amphibian rover

Transcription

amphibian rover
AMPHIBIAN
ROVER
b Parents: Please read through these
Instructions before giving gudiameto your children.
A
WARNING:
CHOKING H A ZAR D -Sm a ll parts.
Not fo r Children under 3 years.
A. SAFETY MESSAGES
1 . A d u lt supervision and as sis ta n ce are required a t all tim e s .
2 . Th is kit is intended for children ages over 8.
3 . Th is kit a n d its finished product co ntain sm all p a rts which m ay c a u se choking if m isused. Keep a w a y from
children u n d er 3 years o ld .
4 . To prevent possib le short c irc u its, never touch th e co ntac ts inside th e battery ca se w ith any m e ta l.
5 . If w ater is sp lashe d onto th e battery ca se or m otor h o u sin g , dry it w ith a cloth to prevent ru s tin g . Y o u m ight
need to open th e casing to dry inside.
B. USE OF THE BATTERY
1 . Requires tw o 1 .5 V "AAA" b atteries (not in clu d e d ).
2 . Fo r best results, always use a fresh ba tteries.
3 . M ak e sure you insert th e batteries w ith th e correct polarities.
4 . R em o ve th e batteries fro m th e kit when n o t in use.
5 . R eplace e xh a uste d b atteries stra ig h t a w a y to avoid possible d a m a g e to th e kit.
6 . R ech a rgea ble batteries m u s t be rem oved from th e kit before rech argin g.
7 . R ech argeable batteries should be recharged u n d e r a d u lt supervision.
8 . D o not a tte m p t to recharge non -rec h arge ab le ba tteries.
9. D o not m ix old a n d new ba tte rie s .
1 0 . Do not m ix alk alin e , s ta n d a rd (c a rb o n -zin c ), or rechargeable (N iC d o r N iM H ) b a tteries.
1 1 . M ake sure t h a t the su p p ly te rm in als in th e ba tte ry case are not sh o rt circuited.
A ls o required b u t not included: 2 x 1 .5 V “ A A A ” b a tteries , sm all crosshead screw driver a n d 4 x soda b o ttle s .
^
D. ASSEMBLY
Follow these steps to assemble your Am phibian Rover. Numbers refer to the diagram s.
1 . Identify the tw o halves o f the motor housing. O ne half has a long spindle, which the other does not.
Take the h alf with the spindle and push the motor into place in the slot in its corner. Gently push the red
wire from the motor through the hole in the corner.
2 . Push the cog onto the short spindle in the centre of the housing, with the larger cog wheel next to the
housing. The larger wheel should interlock with the motor's worm gear.
3 . Look at the axle with cog. The grey plastic in the centre of the cog is longeron one side than th e other.
Push the axle on the longer side into the hole in the opposite corner to the motor. Lubricate your gear
and cogs. You can use a little cooking oil for this.
4 . Now put the two halves of the housing together, m aking sure the axle and cog stay in place and the
black wire is not trapped. Secure the tw o halves w ith three screws.
5. Push the completed motor housing into the body so tha t the cog in the housing fits into the recess in
the body. Secure the housing with fo u r screws.
6. Push the battery case onto the tw o short pins on the body. One wire from the battery case should
come out from under each side of th e case. Secure the case with tw o screws.
7 . Now you need to connect the wires from the battery case to the wires from the motor. There are two
term inal holes on the body between the battery case and the motor housing. Push the bare ends o f one
wire from the battery case and one wire from the motor into each hole. Push a term inal cap into each
hole to tra p the wires in place. M atch the colours o f the wires when doing the connection.
8. Push a wheel hub onto each of th e tw o back axles (the axles fixed to the body), with the fla t side
closest to the body. The wheel hubs should click into position.
9. Push a wheel hub into the each o f th e paddles, with the flat side of the hub on the inside.Push the
hubs and paddles onto each end o f axle in the motor housing.
1 0 . Insert two 1 .5 V "A A A " batteries into the battery case. The negative term inal (the fla t end) of each
battery goes against one of the springs in the battery case. If the motor runs, switch the switch to turn
it o ff. Attach the battery case cover w ith a screw.
1 1 . Install the transparent cover w ith 2 screws.
1 2 . Screw a soda bottle into each wheel hub.
Congratulations! Your Am phibian Rover is ready to go!
L OPERATION
Place the Am phibian Rover on the floor where there is plenty of
space for it to move along. Switch on the motor and watch it go!
C an your Am phibian Rover trundle over gravel and mud?
Try putting your Am phibian Rover in a bath of water! The paddles
w ill dig into the water and push it along.
Try using different sizes plastic bottles. Your Rover will look
giantic with the wheels using 1 .2 5 litre bottles.
F. TROUBLESHOOTING
If the motor does not run:
• Check th a t you are using fresh batteries.
• Check th a t th e batteries are inserted the correct w ay round in the battery case.
• Check th a t the gear and th e cog are lubricated
• Check th a t all fou r bare pieces of wire are touching the m etal term inal caps.
If the Am phibian Rover runs backwards:
• Rem ove the term inal caps, sw ap over th e wires from th e motor and replace the c a p s .
6. HOW DOES IT WORK!
The Am phibian Rover's wheels are turned by the motor, w hich turns th e electricity from the batteries to
m ovem ent. There are two sets of gears in the motor case th a t reduce the turning speed between the
motor and th e w heels. They also increase the turning force o f the motor. The first set of gears is the
worm gear and the central cog wheel. One complete turn of the worm gear pushes th e cog round by just
one tooth. The sm all cog reduces the turn in g speed between th e central wheel and th e axle.
When the Am phibian Rover is on water, th e bottles work as floats instead of wheels. B u t they c a n 't grip
the water very well, so the paddles push on the w ater instead.
H. FUN M a s
• Your A m phibian Rover ca n travel on land and water. Vehicles th a t can do this are called am phibious
vehicles or sim ply am phibians.
• Am phibians are named after group of anim als called am ph ibians, w hich includes frogs and toads.
Am phibians spend some o f their lives on land and som e in water.
• The m ilitary use am phibious vehicles to carry troops and equipm ent across rivers and from ships to
the shore. Am phibians are also used fo r rescue and in farm ing .
• There are a few am phibious sports cars th a t turn into speed boats! The wheels fold up into the body
as the car enters the w ater.
• There are even designs fo r scuba cars. A scuba car converts from a sports car to m ini subm arine.
• The first am phibious ca r w as built in 1 9 1 8 .
• Jam es Bond drove an am phibious car in the 1 9 7 7 m ovie The Spy W ho Loved Me.
• Am phibian Rover’s large wheels stop it sinking into soft ground, such as mud. They spread the Rover’s
weight over a large area. Vehicles th a t spread w eight w ith large tyres like this are called low -groundpressure vehicles.
• Most plastic drinks bottles are made from a plastic called polyethylene terephthalate (P ET for short).
It's identified by a num ber 1 in the recycling symbol on the bottle.
• P E T is recycled to m ake plastic flakes, which are used to make new containers and fabrics.
• The plastic from tw enty-five 2-litre drinks bottle can make the fabric for a new fleece jacket.
• Every year in th e U S A , a staggering 2 2 billion plastic w ater bottles are incinerated or throw n into
landfill.
