von
einer Schraube mit weiblichem Torxkopf in einer Schraube mit
männlichem Torxkopf. Diese Abbildung zeigt nur Schrauben mit
weiblichem Torxkopf.
(2) Die Unterlegescheiben anbringen.
(3) Die Gewinde der Schrauben und die Unterlegescheiben mit
Motoröl schmieren.
Die Zylinderkopfschrauben einsetzen und mit den Fingern
festziehen. Die Zylinderkopfschrauben sollten in drei Stufen
festgezogen werden.
In der ersten Stufen festziehen:
• zuerst auf 30 Nm festziehen;
• danach in einer unterbrochenen Bewegung um einen
Winkel von 50° ± 4° festziehen.
MB991614
HINWEIS
Mindestens drei Minuten warten, damit sich die
Zylinderkopfdichtung richtig setzen kann.
(5) Nun alle Schrauben vollständig lösen.
(6) Danach in der zweiten Stufe festziehen:
• zuerst auf 25 Nm festziehen;
• danach in einer unterbrochenen Bewegung um einen
Winkel von 213° ± ° festziehen.
REN0045
<Zugefügt>
<Nur Faserstoffzylinderkopfdichtung>
(7) Der Zylinderkopf kann danach nur nachgezogen werden,
nachdem der Motor auf seine Betriebstemperatur
warmgelaufen wurde.
In der dritten Stufe festziehen:
• den Motor warmlaufen lassen (das Kühlgebläse beginnt zu
drehen);
• danach die Zylinderkopfschrauben in einer
ununterbrochenen Bewegung um 120° ± 7° festziehen.
REN0046
• Warten bis der Motor wieder auf Umgebungstemperatur abgekühlt ist.
<Zugefügt>
3

Documents pareils