ENGINE Workshop Manual F8QT(E-W)
Transcription
ENGINE Workshop Manual F8QT(E-W)
11A-0-1 MOTOR SERIE F8QT INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WARTUNGSDATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANZUGSMOMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIPG-DICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. SPEZIALWERKZEUGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. KURBELWELLEN-RIEMENSCHEIBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. ZAHNRIEMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. KÜHLMITTELPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. KÜHLMITTELSCHLAUCH UND -ROHRE . . . . . . . . . . . . . . . 8. KÜHLMITTEL-TEMPERATURSENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . 9. GLÜHKERZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. TURBOLADER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11. ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. VENTILDECKEL UND ZYLINDERKOPF . . . . . . . . . . . . . . . 13. NOCKENWELLE, EINLASS- UND AUSLASSVENTILE . . 14. UNTERDRUCKPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15. ÖLKÜHLER UND ÖLFILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16. ÖLWANNE, ÖLPUMPE UND ÖLDÜSEN . . . . . . . . . . . . . . . . 17. ZWISCHENWELLE UND ZWISCHENWELLENLAGER . . . 18. KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19. KRAFTSTOFF-EINSPRITZPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20. KOLBEN UND PLEUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21. KOLBEN UND KOLBENBOLZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. SCHWUNGRAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23. KURBELWELLE UND ZYLINDERBLOCK . . . . . . . . . . . . . . E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-0-3 11A-1-1 11A-1-1 11A-1-5 11A-1-8 11A-2-1 11A-3-1 11A-4-1 11A-5-1 11A-6-1 11A-7-1 11A-8-1 11A-9-1 11A-10-1 11A-11-1 11A-12-1 11A-13-1 11A-14-1 11A-15-1 11A-16-1 11A-17-1 11A-18-1 11A-19-1 11A-20-1 11A-21-1 11A-22-1 11A-23-1 11A-0-2 NOTIZ E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Allgemeine Informationen 11A-0-3 ALLGEMEINE INFORMATIONEN SCHNITTANSICHT DES MOTORS REN0137 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-0-4 F8QT MOTOR - Allgemeine Informationen SCHNITTANSICHT DES MOTORS REN0138 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Allgemeine Informationen 11A-0-5 SCHNITTANSICHT DES MOTORS REN0139 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-0-6 F8QT MOTOR - Allgemeine Informationen Benennung Technische Daten Bauart F8QT-Dieselmotor Anzahl und Anordnung der Zylinder 4 in Reihe Brennraum Wirbelkammer Gesamthubraum 1870 cm3 Bohrung ´ Hub 80 ´ 93 mm Verdichtungsverhältnis 21 Ventiltrieb Eine obenliegende Nockenwelle Anzahl der Ventile Steuerzeiten Einlaß 4 Auslaß 4 Einlaßventil öffnet 0_ vor OT schließt 18_ nach UT Auslaßventil öffnet 41_ vor UT schließt 0_ nach OT Turbolader Abgasturbolader Zwischenkühler Luftkühlung Kraftstoff-Einspritzpumpe Elektrisch mit Immobilisator E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-1-1 F8QT MOTOR - Technische Daten 1. TECHNISCHE DATEN WARTUNGSDATEN Benennung Sollwert Grenzwert 0,05 - Zylinderkopf Verzug der Dichtfläche mm Zylinderkopfdichtung Dicke mm Überstehende Höhe des Kolbens - 0,073 Anzahl der Bohrungen; 2 1,4 - Überstehende Höhe des Kolbens 0,073 - 0,206 Anzahl der Bohrungen; 1 1,5 - Überstehende Höhe des Kolbens 0,206 - Anzahl der Bohrungen; 3 1,6 - Klasse A 80,006 - 80,024 - Klasse B 80,256 - 80,274 - Spiel zwischen Kolben und Zylinder 0,021 - 0,055 - Standard, Klasse A 79,971 - 79,985 - Standard, Klasse B 80,221 - 80,235 - Erster Kolbenring 2,5 - Zweiter Kolbenring 2 - Ölabstreifring 3 - Erster Kolbenring 0,030 - 0,065 - Zweiter Kolbenring 0,030 - 0,065 - Ölabstreifring 0,030 - 0,065 - Erster Kolbenring 0,30 - 0,40 - Zweiter Kolbenring 0,25 - 0,40 - Ölabstreifring 0,25 - 0,50 - 26 - Zylinderblock Zylinderbohrungsdurchmesser mm Kolben Kolbenringe Höhe mm Axialspiel in Kolbenringnut mm Endspalt (im Zylinder) mm Kolbenbolzen Durchmesser mm E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-1-2 F8QT MOTOR - Technische Daten Benennung Sollwert Grenzwert Einlaß 8,5 - Auslaß 10,34 - Nockenwellen-Axialspiel mm 0,048 - 0,133 - Radialspiel mm 0,050 - 0,150 - Einlaß 0,15 - 0,25 - Auslaß 0,35 - 0,45 - Einlaß 0,2 - Auslaß 0,4 - Einlaß 36,22 - Auslaß 31,62 - Einlaß 60_ - Auslaß 45_ - Einlaß 1,8 ± 0,2 - Auslaß 1,8 - Federkraft 0 N 43,9 - Federkraft 250 N 36,8 - Federkraft 612 N 26,4 - Durchmesser (Toleranz) mm 35 - Höhe mm 26,3 - Spiel im Zylinderblock mm 0,025 - 0,075 - 8 - Standard (keine Nuten) 13 - Übergröße 1 (zwei Nuten) 13,3 - 2,50 - 3,70 - Nockenwelle Nockenhöhe Ventile Ventilspiel mm Prüfung Einstellung Ventildurchmesser mm Ventilsitzwinkel Ventilsitzkontaktbreite mm Ventilfedern Länge mm Stößel Ventilführungen Innendurchmesser mm Außendurchmesser mm Stößeleinsätze Dicke (Erhöhung in Inkrementen von 0,05) mm E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-1-3 F8QT MOTOR - Technische Daten Benennung Sollwert Grenzwert Inneres Lager mm 39,5 - Äußeres Lager mm 40,5 - Axialspiel mm 0,07 - 0,15 - Axialspiel mm 0,07 - 0,23 - Anlaufscheibendicke mm 2,30 - 2,50 - Radialspiel (Hauptlager) mm 0,04 - 0,07 - Ovalität mm - 0,0025 Konizität mm - 0,005 Standard (blau) 54,785 - 54,805 - Standard (rot) 54,795 - 54,805 - Untergröße 1 54,550 - 54,560 - Ovalität mm - 0,0025 Konizität mm - 0,005 Standard 48,00 - 48,02 - Untergröße 1 47,75 - 47,77 - Lagerbreite mm 20,25 - 20,95 - Relative Differenz mm - 0,02 Axialspiel mm 0,22 - 0,40 - Radialspiel mm 0,031 - 0,075 - Länge mm 144 ± 0,02 - Pleuelaugen-Innendurchmesser mm 26,013 - 26,025 - Biegung, oben/unten mm - 0,04 Verdrehung mm - 0,1 Zwischenwelle Kurbelwelle Hauptlagerzapfen Durchmesser mm Kurbelzapfen Durchmesser mm Pleuelfußlager Pleuel E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-1-4 F8QT MOTOR - Technische Daten Benennung Sollwert Grenzwert - 0,07 Axialspiel mm 0,02 - 0,08 - Spiel zwischen Zahnrädern und Pumpengehäuse mm 0,10 - 0,24 - Lagerspiel, Antriebswelle mm 0,024 - 0,49 - Anzahl der Zähne der Ölpumpen-Riemenscheibe 8 - Federkraft 0 N 74,6 - Federkraft 10,2 N 48,2 - Federkraft 70 N 41,2 - Ölmenge, ohne Ölfilter L 4,8 - Ölmenge, mit Ölfilter L 5,3 - Differenz zwischen MAX/MIN-Markierungen am Ölmeßstab L 1,7 - Öldruck mit neuem Filter und bei warmem Motor (min.) kPa 13 Umdr./s (1000 1/min.) - 200 50 Umdr./s (3000 1/min.) - 350 Schwungrad Schlag gemessen an einem Radius von 80 mm Ölpumpe Öldruckreglerfeder Länge mm Schmiersystem E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Technische Daten ANZUGSMOMENTE Benennung Nm Kurbelwellen-Riemenscheibe Kurbelwellen-Riemenscheibenschraube 120 Zahnriemen Nockenwellen-Riemenscheibenschraube 50 Kühlmittelpumpe Kühlmittelpumpen-Riemenscheibenschraube 20 Kühlmittelpumpenschraube 12,5 Thermostat Thermostatdeckelschraube 10 Thermostatgehäuseschraube 10 Entlüftungsschraube 0,6 Glühkerzen Glühkerze 22,5 Glühkerzenmutter 5 Turbolader Turboladermutter 45 Auslaßfallrohr-Verbindungsmutter 45 Ölzufuhrleitungs-Überwurfmutter 35 Ölrückführleitungs-Überwurfmutter 25 Kühlmittelzufuhrleitungs-Hohlschraube 25 Kühlmittelzufuhrleitungs-Befestigungsmutter 28,7 Kühlmittelauslaßleitungs-Überwurfmutter 25 Kühlmittelauslaßleitungs-Befestigungsmutter 8 Ansaugkrümmer und Auspuffkrümmer EGR-Ventil 19,5 EGR-Leitung 19,5 Ölleitung-Überwurfmutter 30 Ölleitung-Befestigungsmutter 8 Krümmermutter 25 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-1-5 11A-1-6 F8QT MOTOR - Technische Daten Benennung Nm Kipphebelabdeckung und Zylinderkopf Kipphebelabdeckungsmutter 5 Zylinderkopfschraube 30 + 50_ ±4_ + vollständig lösen + 25 + 213_ ± 2_+ (Warmlaufen) 120_ ± 7_ Nockenwelle, Ein- und Auslaßventile Nockenwellen-Lagerdeckelschraube (M6) 10 Nockenwellen-Lagerdeckelschraube (M8) 20 Glühkerze 22,5 Kraftstoffeinspritzdüse 70 Unterdruckpumpe Unterdruckpumpenschraube 22 Unterdruckschlauch-Überwurfmutter 22 Ölkühler und Ölfilter Thermostatgehäusemutter 60 Verschlußschraube 35 Ölkühlermutter 60 Ölwanne, Ölpumpe und Öldüsen Ölablaßschraube 15 Ölwannenschraube 13 Ölpumpendeckelschraube 12 Ölpumpengehäuseschraube 22 Öldüse 20 Zwischenwelle und Zwischenwellenlager Zwischenwellen-Riemenscheibenschraube 50 Zwischenwellen-Abdeckungsschraube 15 Zwischenwellen-Sicherungsblechschraube 15 Abdeckungsschraube 15 Kraftstoff-Einspritzdüse Einspritzleitung-Überwurfmutter 22,5 Düsenkörper 70 Haltemutter 70 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Technische Daten Benennung Nm Kraftstoff-Einspritzpumpe Einspritzleitung-Überwurfmutter 22,5 Verschraubte Hülsen/Mutterneinheit 90 Mutter 70 Einspritzpumpenschraube 22,5 Schraube 20 Kolben und Pleuel Pleuelfuß-Lagerdeckelschraube 45 Schwungrad Schwungradschraube 53 Kurbelwelle und Zylinderblock Hauptlagerdeckelschraube 65 Vordere Scheibenschraube 12,5 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-1-7 11A-1-8 F8QT MOTOR - Technische Daten FIPG-DICHTUNG An mehreren Stellen des Motors werden FIPG-Dichtungen (Form-In-Place-Gasket = FIPG) verwendet. Damit diese Dichtungen auch wirklich ihren Zweck erfüllen, müssen beim Auftragen dieser Dichtungen einige Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Raupendicke, Kontinuität und Anordnung sind von höchster Wichtigkeit. Eine zu dünne Raupe kann zu Undichtigkeit führen, wogegen eine zu dicke Raupe aus ihrer Position gedrückt und Flüssigkeitskanäle verengen oder blockieren kann. Um daher die Möglichkeit von Undichtigkeit an einer Verbindung zu vermeiden, ist es absolut notwendig, daß die Dichtung gleichmäßig und ohne Unterbrechung aufgetragen werden muß, wobei die richtige Raupengröße einzuhalten ist. Die in diesem Motor verwendete FIPG-Dichtung wird als Raumtemperatur-Vulkanisations-Typ (RTV) bezeichnet. Da der RTV-Typ aushärtet, wenn er mit der Feuchtigkeit in der Luft reagiert, wird er normalerweise in Bereichen von Metallflanschen verwendet. Demontage Die mit einer FIPG-Dichtung montierten Teile können einfach und ohne spezielles Verfahren demontiert werden. In manchen Fällen muß jedoch die Dichtung zwischen den Trennflächen durch leichte Schläge mit einem Plastikhammer oder ähnlichem Werkzeug gelockert werden. Ein flacher und dünner Dichtungsschaber kann leicht zwischen den Trennflächen eingetrieben werden. In diesem Falle ist jedoch Vorsicht geboten, damit die