FUN MECHANIC SERIES
Build a better tomorrow through education & awareness. You will like the other sreat Fun Mechanic kits:
00-03270 Tin Can Robot
Millions of soda can are being wasted daily. Help recycle one of
them and turn it into a cool robot which walks in silly movement
when it is turned on. It could be turned to a robot monster too.
Just cool.
00-03272 Smart Robot
A smart robot which changes its moving path when it hits an
obstacle. No remote control or programme chips. It just moves
as if it has a brain.
00-03273 Bottle Catamaran
Construct a cool catamaran with this unique science project.
Watch your catamaran skim across the water on its pop-bottle
floats, pushed by its spinning propeller. Recycle two plastic
bottles to make its floats. It’s a fun mechanical kit and a
recycling project too.
We value you as a customer and your satisfaction with this H
«
is important to a tM m . have comments or Questions,
I
or you find any part of this kit missing I defective, please do net hesitate to contact w r distributor m your country. You
win find thp address printed on the package. You are aiso welcome to contact our Marketing Support Team: Em ail:
[email protected]. F a * (8 5 2 )25 9 115 6 6 , Tel: (852) 28936241, Web site: W W W4M-INO.COM
© 2 0 0 8 4M Industrial Development Lim ited. All lights reserved.
Amphibian Rover
V é h ic u le a m p h ib ie
A. MESSAGES DE SÉCURITÉ À l'attention des parents : Lire toutes les instructions avant d'aider vos enfants 1. L'aide et la
surveillance permanente d'un adulte sont nécessaires. 2. Ne convient qu’aux enfants de plus de 8 ans. 3. Ce kit et son produit fini correspondant
contiennent des pièces de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement en cas d'utilisation incorrecte. Tenir hors de la portée des enfants de
moins de 3 ans. 4. Pour éviter d’éventuels courts-circuits, ne jamais toucher les contacts situés à l'intérieur du logement des piles avec un objet métallique.
5. En cas de projection d'eau sur le logement des piles ou sur le boîtier contenant le moteur, séchez l'appareil à l'aide d'un torchon afin de l'empêcher de
rouiller. Vous aurez peut-être besoin d'ouvrir le logement des piles pour essuyer l'intérieur de celui-ci. B. UTILISATION DES PILES 1. Deux piles "AA"
de 1,5V (non fournies) sont nécessaires. 2. Pour de meilleurs résultats, utiliser toujours des piles neuves. 3. Introduire les piles dans le logement prévus à
cet effet en respectant la bonne polarité. 4. ô ter les piles du kit en cas de non-utilisation. 5. Remplacer immédiatement les piles usagées pour éviter
d’éventuels dommages au kit. 6. Les piles rechargeables doivent être enlevées du kit avant d'être rechargées. 7. Les piles rechargeables doivent être
rechargées sous la surveillance d’un adulte. 8. Ne pas tenter de recharger des piles non-rechargeables. 9. Ne pas mélanger des piles neuves et des piles
usagées. 10. Ne pas utiliser ensemble des piles alcalines, standard (zinc-carbone) ou rechargeables (Nickel-cadmium). 11. S’assurer que les bornes
d'alimentation ne sont pas en court-circuit. C. CONTENU DU KIT 2 rames, 1 moteur (avec fils et engrenage hélicoïdal prémontés), 2 moitiés du boîtier
contenant le moteur, 1 couvercle de logement des piles, 1 logement des piles (avec câbles attachés), 4 essieux de roues, 2 cosses, 1 structure, 1 cache
transparent, 1 pignon, 1 axe avec pignon, Des vis courtes. Egalement nécessaires mais non fournies : 2 x piles "AAA" de 1,5V, petit tournevis à tête
cruciforme et 4 x bouteilles de soda. D. MONTAGE Suivre ces étapes pour monter ton robot intelligent. Les numéros se réfèrent aux dessins. 1. Identifiez
les deux moitiés du boîtier du moteur. L'une des moitiés est pourvue d'une longue tige, dont l'autre moitié est dépourvue. Prenez la moitié avec la tige et
enfoncez le moteur en place dans la fente située dans le coin. Poussez doucement le câble rouge du moteur à travers le trou situé dans le coin. 2.
Enfoncez le pignon sur la petite tige au centre du boîtier, avec la roue ayant le pignon le plus grand à proximité du boîtier. La roue la plus grande devrait se
verrouiller avec la roue à vis sans fin. 3. Regardez l'axe pourvu d'un pignon. Le plastique gris au centre du pignon est plus long d'un côté que de l'autre.
Enfoncez l'axe situé sur le côté le plus long dans le trou situé dans le coin opposé au moteur. Lubrifiez les vitesses et les pignons. Vous pouvez utiliser un
peu d'huile de cuisine à cet effet. 4. Réunissez maintenant les deux moitiés du boîtier, en vous assurant que l'axe et le pignon demeurent en place et que le
câble noir n'est pas coincé. Fixez les deux moitiés à l'aide des trois vis. 5. Enfoncez le boîtier du moteur terminé à l'intérieur de la structure de sorte que le
pignon à l'intérieur de la structure s'adapte à l'intérieur de la niche prévue à cet effet dans la structure. Fixez le boîtier à l'aide des quatre vis. 6. Enfoncez le
logement des piles sur les deux petites épingles de la structure. Un des câbles du logement des piles devrait sortir au-dessous de chacun des côtés du
logement des piles. Fixez le logement des piles à l'aide de deux vis. 7. Vous devez maintenant connecter les câbles en provenance du logement des piles
aux câbles en provenance du moteur. La structure est pourvue de deux câbles de terminaux entre le logement des piles et le boîtier du moteur, enfoncez
les extrémités dénudées de l'un des câbles en provenance du logement des piles et de l'un des câbles en provenance du moteur dans chaque trou.
Enfoncez un cache de terminal dans chaque trou pour maintenir les câbles en position. Faites correspondre les couleurs des câbles lorsque vous effectuez
les branchements. 8. Enfoncez un essieu sur chacun des deux axes arrière (les axes fixés sur la structure), en plaçant le côté plat le plus près de la
structure. Les essieux devraient produire un déclic lors de leur mise en place. 9. Enfoncez un essieu dans chacune des rames, en orientant le côté plat de
l'essieu vers l'intérieur. Enfoncez les essieux et les rames sur chacune des extrémités de l'axe dans le boîtier du moteur. 10. Insérez deux piles "AAA" de
1,5 V dans le logement des piles. Le terminal négatif (l'extrémité plate) de chaque pile se place contre l'un des ressorts du logement des piles. Si le moteur
tourne, actionnez l'interrupteur pour l'éteindre. Fixez le cache du logement des piles à l'aide d'une vis. 11. Installez le cache transparent à l'aide de 2 vis. 12.
