VDS - ilicos.com

Transcription

VDS - ilicos.com
LIVRET TECHNIQUE
SYSTÈME VDS
Section I
Description du système VDS
VDS
VDS
LIVRET TECHNIQUE VDS
Le livret technique VDS se compose des deux sections suivantes :
- Section I : description du système VDS (code 97508F-1)
- Section II : schémas d’installation VDS (code 97508F-2)
Livret technique VDS - Section I
Code 97508F-1 V07_09
Ce document technique à caractère informatif est édité par FERMAX ELECTRÓNICA S.A.E., qui se réserve le droit de modifier,
à tout moment et sans avertissement préalable, les caractéristiques des produits auxquels il est fait référence. Ces
changements apparaîtront dans les éditions suivantes.
Page 2
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
SOMMAIRE
SECTION I - DESCRIPTION DU SYSTÈME VDS
SYSTÈME VDS .......................................................................................................................................................... 5
- Caractéristiques générales ..................................................................................................................................... 5
- Schéma de base d’une installation pour portier vidéo VDS ..................................................................................... 7
- Le système VDS sur des installations de REMPLACEMENT ................................................................................ 8
- Principe de fonctionnement du système VDS ...................................................................................................... 10
- Etapes d’installation et de mise en marche des installations VDS ....................................................................... 12
PLATINES VDS ........................................................................................................................................................ 13
- Amplificateur VDS ................................................................................................................................................ 14
· Platines nouvelle Cityline ................................................................................................................................ 16
· Platines Cityline, Marine et Bruto .................................................................................................................... 18
· Platines Halo .................................................................................................................................................. 19
- Platines NOUVELLE CITYLINE ............................................................................................................................ 20
· Platines à boutons-poussoirs. Profil continu .................................................................................................... 20
Module extension des appels ........................................................................................................................................ 21
· Platines à boutons-poussoirs. Modulaire ......................................................................................................... 22
Interconnexion modules de boutons-poussoirs ........................................................................................................... 23
· Platines DIRECT (avec clavier) ........................................................................................................................ 24
· Platines DIGITAL (clavier+affichage) ................................................................................................................ 26
- Conciergerie VDS ................................................................................................................................................ 28
DISPOSITIFS DE BASE DES INSTALLATIONS VDS .............................................................................................. 31
- Commutateur VDS ............................................................................................................................................... 32
- Distributeurs vidéo ................................................................................................................................................ 33
- Alimentations système VDS ................................................................................................................................ 34
- Gâche électrique : connexion gâche électrique à courant continu et alternatif ...................................................... 35
ACCESSOIRES POUR INSTALLATIONS VDS ......................................................................................................... 36
TERMINAUX DU LOGEMENT ................................................................................................................................... 37
- Terminaux audio : postes VDS ............................................................................................................................. 37
- Terminaux vidéo : moniteurs VDS ......................................................................................................................... 38
- Connecteurs et connexions .................................................................................................................................. 39
- Programmation des terminaux VDS (moniteurs et postes) ................................................................................... 40
PROGRAMMATION AVANCÉE :
- Mappage (platines à boutons-poussoirs) .............................................................................................................. 41
- Durées d’activation de la gâche sur les platines à boutons-poussoirs ................................................................... 42
Code 97508F-1 V07_09
Page 3
VDS
VDS
Page 4
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
SYSTÈME VDS
L’on appelle VDS un système de portier électronique et portier vidéo à installation simplifiée, conçu par FERMAX
ELECTRONICA dont la principale caractéristique consiste à ne pas utiliser de fils.
Le système VDS n’a pas besoin, comme sur les systèmes traditionnels, du typique fil d’appel pour chaque poste ou
moniteur. L’appel au niveau de la platine devient un signal numérique qui est envoyé par un fil commun. Ce signal
numérique est uniquement reconnu par le poste ou le moniteur qui a été programmé à cet effet, provoquant le signal
d’appel correspondant.
Installation portier vidéo VDS
Installation portier VDS
REF.2448
3
3
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
1
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
R1
F1
F2
75
UTP Cat5
5 fils
3 fils + coax
UTP Cat5
5 fils
3 fils + coax
F1
F2
3
REF.2448
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
1
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
R1
75
F1
F1
F2
F2
UTP Cat5
5 fils
3 fils + coax
3
REF.2448
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
1
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
R1
75
F1
F1
F2
F2
UTP Cat5
5 fils
3 fils + coax
3
2
2
4
18 Vdc
ON
OVERLOAD
4
12 Vac
18 Vdc
ON
OVERLOAD
12 Vac
Principales caractéristiques du système VDS
* Installations avec câblage simplifié
- Portier :
3 fils.
- Portier vidéo :
· Nouveau chantier : UTP CAT5, 5 fils ou 3 fils + câble coaxial.
· Remplacement : le système VDS permet de passer d’un portier électronique 4+N à un portier vidéo en
utilisant le câblage existant.