Trennflächen nicht beschädigt werden. Für den Ausbau der Ölwanne steht das Spezialwerkzeug „Ölwannen-Ausbauwerkzeug” zur Verfügung. Daher unbedingt dieses Spezialwerkzeug verwenden, um die Ölwanne auszubauen. Vorbereitung der Oberfläche Alle Ablagerungen von den Trennflächen, auf welchen die FIPG-Dichtung aufgetragen werden soll, entfernen, indem ein Dichtungsschaber oder eine Drahtbürste verwendet wird. Sicherstellen, daß die Fläche flach ist, auf die die FIPG-Dichtung aufgetragen werden soll. Darauf achten, daß die Auftragsflächen frei von Öl, Fett und Fremdmaterial sind. Vergessen Sie nicht, das alte Dichtmittel aus den Schraubenlöchern zu entfernen. Auftragen der FIPG-Dichtung Wenn Teile mit einer FIPG-Dichtung montiert werden, müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen einhalten, wobei jedoch der Vorgang sehr einfach ist, ähnlich wie beim Einlegen einer normalen Flachdichtung. Die aufgetragene FIPG-Raupe sollte die vorgeschriebene Größe aufweisen und darf nicht unterbrochen sein. Auch darauf achten, daß Schraubenlöcher mit einer durchgehenden Raupe umgeben werden. Die FIPG-Dichtung kann abgewischt werden, bevor sie aushärtet. Während die FIPG-Dichtung noch feucht ist (in weniger als 15 Minuten), die Teile in der richtigen Position montieren. Wenn die Teile montiert werden, darauf achten, daß die Dichtung nur auf die erforderliche Flächen gelangt. Zusätzlich ist darauf zu achten, daß kein Öl oder Wasser auf die Dichtflächen gelangt. Der Motor darf erst nach ausreichender Zeit (etwa eine Stunde) nach der Montage der Teile angelassen werden. Der Auftragsvorgang der FIPG-Dichtung kann in verschiedenen Bereichen variieren. Beachten Sie daher den im Text beschriebenen Vorgang, wenn Sie die FIPG-Dichtung auftragen. E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Spezialwerkzeuge 11A-2-1 2. SPEZIALWERKZEUGE Werkzeug E Mitsubishi Motors Corporation Nummer Benennung Anwendung MB990767 Nockenwellenradhalter Nockenwellenrad ausbauen MB991614 Winkelmeßlehre Zylinderkopfschrauben festziehen MB996014 Ventilfedern-Einund Ausbauwerkzeug Ventilfedern zusammendrücken und Ventilkeile entfernen MB996015 Schwungradanschlag Schwungrad verriegeln MB996016 Reibahle Ventilführungen ausreiben MB996018 Schlupfmeßlehre Kurbelwellen-Axialspiel messen MB996020 VentilführungsAusbauwerkzeug Ventilführungen einpressen MB996021 Ventilschaftdichtungs-Ausbauwerkzeug Ventilführungsdichtung ausbauen MB996022 Ventilsitz-Einbauwerkzeug Einlaßventilsitz einpressen Juli 1996 PWEG9605 11A-2-2 Werkzeug E Mitsubishi Motors Corporation F8QT MOTOR - Spezialwerkzeuge Nummer Benennung Anwendung MB996023 Ventilsitz-Einbauwerkzeug Auslaßventilsitz einpressen MB996024 Reibahle Ventilführungen ausreiben MB996025 Lagerabziehvorrichtung Äußeres Lager der Zwischenwelle ausbauen MB996026 Lagerabziehvorrichtung Inneres Lager der Zwischenwelle ausbauen MB996027 Lager-Einbauwerkzeug Inneres Lager der Zwischenwelle einbauen MB996028 Lager-Einbauwerkzeug Äußeres Lager der Zwischenwelle einbauen MB996029 VentilführungsEinbauwerkzeug Ventilführungen einpressen MB996030 MeßvorrichtungsAdapter Kraftstoff-Einspritzpumpe einstellen MB996031 Ventilschaftdichtungs-Einbauwerkzeug Ventilführungsdichtung einbauen Juli 1996 PWEG9605 11A-2-3 F8QT MOTOR - Spezialwerkzeuge Werkzeug E Mitsubishi Motors Corporation Nummer Benennung Anwendung MB996032 Spannungsmeßlehre Ausweichung des Zahnriemens messen MB996033 Spannungsmeßlehre Ausweichung des Zahnriemens messen MB996034 Kettenradanschlag Zwischenwellenrad ausbauen MB996036 Sechskant-Steckschlüssel Eingeschraubte Hülsen und Mutterneinheit des Einspritzpumpenrades ausbauen MB996037 Kettenrad-Adapter Kraftstoff-Einspritzpumpe einstellen MB996038 WellendichtringEinbauwerkzeug Kurbelwellendichtring (Schwungradseite) einbauen MB996039 WellendichtringEinbauwerkzeug Zwischenwellendichtring einbauen MB996040 WellendichtringEinbauwerkzeug Kurbelwellendichtring einbauen MB996041 Spezialnuß Kraftstoff-Einspritzdüsen ausbauen Juli 1996 PWEG9605 (Steuerzahnradseite) 11A-2-4 Werkzeug E Mitsubishi Motors Corporation F8QT MOTOR - Spezialwerkzeuge Nummer Benennung Anwendung MB996042 WellendichtringEinbauwerkzeug Nockenwellendichtring einbauen MB996043 Kettenradanschlag Einspritzpumpenrad verriegeln MD998715 RiemenscheibenHaltestift Kurbelwellenrad festhalten (Mit MB990767 verwenden) Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Kurbelwellen-Riemenscheibe 11A-3-1 3. KURBELWELLEN-RIEMENSCHEIBE 120 Nm 2 1 REN0143 Ausbauschritte AA" "AA 1. Kurbelwellen-Riemenscheibenschraube 2. Kurbelwellen-Riemenscheibe HINWEISE ZUM AUSBAU AA" KURBELWELLEN-RIEMENSCHEIBENSCHRAUBE AUSBAUEN Das Spezialwerkzeug MB996015 verwenden, um das Schwungrad während des Ausbaus festzuhalten. MB996015 REN0144 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-3-2 F8QT MOTOR - Kurbelwellen-Riemenscheibe HINWEISE ZUM EINBAU "AA KURBELWELLEN-RIEMENSCHEIBE EINBAUEN (1) Das Spezialwerkzeug MB996015 verwenden, um das Schwungrad während des Einbaus festzuhalten. MB996015 REN0144 (2) Sicherungslack auf dem Gewinde der Schraube auftragen. Die Schraube mit dem vorgschriebenen Anzugsmoment festziehen. REN0145 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-4-1 F8QT MOTOR - Zahnriemen 4. ZAHNRIEMEN AUSBAU UND EINBAU 50 Nm 11 10 9 12 8 13 REN0001 Ausbauschritte 1. Schraube 2. Schraube 3. Mutter 4. Motorstützhalterung 5. Steuergetriebedeckel 6. Steuergetriebedeckel 7. Steuergetriebedeckel AA" "BA 8. Zahnriemen E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 AB" "AA 9. Schraube der Nockenwellen-Riemenscheibe 10. Nockenwellen-Riemenscheibe 11. Keil der Nockenwellen-Riemenscheibe 12. Zahnriemenspanner 13. Zahnriemen-Zwischenscheibe PWEG9605 11A-4-2 F8QT MOTOR - Zahnriemen HINWEISE ZUM AUSBAU AA" ZAHNRIEMEN AUSBAUEN (1) Die Kurbelwelle im Uhrzeigersinn drehen, so daß der Kolben in Zylinder Nr. 1 (Schwungradende) im oberen Totpunkt angeordnet ist, wobei die folgenden Markierungen ausgerichtet sein müssen: D Schwungrad/Kupplungsgehäuse; D Hintere Schutzplatte/Nockenwellen-Riemenscheibe. Eine Markierung an der Einspritzpumpen-Anbauhalterung anbringen. (2) Einen Verriegelungsstift mit 8 mm Durchmesser in die Gewindebohrung der Sechskantschraube 2 einführen, so daß dieser in die Vertiefung der Kurbelwellenwange eingreift. (3) Die Sicherungsmutter des Zahnriemenspanners lösen. Den Zahnriemen abnehmen. REN0002 AB" NOCKENWELLENRADSCHRAUBE AUSBAUEN (1) Das Spezialwerkzeug MB990767, den Kurbelwellenradhalter MD998715 verwenden und die Befestigungsschraube entfernen. MB990767 REN0003 HINWEISE ZUM EINBAU 50 Nm MB990767 "BA ZAHNRIEMEN EINBAUEN (1) Die Nockenwelle mit dem Spezialwerkzeug MB990767 drehen, bis die Markierung an der Nockenwellen-Riemenscheibe mit der Markierung auf der Schutzplatte übereinstimmt. (2) Die Kurbelwelle aus dem oberen Totpunkt des Kolbens in Zylinder Nr. 1 um 1/4 Drehung gegen den Uhrzeigersinn drehen und einen Verriegelungsstift mit 8 mm Durchmesser in die Vertiefung in der Kurbelwellenwange einsetzen. (3) Die Markierung an der Einspritzpumpen-Riemenscheibe mit der Markierung an der Anbauhalterung ausrichten (im Uhrzeigersinn drehen). REN0004 REN0005 E Mitsubishi Motors Corporation "AA NOCKENWELLENRADSCHRAUBE EINBAUEN (1) Sicherungslack auf der Befestigungsschraube auftragen. Spezialwerkzeug MB990767, Kurbelwellenradhalter MD998715 verwenden, um die Riemenscheibe gegen Drehung zu sichern, und danach die Befestigungsschraube der Nockenwellen-Riemenscheibe auf 50 Nm festziehen. Juli 1996 PWEG9605 11A-4-3 F8QT MOTOR - Zahnriemen (4) Den Zahnriemen so anbringen, daß die Linien an dem Riemen mit den Markierungen an den Kurbelwellen- und Nockenwellen-Riemenscheiben und der Einspritzpumpen-Riemenscheibe übereinstimmen. HINWEIS D Drehrichtung des Riemens (siehe Pfeilmarkierungen auf dem Riemen); D Reihenfolge, in der der Riemen an den Riemenscheiben angebracht wird. REN0006 (5) Das Spezialwerkzeug auf dem Zahnriemen und dem Zahnriemenspanner anbringen. (6) Den Zahnriemen mit Hilfe der M6 Schraube spannen. Sollwert: 7,5 mm (7) Die Sicherungsmutter mit Anzugsmoment festziehen. MB996032 dem vorgeschriebenen MB996033 REN0007 PRÜFUNG ZAHNRIEMEN Sollte einer der folgenden Defekte festgestellt werden, den Zahnriemen erneuern. (1) Verhärtete Rückseite des Gummis. Glänzend, unelastisch und so hart, daß mit dem Fingernagel keine Markierungen erzeugt werden können. 8EN0066 3 2 4 5 (2) (3) (4) (5) Gerissene Rückseite des Gummis. Gerissene oder abgetrennte Stoffeinlage. Gerissener Zahnfuß. Risse an der Rückseite des Riemens. 8EN0044 (6) Abnormaler Verschleiß an den Seiten des Riemens. Ein normaler Riemen sollte glatte Seiten aufweisen, so als ob diese mit einem scharfen Messer abgeschnitten wurden. 8EN0067 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-4-4 F8QT MOTOR - Zahnriemen (7) Ungewöhnliche Abnutzung der Zähne. (8) Ausgebrochene Zähne. 8EN0068 ZAHNRIEMENSPANNER UND ZWISCHENSCHEIBE (1) Darauf achten, daß der Riemenspanner und die Zwischenscheibe glatt und ohne übermäßiges Spiel oder abnormale Geräusche drehen. Diese Teile erneuern, wenn erforderlich. REN0008 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Kühlmittelpumpe 11A-5-1 5. KÜHLMITTELPUMPE AUSBAU UND EINBAU 12,5 Nm 20 Nm Ausbauschritte 1. Keilriemen (Generator und Andere) 2. Schraube 3. Kühlmittelpumpen-Riemenscheibe 4. Schraube 5. Kühlmittelpumpe 6. Kühlmittelpumpendichtung E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 REN0009 F8QT MOTOR - Thermostat 11A-6-1 6. THERMOSTAT AUSBAU UND EINBAU 10 Nm 10 Nm 0,6 Nm REN0010 Ausbauschritte 1. Schraube 2. Thermostatabdeckung 3. Platte "AA 4. O-Ring 5. Thermostat 6. Schraube 7. Thermostatgehäuse "AA 8. O-Ring 9. Entlüftungsschraube HINWEIS ZUM EINBAU "AA O-RING EINBAUEN Vorsicht D Falls die O-Ringe in Motoröl getaucht werden, schwellen sie an. Die O-Ringe 4 und 8 frei von Motoröl halten, wenn diese eingebaut werden. E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Kühlmittelschlauch und -rohre 11A-7-1 7. KÜHLMITTELSCHLAUCH UND -ROHRE AUSBAU UND EINBAU REN0035 Ausbauschritte 1. Kühlmittel-Einlaßschlauch 2. Kühlmittel-Auslaßschlauch 3. Heizungs-Einlaßschlauch 4. Heizungs-Auslaßschlauch E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Kühlmittel-Temperatursensor 11A-8-1 8. KÜHLMITTEL-TEMPERATURSENSOR AUSBAU UND EINBAU REN0036 Ausbauschritte 1. Kabelbaumstecker 2. Halteklemme 3. Temperatursensor, ECU 4. Temperatursensor, Instrumentenbrett E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-9-1 F8QT MOTOR - Glühkerzen 9. GLÜHKERZEN AUSBAU UND EINBAU 22,5 Nm 5 Nm REN0037 Ausbauschritte 1. Mutter 2. Glühkerzenkabel, Nr. 1 und Nr. 2 3. Glühkerzenkabel, Nr. 3 und Nr. 4 4. Glühkerze E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-10-1 F8QT MOTOR - Turbolader 10. TURBOLADER AUSBAU UND EINBAU 25 Nm 28,7 Nm 45 Nm 35 Nm 45 Nm 25 Nm 25 Nm 8 Nm REN0038 Ausbauschritte 1. Unterdruckschlauch 2. Ölzufuhrrohr 3. Ölrückführrohr 4. Mutter 5. Hohlschraube 6. Kühlmittel-Zufuhrrohr 7. 