Vissez une bouteille de soda sur chaque essieu. Félicitations I Votre Véhicule amphibie est prêt ! E. FONCTIONNEMENT Placez le Véhicule amphibie
sur le sol à un endroit où il disposera de suffisamment d'espace pour se déplacer. Mettez le moteur en marche et regardez-le avancer I Votre véhicule
amphibie peut-il se déplacer dans les graviers et dans la boue ? Essayez de placer votre véhicule amphibie dans la baignoire ! Les rames vont s'enfoncer
dans l'eau et la pousser pour avancer. Essayez d'utiliser des bouteilles en plastique de différents formats. Votre véhicule aura l'air gigantesque si vous
utilisez des bouteilles de 1,25 litre. F. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si le moteur ne fonctionne pas :• Assurez-vous que vous utilisez des piles
neuves. • Assurez-vous que les piles soient insérées dans le bon sens à l'intérieur de leur logement. • Vérifiez si les vitesses et les pignons sont lubrifiés. *
Assurez-vous que les quatre morceaux de fils dénudés sont bien en contact avec les caches terminaux métalliques. Si le Véhicule amphibie se déplace en
marche arrière : • Retirez les caches terminaux, intervertissez les câbles en provenance du moteur puis replacez les caches. G. COMMENT
FONCTIONNE-T’IL? Les roues du Véhicule amphibie sont actionnées par le moteur, qui transforme l'électricité des piles en mouvement. Il y a deux
séries de vitesses à l'intérieur du boîtier du moteur qui réduisent la vitesse de rotation entre le moteur et les roues. Elles augmentent également la force de
rotation du moteur. La première série de vitesses est composée de la vis sans fin et du pignon central. Un tour complet de la vis sans fin fait pivoter le
pignon de seulement un cran. Le petit pignon réduit la vitesse de rotation entre la roue centrale et l'axe. Lorsque le Véhicule amphibie se trouve dans l'eau,
les bouteilles fonctionnent comme des flotteurs et non comme des roues. Mais elles n'adhèrent pas très bien à l'eau ; c'est pourquoi les rames propulsent le
véhicule en repoussant l'eau. H. DES NOUVELLES INTÉRESSANTES • Votre Véhicule amphibie peut se déplacer sur terre et dans l'eau. Les
véhicules qui ont cette capacité sont appelés des véhicules amphibies ou simplement des amphibies. • Les amphibies portent ce nom par association avec
un groupe d'animaux appelés les amphibiens, qui comprend les grenouilles et les crapauds. Les amphibiens passent une partie de leur vie sur terre et une
autre dans l'eau. • Les militaires utilisent des véhicules amphibies pour transporter des hommes et des équipements à travers des fleuves et depuis les
bateaux vers les rivages. Les véhicules amphibies sont également utilisés pour des opérations de secours et en agriculture. - Il existe peu de voitures de
sport amphibies qui peuvent se transformer en bateaux de course I Les roues se replient à l'intérieur de la carrosserie au moment où la voiture pénètre
dans l'eau. * Il existe même des voitures de plongée. Une voiture de plongée est une voiture de sport capable de se transformer en mini sous-marin. • La
première voiture amphibie a été construite en 1918. • James Bond a conduit une voiture amphibie dans le film de 1977 L'espion qui m'aimait. * Les grandes
roues du Véhicule amphibie l'empêchent de s'enfoncer dans un sol meuble, comme de la boue. Elles répartissent le poids du Véhicule sur une grande
surface. Les véhicules qui répartissent leur poids au moyen de grands pneus comme cela sont appelés des véhicules de faible pression au sol. - La plupart
des bouteilles de boissons en plastique est fabriquée à partir d'un plastique appelé polyéthylène téréphthalate (PET). On peut l'identifier grâce au numéro 1
à l'intérieur du symbole de recyclage figurant sur la bouteille. • Le PET est recyclé pour fabriquer des flocons de plastique flakes, qui sont utilisés pour
fabriquer de nouveaux récipients ainsi que des textiles. »Le plastique de vingt-cinq bouteilles de boisson de 2 litres peut produire le textile nécessaire à la
fabrication d'une veste en polaire. • Chaque année aux USA, la quantité impressionnante de 22 milliards de bouteilles en plastique est incinérée ou enfouie
dans des décharges. I. QUESTIONS ET COMMENTAIRES Nous sommes heureux que vous soyez notre client et votre satisfaction pour ce produit est
importante pour nous. Si vous avez des questions ou des commentaires ou que des pièces de ce kit manquent ou sont défectueuses, n'hésitez pas à
contacter nos distributeurs dans votre pays. Les adresses sont indiquées sur l'emballage. Vous pouvez également contacter notre équipe de support
marketing par courrier électronique : [email protected], Fax (852) 25911566, Tél (852) 28936241, site Internet : www.4M-IND.com
A m p h lb ie n -R o v e r
A. SICHERHEITSHINWEISE An die Eltern: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie ihrem Kind helfen 1* Wir
empfehlen Dir, eine erwachsene Person um Hilfe und Aufsicht zu bitten. 2. Dieser Bausatz ist für Kinder ab 8 Jahren geeignet. 3. Dieser Bausatz und das
fertige Produkt enthalten verschluckbare Kleinteile, die bei nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch eine Erstickungsgefahr darstellen. Von Kindern unter drei
Jahren femhalten. 4. Niemals die Kontakte im Batteriefach mit einem Metallgegenstand berühren, es könnte zu einem Kurzschluss kommen. 5. Sollte
Wasser auf das Batteriefach oder das Motorgehäuse spritzen, trockne es mit einem Tuch. Unter Umständen muss das Gehäuse geöffnet werden, um es
auch innen zu trocknen. B. VERWENDUNG DER BATTERIE 1. Erforderlich sind 2 ''AAA", 1,5V Batterien (nicht enthalten). 2. Es sollten stets neue
Alkalibatterien verwendet werden, damit das Spielzeug optimal funktionstüchtig ist. 3. Lege die Batterien in das Batteriefach ein. Achte dabei auf die richtige
Polarität. 4. Entnehme die Batterien, wenn der Bausatz nicht verwendet wird. 5. Ersetze leere Batterien sofort, um Schäden zu vermeiden. 6.
Wideraufladbare Batterien müssen vor dem Laden aus dem Gerät genommen. 7. Wideraufladbare Batterien sollten unter der Aufsicht eines Erwachsenen
geladen werden. 8. Versuche nicht Einmal-Batterien wieder zu laden. 9. Nicht alte und neue Batterien gleichzeitig verwenden. 10. Nicht Alkali- mit StandardBatterien (Kohle-Zink) oder wiederaufladbaren Batterien (Nickel-Cadmium) zusammen verwenden. 11. Achte darauf, dass die Stromanschlüsse keinen
Kurzschluss erhalten. C. INHALT 2 Schaufelräder, 1 Motor (mit Kabel, und Schneckengetriebe), 2 Hälften des Motorgehäuses, 1 Abdeckung für
Batteriefach, 1 Batteriefach (mit Kabeln), 4 Radnarben, 2 Schutzkappen, 1 Gehäuse, 1 transparente Abdeckung, 1 Zahnrad, 1 Achse mit Zahnrad, Kurze
Schrauben. Du brauchst zusätzlich noch: 1 'AAA'-Batterie mit 1.5 Volt, einen kleinen Kreuzschlitz-Schraubenzjeher und 4 Plastik-Getränkeflaschen. D.
MONTAGE Folge dieser Anleitung, um deinen Amphibien-Rover zu bauen. Die Nummern beziehen sich die Abbildungen. 1. Suche die beiden Hälften des
Motorgehäuses. Auf der einen Hälfte findest du eine lange Spindel, auf der anderen Hälfte nicht. Schiebe den Motor in die Hälfte mit der Spindel auf den
Eck-Steckplatz. Schiebe nun das rote Kabel vorsichtig vom Motorgehäuse durch die Öffnung an der Ecke. 2. Schiebe das Zahnrad auf die kurze Spindel in
der Mitte des Gehäuses, mit dem großen Spindelrad neben dem Gehäuse. Das große Zahnrad sollte in das Schneckengetriebe des Motors einrasten. 3.
