La traçabilité et la gestion des risques à l`importation
Transcription
La traçabilité et la gestion des risques à l`importation
La traçabilité et la gestion des risques à l’importation Traceability and Risk Management in Importing 8h30 à Midi, mercredi 13 février, Hôtel Ruby Foos, 7655 boul. Décarie, Montréal Namur 8:30 AM to Noon, Wednesday, February 13, Ruby Foo’s Hotel, 7655 Décarie Boulevard, Montreal M INIMIZING R ISKS IN I MPORTING P RODUCTS C OMMENT RÉDUIRE LES RISQUES DANS L’ IMPORTATION DE BIENS • Canadian legislation governing product safety • Législation canadienne régissant la sécurité des produits • Product liability issues for producers and retailers • Questions relatives à la responsabilité du fait des produits à l’égard • Product safety standards des producteurs et des détaillants • Best practice - planning for a product recall. • Normes de sécurité des produits • Pratiques exemplaires – planification en prévision du retrait de Daniel Kiselbach, Partner, Miller Thomson produits du marché. Joseph Brick, Partner, National Practice Leader, KPMG LLP Daniel Kiselbach, associé, Miller Thomson Joseph Brick, associé, chef national de l'exercice de la profession, KPMG Presentation in English, bilingual documentation LLP T RACEABILITY Présentation en anglais, documentation bilingue Globalization, the transportation of goods, security, customs requirements (origin, admissibility to programs such T RAÇABILITÉ as NAFTA, record keeping, etc.) all contribute to making La mondialisation, le transport de marchandises, la sécurité et les aspects douaniers font que la traçabilité dépasse le cadre alimentaire traceability an issue beyond the food sector and impact all industries: pharmaceutical; cosmetics, textiles, cars, aeroet s’applique à toutes les industries: pharmaceutique; cosmétique; space, etc. In short, everything is traceable. textile; l’automobile; l’aéronautique; etc. BREF, Tout est tracable ! • Definition and perspective • Définition et perspective • Initiatives – Quebec, Canada, USA • Initiatives – Québec, Canada, É-U • Customs restraints (programs, management,etc) • Restrictions douanières (programmes, gestion, etc.) • Supply chain management, recalls • Gestion de la chaîne d'approvisionnement, rappels • Traceability and profitability • Traçabilité et rentabilité Thérèse Vanasse, C.Adm., CEO, Vanasse & Associates Thérèse Vanasse, Adm. A., PDG, Vanasse & Associés Consultants Consultants inc. inc. Presentation in French, bilingual question period and documentation Présentation en français, période de questions, documentation bilingue 5 points SCD seront accrédités aux participants / 5 CCS points will be credited to participants 4 façons simples pour s’inscrire 4 Easy Ways to Register Téléphone: 514-318-3924 Ayez-votre carte de credit en main / If registering by phone, please have credit card ready Fax: 1-866-578-3087 Poste / Mail : I.E.Canada, Chapitre du Québec, C.P. 185, Succ. Cote St. Luc, C.S.L., Qc H4V 2Y4 Courriel / E-mail: [email protected] veuillez fournir les renseignements ici-bas / please provide all information requested below Nom d’entreprise / Company Name Adresse Postale / Mailing Address Ville / City Province Code postale / Postal Code Téléphone ( ) Participant: Nom/ Name Fax ( Title / Titre Courriel: / Email ) Frais d’inscription inclus: pause santé, présentation et documentation Registration fees include health break, presentation and documentation $145 Membre I.E.Canada Member Method de paiement / Payment method Envoyez un facture (Membres seulement) Invoice Me (Members only) VISA Numéro sur la carte Card Number Sous-totale $ ____________ 5% TPS / GST $ ____________ 7.5% TVQ / PST $ ____________ Totale $ ____________ $195 Non Membre / Non-Member #TPS / GST R100766146 #TVQ / PST 1202265126TQ0001 Cheque ci-joint (payable à l’Association canadienne des importateurs et exportateurs) Cheque enclosed (made payable to Canadian Association of Importers & Exporters) MasterCard Amex Exp. Signature Politique d'inscription / substitution : Les substitutions sont permises en tout temps. Les annulations par écrit seront acceptées jusqu'à 48 heures avant l'événement, avec la confirmation de I.E.Canada. Des frais d'administration minimum de 25 % sont applicables pour les annulations le ou avant le 11 février. I.E.Canada se réserve le droit d'annuler cette conférence en raison d'un nombre insuffisant d'inscriptions et remboursera uniquement les frais pour la conférence. Registration / Substitution Policy: Substitution anytime. Cancellations 48 hours prior to event, in writing and confirmed by I.E.Canada. Minimum 25% administration charge for cancellations on or before February 11. I.E.Canada reserves the right to cancel this conference due to insufficient registrations and will be responsible for refunding conference fees only. Événement commandité par / Event Sponsored by