8. 9. 10. "AA 11. Überwurfmutter Kühlmittel-Ablaßrohr Fallrohr von Anschluß bis Auspuff Mutter Turbolader HINWEIS ZUM EINBAU "AA TURBOLADER EINBAUEN (1) Bevor der Turbolader eingebaut wird, die Teile mit dem durch die Ölfilteröffnung zugeführten Motoröl schmieren. E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Ansaug- und Auspuffkrümmer 11A-11-1 11. ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER AUSBAU UND EINBAU 19,5 Nm 19,5 Nm 8 Nm 30 Nm 25 Nm REN0039 Ausbauschritte 1. Unterdruckschlauch 2. EGR-Ventil 3. EGR-Rohr 4. Ölrohr vom Turbolader 5. Unterdruckschlauch zum Turbolader E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 6. 7. 8. 9. 10. Motorhänger Halterung Mutter Ansaug- und Auspuffkrümmer Dichtung 11A-12-1 F8QT MOTOR - Ventildeckel und Zylinderkopf 12. VENTILDECKEL UND ZYLINDERKOPF AUSBAU UND EINBAU 5 Nm REN0040 Ausbauschritte 1. Motorhänger 2. Thermostatgehäuse 3. Unterdruckpumpe 4. Ölfilterkappe 5. Mutter 6. Ventildeckel "DA 7. Ventildeckeldichtung E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 "CA 8. 9. AA" "BA 10. AB" "AA 11. Zylinderkopfschraube Unterlegescheibe Zylinderkopf Zylinderkopfdichtung A: Paßstift PWEG9605 11A-12-2 F8QT MOTOR - Ventildeckel und Zylinderkopf HINWEISE ZUM AUSBAU AA" ZYLINDERKOPF AUSBAUEN (1) Die Zylinderkopfschrauben lösen und danach entfernen. (2) Den Zylinderkopf gerade nach oben über die Paßstifte anheben und danach den Zylinderkopf entfernen. REN0041 AB" ZYLINDERKOPFDICHTUNG AUSBAUEN Vorsicht D Wenn die Zylinderkopfdichtung entfernt wird, darauf achten, daß die Dichtflächen des Zylinderkopfs und des Zylinderblocks nicht zerkratzt werden. HINWEISE ZUM EINBAU REN0042 "AA ZYLINDERKOPFDICHTUNG EINBAUEN (1) Eine Zylinderkopfdichtung der richtigen Dicke auswählen, abhängig von der überstehenden Höhe der Kolben. Die verfügbaren Zylinderkopfdichtungen sind in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt. Die Dicke der Dichtung ist durch die Anzahl der Bohrungen in der Nähe des Endes der Dichtung angezeigt (siehe Abbildung). Die überstehende Höhe der Kolben messen und die durchschnittliche Höhe berechnen. Danach eine Zylinderkopfdichtung der richtigen Dicke aus der nachfolgenden Tabelle auswählen. Kolbenhöhe über Zylinderblock in mm Anzahl der Bohrungen Dichtungsdicke mm - 0,073 2 1,40 0,073 - 0,206 1 1,50 0,206 - 3 1,60 Falls nur die Dichtung erneuert wird, das Bohrungsmuster an der alten Dichtung überprüfen und eine neue Dichtung mit der gleichen Anzahl an Bohrungen wählen. Vorsicht D Falls ein Kolben oder Pleuel usw. ausgetauscht wurde, immer die überstehende Höhe der Kolben messen, da diese nach dem Austausch der genannten Teile vielleicht geändert wurde. E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Ventildeckel und Zylinderkopf 11A-12-3 "BA ZYLINDERKOPF EINBAUEN (1) Eine geeignete Zylinderkopfdichtung 11 wählen. (2) Die Kurbelwelle drehen, so daß der Kolben in Zylinder Nr. 1 um einen viertel Hub nach dem oberen Totpunkt angeordnet ist. (3) Den Zylinderkopf über den Paßstiften anbringen. "CA ZYLINDERKOPFSCHRAUBEN EINBAUEN (1) Wenn die Zylinderkopfschrauben eingebaut werden, darauf achten, daß die Länge des Schaftes jeder Schraube (ohne Unterlegescheibe) innerhalb des Grenzwertes liegt. Alle Zylinderkopfschrauben müssen erneuert werden, wenn eine Schraube die zulässige Länge überschreitet. >120,5 120,5 REN0043 Grenzwert: max. 120,5 mm REN0044 MB991614 (2) Die Unterlegescheiben anbringen. (3) Die Gewinde der Schrauben und die Unterlegescheiben mit Motoröl schmieren. (4) Die Zylinderkopfschrauben einsetzen und mit den Fingern festzihen. Die Zylinderkopfschrauben sollten in drei Stufen festgezogen werden. In der ersten Stufe festziehen: D zuerst auf 30 Nm festziehen; D danach in einer ununterbrochenen Bewegung um einen Winkel von 50_ ± 4_ festziehen. HINWEIS Mindestens drei Minuten warten, damit Zylinderkopfdichtung richtig setzen kann. sich die (5) Nun alle Schrauben vollstgändig lösen. (6) Danach in der zweiten Stufe festziehen: D zuerst auf 25 Nm festziehen; D danach die Schrauben in einer ununterbrochenen Bewegung um 213_ ± 7_ festziehen. REN0045 (7) Der Zylinderkopf kann danach nur nachgezogen werden, nachdem der Motor auf seine Betriebstemperatur warmgelaufen wurde. In der dritten Stufe festziehen: D den Motor warmlaufen lassen (das Kühlgebläse beginnt zu drehen); D danach die Zylinderkopfschrauben in einer ununterbrochenen Bewegung um 120_ ± 7_ festziehen. REN0046 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-12-4 F8QT MOTOR - Ventildeckel und Zylinderkopf "DA VENTILDECKELDICHTUNG EINBAUEN (1) Dichtmittel auf den Ecken der Ventildeckeldichtung dünn auftragen. (2) Die Dichtung auf dem Ventildeckel anbringen. (3) Den Ventildeckel anbringen. Vorsicht D Darauf achten, daß die Dichtung weiterhin richtig positioniert ist. REN0047 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-13-1 F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile 13. NOCKENWELLE, EINLASS- UND AUSLASSVENTILE AUSBAU UND EINBAU 10 Nm 20 Nm 70 Nm 22,5 Nm Alle Innenteile während der Montage mit Motoröl schmieren. REN0048 "FA "FA "FA "FA "FA "HA AA" "EA AB" "DA Ausbauschritte 1. Schraube 2. Nockenwellen-Lagerdeckel 3. Nockenwellen-Lagerdeckel 4. Nockenwellen-Lagerdeckel 5. Nockenwellen-Lagerdeckel 6. Nockenwellen-Lagerdeckel 7. Nockenwelle 8. Wellendichtring 9. Stößelbeilegescheibe 10. Ventilstößel 11. Ventilkeil 12. Ventilfederhalter 13. Ventilfeder 14. Ventilfederhülse 15. Ventilschaftdichtung 16. Einlaßventil E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. 1 2 3 4 5 AC" AC" AD" AD" AE" "CA "CA "BA "BA "GA "AA "AA "AA PWEG9605 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Auslaßventil Glühkerze Einspritzdüse Dichtung Wasseranschluß Einlaßventilführung Auslaßventilführung Einlaßventilsitz Auslaßventilsitz Wirbelkammer Stehbolzen Dichtkappe Dichtkappe Dichtkappe Zylinderkopf 11A-13-2 F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile HINWEISE ZUM AUSBAU AA" VENTILKEILE AUSBAUEN (1) Das Ventilfedern-Ein- und Ausbauwerkzeug MB996014 gemäß Abbildung am Zylinderkopf 31 anbringen. (2) Den Ventilfederhalter 12 niederdrücken und die Ventilkeile 11 entfernen. MB996014 REN0049 AB" VENTILSCHAFTDICHTUNG AUSBAUEN Die Dichtung 15 mit dem Ventilschaftdichtung-Ausbauwerkzeug MB996021 ausbauen. MB996021 REN0050 AC" VENTILFÜHRUNG AUSBAUEN (1) Den Zylinderkopf 31 abstützen. (2) Die Ventilführungen 22, 23 mit dem Ventilführungs-Ausbauwerkzeug MB996020 gegen den Ventilsitz herauspressen. MB996020 REN0051 AD" VENTILSITZ AUSBAUEN (1) Zwei Vertiefungen in den Ventilsitzen 24, 25 ausschneiden. Die Vertiefungen sind auszuschneiden, um die Spannung in dem Ventilsitz zu vermindern. REN0052 (2) Den Ventilsitz mit einem Meißel in mehrere Stücke zerbrechen. REN0053 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile 11A-13-3 (3) Den Ventilsitz mit einem langen Treibdorn durch den Kanal aus dem Zylinderkopf heraustreiben. REN0054 AE" WIRBELKAMMER AUSBAUEN (1) Eine runde Stange in die Glühkerzenbohrung einsetzen. Die Wirbelkammer entfernen, indem mit einem Hammer gegen die Stange geschlagen wird. REN0055 PRÜFUNG NOCKENWELLE Axialspiel (1) Das Axialspiel messen. Einen neuen Zylinderkopf einbauen, wenn der gemessene Wert von dem vorgeschriebenen Wert abweicht. REN0056 Differenz zwischen Nockenhöhe und Grundkreisdurchmesser (1) Eine neue Nockenwelle 7 einbauen, wenn der Grenzwert überschritten wird. A: Nockenhöhe B: Grundkreisdurchmesser REN0057 Radialspiel (1) Die Nockenwelle 7 an dem Lagerzapfen Nr. 1 C und dem Lagerzapfen Nr. 5 D abstützen und den Schlag an dem Lagerzapfen Nr. 3 E messen. Eine neue Nockenwelle einbauen, wenn der Grenzwert überschritten wird. REN0058 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 HINWEIS Der wahre Schlag ist die Hälfte des an der Meßuhr angezeigten Wertes, wenn die Nockenwelle 7 einmal gedreht wird. PWEG9605 11A-13-4 F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile EINLASS- UND AUSLASSVENTILE Untersuchung des Ventilschaftes auf Verschleiß (1) Das Ventil erneuern, wenn der Ventilschaftdurchmesser kleiner als der Grenzwert ist oder wenn Anzeichen von ungleichmäßigem Verschleiß festgestellt werden. HINWEIS Falls das Ventil 16, 17 neu ist, sollte es gemeinsam mit dem Ventilsitz 24, 25 eingeschliffen werden. 4ME0122 Ventilsitzwinkel und Ventiltellerhöhe (1) Das Ventil 16, 17 erneuern, wenn der Grenzwert nach der Korrektur des Ventilsitzwinkels überschritten wird. A: Ventilsitzwinkel B: Ventiltellerhöhe 16, 17 A B 4ME0123 VENTIL UND VENTILFÜHRUNG (1) Das fragliche Teil erneuern, wenn das Spiel den Grenzwert übersteigt. REN0059 VENTIL UND VENTILSITZ (1) Eine Schicht Preußisch Blau gleichmäßig auf der Ventilsitzfläche A der Ventilsitze 24, 25 auftragen. (2) Das Ventil 16,17 einmal gegen den Ventilsitz 24, 25 drücken, wobei das Ventil nicht gedreht werden darf. B: Schleifwerkzeug REN0060 HINWEIS Bevor der Ventilkontakt überprüft wird, das Ventil 16, 17 und die Ventilführung 22, 23 sorgfältig untersuchen, um diese auf normalen Zustand zu prüfen. (3) Den Zustand des Ventilsitzes anhand des Musters des Preußisch Blaus an dem Ventil 16, 17 feststellen. Falls ein abnormaler Kontakt festgestellt wird, die folgenden Maßnahmen treffen: Kleine Abweichung: Das Ventil nachschleifen, so daß ein besserer Kontakt erhalten wird. Große Abweichung: Das Ventil und den Ventilsitz korrigieren oder erneuern. 