Schaue nun die Achse mit dem Zahnrad an. Das graue Plastik in der Mitte des Zahnrads ist auf einer Seite länger, als auf der anderen. Schiebe die Achse
auf die längere Seite in die Öffnung an der gegenüberliegenden Seite des Motors. Schmiere Antrieb und Zahnrad. Dafür kannst du ein wenig Ol aus der
Küche verwenden. 4. Nun setze die beiden Hälften des Gehäuses zusammen. Achte darauf, dass die Achse sich nicht verschiebt und das schwarze Kabel
nicht eingeklemmt wird. Befestige die beiden Hälften mit drei Schrauben. 5. Schiebe das vollständige Motorgehäuse in das Karosserie, so dass das
Zahnrad im Gehäuse in die Einbuchtung der Karosserie passt. Befestige die Karosserie mit vier Schrauben. 6. Schiebe das Batteriegehäuse auf die beiden
kurzen Stifte an der Karosserie. Ein Kabel des Batteriefaches sollte unter jeder Seite des Batteriegehäuses herausschauen. Befestige das Gehäuse mit
zwei Schrauben. 7. Nun musst du nur noch die Kabel des Batteriefachs mit den Kabeln des Motors verbinden. Du findest zwei Anschlussbuchsen auf dem
Gehäuse zwischen Batteriegehäuse und Motorgehäuse. Schiebe das blanke Ende eines Kabels aus dem Batteriegehäuse in jede Öffnung. Schiebe eine
Anschlussbuchse in jede Öffnung um die Kabel zu fixieren. Achte auf die Farben, wenn du die Kabel verbindest. 8. Schiebe eine Radnarbei auf jede der
zwei Hintersachsen (die Achsen am der Karosserie), dabei soll die fache Seite zum Gehäuse zeigen. Die Radnarben sollten einrasten. 9. Schiebe eine
Radnarbe auf jedes Schaufelrad, mit der flachen Seite nach innen zeigend. Schiebe die Narben und Ruder auf beide Seiten der Achse im Motorgehäuse.
10 Lege zwei 1.5 V "AAA" Batterien in das Batteriefach ein. Der Minus-Pol (flaches Ende) jeder Batterie liegt auf den Federn im Batteriefach. Sollte der
Motor eingeschaltet sein, schalte ihn mit dem Schalter aus. Befestige die Batterieabdeckung mit einer Schraube. 11. Montiere die transparente Abdeckung
mit zwei Schrauben. 12. Schraube eine Getränkeflasche auf jede Radnarbe. Herzlichen Glückwunsch! Dein Amphibien-Rover ist bereit für seine erste
Fahrt! E. BETRIEB Stelle dein Amphibien-Rover auf den Boden, so dass er ausreichend Platz zum Fahren hat. Schalte den Motor ein, und beobachte wie
Page 1
er davonrast! Kann dein Amphibien-Rover über Kies und Schlamm fahren? Versuche deinen Amphiblen-Rover in eine Wanne voll Wasser zu setzen! Die
Schaufelräder werden sich in das Wasser graben und es nach vorne drücken. Probiere unterschiedlich große Plastikflaschen aus. Dein Rover wird mit 1,25
Liter Flaschen einfach riesig ausschauen. F. FEHLERSUCHE Wenn der Motor nicht läuft: • Überprüfe, ob die Batterien voll sind. • Überprüfe, ob die
Batterie richtig herum in das Batteriefach eingelegt wurden • Uberprüfe, ob Antrieb und Zahnrad geschmiert wurden. • Uberprüfe, ob alle vier blanken
Kabelenden die Anschlussbuchse berühren. Wenn dein Amphibien-Rover rückwärts fährt. • Nimm die Anschlussbuchsen ab, tausche die Kabel vom Motor
und setze die Anschlussbuchsen wieder auf. G. SO FUNKTIONIERT ES Der Motor treibt die Räder deines Amphibien-Rovers an. Die Elektrizität der
Batterien wird so in Bewegung umwandelt. Du findest zwei Zahnradpaare im Motorgehäuse, die die Drehgeschwindigkeit zwischen Motor und Reifen
reduzieren. Sie erhöhen auch die Drehkraft des Motors. Das erste Zahnradpaar ist ein sog. Schneckengetriebe und das Hauptzahnrad. Eine Umdrehung
des Schneckengetriebes dreht das Zahnrad um nur einen Zahn weiter. Das kleine Zahnrad vermindert die Drehges.chwindigkeit zwischen dem
Hauptzahnrad und der Achse Befindet sich dein Amphibien-Rover auf dem Wasser, dienen die Flaschen als Schwimmkörper, nicht als Räder. Aber sie
sinken nicht tief in Wasser, stattdessen drücken die Schaufelräder das Wasser weg. H. WISSEN & SPAß • Dein Amphibien-Rover kann sich an Land
und auf dem Wasser fortbewegen. Fahrzeuge die dazu in der Lage sind nennt man Amphibienfahrzeug oder Schwimmwagen • Amphibienfahrzeuge sind
nach der Tiergattung der Amphibien benannt, dazu gehören Frösche und Kröten. Amphibien verbringen einen Teil ihres Lebens an Land, einen Teil im
Wasser • Das Militär verwendet Amphibienfahrzeuge um Truppen und Ausrüstung über Flüsse zu bringen oder von Schiffen an Land. Amphibienfahrzeuge
werden auch zu Rettung und auf Farmen eingesetzt. • Es gibt wenige amphibische Sportautos, welche zu Rennbooten werden! Die Reifen falten sich in die
Karoserie, wenn das Auto ins Wasser fährt. • Es gibt sogar Studien für Tauchwagen. Ein Tauchwagen verwandelt sich von einem Sportwagen in ein Mini-UBoot. • Das erste Amphibienfahrzeug wurde 1918 gebaut. • James Bond fuhr 1977 in dem Film ,Der Spion, der mich liebte’ ein Amphibien-Fahrzeug. • Die
großen Räder des Amphibien-Rovers verhindern, das er in feuchten Untergrund, wie z.B. Schlamm einsinkt. Sie verteilen das Gewicht des Rovers über
eine große Fläche. Fahrzeuge, die auf diese Weise ihr Gewicht über große Reifen verteilen nennt man auch Fahrzeuge mit niedrigem Bodendruck • Die
meisten Plastik-Getränkeflaschen werden aus einem Plastik namens Polyethyleneterephthalat (kurz: PET) hergestellt. Gekennzeichnet wird es mit der
Nummer 1 auf dem Recycling-Symbol auf der Flasche. • PET wird zu Plastikflocken wiederverwertet, aus denen dann neue Behälter oder Stoffe gewonnen
werden. • Aus dem Plastik von 25 2-Liter-Flaschen kann das Material für eine neue Fleece Jacke hergestellt werden. • In den USA werden jedes Jahr
unglaubliche 22 Milliarden Plastik-Wasserflaschen in der Müllverbrennung verbrannt oder auf die Müllkippe geworfen. I. FRAGEN & HINWEISE Wir
schätzen Sie als unseren Kunden. Ihre Zufriedenheit mit diesem Produkt liegt uns am Herzen. Wenn Sie Kommentare oder Fragen haben bzw. ein Teil
dieses Sets fehlen oder schadhaft sein sollte, wenden Sie sich an unseren Händler in Ihrem Land. Die Adresse finden Sie auf der Verpackung. Gern
können Sie sich auch an unseren Kundendienst wenden: per Email an: [email protected], Fax (852) 25911566, Tel. (852) 28936241, Website:
www.4m-ind.com.