4ME0126 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile A B D 11A-13-5 VENTILSITZ Ventilsitzbreite (1) Den Ventilsitz 24, 25 erneuern, wenn der Grenzwert überschritten ist. Winkel A: Einlaßventilsitz: 60_ Auslaßventilsitz: 45_ C REN0061 Die Kontaktfläche B muß eine Breite von 1,7 ± 0,1 mm aufweisen. Falls die Kontaktfläche zu breit ist, diese mit einem Ventilsitzfräser berichtigen. Fräserwinkel: Winkel C: Einlaßventilsitz: 45_ Auslaßventilsitz: 30_ Vorsicht D Der Außendurchmesser des Fräsers für den Ventilsitz darf nicht größer sein als: Einlaßventilsitz: 37,0 mm Auslaßventilsitz: 32,1 mm Nach dem Fräsen muß die Abmessung D gleich 0,125 ± 0,025 mm betragen. HINWEIS Nach dem Berichtigen oder Austauschen des Ventilsitzes 24, 25 sollten der Ventilsitz und das Ventil 16, 17 gemeinsam eingeschliffen werden, um den richtigen Sitz zu erhalten. ZYLINDERKOPF (1) Die Zylinderkopf-Dichtfläche 31 auf Verzug prüfen. Einen neuen Zylinderkopf einbauen, wenn der Grenzwert überschritten ist. REN0062 BERICHTIGUNG EINLASSVENTIL UND AUSLASSVENTIL 4ME0130 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 Vorsicht D Der durch das Schleifen abgetragene Materialbetrag sollte auf ein Minimum begrenzt werden. D Das Ventil 16, 17 austauschen, wenn die Ventiltellerdicke nach dem Schleifen kleiner als der Grenzwert ist. D Nach der Schleifoperation sollte das Ventil 16, 17 in den Ventilsitz 24, 25 eingeläppt werden, um den richtigen Sitz zu erhalten. PWEG9605 11A-13-6 F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile 16, 17 C A 4ME0131 VENTIL UND VENTILSITZ (1) Das Ventil und der Ventilsitz müssen wie folgt eingeläppt werden: (a) Eine dünne Schicht Läppaste gleichmäßig auf der Ventilsitzfläche A des Ventilsitzes 24, 25 auftragen. Vorsicht D Darauf achten, daß keine Läppaste auf dem Schaft C des Ventils 16, 17 aufgetragen ist. D Zuerst eine Läppaste durchschnittlicher Körnung (120-150) und danach eine feinere Körnung (mehr als 200) verwenden. D Die Läppaste mit einer kleinen Menge Motoröl mischen, um gleichmäßiges Auftragen zu erleichtern. (b) Das Ventil 16, 17 einige Male mit dem Schleifwerkzeug gegen den Ventilsitz 24, 25 schlagen, während das Werkzeug weiterhin leicht gedreht wird. B: Schleifwerkzeug REN0063 (c) Die Läppaste mit Paraffin entfernen. (d) Die Sitzfläche des Ventilsitzes 24, 25 mit einer dünnen Schicht Motoröl bestreichen, um das Venil und den Ventilsitz mit Öl einzuläppen. (e) Die Kontaktfläche zwischen dem Ventil 15, 16 und dem Ventilsitz 24, 25 überprüfen. (f) Falls erforderlich, den Ventilsitz 24, 25 austauschen. HINWEISE ZUM EINBAU "AA DICHTKAPPE EINBAUEN Die Dichtkappen 28, 29, 30 bis zur vorgeschriebenen Tiefe eintreiben. Wenn die Dichtkappen 28, 29, 30 eingepreßt werden, Dichtmittel (Loctite 648) in den entsprechenden Bohrungen im Zylinderkopf 31 auftragen. REN0064 "BA VENTILSITZ EINBAUEN (1) Den Durchmesser der Ventilsitzbohrungen A, B in dem Zylinderkopf 31 messen. Falls einer der Meßwerte nicht innerhalb des zulässigen Bereichs liegt, einen Ventilsitz der Übergröße aus der nachfolgenden Tabelle auswählen. A Sollwert: Einlaßventil A = 37 mm Durchmesser Auslaßventil B = 32,1 mm Durchmesser B REN0065 (2) Die Ventilsitzbohrungen A, B im Zylinderkopf auf den Außendurchmesser der gewählten Ventilsitz-Übergröße aufreiben. Ventilsitz-Übergröße Einheit: Einlaßventil Durchmesser 37,3 mm Auslaßventil Durchmesser 32,4 mm REN0066 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile 11A-13-7 (3) Den Zylinderkopf auf etwa +100_C erhitzen. REN0067 (4) Den Einlaß-Ventilsitz auf den Ventilsitz-Einbauwerkzeug MB996022 und den Auslaß-Ventilsitz auf den Ventilsitz-Einbauwerkzeug MB996023 einbauen. (5) Die Ventilsitze 24, 25 in flüssigen Stickstoff tauchen, um sie ausreichend zu kühlen. (6) Die Ventilsitze 24, 25 mit dem Ventilsitz-Einbauwerkzeug MB996022 und MB996023 in die Bohrungen einbauen, bis sie am Zylinderkopf anstehen. (7) Nachdem die Ventilsitze 24, 25 eingebaut wurden, müssen die Ventilsitze und die Ventile 16, 17 eingeläppt werden. Schnitt 3- 4 REN0068 "CA VENTILFÜHRUNG EINBAUEN (1) Den Durchmesser der Bohrungen für die Ventilführungen 22, 23 in dem Zylinderkopf 31 messen. Falls ein Meßwert nicht innerhalb des zulässigen Bereichs liegt, die Ventilführungen der Übergröße auswählen. Sollwert: Durchmesser der Bohrung (A): 13 mm REN0069 (2) Die Ventilführungsbohrung (Abmessung A) auf den Außendurchmesser der gewählten Ventilführungen der Übergröße mit Reibahle MB996016 aufreiben. Ventilführung der Übergröße (zwei Nuten) REN0070 MB996029 9000 N Durchmesser = 13,3 mm (3) Den Zylinderkopf 31 auf einer ebenen Fläche ablegen. (4) Die Ventilführungen 22, 23 mit dem Konus nach unten gerichtet an dem Ventilführungs-Einbauwerkzeug MB996029 anbringen. (5) Die Ventilführungen 22, 23 einpressen, bis das Ventilführungs-Einbauwerkzeug am Zylinderkopf 31 ansteht. Vorsicht D Der auf die Ventilführung ausgeübte Druck muß mindestens 9000 N betragen. Falls die Druckkraft geringer ist, muß die Ventilführung entfernt werden. Die Ventilführungsbohrung im Zylinderkopf auf die nächste Übergröße aufreiben und die entsprechende Ventilführung einpressen. REN0071 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-13-8 F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile (6) Die inneren Bohrungen der Ventilführungen 22, 23 mit der Reibahle MB996024 reinigen. MB996024 REN0072 "DA VENTILSCHAFTDICHTUNG EINBAUEN (1) Die Ventilführungen 22, 23 mit Motoröl schmieren. Die Ventile 16, 17 in die Ventilführungen einsetzen. Die Plastik-Schutzkappe über dem Ventilschaft anbringen. (2) Den Ventilschaft-Wellendichtring 15 einbauen. Den Ventilschaft-dichtring 15 vertikal einpressen, bis er an den Zylinderkopf 31 mit Ventilschaftdichtungs-Einbauwerkzeug MB996031 angrenzt. Die Schutzkappe entfernen. MB996031 REN0073 Vorsicht D Um Beschädigung der Ventilschaftdichtung zu vermeiden, dürfen die Ventile 16, 17 nicht mehr entfernt werden. "EA VENTILKEILE EINBAUEN (1) Das Ventilfeder-Ein- und Ausbauwerkzeug MB996014 gemäß Abbildung am Zylinderkopf 31 anbringen. (2) Den Ventilfederhalter 12 niederdrücken und die Ventilkeile 11 einsetzen. MB996014 REN0074 "FA NOCKENWELLEN-LAGERDECKEL EINBAUEN (1) Dichtmittel auf den Lagerdeckel Nr.1 und Nr. 5 auftragen. REN0075 (2) Die Nockenwellen-Lagerdeckel in der richtigen Reihenfolge (die Lagerdeckel sind numeriert) einbauen. Sicherungslack auf den oberen fünf Schrauben auftragen. Die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. REN0076 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-13-9 F8QT MOTOR - Nockenwelle, Einlaß- und Auslaßventile "GA WIRBELKAMMER EINBAUEN HINWEIS Zuerst ist zu überprüfen, daß der Paßstift in die Wirbelkammer eingesetzt ist. Falls der Paßstift nicht mehr vorhanden ist, muß eine neue Wirbelkammer 26 eingebaut werden. MB996018 REN0077 MB996042 (1) Den Höhenunterschied zwischen den Wirbelkammern und dem Zylinderkopf mit der Schlupfmeßlehre MB996018 und der Meßuhr messen. Der Höhenunterschied muß zwischen 0,01 und 0,04 mm betragen. (2) Die Glühkerzen 18 einbauen und die Verdrahtung anbringen. "HA NOCKENWELLENDICHTRING EINBAUEN (1) Die Lippe des Wellendichtringes dünn mit Motoröl bestreichen. (2) Den Wellendichtring über der Nockenwelle anbringen. (3) Den Wellendichtring mit dem Wellendichtring-Einbauwerkzeug MB996042 einbauen. REN0078 VENTILSPIEL EINSTELLEN VENTILSPIEL PRÜFEN Das Ventilspiel muß in der überprüft/eingestellt werden: Zylinder am Balance-Punkt Geprüfter/ eingestellter Zylinder REN0027 folgenden Reihenfolge Zylinder am Balance-Punkt Geprüfter/ eingestellter Zylinder 1 4 2 3 3 2 4 1 Wenn die Stößelbeilegescheiben ausgetauscht werden, dürfen sich die Kolben nicht am oberen Totpunkt befinden. Die Kurbelwelle muß gedreht werden, um den Kolben etwas nach dem oberen Totpunkt anzuordnen, da anderenfalls die Ventile gegen den Kolben schlagen können, wenn die Stößel niedergedrückt werden. REN0079 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 Kalter Motor Prüfen Einstellen Einlaßventil mm 0,15 - 0,20 0,20 Auslaßventil mm 0,35 - 0,45 0,40 PWEG9605 11A-14-1 F8QT MOTOR - Unterdruckpumpe 14. UNTERDRUCKPUMPE AUSBAU UND EINBAU 22 Nm 22 Nm REN0083 Ausbauschritte 1. Unterdruckschlauch 2. Schraube 3. Unterlegescheibe 4. Unterdruckpumpe 5. Dichtung E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-15-1 F8QT MOTOR - Ölkühler und Ölfilter 15. ÖLKÜHLER UND ÖLFILTER AUSBAU UND EINBAU Alle Innenteile während der Montage mit Motoröl schmieren. 35 Nm 60 Nm REN0085 60 Nm Ausbauschritte "AA 1. Ölfilter 2. Mutter 3. Thermostatgehäuse 4. O-Ring 5. Verschlußschraube 6. Dichtscheibe AA" 7. 8. 9. 10. 11. 12. Thermostat Feder Mutter Ölkühler O-Ring O-Ring HINWEISE ZUM AUSBAU AA" THERMOSTAT AUSBAUEN (1) Die Innensechskantschraube und die Dichtscheibe entfernen. (2) Die Feder gemeinsam mit dem Thermostat entfernen. Den Betrieb des Thermostats mit einem Haartrockner prüfen. Das fragliche Teil erneuern, wenn der vorgeschriebene Wert nicht erreicht wird. REN0086 HINWEISE ZUM EINBAU "AA ÖLFILTER EINBAUEN (1) Das Teil des Ölkühlers 1 reinigen, das mit dem Ölfilter 2 in Kontakt ist. (2) Motoröl dünn auf der O-Ring A des Ölfilters 2 auftragen. REN0087 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Ölwanne, Ölpumpe und Öldüsen 11A-16-1 16. ÖLWANNE, ÖLPUMPE UND ÖLDÜSEN AUSBAU UND EINBAU Alle Innenteile während der Montage mit Motoröl schmieren. 20 Nm 22 Nm 12 Nm 13 Nm 25 Nm Ausbauschritte 1. Ablaßschraube 2. Schraube "AA 3. Ölwanne 4. Schraube 5. Ölpumpengehäuse 6. Schraube 7. Deckel E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 REN0084 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. PWEG9605 Abtriebszahnrad Zwischenzahnrad Federklemme Unterlegescheibe Druckfeder Tauchkolben Öldüse 11A-16-2 F8QT MOTOR - Ölwanne, Ölpumpe und Öldüsen HINWEISE ZUM EINBAU A REN0088 "AA ÖLWANNE EINBAUEN (1) Wenn Dichtmittel aufgetragen wird, darauf achten, daß die Öffnung der Patroenendüse nicht größer als 4 mm ist. (2) Eine gleichmäßige, ununterbrochene Raupe von Dichtmittel A am gesamten Umfang des Ölwannenflansches 3 auftragen, wie es in der Abbildung dargestellt ist. (3) Die Ölwanne 3 einbauen. Vorsicht D Darauf achten, daß die Fläche, auf der das Dichtmittel aufgetragen wird, frei von Schmutz und anderen Verunreinigungen ist. D Wenn die Ölwanne eingebaut wird, darauf achten, daß kein Dichtmittel A auf anderen Teilen oder in den Ölkanälen aufgetragen wird. PRÜFUNG ÖLPUMPE (1) Die Ebenheit des Deckels mit einem Haarlineal überprüfen. Wenn erforderlich, den Deckel auf einer Richtplatte abschleifen. REN0089 (2) Spiel zwischen den Zahnrädern und dem Pumpengehäuse Neue Zahnräder einsetzen, wenn das Spiel größer als der vorgeschriebene Grenzwert ist. Falls das Spiel noch immer größer als der vorgeschriebene Grenzwert ist, eine neue Ölpumpe einbauen. REN0090 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Zwischenwelle und Zwischenwellenlager 11A-17-1 17. ZWISCHENWELLE UND ZWISCHENWELLENLAGER Alle Innenteile während der Montage mit Motoröl schmieren. 15 Nm 15 Nm 15 Nm 50 Nm REN0091 Ausbauschritte 1. Zahnriemen 2. Schraube AA" "EA 3. Zwischenwellen-Riemenscheibe 4. Schraube 5. Deckel 6. O-Ring AB" 7. Ölpumpen-Antriebszahnrad 8. Schraube E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 9. "DA 10. 11. "CA 12. "CA 13. AC" "BA 14. AD" "AA 15. PWEG9605 Deckel Wellendichtring Schraube Sicherungsblech Zwischenwelle Äußeres Lager Inneres Lager 11A-17-2 F8QT MOTOR - Zwischenwelle und Zwischenwellenlager HINWEISE ZUM AUSBAU MB996034 AA" ZWISCHENWELLEN-RIEMENSCHEIBE AUSBAUEN (1) Den Kettenradanschlag MB996034 verwenden, um während des Ausbaus die Riemenscheibe zu halten. (2) Die Riemenscheibe und den Keil ausbauen. REN0146 AB" ÖLPUMPEN-ANTRIEBSZAHNRAD AUSBAUEN (1) Das Ölpumpen-Antriebszahnrad 7 mit Hilfe einer M12 Schraube ausbauen. REN0092 AC" ÄUSSERES LAGER AUSBAUEN (1) Das äußere Lager 14 mit der Lagerabzieh-Vorrichtung MB996025 ausbauen. MB996025 REN0093 AD" INNERES LAGER AUSBAUEN (1) Das innere Lager 15 mit der Lagerabzieh-Vorrichtung MB996026 ausbauen. MB996026 REN0094 MB996027 HINWEISE ZUM EINBAU "AA INNERES LAGER EINBAUEN (1) Das innere Lager mit Hilfe des Lager-Einbauwerkzeuges MB996027 einbauen. Der Stift des Einbauwerkzeuges muß in den Ölrückführkanal der Zwischenwelle 13 eingreifen. HINWEIS Das innere Lager mit der Öffnung an der Markierung des Einbauwerkzeuges positionieren. REN0095 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 (2) Mit einem Drahtstück (Durchmesser 1,2 mm) überprüfen, daß die Ölbohrung mit der Bohrung in dem Lager ausgerichtet ist. PWEG9605 F8QT MOTOR - Zwischenwelle und Zwischenwellenlager MB996028 11A-17-3 "BA ÄUSSERES LAGER EINBAUEN (1) Das äußere Lager mit Hilfe des Lager-Einbauwerkzeuges MB996028 einbauen. Der Stift des Einbauwerkzeuges muß in den Ölrückführkanal der Zwischenwelle 13 eingreifen. HINWEIS Das äußere Lager mit der Öffnung an der Markierung des Einbauwerkzeuges positionieren. REN0096 (2) Mit einem Drahtstück (Durchmesser 1,2 mm) überprüfen, daß die Ölbohrung mit der Bohrung in dem Lager ausgerichtet ist. "CA ZWISCHENWELLEN UND SICHERUNGSBLECH EINBAUEN (1) Das Spiel zwischen der Zwischenwelle und dem Sicherungsblech messen. Das fragliche Teil erneuern, wenn das Spiel den Grenzwert übersteigt. (2) Die Zwischenwelle gemeinsam mit dem Sicherungsblech einbauen. REN0097 MB996039 "DA ZWISCHENWELLENDICHTRING EINBAUEN (1) Die Lippe des Wellendichtringes dünn mit Motoröl bestreichen. (2) Die Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung MB996039 über der Zwischenwelle anbringen. (3) Den Wellendichtring über der Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung anordnen. (4) Den Wellendichtring mit der Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung MB996039 einbauen. REN0098 MB996034 50 Nm E Mitsubishi Motors Corporation "EA ZWISCHENWELLEN-RIEMENSCHEIBE EINBAUEN (1) Den Kettenradanschlag MB996034 verwenden und die Halterschraube auf 50 Nm festziehen. REN0146 Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzdüse 11A-18-1 18. KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE AUSBAU UND EINBAU 22,5 Nm 70 Nm 70 Nm REN0099 Ausbauschritte 1. Einspritzrohr 2. Kraftstoff-Rückführrohr AA" "AA 3. Kraftstoff-Einspritzdüseneinheit 4. Hitzeschild 5. Düsengehäuse 6. Unterlegescheibe 7. Schubstange AB" 8. 9. 10. 11. 12. 13. Feder Beilegescheibe Nadelventil Düsenspitze Befestigungsmutter Düsennadel-Hubsensor (nur für Zylinder Nr. 1) AA" KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE AUSBAUEN (1) Die Kraftstoff-Einspritzdüse mit dem Spezialnuß MB996041 entfernen. MB996041 REN0100 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-18-2 F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzdüse PRÜFUNG KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE (1) Das Düsenprüfgerät an die Einspritzdüse 3 anschließen und die nachfolgend beschriebene Prüfung ausführen. Vorsicht D Vor Beginn der Prüfung, den Hebel des Düsenprüfgerätes zwei- oder dreimal betätigen, um die Düse zu entlüften. 4ME0206 A B C D 4ME0207 Prüfung des Ventilöffnungsdrucks (1) Den Hebel des Düsenprüfgerätes langsam niederdrükken. Der Zeiger des Druckmessers steigt langsam an und schlägt dann an einem bestimmten Punkt plötzlich aus. Den Druck notieren, bei dem der Zeiger plötzlich ausschlägt. (2) Falls der Druckwert von dem Sollwert abweicht, die Düsen demontieren. Die Düse reinigen und danach wieder einbauen. Danach auf den vorgeschriebenen Druck einstellen, indem eine andere Beilegescheibe 9 eingesetzt wird. (3) Eine Differenz von 0,05 mm in der Dicke der Beilegescheibe ändert den Öffnungsdruck um 5 kPa. Die Beilegescheiben sind in Dicken von 1,00 bis 1,95 mm in Inkrementen von 0,05 mm erhältlich. (4) Eine neue Kraftstoff-Einspritzdüse 3 einbauen, wenn der Druckwert auch nach der Einstellung falsch ist. Prüfung des Sprühmusters (1) Den Hebel des Düsenprüfgerätes mit einem schnellen, kurzen Hub betätigen (vier bis sechs Hübe pro Sekunde), so daß ein kontinuierlicher Sprühstrahl von der Düse erhalten wird. A: Der Kraftstoff tritt an der Düse in einem geraden, dünnen Sprühmuster aus (richtig). B: Übermäßiger Sprühwinkel (falsch). C: Sprühstrahl weicht nach einer Seite ab (falsch). D: Unterbrochender Sprühstrahl (falsch). (2) Wenn erforderlich, die Einspritzdüse ausbauen und reinigen und danach die Prüfung wiederholen. Eine neue Einspritsdüse einbauen, wenn das Problem weiterhin besteht. (3) Darauf achten, daß die Düse nach dem Einspritzen von Kraftstoff nicht tropft. Vorsicht D Ihre Hände oder andere Körperteile nicht dem Strahl der Einspritzdüse aussetzen. E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzdüse 11A-18-3 Undichtigkeitsprüfung (1) Den Druck auf 11 MPa erhöhen, indem der Hebel des Düsenprüfgerätes betätigt wird. Den Druck für 10 Sekunden beibehalten. Während dieser Prüfung darf kein Kraftstoff aus der Düse austropfen. (2) Falls ein Austropfen während dieser 10 Sekunden beginnt, die Einspritzdüse 3 ausbauen und reinigen, und danach die Prüfung wiederholen. Eine neue Einspritzdüse einbauen, falls das Problem weiterhin besteht. 4ME0208 HINWEISE ZUM AUSBAU AA" KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE AUSBAUEN Vorsicht D Rußablagerungen von der Einspritzdüse entfernen, bevor mit dem Ausbau, Einbau und der Einstellung begonnen wird. Vor dem Ausbau ist die Einspritzdüse auf abnormalen Einspritzdruck, ungewöhnliches Sprühmuster und Undichtigkeit zu prüfen. Falls die Einspritzdüse richtig arbeitet, muß sie nicht demontiert werden. AB" NADELVENTIL UND DÜSENSPITZE AUSBAUEN 10 A Vorsicht D Die Gleitfläche A des Nadelventils 10 nicht berühren. D Darauf achten, daß die ursprüngliche Kombination aus Nadelventil 10 und Düsenspitze 11 auch bei der Wiedermontage erhalten bleibt. 4ME0209 REINIGEN 10 B 4ME0210 11 D NADELVENTIL UND DÜSENSPITZE (1) Das ausgebaute Nadelventil 10 und die Düsenspitze 11 in reinem Paraffin waschen und etwaige Rußablagerungen mit einem Werkzeug entfernen. Dabei wie folgt verfahren: (a) Die Rußablagerungen von der Spitze des Nadelventils 10 mit einer kleinen Reinigungsstange B (Spezialwerkzeug) entfernen. Vorsicht D Niemals eine Drahtbürste oder andere harte, metallische Werkzeuge für die Reinigung verwenden. (b) Die Rußablagerungen aus der Ölbohrung C der Düsenspitze 11 mit einem Schaberwerkzeug D entfernen. C 4ME0211 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-18-4 F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzdüse (c) Den Sitz E der Düsenspitze 11 mit dem speziellen Schaberwerkzeug F reinigen. Vorsicht D Darauf achten, daß die Sitzfläche nicht beschädigt wird. F (d) Fuso-Rußablagerungs-Reinigungsmittel verwenden, um ausgehärtete Rußablagerungen zu entfernen. E 4ME0212 (e) Die Rußablagerungen in der Einspritzbohrung der Düse 11 entfernen, indem der Nadelreiniger H (Spezialwerkzeug) in der Einspritzbohrung J gedreht wird. H Durchmesser der Reinigungsnadel: Weniger als 1,0 mm J 4ME0213 (f) Die Rußablagerungen von der Außenseite der düse 11 mit einer Drahtbürste G (Spezialwerkzeug) entfernen. G 4ME0214 13 14 4ME0215 PRÜFUNG NADELVENTIL UND DÜSENSPITZE (1) Das Nadelventil 10 und die Düsenspitze 11 in reinem Paraffin (Reinigungsöl) waschen, bevor die Teile wieder zusammengesetzt werden. (2) Das Nadelventil 10 etwa 1/3 seiner Gesamtlänge herausziehen, freigeben und darauf achten, daß das Nadelventil aufgrund seines Eigengewichts wieder zurückgleitet. (Diesen Vorgang mehrmals wiederholen und dabei das Nadelventil jeweils etwas drehen.) (3) Falls das Nadelventil 10 nicht zurückgleitet, das Nadelventil reinigen und danach die Prüfung wiederholen. Falls erforderlich, das Nadelventil 10 und die Düsenspitze 11 als Satz erneuern. HINWEISE ZUM EINBAU MB996041 REN0100 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 "AA KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE EINBAUEN Ein neues Hitzeschild in den Zylinderkopf einsetzen, wobei die erhöhte Kante gegen die Wirbelkammer gerichtet werden muß. Die Einspritzdüsen einsetzen und mit einem Anzugsmoment von 70 Nm festziehen. Die Kraftstoff-Rückführschläuche an den Einspritzdüsen anbringen. PWEG9605 F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe 11A-19-1 19. KRAFTSTOFF-EINSPRITZPUMPE 22,5 Nm 20 Nm 22,5 Nm 1 70 Nm 90 Nm REN0101 Ausbauschritte 1. Verschraubte Hülsen und Mutterneinheit 2. Flansch 3. Mutter 4. Unterlegescheibe AA" "AA 5. Zahnriemenscheibe 6. Einspritzrohr 7. Gasseilzug 8. Kraftstoff-Rückführrohr E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 AB" PWEG9605 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Kraftstoff-Zuführrohr Unterdruckschlauch Unterdruckschlauch Kabelbaumstecker Kabelbaumstecker Kabelbaumstecker Schraube Schraube Kraftstoff-Einspritzpumpe 11A-19-2 F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe HINWEISE ZUM AUSBAU MB996043 MB996036 REN0102 AA" ZAHNRIEMENSCHEIBE AUSBAUEN (1) Den Kettenradanschlag MB996043 zwischen der Pumpenhalterung und der Riemenscheibe anordnen. Das Werkzeug mit den Schrauben befestigen, die in dem Satz mitgeliefert sind. (2) Die verschraubte Hülsen- und Mutterneinheit mit dem Sechskant-Steckschlüssel MB996036 entfernen (Freigabe durch Drehen im