Am fibiew agen
A. VEILIGHEIDSVOORZORGEN Voor de ouders: lees alle instructies door om uw kinderen beter te kunnen begeleiden. 1. Hierbij
is de hulp en net toezicht van een volwassene steeds vereist. 2. Bestemd voor kinderen vanaf 8 jaar en ouder. 3. Deze kit en het afgewerkte product
bevatten kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen inhouden omdat ze per ongeluk kunnen worden ingeslikt. Buiten het bereik houden van
kinderen jonger dan 3 jaar. 4. Om mogelijke kortsluitingen te vermiiden, de contacten in het batterijvak nooit met enig metaal aanraken. 5. Als er water op
de behuizing van de batterij of op de motorbehuizing spat, maak dit dan droog met een doek om roestvorming te vermijden. Maak indien nodig de
behuizing open om ze binnenin ook droog te maken. B. GEBRUIK VAN DE BATTERIJ 1. Werkt op twee batterwen van het type "AAA" 1,5 V(niet
inbegrepen) 2. Gelieve voor een optimale werking steeds nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken. 3. Breng de batterijen in het batterijvak aan en let daarbij
op de juiste polariteiten. 4. Verwijder de batterijen uit de kit als deze niet gebruikt wordt. 5. Vervang uitgeputte batterijen meteen om mogelijke schade aan
de kit te vermijden 6. Herlaadbare batterijen moeten uit de kit verwijderd worden voor ze terug opgeladen worden. 7. Herlaadbare batterijen moeten
herladen worden onder toezicht van een volwassene. 8. Probeer niet om niet-herlaadbare batterijen terug op te laden. 9. Geen oude en nieuwe batterijen
door elkaar gebruiken. 10. Geen alkaline, standaard (koolstof-zink) of herlaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar gebruiken. 11. Vermijd
kortsluiting van de contacten. C. INHOUD 2 schoepen, 1 motor (met draden en wormwiel bevestigd), 2 helften van de motorbehuizing, 1 deksel
batterijvak, 1 batterijvak (met bevestigde draden), 2 wielnaven, 2 terminalkappen, 1 lichaam, 1 transparant deksel, 1 tandwiel, 1 as met tandwiel, körte
schroeven. Ook nodig, maar niet inbegrepen: 2 x 1,5 Volt "AAA"-batterijen, kleine kruiskopschroevendraaier en 4 x sodaflessen D. ASSEMBLAGE Volg
deze stappen om uw Intelligente robofte assembleren. De cijfers verwijzen naar de tekeningen. 1. Identificeer de twee helften van de motorbehuizing. Een
heeft een lange as, de andere heeft dit niet. Neem de helft met de spil en duw de motor op zijn plaats in de gleuf in de hoek. Duw de rode draad zachtjes
van de motor door de opening in de hoek. 2. Duw het tandwiel op de körte as in het midden van de behuizing, met het grotere tandwiel naast de behuizing.
Het grotere wiel moet in het wormwiel van de motor griipen. 3. Kijk naar de as met het tandwiel. Het grijze plastic in het midden van het tandwiel is langer
aan een kant dan aan de andere kant. Duw de as op de längere kant in de opening in de tegenoverliggende hoek van de motor. Smeer het drijfwerk en uw
tandwiel. Je kan hiervoor wat eetolie gebruiken. 4. Voeg nu de twee helften van de behuizing samen, zorg ervoor dat de as en het tandwiel op hun plaats
bliiven en dat de zwarte draad niet gekneld geraakt. Bevestig de twee helften met de drie schroeven aan elkaar. 5. Duw de volledige motorbehuizing in het
lichaam, zodat het tandwiel in de behuizing in de uitsparing in het lichaam past. Maak de behuizing vast met vier schroeven. 6. Duw de batterijbehuizing op
de twee körte pinnen op het lichaam. Een draad van de batterijbehuizing moet van onder de kant van de behuizing komen. Bevestig de behuizing met twee
schroeven. 7. Nu moet je de draden van de batterijbehuizing aan de draden van de motor aansluiten. Er zijn twee terminalopeningen op het lichaam tussen
de batterijbehuizing en de motorbehuizing. Duw de blote uiteinden van een draad van de batterijbehuizing en een draad van de motor in elke opening. Duw
een terminalkap in elke opening om de draden op hun plaats te houden. Stem de kleuren van de draden af bij het tot stand brengen van de verbinding. 8.
Plaats een tandwiel op elk van de twee achterste assen (de assen die aan het lichaam bevestigd zijn), met de platte kant dichtst tegen het lichaam. De
tandwielen van de wielen moeten op hun plaats klikken. 9. Breng een tandwiel aan op elk van de schoepen, met de platte kant van het tandwiel naar de
binnenkant. Duw de tandwielen en de schoepen op elk uiteinde van de as in de motorbehuizing. 10. Steek twee "AAA"batterijen van 1,5 V in de
batterijbehuizing. De negatieve terminal (het platte uiteinde) van elke batterij komt tegen een van de veren in de batterijbehuizing. Als de motor draait,
schakel hem dan uit met de schakelaar. Bevestig het deksel van de batterijbehuizing met een schroef. 11. Installeer het transparante deksel met 2
schroeven. 12. Schroef een sodafies op elk tandwiel. Gefeliciteerd! Je amfibiewagen is klaar om te vertrekken E. WERKING Plaats de amfibiewagen op
de grond waar er voldoende bewegingsruimte is. Zet de motor aan en laat je wagen rijden! Kan je amfibiewagen over kiezels en modder rijden? Probeer je
amfibiewagen in een bad water te plaatsen. De schoepen zullen door het water klieven en zullen de wagen voortduwen. Probeer om plsatic flessen in
verschilfende formaten te gebruiken. Je amfibiewagen zal er gigantisch uitzien als je in je wielen flessen van 1,25 liter gebruikt. F. VERHELPEN VAN
PROBLEMEN Als de motor niet draait: • Controleer of je batterijen nog vers genoeg zijn. • Controleer of de batterijen correct in de batterijbehuizing
aangebracht zijn. • Controleer of het drijfwerk en het tandwiel gesmeera zijn. • Controleer of de vier blote stukken draad de metalen terminalkappen wel
raken. Als je amfibiewagen achteruit rijdt: • Verwijder de terminalkappen, draai de draden van de motor om en breng de kappen terug aan. G. HOE
WERKT HET De wielen van de amfibiewagen worden gedraaid door de motor die de elektriciteit van de batterijen omzet in beweging. Er zijn twee
tandwielsets in de motorbehuizing om de draaisnelheid tussen de motor en de wielen te beperken. Ze verhogen ook de draaikracht van de motor. De
eerste tandwielset is het wormtandwiel en het middelste tandwiel. Een volledige draai van het wormwiel duwt het tandwiel een tandje verder. Het kleine
tandwiel vermindert de draagsnelheid tussen het middelste wiel en de as. Als de amfibiewagen zieh in het water bevindt, werken de flessen als vlotten in
plaats van de wielen. Maar ze kunnen het water niet goed grijpen. Daarom worden de schoepen gebruikt om het water weg te duwen. H.