Uhrzeigersinn). (3) Die Mutter entfernen. (4) Die Riemenscheibe mit einem Abziehwerkzeug von der Welle abziehen. Das Anschlagwerkzeug entfernen. AB" KRAFTSTOFF-EINSPRITZPUMPE AUSBAUEN (1) Die Einspritzrohre entfernen. (2) Die drei Schrauben 15 entfernen. (3) Die beiden Schrauben 16 entfernen. REN0103 HINWEISE ZUM EINBAU MB996043 MB996036 REN0104 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 "AA RIEMENSCHEIBE EINBAUEN (1) Die Riemenscheibe mit dem Keil an der Welle der Kraftstoff-Einspritzpumpe anbringen. Die Riemenscheibe mit der Markierung gegenüber der Pumpenhalterung ausrichten. (2) Den Kettenradanschlag MB996043 zwischen der Pumpenhalterung und der Riemenscheibe anbringen. Das Werkzeug mit der Schraube befestigen, die in dem Satz mitgeliefert wird. (3) Die Mutter anbringen und mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. (4) Den Flansch mit der verschraubten Hülsen- und Mutterneinheit einbauen und mit dem Sechskant-Steckschlüssel MB996036 mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. PWEG9605 F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe 11A-19-3 KRAFTSTOFF-EINSPITZZEITPUNKT PRÜFEN OT REN0148 MESSWERKZEUG EINBAUEN (1) Die Kurbelwelle im Uhrzeigersinn drehen, so daß sich der Kolben in Zylinder Nr. 1 (Schwungradende) am oberen Totpunkt befindet, wobei die folgenden Markierungen ausgerichtet sein müssen: D Schwungrad/Kupplungsgehäuse D Zahnriemenabdeckung/Nockenwellen-Riemenscheibe (2) Die Kurbelwelle um 1-3/4 Umdrehungen (im Uhrzeigersinn) drehen. (3) Die Verschlußschraube A entfernen. (4) Den Meßvorrichtungs-Adapter MB996030 einsetzen: D Die Führungsbuchse B in der Pumpe auffinden. D Den Meßstift C, der Teil des Meßwerkzeuges ist, in die Führung der Pumpe einschieben. D Den Halter D auffinden und sichern. (5) Die Meßuhr E positionieren und sicherstellen, daß der Fühler um mindestens 0,2 mm hineingedrückt wird. Die Meßuhr sichern und auf Null stellen. REN0149 HINWEIS Wenn der Motor bei eingebauter Meßuhr gedreht wird, kann die Meßuhr beschädigt werden. Der Meßstift und die Führungsbuchse können nur als Satz geliefert und verwendet werden. EINSPRITZZEIT PRÜFEN (1) Die Kurbelwelle (im Uhrzeigersinn) genau auf den oberen Totpunkt drehen. Um dies zu erreichen: D Einen Sicherungsstift mit 8 mm Durchmesser in die Bohrung der Torxschraube einsetzen. D Unmittelbar vor dem oberen Totpunkt gegen diesen Stift drücken, so daß dieser in die Vertiefung der Kurbelwelle eingreift. (2) Den angezeigten Wert der Meßuhr ablesen. Dieser Wert sollte um nicht mehr als 0,02 mm von dem auf dem Pumpensteuerarm angegebenen Einstellwert abweichen. Falls dieser Wert nicht erhalten wird, muß die Pumpe eingestellt werden. REN0150 10 Nm 20 Nm MESSWERKZEUG ENTFERNEN (1) Den Meßvorrichtungs-Adapter MB996030 mit der Meßuhr entfernen. Einen neuen O-Ring an der Verschlußschraube anbringen und die Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von 10 Nm festziehen. Den Sicherungsstift entfernen und die Torxschraube mit einer neuen Dichtscheibe versehen. Die Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von 20 Nm festziehen. REN0151 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-19-4 F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe KRAFTSTOFF-EINSPRITZPUMPE EINSTELLEN OT MESSWERKZEUG EINBAUEN (1) Die Kurbelwelle im Uhrzeigersinn drehen, bis sich der Kolben in Zylinder Nr. 1 (Schwungradende) am oberen Totpunkt befindet, wobei die folgenden Markierungen ausgerichtet sein müssen: D Schwungrad/Kupplungsgehäuse D Zahnriemenabdeckung/Nockenwellen-Riemenscheibe REN0148 (2) Die Abdeckung 1 und die Schrauben der Abdeckung 2 entfernen. REN0153 (3) Den Kettenradanschlag MB996043 zwischen der Pumpenhalterung und der Riemenscheibe anbringen. Das Werkzeug mit den zwei Schrauben sichern, die im Satz mitgeliefert sind. Die Schraube F wird jetzt nicht benötigt. MB996043 REN0154 MB996036 EINSPRITZZEIT EINSTELLEN (1) Den Sechskant-Steckschlüssel MB996036 in die Mutterneinheit einstecken. Die Mutterneinheit lösen (um etwa 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn), bis der Flansch 2 bewegt werden kann. (2) Den Kettenradanschlag MB996043 entfernen. REN0155 (3) Den Kettenrad-Adapter MB996037 in den drei Bohrungen des Flansches anbringen. Das Werkzeug mit dem Flansch drehen, bis die Klauen des Werkzeuges in die drei inneren Vertiefungen der Zahnriemenscheibe eingreifen. (4) Das Werkzeug mit dem Flansch von Hand im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Den Kettenrad-Adapter MB996037 abnehmen. MB996037 E Mitsubishi Motors Corporation REN0156 Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe 11A-19-5 (5) Die Kurbelwelle um 1-3/4 Umdrehungen (im Uhrzeigersinn) drehen. (6) Die Verschlußschraube A entfernen. (7) Das Meßvorrichtungs-Adapter MB996030 einsetzen. D Die Führungsbuchse B in der Pumpe auffinden. D Den Meßstift C, der Teil des Meßvorrichtungs-Adapters ist, in die Führung der Pumpe einschieben. D Den Halter D auffinden und sichern. (8) Die Meßuhr E anbringen und sicherstellen, daß der Fühler um mindestens 0,2 mm hineingedrückt wird. Die Meßuhr sichern und auf Null stellen. Vorsicht D Wenn der Motor bei eingesetzter Meßuhr gedreht wird, kann die Meßuhr beschädigt werden. REN0149 OT HINWEIS Der Meßstift und die Führungsbuchse können nur als Satz geliefert und verwendet werden. (9) Die Kurbelwelle genau bis zum oberen Totpunkt (im Uhrzeigersinn) drehen. Um dies zu erzielen: D Einen Sicherungsstift mit 8 mm Durchmesser in die Bohrung der Torxschraube einsetzen. D Unmittelbar vor dem oberen Totpunkt gegen den Stift drücken, bis dieser in die Vertiefung in der Kurbelwelle eingreift. REN0158 (10)Nun den Flansch mit dem Kettenrad-Adapter MB996037 gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der auf der Pumpe angegebene Einstellwert ± 0,02 mm erhalten wird. REN0159 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-19-6 F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe (11)Den Kettenradanschlag MB996043 anbringen. Die Halterung mit den zwei Schrauben befestigen, die im Satz mitgeliefert sind. Die Halterung mit der Schraube F sichern, so daß sie kein Spiel aufweist. Vorsicht Die Pumpen-Riemenscheibe darf nicht verstellt werden (der Zeiger des Mikrometers darf sich nicht bewegen). 70 Nm REN0160 REN0161 (12)Den Sechakant-Steckschlüssel MB996036 in die Mutterneinheit einstecken und die Einheit stetig (gegen den Uhrzeigersinn) mit einem Anzugsmoment von 70 Nm festziehen. (13)Den Kettenradanschlag MB996043, den Sicherungsstift und die Meßuhr entfernen. Die Einspritzzeit überprüfen. EINSPRITZZEIT PRÜFEN (1) Die Kurbelwelle um 1-3/4 Umdrehungen im Uhrzeigersinn drehen. (2) Die Meßuhr anbringen und darauf sicherstellen, daß der Fühler um mindestens 0,2 mm hineingedrückt wird. Die Meßuhr sichern und auf Null stellen. (3) Die Kurbelwelle genau bis zum oberen Totpunkt (im Uhrzeigersinn) drehen. Um dies zu erzielen: D Einen Sicherungsstift mit 8 mm Durchmesser in die Bohrung der Torxschraube einsetzen. D Unmittelbar vor dem oberen Totpunkt den Stift hineindrücken, bis dieser in die Vertiefung in der Kurbelwelle eingreift. (4) Den angezeigten Wert an der Meßuhr ablesen. Dieser Wert sollte um nicht mehr als 0,02 mm von dem am Pumpensteuerarm angezeigten Einstellwert abweichen. Falls dieser Wert nicht erhalten wird, muß die Pumpe eingestellt werden. 10 Nm 20 Nm MESSVORRICHTUNGS-ADAPTER AUSBAUEN (1) Den Meßvorrichtungs-Adapter MB996030 mit dem Meßuhr entfernen. Einen neuen O-Ring an der Verschlußschraube anbringen und die Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von 10 Nm festziehen. Den Sicherungsstift entfernen und die Torxschraube mit einer neuen Dichtscheibe einsetzen. Die Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von 20 Nm festziehen. REN0151 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Kolben und Pleuel 11A-20-1 20. KOLBEN UND PLEUEL AUSBAU UND EINBAU Alle Innenteile während der Montage mit Motoröl schmieren. 45 Nm REN0110 Ausbauschritte 1. Schraube 2. Pleuelfuß-Lagerdeckel "AA 3. Untere Pleuelfuß-Lagerschale "AA 4. Obere Pleuelfuß-Lagerschale "BA 5. Kolben- und Pleueleinheit PRÜFUNG Meßuhr KOLBEN UND PLEUEL Kolbenhöhe über dem Zylinderblock MB996018 Vorsicht D Immer die überstehende Höhe der Kolben über dem Zylinderblock überprüfen. Diese Höhe hat einen direkten Einfluß auf das Leistungsvermögen des Motors. REN0111 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 (1) Jeden Kolben an den oberen Totpunkt bringen. (2) Die überstehende Höhe des Kolbens an jedem Zylinder überprüfen. (3) Falls der Durchschnittswert von dem Sollwert abweicht, das Spiel zwischen jeder Kolben und Pleuel und der Kurbelwelle messen. PWEG9605 11A-20-2 F8QT MOTOR - Kolben und Pleuel PLEUELFUSS-LAGERSCHALEN Vorsicht D Niemals die alten Pleuelfuß-Lagerschalen 3, 4 wieder einbauen, wenn diese stark abgenutzt sind. D Falls eine der Pleuelfuß-Lagerschalen 3, 4 defekt ist, sind die Lagerschalen als Satz auszutauschen. 4 3 4ME0241 Spiel zwischen Pleuel und Kurbelwelle (1) Das fragliche Teil erneuern, wenn das Spiel den Grenzwert übersteigt. 4ME0242 15 mm KOLBEN UND PLEUEL UND ZYLINDERBLOCK (1) Die Zylinderbohrungen messen. Die Messung viermal in Intervallen von jeweils 45_ und im rechten Winkel zur Dichtungsfläche unmittelbar unter der Hubgrenze des obersten Kolbenringes ausführen. Die Ergebnisse dieser Messungen addieren und den Gesamtwert durch acht teilen. Einmal unmittelbar über der unteren Hubgrenze messen. Diesen Wert durch zwei teilen. Die Werte addieren, um den Zylinderdurchmesser zu erhalten. 10 mm REN0112 HINWEISE ZUM EINBAU "AA PLEUELFUSS-LAGERSCHALEN EINBAUEN (1) Die Pleuelfuß-Lagerschalen mit Motoröl schmieren. Vorsicht D Darauf achten, daß kein Öl zwischen den Lagerschalen, dem Pleuel und dem Lagerdeckel eintritt. E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Kolben und Pleuel 11A-20-3 "BA KOLBEN UND PLEUEL EINBAUEN Vorsicht D Darauf achten, daß die Kolbenringspalte A richtig angeordnet sind. D Sicherstellen, daß der Kolbenboden (Brennkammer) B nicht beschädigt wird. D Sicherstellen, daß das Pleuel nicht gegen die Öldüse geschlagen wird. Oben REN0113 45 mm REN0114 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 (1) Lagerzapfen, Zylinderwand und Kolben leicht mit Motoröl bestreichen. (2) Das Pleuel so einsetzen, daß die Markierung gegen die Seite der Zwischenwelle gerichtet ist. (3) Den Pleuelfuß-Lagerdeckel so einsetzen, daß die Markierung gegen die Seite der Zwischenwelle gerichtet ist. (4) Neue Schrauben einsetzen und diese mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. HINWEIS Darauf achten, daß die Kurbelwelle glatt dreht. PWEG9605 11A-21-1 F8QT MOTOR - Kolben und Kolbenbolzen 21. KOLBEN UND KOLBENBOLZEN AUSBAU UND EINBAU Alle Innenteile während der Montage mit Motoröl schmieren. REN0115 AA" "BA AB" "AA AB" "AA AB" "AA Ausbauschritte 1. Sprengring 2. Kolbenbolzen 3. Pleuel 4. Kolbenring Nr. 1 5. Kolbenring Nr. 2 6. Ölabstreifring 7. Kolben HINWEISE ZUM AUSBAU AA" KOLBENBOLZEN AUSBAUEN (1) Die Sprengringe entfernen. (2) Den Kolbenbolzen 2 ausbauen. REN0116 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-21-2 F8QT MOTOR - Kolben und Kolbenbolzen AB" KOLBENRING AUSBAUEN MH060014 03638 PRÜFUNG KOLBENBOLZEN, PLEUEL UND KOLBEN (1) Das Spiel zwischen dem Kolbenbolzen 2 und dem Kolben 7 messen. Das fragliche Teil austauschen, wenn das Spiel den Grenzwert übersteigt. 7 2 4ME0256 KOLBENRINGSPALT (1) Die Kolbenringe 4, 5, 6 mit Hilfe des Kolbens 7 in die Zylinderbohrung des Zylinderblocks einsetzen. (2) Die Kolbenringe 4, 5, 6 in dieser Position halten und den Ringspalt mit einer Fühlerlehre messen. Neue Kolbenringe einbauen, wenn der gemessene Wert den Grenzwert überschreitet. 15 mm REN0117 Vorsicht D Den Kolben 7 so verwenden, daß die Kolbenringe 4, 5, 6 in der Zylinderbohrung F im rechten Winkel zur Zylinderwand angeordnet sind. D Die Kolbenringe 4, 5, 6 müssen im unteren Teil der Zylinderbohrung F angeordnet werden, da dort geringerer Verschleiß vorhanden ist. D Die Kolbenringe 4, 5, 6 als Satz austauschen. SPIEL ZWISCHEN KOLBENRING UND KOLBENRINGNUT (1) Das fragliche Teil erneuern, wenn das Spiel den Grenzwert übersteigt. 4ME0258 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 Vorsicht D Immer neue Kolbenringe für die Messung verwenden. D Alle Spuren von Rußablagerungen von den Kolbenringnuten im Kolben 7 entfernen, bevor die Messung ausgeführt wird. Das seitliche Spiel am gesamten Umfang der Kolbenringnut messen. D Die Kolbenringe müssen als Satz erneuert werden. PWEG9605 F8QT MOTOR - Kolben und Kolbenbolzen 11A-21-3 BIEGUNG UND VERDREHUNG DES PLEUELS (1) Die Biegung und die Verdrehung des Pleuels 3 messen. Das Pleuel erneuern, wenn die Grenzwerte überschritten werden. Ausrichtwerkzeug REN0118 Vorsicht D Das Pleuel 3 mit eingesetzten oberen und unteren Pleuelfußlagern in das Pleuelfuß-Ausrichtwerkzeug einsetzen. D Den Pleuelfuß-Lagerdeckel in Übereinstimmung mit dem vorgeschriebenen Vorgang festziehen. HINWEISE ZUM EINBAU "AA KOLBENRING EINBAUEN (1) Den Ölabstreifring 6 einbauen. (2) Den Nr. 2 Kolbenring 5 einbauen. (3) Den Nr. 1 Kolbenring 4 einbauen. Die Kolbenringe mit Motoröl schmieren. Die Kolbenringe so einsetzen, daß die Kolbenringspalte um jeweils 120_ versetzt sind. Oben REN0113 "BA KOLBENBOLZEN EINBAUEN (1) Den Sprengring in den Kolben 7 einsetzen. (2) Motoröl dünn auf dem Kolbenbolzen 2 auftragen, bevor dieser eingesetzt wird. Das Pleuel 3 so in den Kolben einsetzen, daß der Ölkanal von der Brennkammer wegweist. (3) Den Kolbenbolzen einbauen. (4) Den Sprengring in den Kolben 7 einsetzen. REN0119 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-22-1 F8QT MOTOR - Schwungrad 22. SCHWUNGRAD AUSBAU UND EINBAU 53 Nm REN0120 Ausbauschritte 1. Schraube AB" "AA 2. Schwungrad-Zahnkranz AA" "BA 3. Schwungrad HINWEISE ZUM AUSBAU AA" SCHWUNGRAD AUSBAUEN Den Schwungradanschlag MB996015 verwenden, um das Schwungrad während des Ausbaus festzuhalten. MB996015 REN0147 AB" SCHWUNGRAD-ZAHNKRANZ AUSBAUEN (1) Den Schwungrad-Zahnkranz 2 auf Beschädigung und ungewöhnlichen Verschleiß untersuchen und erneuern, wenn erforderlich. (2) Den Schwungrad-Zahnkranz 2 mit einem Schweißbrenner oder ähnlichem Gerät gleichmäßig erhitzen, und danach den Zahnkranz entfernen, indem gegen den gesamten Umfang geschlagen wird. REN0121 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-22-2 F8QT MOTOR - Schwungrad PRÜFUNG SCHWUNGRAD Axialspiel (1) Falls das Axialspiel den Grenzwert übersteigt, das Schwungrad auf lockere Schrauben 1 oder auf defekte Verbindung mit der Kurbelwelle überprüfen. Reparieren oder austauschen, wie erforderlich. REN0122 Verformung der Reibfläche (1) Falls erforderlich, das Schwungrad 3 erneuern. HINWEIS Das neue Schwungrad wird immer komplett mit dem Zahnkranz geliefert. 3 4ME0270 HINWEISE ZUM EINBAU "AA SCHWUNGRAD-ZAHNKRANZ EINBAUEN (1) Den Schwungrad-Zahnkranz 2 mit einem Schweißbrenner oder ähnlichem Gerät auf etwa 220_C erhitzen. (2) Den Schwungrad-Zahnkranz 2 auf dem Schwungrad 3 anbringen, wobei die angefaste Seite gegen das Schwungrad gerichtet sein muß. A: Angefaste Seite des Schwungrad-Zahnkranzes A REN0123 "BA SCHWUNGRAD EINBAUEN (1) Alle Spuren von Dichtmittel, Öl und anderen Substanzen entfernen. Vorsicht Das Schwungrad kann nur in einer Richtung angebracht werden, da die Schraubenlöcher unsymmetrisch angeordnet sind. MB996015 REN0147 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 (2) Die Anbaufläche des Schwungrades auf der Kurbelwelle mit Sicherungslack (Teile-Nr. 1161059-1) bestreichen. (3) Neue Schrauben verwenden und das Gewinde mit flüssigem Dichtzement (Teile-Nr. 277917-1) bestreichen. (4) Den Schwungradanschlag MB996015 verwenden und die Schrauben auf 53 Nm festziehen. PWEG9605 11A-23-1 F8QT MOTOR - Kurbelwelle und Zylinderblock 23. KURBELWELLE UND ZYLINDERBLOCK AUSBAU UND EINBAU 65 Nm 12,5 Nm Alle Innenteile während der Montage mit Motoröl schmieren. "CA "DA AA" "BA "AA "BA "BA "EA REN0124 Ausbauschritte 1. Schraube 2. Frontplatte 3. Wellendichtring 4. Schraube 5. Hauptlagerdeckel 6. Kurbelwelle 7. Drucklager 8. Untere Kurbelwellen-Hauptlager 9. Obere Kurbelwellen-Hauptlager 10. Wellendichtring E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 11A-23-2 F8QT MOTOR - Kurbelwelle und Zylinderblock HINWEISE ZUM AUSBAU AA" HAUPTLAGERDECKEL AUSBAUEN (1) Die Befestigungsschrauben entfernen. HINWEIS Um den Lagerdeckel Nr. 1 (Schwungradende) mit Schraubendrehern zu entfernen, müssen zwei M7 Schrauben in den Lagerdeckel und zwei M7 Schrauben in den Zylinderblock eingeschraubt werden. REN0125 PRÜFUNG KURBELWELLE Ovalität und Konizität der Hauptlagerzapfen und Kurbellagerzapfen (1) Die Kurbelwelle erneuern, wenn der Grenzwert überschritten ist. REN0126 Schlag (1) Die Kurbelwelle 6 an den Lagerzapfen Nr. 1 und Nr. 5 abstützen und den Schlag an Lagerzapfenb Nr. 3 messen. Die Kurbelwelle erneuern, wenn der Grenzwert überschritten ist. HINWEIS Die Kurbelwelle um eine Umdrehung drehen und den relativen Schlag der Hauptlagerzapfen messen. REN0127 VERFORMUNG DES ZYLINDERBLOCKS (1) Den Zylinderblock erneuern, wenn der Grenzwert für die Verformung überschritten ist. REN0128 HAUPTLAGER Die Hauptlagerschalen 8, 9 nicht wiederverwenden, wenn sie stark abgenutzt oder defekt sind. HINWEIS Wenn das Lager erneuert, immer die oberen und unteren Lager als Satz erneuern. REN0129 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 PWEG9605 F8QT MOTOR - Kurbelwelle und Zylinderblock 11A-23-3 HINWEISE ZUM EINBAU "AA DRUCKLAGER EINBAUEN (1) Das Drucklager 7 am Lagerzapfen Nr. 2 der Kurbelwelle 6 anbringen. Vorsicht D Das Drucklager 7 mit der Ölnut nach außen gerichtet einbauen. REN0130 "BA KURBELWELLEN-HAUPTLAGER UND HAUPTLAGERDECKEL EINBAUEN Vorsicht D Die Hauptlagerschalen weisen Markierungen auf. 65 Nm (1) Mit dem Einbau des Lagerdeckels Nr. 2 beginnen. Die Schrauben sind mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festzuziehen. (2) Darauf achten, daß die Kurbelwelle glatt dreht. REN0131 (3) Die Kurbelwelle in Längsrichtung nach vorne und hinten schieben und darauf achten, daß das Axialspiel innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs liegt. REN0132 65 Nm 10 mm (4) Den Lagerdeckel in den Zylinderblock einsetzen, so daß die Trennflächen etwa 10 mm von einander entfernt sind. (5) Den Lagerdeckel mit den beiden Innensechskantschrauben zentrieren. (6) Die beiden Vertiefungen in dem Lagerdeckel mit Dichtmittel füllen. HINWEIS Die beiden Vertiefungen sind bis zu der unteren Kante zu füllen. REN0133 (7) Die beiden Innensechskantschrauben mit vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. Überschüssiges Dichtmittel entfernen. dem "CA FRONTPLATTE EINBAUEN (1) Eine gleichmäßige ununterbrochene Raupe von Dichtmittel auf der Frontplatte auftragen (maximale Raupenbreite 2 mm). REN0134 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 Vorsicht D Darauf achten, daß die Fläche, auf der das Dichtmittel aufgetragen wird, frei von Schmutz und anderen Verunreinigungen ist. D Darauf achten, daß die beiden eingesetzten Hülsen vorhanden sind. PWEG9605 11A-23-4 F8QT MOTOR - Kurbelwelle und Zylinderblock MB996040 REN0135 MB996038 REN0136 E Mitsubishi Motors Corporation Juli 1996 "DA VORDEREN KURBELWELLENDICHTRING EINBAUEN (1) Die Lippe des Wellendichtringes dünn mit Motoröl bestreichen. (2) Die Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung MB996040 über der Kurbelwelle anbringen. (3) Den Wellendichtring über der Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung anbringen. (4) Den Wellendichtring mit dem Wellendichtring-Einbauwerkzeug MB996040 einbauen. "EA HINTEREN KURBELWELLENDICHTRING EINBAUEN (1) Die Lippe des Wellendichtringes dünn mit Motoröl bestreichen. (2) Die Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung MB996038 über der Kurbelwelle anbringen. (3) Den Wellendichtring über der Wellendichtring-Einbauwerkzeugführung anbringen. (4) Den Wellendichtring mit dem Wellendichtring-Einbauwerkzeug MB996038 einbauen. PWEG9605 NOTIZ Service Bulletins Klicken Sie auf das entsprechende Lesezeichen, um das Service Bulletin zu wählen. SERVICE BULLETIN SERVICE GROUP, WARRANTY & SERVICE DEP. MITSUBISHI MOTOR SALES EUROPE BV SERVICE BULLETIN Betreff: Gruppe: No.: ESB-97E11-503 Datum: 1997-11-24 KORREKTUR IM VERFAHREN DER PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DES VENTILSPIELS UND DES EINSPRITZZEITPUNKTES MOTOR <Modell> (EC,EXP) CARISMA <M/J> 97-10 KORREKTUR O. Kai - E.V.P. & G.M. After Sales Service Dept. 1. Beschreibung: Dieses Service Bulletin unterrichtet Sie über die Korrektur im Verfahren der Prüfung und Einstellung des Ventilspiels und des Einspritzzeitpunktes. 