WETENSWAARDIGE FEITEN • Je amfibiewagen kan zieh op het land en op het water verplaatsen. Wagens die dit kunnen, worden amfibiewagens
genoemd, of gewoon amfibieën. • Amfibieën worden genoemd naar een groep dieren die ook amfibieën genoemd worde en die kikkers en padden
omvatten. Amfibieën brengen een deel van hun tijd door op het land en een ander deel van hun tijd in het water. • Het leger gebruikt amfibiewagens om
troepen en materiaai te vervoeren over rivieren en van schepen aan land. Amfibiewagens kunnen ook gebruikt worden voor reddingswerken en voor de
landbouw. • Er zijn een aantal amfibie-sportwagens die kunnen veränderen in speedboten! De wielen vouwen in het lichaam als de wagen in het water
komt. • Er zijn zelfs designs voor scuba-wagens die een Sportwagen in een kleine duikboot veränderen. • De eerste amfibiewagen werd in 1918 gebouwd.
• James Bond reed in de film van 19777 "Tne Spy Who Loved Me" met een amfibiewagen. • De grote wielen van de amfibiewagen beletten dat hij wegzakt
in zachte grond, zoals modder. Ze spreiden het gewicht van de amfibiewagen over een groot oppervlak. Wagens met een verspreid gewicht met grote
banden zoals deze worden wagens met een läge gronddruk genoemd. • De meeste plastic drinkflessen worden gemaakt van een plastic die polyethvleen
terftalaat (PET afgekort) genoemd wordt. Het wordt aangegeven met nummer 1 in het recyclagesymbool op de fies. • PET wordt gerecycleerd om plastic
vlokken te maken die gebruikt worden om nieuwe recipiënten en stoffen te maken. • Het plastic van vijfentwintig 2-literflessen geeft genoeg materiaai om
een nieuw fleecejasie te maken. • leder jaar wordt er in de VS een duizelingwekkend aantal van 22 miljard plastic flessen verbrand. I. VRAGEN EN
ANTWOORDEN De tevredenheid van onze klanten is heel belangrijk voor ons. Heeft u opmerkingen of vragen, of ontbreken er onderdelen in het pakket,
of zijn ze beschadigd, dan mag u steeds contact opnemen met de verkopers in uw land. Hun adressen vindt u op de verpakking. Neem gerust contact op
met ons marktondersteuningsteam. E-mail:[email protected], fax (852) 25911566 ,Tel. (852) 28936241, Website: www.4m-ind.com.
V eícolo anfibio
A. NOTE DI SICUREZZA Ai genitori: leggete tutte le istruzioni prima di prestare assistenza ai vostri figli. 1. La supervisione e
l'assistenza di un adulto è richiesta per tutte le fasi. 2. Adatto a bambini dagli 8 anni in su. 3. Questo kit ed il suo prodotto finito contengono piccole partí che
possono causare soffoeämento se male utilizzate. Tenere lontano dalla portata dei bambini al di sotto dei 3 anni. 4. Per prevenire possibili cortocircuiti, non
toccare i contatti allïnterno del vano batteria con oggetti metallici. 5. Nel caso in cui il vano batteria o l'alloggiamento motore siano raggiunti dall'acqua,
asciuqarli con un panno per impedire la formazione di ruggine. Se necessario, aprire l'involucro per asciugare all'interno. B. USO DELLA BATTERIA 1.
Sono necessarie due batterie TWV' da 1,5 V (non incluse). 2. Per un funzionamento ottimale, usare sempre batterie nuove. 3. Inserire le batterie nel vano
apposito, secondo la corretta polarité. 4. Quando il kit non viene utilizzato, estrarre le batterie. 5. Per evitare possibili danni al kit, sostituire immediatamente
le batterie scariche. 6. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal kit prima di procedere alla ricarica. 7. Le batterie ricaricabili devono essere
ricaricate sotto la supervisione di un adulto. 8. Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. 9. Non usare insieme batterie vecchie e nuove. 10. Non
usare insieme batterie alcaline, standard (Carbone-Zinco) o ricaricabili (Nickel-Cadmio). 11. Assicurarsi che i poli non siano in corto circuito. C.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 2 pagaie, 1 motore (con cavi e vite senza fine inclusi), 2 metà dell'alloggiamento motore, 1 coperchio per vano
batteria, 1 vano batteria (con cavi inclusi), 4 mozzi per ruota, 2 capicorda, 1 telaio, 1 coperchio trasparente, 1 ruoia dentata, 1 ruota dentata con asse, viti
Page 2
corte. Necessarie ma non in dptazione, 2 batterie "AAA" da 1,5 V, un piccolo cacciavite a croce, 4 bottigliette di bibite. D. MONTAGGIO Segui questi
passaggi per montare íl tuo veicolo anfibio. I numeri si riferiscono alie figure. 1. Trova le due metá deH’alíoggiamento motore. Una delle due metá na un
lungo albero, l’altra ne ó priva. Prendí la metá con l’albero e inseriscl il motore nel vano predisposto, nelí’angoío. Passa delicatamente il filo rosso
proveniente dal motore attraverso íl foro nell’angólo. 2. Spingi la ruota dentata nell'albero corto, al centro dell’alloggiamento, con l’ingranaggio piu grande
rivolto verso ralloggiamento. La ruota piü grande deve inserirsi nella vite senza fine del motore. 3. Guarda la ruota dentata con í’albero. La plastica grigia al
centro della ruota e piü lunga da uno dei lati. Inserisci l'asse sul lato piü lungo nel foro situato sull'angolo deH’alloggiamento opposto al motore. Lubrifica gli
assi e gli ingranaggi. Puoi usare del comune olio da cucina. 4. Ora unisci le due metá dell'alloggiamento, facendo in modo che l'asse e le ruóte dentate
rimangano in posizione, e senza pizzicare il filo ñero. Fissa le due metá con tre viti. 5. Inserisci ralloggiamento completo nel telaio, in modo che
Pingranaggio nelPalloggiamento corrisponda con la rientranza nel telaio. Fissa ralloggiamento con quattro viti. 6. Appoggia il vano batteria sui due piccoli
perni che si trovano sul telaio. Da ciascun lato del vano deve fuoriuscire uno dei fili provenienti dalla batteria. Fissa il vano con due viti. 7. Ora devi collegare
| cavi provenienti dal vano batteria a quelli del motore. Ci sono fori per due terminali sul telaio, fra il vano batteria e ralloggiamento motore. In ciascun foro
inserisci le estremitá scoperte di un filo della batteria e di uno del motore. Inserisci un capocorda in ognuno dei fori per stringere i fili nella loro posizione.
NelPeffettuare i collegamenti, fai corrispondere i colori dei fili. 8. Inserisci un mozzo su ciascuno dei due assi posteriori (quelli fissati ai telaio), con il lato
piatto rivolto verso il telaio. I mozzi si agganceranno una volta arrivati nella giusta posizione. 9. Inserisci un mozzo in ciascuna delle pagaie, con il lato piatto
verso l’intemo. Inserisci i mozzi e le pagaie su ciascuno degli assi dell’alloggiamento motore. 10. Inserisci due batterie “AAA" da 1,5 V nel vano batteria. II
polo negativo della batteria (l'estremitá piatta) di ciascuna batteria va rivolto contro la molla del vano. Se il motore si avvia, premi l’interruttore per
spegnerlo. Fissa il coperchio del vano batteria con una vite. 11. Instada il coperchio trasparente con due viti. 12. Aw ita una bottiglia da bibita in ciascuno dei
mozzi. Congratulazioni! II tuo veicolo anfibio é pronto per partiré. E. FUNZIONAMENTO Metti il veicolo anfibio sul pavimento, dove ci sia abbastanza
spazio per farlo viaggiare. Accendi il motore e guardalo correre! Riuscirá ili tuo veicolo a viaggiare sulla ghiaia e neo fango? Prova a metterlo in una vasca
pjena d’acqua! Le pagaie remeranno nell'acqua e lo faranno spostare. Prova a usare bottiglie di plastica di diverse dimensioni. II tuo veicolo sembrerá
gigantesco usando due bottiglie da 1,5 litri. F. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il motore non funziona: • Controlla che la batteria sia carica. •
Controlla che le batterie siano inserite correttamente nel vano batteria. • Verifica che le ruóte dentate siano lubrifícate. • Controlla che tutti e quattro I tratti di
cavo scoperto siano a contatto con i capicorda. Se il veicolo anfibio procede all’indietro: • Togli i capicorda, scambia i due cavi che arrivano dal motore e
rimetti i capicorda. G. COME FUNZIONA Le ruóte del veicolo anfibio sono mosse dal motore. che gira grazie all’energia della batteria. AH’interno
dell alloggiamento motore ci sono due gruppi di ingranaggi, che riducono la velocitá di rotazione fra il motore e le ruóte. In questo modo aumentano anche
la potenza di rotazione del motore. II primo gruppo di ingranaggi é costituíto dalla vite senza fine e dalla ruota dentata centrale. Un giro completo della vite
senza fine fa girare la ruota dentata solo di un dente. La ruota dentata piü piccola riduce la velocitá di rotazione fra la ruota centrale e l’asse. Quando il
veicolo ó sull’acqua, le ruóte funzionano come galleggianti invece che come ruóte. Ma siccome non fanno molta presa nell’acqua, sono le pagaie a
spingere ¡I veicolo..H. QUALCHE NOTIZIA* II tuo veicolo anfibio puó muoversi sulla térra e nell’acqua. I veicoli che si comportano cosí sono detti veicoli
anfibi, o piu semplicemente anfibi. • Questo nome deriva da quello di un gruppo di animali, chiamati appunto anfibi, di cui fanno parte le rane e i rospi. Gli
anfibi vivono per parte della loro vita sulla térra, e per quella rimanente nell’acqua. • I militari usano i veicoli anfibi per trasportare truppe ed
equipaggiamento attraverso i fiumi, oppure dalle navi alia spiaggia. Gli anfibi sono anche usati in agricoltura e come veicoli di soccorso. • Alcune auto
anfibie sportivo possono trasformarsi in velocl imbarcazioni! Le ruóte si piegano verso l’alto non appena l’auto entra in acqua. • Eslstono perfino progetti per
auto sottomarine, che possono trasformarsi da auto sportive in sommergibili. • La prima auto anfibia fu costrulta nel 1918. • James Bond guidava un’auto
anfibia nel film “La spia che mi amava”, del 1977. • Le grandi ruóte del veicolo anfibio gli impediscono di affondare su fondi morbidi, come il fango,
distribuendo il peso del veicolo su un’ampia superficie. I veicoli che, come questo, distribuiscono il proprio peso su grossi pneumatici, sono detti a ridotta
pressione sul terreno. • La maggior parte delle bottiglie di plastica per alimenti sono fatte di un materiale plástico detto polietilene tereftalato (abbreviato
come PET). Nel símbolo sulla bottiglia relativo alio smaltimento, questo materiale é identificato con il numero “1”. • II PET viene riciclato per produrre fiocchi
di plastica, che verranno usati per costruire nuovi contenitori, o tessuti. • La plastica riciclata di 25 bottiglie da 2 litri puó produrre abbastanza tessuto per
fáre un aiubbotto. • Oani anno, negli Stati Uniti, ben 22 miliardi di bottiglie di plastica vengono bruciate negli inceneritori o seppellite nelle discariche. I.
DO MAN DE E COM MENTI Siamo felici di avervi come clienti e la vostra soddisfazione per questo prodotto ó importante per noi. Nel caso abbiate
commenti o domande, o che vi accorgiate che componenti del kit siano difettosi o mancanti, vi preghiamo di contattare i nostri distributori nel vostro paese,
di cui troverete gli indirizzi sulla confezione. Sarete i benvenuti anche se contatterete il nostro gruppo di assistenza marketing all’indirizzo di posta
elettronica: [email protected], Fax (852) 25911566 ,Tel (852) 28936241, sito internet: www.4m-ind.com.
Robot Anfibio A. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD A los padres: Lea todas las instrucciones antes de guiar a sus niños. 1. Se requiere
la ayuda y supervisión de adultos en todo momento. 2. Indicado para niños de 8 años o más. 3. Este juego y su producto terminado contienen pequeñas
piezas que pueden causar asfixia si se usan indebidamente. Manténgase fuera del alcance de niños menores de 3 años. 4. Para prevenir posibles
cortocircuitos, nunca toque con metales los contactos que hay dentro del compartimiento de labatería. 5. Si el compartimiento de la batería o la carcasa
del motor Iféqaran a mojarse, séquelos con un trapo para evitar que se óxiden. Es probable qué tenga que abrir la cárcasa para secar el interior. B. USO
DE LAS BATERIAS 1. Utiliza dos pilas "AAA", 1.5V (no incluidas). 2. Para un funcionamiento óptimo, utiliza siempre pilas nuevas. 3. Coloca las pilas en
el compartimiento de la batería respetando la polaridad correcta. 4. Cuando no uses el juego, sácale las pilas. 5. Reemplaza las pilas apenas se agoten
para evitar que el juego se dañe. 6. Las baterías recargables deben ser retiradas del juego antes de recargarlas. 7. Las baterías recargables deben ser
recargadas bajo la supervisión de adultos. 8. No intentes recargar baterías no recargables. 9. No mezcles baterías viejas con nuevas. 10. No mezcles
baterías alcalinas, normales (Carbón-zinc) o baterías recargables (Níquel cadmio). 11. Asegúrate de que los termínales de alimentación no están en
cortocircuito. C. CONTENIDO 2 remos circulares, 1 motor (con cables y engranaje de tornillo sinfín), 2 mitades de carcasa del motor, 1 tapa para el
compartimento de las pilas, 1 compartimiento de la batería (con cables), 1 ejes de rueda, 2 terminales, 1 cuerpo, 1 tapa transparente, 1 rueda dentada, 1 eje
con rueda dentada, tornillos cortos. También se necesitan (pero no están incluidos en el paquete): 2 pilas "AAA" de 1.5 volt, un destornillador phillíps
pequeño y 4 botellas de refresco. D. ENSAMBLAJE Siga estos pasos para ensamblar su Robot Inteligente. Los números hacen referencia a los
diagramas. 1. Identifique las dos mitades de la carcasa del motor. Una ae las mitades tiene un eje largo, la otra no lo tiene. Tome la mitad que tiene el eje y
coloque el motor en la ranura que hay en el ángulo. Con cuidado, pase el cable rojo del motor a través del orificio que hay en eí ángulo. 2. Coloque la
rueda dentada que tiene el eje corto en el centro de la carcasa, de manera que la rueda dentada más larga quede al lado ae la carcasa. La rueda más
grande debe quedar trabada con el engranaje de tornillo sinfín del motor. 3. Observe el eje con rueda dentada. El plástico gris que hay en el centro de la
rueda dentada es más largo de un lado que del otro. Presione el eje del lado más largo dentro del orificio del ángulo opuesto al motor. Lubrique el
engranaje y las ruedas dentadas. Puede usar un poco de aceite de cocina. 4. Ahora una las dos mitades de la carcasa, asegurándose de que el eje y la
rueda dentada queden en posición y de que el cable negro no quede atrapado. Asegure las dos mitades con tres tornillos. 5. Coloque la carcasa de motor
armada dentro del cuerpo de manera tal que la rueda dentada dentro de la carcasa encaje en el interior del cuerpo. Asegure la carcasa con cuatro
tornillos. 6. Coloque el compartimiento de la batería en los dos pernos cortos del cuerpo. De cada lado del compartimiento de la batería debería salir un
cable. Asegure el compartimiento de la batería con dos tornillos. 7. Ahora debe conectar los cables del compartimiento de la batería con los cables del
motor. Hay dos orificios terminales en el cuerpo entre el compartimiento de la batería y la carcasa del motor. Tome el extremo desnudo de uno de los
cables del compartimiento de la batería y de uno de los cables del motor y colóquelos en uno de los orificios. Haga lo mismo con los demás cables.