2. Anwendbare Handbücher: Handbuch ’97 CARISMA Werkstatt-Anleitung Rahmen (ERGÄNZUNG) MOTOR F8QT Werkstatt-Anleitung 3. Einzelheiten: Siehe dazu die beigefügten Seiten. Pub. Nr. PWDE9502-A PWDS9503-A PWDF9504-A PWDG9505-A PWDD9506-A PWDW9507-A PWDI96E1-A PWEE9602 PWES9603 PWEF9604 PWEG9605 PWED9606 PWEW9607 PWEI9602 Sprache (Englisch) (Spanisch) (Französisch) (Deutsch) (Niederländisch) (Schwedisch) (Italienisch) (Englisch) (Spanisch) (Französisch) (Deutsch) (Niederländisch) (Schwedisch) (Italienisch) Seite(n) 11B-6, 11B-8~11B-9, 11B-10~11B-12 11A-19-3, 11A-19-5, 11A-19-6 MOTOR F8QT - Kraftstoff-Einspritzpumpe 11A-19-3 KRAFTSTOFF-EINSPITZZEITPUNKT PRÜFEN OT REN0148 REN0149 <Richtig> Wenn der Motor über die Hubbegrenzung der Meßuhr gedreht wird, kann das zur Beschädigung der Meßuhr führen. REN0150 REN0151 12 P.M.H. 6.70 MESSWERKZEUG EINBAUEN (1) Die Kurbelwelle im Uhrzeigersinn drehen, so daß sich der Kolben in Zylinder Nr. 1 (Schwungradende) am oberen Totpunkt befindet, wobei die folgenden Markierungen ausgerichtet sein müssen: • Schwungrad/Kupplungsgehäuse • Zahnriemenabdeckung/Nockenwellen-Riemenscheibe (2) Die Kurbelwelle um 1¾ Umdrehungen (im Uhrzeigersinn) drehen. (3) Die Verschlußschraube A entfernen. (4) Den Meßvorrichtungsadapter MB996030 einsetzen: • Die Führungsbuchse B in der Pumpe auffinden. • Den Meßstift C, der Teil des Meßwerkzeuges ist, in die Führung der Pumpe einschieben. • Den Halter D auffinden und sichern. (5) Die Meßuhr E positionieren und sicherstellen, daß der Fühler um mindestens 0,2 mm hineingedrückt wird. Der Meßstift und die Führungsbuchse können nur als Satz geliefert und verwendet werden.. <Falsch> HINWEIS Wenn der Motor bei eingebauter Meßuhr gedreht wird, kann die Meßuhr beschädigt werden. Der Meßstift und die Führungsbuchse können nur als Satz geliefert und verwendet werden. EINSPRITZZEIT PRÜFEN (1) Den Kurbelwelle (im Uhrzeigersinn) genau auf den oberen Totpunkt drehen. Um dies zu erreichen: • Einen Sicherungsstift mit 8 mm Durchmesser in die Bohrung der Torxschraube einsetzen. • Unmittelbar vor dem oberen Totpunkt gegen diesen Stift drücken, so daß dieser in die Vertiefung der Kurbelwelle eingreift. (2) Den angezeigten Wert der Meßuhr ablesen. Dieser Wert sollte um nicht mehr als 0,02 mm von dem auf dem Pumpensteuerarm angegebenen Einstellwert abweichen. Falls dieser Wert nicht erhalten wird, muß die Pumpe eingestellt werden. MESSWERKZEUG ENTFERNEN (1) Den Meßvorrichtungsadapter MB996030 mit der Meßuhr entfernen. Einen neuen O-Ring an der Verschlußschraube anbringen und die Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von 10 Nm festziehen. Den Sicherungsstift entfernen und die Torxschraube mit einer neuen Dichtscheibe versehen. Die Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von 20 Nm festziehen. F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe 11A-19-5 (5) Die Kurbelwelle um 1¾ Umdrehungen (im Uhrzeigersinn) drehen. (6) Die Verschlußschraube A entfernen. (7) Den Meßvorrichtungsadapter MB996030 einsetzen. • Die Führungsbuchse B in der Pumpe auffinden. • Den Meßstift C, der Teil des Meßvorrichtungsadapters ist, in die Führung der Pumpe einschieben. • Den Halter D auffinden und sichern. (8) Die Meßuhr E anbringen und sicherstellen, daß der Fühler um mindestens 0,2 mm hineingedrückt wird. Die Meßuhr sichern und auf Null stellen. REN0149 OT <Falsch> Vorsicht • Wenn der Motor bei eingesetzter Meßuhr gedreht wird, kann die Meßuhr beschädigt werden. HINWEIS Der Meßstift und die Führungsbuchse können nur als Satz geliefert und verwendet werden. (9) Die Kurbelwelle genau bis zum oberen Totpunkt (im Uhrzeigersinn) drehen. Um dies zu erzielen: • Einen Sicherungsstift mit 8 mm Durchmesser in die Bohrung der Torxschraube einsetzen. • Unmittelbar vor dem oberen Totpunkt gegen den Stift drücken, bis dieser in die Vertiefung in der Kurbelwelle eingreift. REN0158 Nun den Flansch mit dem Zahnradadapter MB996037 gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der auf der Pumpe angegebene Einstellwert ± 0,02 mm erhalten wird. P.M.H. 6.70 REN0159 13 11A-19-6 F8QT MOTOR - Kraftstoff-Einspritzpumpe (11) Den Kettenradanschlag MB996043 anbringen. Die Halterung mit den zwei Schrauben befestigen, die im Satz mitgeliefert sind. Die Halterung mit der Schraube F sichern, so daß sie kein Spiel aufweist. REN0160 <Zugefügt> Vorsicht Die Pumpen-Riemenscheibe darf nicht verstellt werden (der Zeiger des Mikrometers darf sich nicht bewegen). (12) Den Sechskant-Steckschlüssel MB996036 in die Mutterneinheit einstecken und die Einheit stetig (gegen den Uhrzeigersinn) mit einem Anzugsmoment von 70 Nm festziehen. (13) Den Kettenradanschlag MB996043, den Sicherungsstift und die Meßuhr entfernen. Die Einspritzzeit überprüfen. HINWEIS Wenn der Motor über die Hubbegrenzung der Meßuhr gedreht wird, kann das zur Beschädigung der Meßuhr führen EINSPRITZZEIT PRÜFEN P.M.H. 6.70 REN0161 (1) Die Kurbelwelle um 1¾ Umdrehungen im Uhrzeigersinn drehen. (2) Die Meßuhr anbringen und darauf sicherstellen, daß der Fühler um mindestens 0.2 mm hineingedrückt wird. Die Meßuhr sichern und auf Null stellen. (3) Die Kurbelwelle genau bis zum oberen Totpunkt (im Uhrzeigersinn) drehen. Um dies zu erzielen: • Einen Sicherungsstift mit 8 mm Durchmesser in die Bohrung der Torxschraube einsetzen. • Unmittelbar vor dem oberen Totpunkt den Stift hineindrücken, bis dieser in die Vertiefung in der Kurbelwelle eingreift. (4) Den angezeigten Wert an der Meßuhr ablesen. Dieser Wert sollte um nicht mehr als 0,02 mm von dem am Pumpensteuerarm angezeigten Einstellwert abweichen. Falls dieser Wert nicht erhalten wird, muß die Pumpe eingestellt werden. MESSVORRICHTUNGS-ADAPTER AUSBAUEN REN0151 14 Den Meßvorrichtungsadapter MB996030 mit dem Meßuhr entfernen. Einen neuen O-Ring an der Verschlußschraube anbringen und die Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von 10 Nm festziehen. Den Sicherungsstift entfernen und die Torxschraube mit einer neuen Dichtscheibe einsetzen. De Verschlußschraube mit einem Anzugsmoment von 20 Nm festziehen. SERVICE BULLETIN PUBLICATION GROUP, AFTER SALES SERVICE DEP. MITSUBISHI MOTOR SALES EUROPE BV SERVICE BULLETIN Betreff: Gruppe: No.: ESB-98E11-001 Datum: 1998-12-15 <Modell> ÄNDERUNG DES ZYLINDERKOPF(EC,EXP) SCHRAUBENFESTZIEHVERFAHRENS WEGEN CARISMA ÄNDERUNG DER ZYLINDERKOPFDICHTUNG MOTOR <M/J> 98-10 KORREKTUR O. Kai - E.V.P. & G.M. After Sales Service Dept. 1. Beschreibung: (1) Das Material der Zylinderkopfdichtung des F8QT-Motors ist von Faserstoff in rostfreien Stahl geändert. Das Zylinderkopfschraubenfestziehverfahren wurde dementsprechend geändert. (2) Die Zylinderkopfschrauben des F8QT-Motors sind von Bolzen mit weiblichem Torxkopf in Bolzen mit männlichem Torxkopf geändert. Deshalb wurde eine “BEMERKUNG” hinzugefügt. 2. Anwendbare Handbücher: Handbuch F8QT MOTOR Werkstattanleitung Pub. Nr. PWEE9602 PWES9603 PWEF9604 PWEG9605 PWED9606 PWEW9607 PWEI9602 Sprache Seite(n) (Englisch) 11A-1-6, 11A-12-3 (Spanisch) (Französisch) (Deutsch) (Niederländisch) (Schwedisch) (Italienisch) 3. Austauschbarkeit: Austauschbar 4. Einsatzdatum: (1) Zylinderkopfdichtung: Ab September 1996 (Effektive Motornummer: ab C004943) (2) Zylinderkopfschraube: Ab Februar 1997 (Effektive Motornummer: ab C015990) 11A-1-6 F8QT MOTOR - Technische Daten Benennung Nm Kipphebelabdeckung und Zylinderkopf Kipphebelabdeckungsmutter Zylinderkopfschraube 5 <Alt> 30 + 50° ± 4° + vollständig lösen + 25 + 213° ± 2° + (Warmlaufen) 120° ± 7° Nockenwelle, Ein- und Auslaßventile Nockenwellen-Lagerdeckelschraube (M6) 10 Nockenwellen-Lagerdeckelschraube (M8) 20 Glühkerze 22,5 Kraftstoffeinspritzdüse 70 Unterdruckpumpe Unterdruckpumpenschraube 22 Unterdruckschlauch-Überwurfmutter 22 Ölkühler und Ölfilter Thermostatgehäusemutter 60 Verschlußschraube 35 Ölkühlermutter 60 Ölwanne, Ölpumpe und Öldüsen Ölablaßschraube 15 Ölwannenschraube 13 Ölpumpendeckelschraube 12 Ölpumpengehäuseschraube 22 Öldüse 20 Zwischenwelle und Zwischenwellenlager Zwischenwellen-Riemenscheibenschraube 50 Zwischenwellen-Abdeckungsschraube 15 Zwischenwellen-Sicherungsblechschraube 15 Abdeckungsschraube 15 Kraftstoff-Einspritzdüse Einspritzleitung-Überwurfmutter 22,5 Düsenkörper 70 Haltemutter 70 <Neu> 30 + 50° ± 4° + vollständig lösen + 25 + 213° ± 7° + (Warmlaufen) 120° ± 7°: Zylinderkopfdichtung aus Faserstoff 30 + 50° ± 4° + vollständig lösen + 25 + 213° ± 7°: Zylinderkopfdichtung aus rostfreiem Stahl 11A-12-3 F8QT MOTOR - Ventildeckel und Zylinderkopf !B" ZYLINDERKOPF EINBAUEN (1) Eine geeignete Zylinderkopfdichtung 11 wählen. (2) Die Kurbelwelle drehen, so daß der Kolben in Zylinder Nr.1 um einen viertel Hub nach dem oberen Totpunkt angeordnet ist. (3) Den Zylinderkopf über den Paßstiften anbringen. REN0043 <Zugefügt> ★ <Zugefügt> !C" ZYLINDERKOPFSCHRAUBEN EINBAUEN ★ (1) Wenn die Zylinderkopfschrauben eingebaut werden, darauf achten, daß die Länge des Schaftes jeder Schraube (ohne Unterlegescheibe) innerhalb des Grenzwertes liegt. Alle Zylinderkopfschrauben müssen erneuert werden, wenn eine Schraube die zulässige Länge überschreitet. <Zugefügt> Grenzwert: max. 120,5 mm REN0044 HINWEIS Die mit ★ gekennzeichnete Zylinderkopfschraube wurde geändert von einer Schraube mit weiblichem Torxkopf in einer Schraube mit männlichem Torxkopf. Diese Abbildung zeigt nur Schrauben mit weiblichem Torxkopf. (2) Die Unterlegescheiben anbringen. (3) Die Gewinde der Schrauben und die Unterlegescheiben mit Motoröl schmieren. Die Zylinderkopfschrauben einsetzen und mit den Fingern festziehen. Die Zylinderkopfschrauben sollten in drei Stufen festgezogen werden. In der ersten Stufen festziehen: • zuerst auf 30 Nm festziehen; • danach in einer unterbrochenen Bewegung um einen Winkel von 50° ± 4° festziehen. MB991614 HINWEIS Mindestens drei Minuten warten, damit sich die Zylinderkopfdichtung richtig setzen kann. (5) Nun alle Schrauben vollständig lösen. (6) Danach in der zweiten Stufe festziehen: • zuerst auf 25 Nm festziehen; • danach in einer unterbrochenen Bewegung um einen Winkel von 213° ± ° festziehen. REN0045 <Zugefügt> <Nur Faserstoffzylinderkopfdichtung> (7) Der Zylinderkopf kann danach nur nachgezogen werden, nachdem der Motor auf seine Betriebstemperatur warmgelaufen wurde. In der dritten Stufe festziehen: • den Motor warmlaufen lassen (das Kühlgebläse beginnt zu drehen); • danach die Zylinderkopfschrauben in einer ununterbrochenen Bewegung um 120° ± 7° festziehen. REN0046 • Warten bis der Motor wieder auf Umgebungstemperatur abgekühlt ist. <Zugefügt> 3