Coloque un terminal en cada orificio para que los cables queden fijos en posición. Haga coincidir los colores de los cables cuando haga la conexión. 8.
Coloque un eje de rueda en cada uno de los dos ejes traseros (los que están fijados al cuerpo), con el lado chato más cerca del cuerpo. Los ejes de rueda
harán "clic" cuando estén en la posición correcta. 9. Coloque un eje de rueda en cada uno de los remos circulares, con el lado chato del eje hacia adentro.
Coloque los ejes y los remos circulares en cada uno de los extremos del eje de la carcasa del motor. 10. Coloque dos pilas "AAA" de 1.5 volt en el
compartimiento de la batería. El polo negativo (el lado chato) de cada pila debe ir del lado de los resortes del compartimiento de la batería. Sí el motor
arranca, presione el interruptor para apagarlo. Coloque la tapa del compartimiento de la batería y sujétela con un tornillo. 11. Instale la tapa transparente
con 2 tornillos. 12. Atornille una botella de refresco en cada uno de los ejes de rueda. ¡Felicitaciones! ¡Su Robot Anfibio está listo! E. USO'Ponga el Robot
Anfibio en el suelo en un lugar con espacio suficiente para que pueda moverse cómodamente. ¡Encienda el motor y véalo irse! ¿Su Robot AnTDio pueae
desplazarse sobre grava y barro? ¡Haga la prueba de poner a su Robot Anfibio en una tina con agua! Los remos circulares van
JLS
harán avanzar. Pruebe con botellas plásticas de distintos tamaños. Su Robot se verá enorme si usa botellas de 1,25 litro. F. SOLUCION DE
PROBLEMAS Si el motor no arranca: • Asegúrese de que está usando pilas nuevas. • Asegúrese de que las pilas esten en la posición correcta dentro del
compartimiento. • Verifique que el engranaje y la rueda dentada tengan suficiente lubricación. • Verifique que los cuatro extremos desnudos de los cab es
estén en contacto con los terminales. Si el Robot Anfibio se mueve hacia atrás: • Retíre los terminales, invierta los cables del motor y vuelva a colocar los
terminales. G. CÓMO FUNCIONA Las ruedas del Robot Anfibio giran gracias al motor, que transforma la electricidad de las pilas en
carcasa del motor hay dos juegos de engranajes que reducen la velocidad de giro entre el motor y las ruedas. También aumentani la'^erzaide'9 'ro del
motor El primer juego de engranajes está formado por el engranaje de tornillo sinfín y la rueda dentada central. Una vuelta completa del en9ran®J®¿®
tornillo sinfín hace girar la rueda dentada de a un diente a la vez. La rueda dentada pequeña reduce la velocidad de 9,ro entre
Cuando el Robot Anfibio está sobre el agua, las botellas funcionan como flotadores en lugar de ruedas. Pero no tienen muy buen agarre sobre el agua, asi
que los remos son los que ofrecen resistencia y le permiten desplazarse, H. P A T O S C UR IO SO S ^
^ n ib ^
ese
superficie firme o sobre agua. Los vehículos que pueden hacer eso se denominan vehículos anfibios , o simplemente anfibios . l o s antipios reapen ese
nombre por un grupo de animales que incluye a las ranas y a los sapos. Los animales anfibios pasan parte de su vida en lai tierra y^otra
Los militares usan vehículos anfibios para transportar tropas y equipamiento a.través de ríos y desde un barco hasta la icosta Los antoos 1^ ^ l é n se usan
oara rescates v en la agricultura • ¡Hay algunos automóvi es anfibios deportivos que se convierten en barcos muy veloces! Las ruedas se p egan oen»o
deí culm o cuando el a u t o S
agua. • Incluso existen diseños de automóviles de buceo. Un automóvil de buceo es un automóvil de carreras
que se convierte en un mini submarino. • El primer automóvil anfibio fue construido en 1918. • James Bond condujo un automóvil anfibio en la
®
espía que me amó", de 1977. • Las grandes ruedas del Robot Anfibio evitan que se hunda en terrenos blandos, como por ejemplo en el !^rro. £ r®V®f*®^ ®’
peso del Robot sobre una superficie amplia. Los vehículos que proyectan su peso a través de cubiertas grandes se llaman vehículos de baja presión de
Page 3
pisada. * La mayoría de las botellas plásticas de bebidas están hechas de un plástico llamado Polietileno Tereftalato (PET, por sus siglas en inglés). Se lo
identifica con un número 1 dentro del símbolo de reciclado que aparece en la botella. • El PET se recicla. Se lo transforma en escamas de plástico, que
luego se usan para fabricar otros contenedores y telas. • Con el plástico de veintidós botellas de 2 litros de bebidas se puede producir la tela necesaria
para hacer una chaqueta de tela polar. • Nada menos que 22 billones de botellas de plástico se incineran o se arrojan a basurales por año en Estados
Unidos. I. PREGUNTAS Y COMENTARIOS Le valoramos mucho como cliente nuestro y su satisfacción con nuestros productos es muy importante
para nosotros. En caso de querer formular algún comentario o pregunta, o de que alguna de las partes del juego no esté presente o el mismo tenga algún
defecto, no dude en entrar en contacto con nosotros o con nuestros distribuidores en su país. Encontrará la dirección en el embalaje. También puede
entrar en contacto con nuestro departamento de ventas en: [email protected], Fax (852) 25911566,Tel (852) 28936241. Website: www.4m-ind.com.

Documents pareils