* Distance maximale : 200 m
- UTP Cat5 / 5 fils (*) : jusqu’à 100 m.
- 3 fils(*) + câble coaxial : jusqu’à 200 m.
(*)
Voir tableau sections/distances dans la rubrique « Etapes d’installation et de mise en marche des installations VDS ».
* Jusqu’a 199 logements de portier ou portier vidéo
· Nouveau chantier : le système VDS peut gérer des immeubles de 199 logements maximum.
· Remplacement : la capacité du système dépend du câblage déjà présent dans l’installation.
* Mise en marche facile
Après avoir câblé le système VDS, il faut effectuer une petite programmation visant à attribuer un numéro (numéro
d’appel) à chaque poste ou moniteur. Si un logement dispose de plus d’un poste et/ou moniteur, ces derniers
pourront être programmés avec le même numéro. Tous sonneront en même temps lorsqu’un appel à destination du
logement aura lieu.
* Un ou deux accès (entrées) avec portier ou portier vidéo
Les systèmes VDS permettent d’installer jusqu’à deux accès d’entrée sur un même immeuble avec la possibilité de
combiner des accès audio et vidéo.
Dans les immeubles pour lesquels seul un accès a été initialement prévu, il est possible d’ajouter une platine de
portier ou portier vidéo sur un second accès, et ce avec une installation minimale.
* Une centrale de conciergerie
Outre les deux accès de portier/portier vidéo, il est possible d’installer une conciergerie de table permettant une
communication logement-concierge, logement-rue et rue-concierge.
Code 97508F-1 V07_09
Page 5
VDS
VDS
* Accessoires de contrôle d’accès
Les systèmes VDS Direct et Digital incluent, par le biais du clavier numérique de leurs platines, des fonctions de
contrôle d’accès grâce à des codes clavier (préalablement programmés à l’aide du clavier).
Les systèmes VDS Digital peuvent également comprendre des lecteurs de badges de proximité secondaires en tant
que contrôle d’accès.
* Confidentialité (secret total) des conversations
Il est impossible d’écouter une autre conversation qui a lieu avec la platine de rue ou le concierge depuis un autre
logement. Ceci est valable même pour des terminaux installés dans un même logement.
Au moment où un poste ou un moniteur est appelé, le fonctionnement du système est bloqué pour le reste des
terminaux (pendant une durée préétablie) de sorte que, même en appuyant sur le bouton d’allumage automatique,
vous ne pourrez pas voir l’image de la caméra vidéo ni écouter la communication établie par un autre utilisateur
jusqu’à ce que la durée soit écoulée ou que le terminal soit raccroché.
* Allumage automatique
Tous les moniteurs disposent d’un bouton d’allumage automatique à l’aide duquel ils peuvent, à tout moment, se
connecter avec la platine de rue afin d’observer l’image prise par la caméra vidéo et écouter les sons environnants,
dans la mesure où le système n’est pas utilisé par un autre moniteur ou poste (confidentialité). Dans ce cas, en
appuyant sur le bouton d’allumage automatique, un « bip » indiquant que le canal est occupé sera émis.
* Extensions simples. Possibilité de raccorder plusieurs équipements dans chaque logement
Il est possible de combiner, sur une même installation, des postes avec des moniteurs VDS, fonctions de sécurité et
de domotique avancées y comprises.
Il est possible d’installer plusieurs moniteurs et/ou postes dans un logement, et ce de manière simple et facile. Un
poste peut être raccordé à n’importe quel autre poste ou moniteur de l’installation avec trois fils uniquement.
* Programmation de la durée d’activation de la gâche
Le système VDS permet de programmer la durée de la gâche électrique entre 1 et 99 secondes.
* Extension facile avec le système MDS-VDS
Il est possible de créer des fermetures pour les accès extérieurs (MDS) de plusieurs bâtiments intérieurs (VDS) de
manière simple et rapide (pour plus de renseignements, consulter le manuel de schémas MDS-VDS).
Page 6
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
Schémas de base des installations pour PORTIER électronique VDS
Câblage de base : 3 fils.
1 accès audio
3
1 accès audio + conciergerie
3
3
3
3
3
3
3
3
3
+ - C3
- A B L Vx M S S + L - V2 M C1 + L - V1 M
9
3
REF.2492
+ L - VM
C2 V1 M V2 M Vx M W M
+ - A B C1 C2 C3 Lx Li
Commutateur
conciergerie
Réf. 2492
2
4
ON
18 Vdc
OVERLOAD
12 Vac
12 Vac
18 Vdc
ON
OVERLOAD
4
2
Conciergerie VDS
Réf. 2536
2 accès audio
3
3
3
3
3
3
2
4
18 Vdc
Code 97508F-1 V07_09
ON
OVERLOAD
12 Vac
3
12 Vac
18 Vdc
ON
OVERLOAD
4
2
Page 7
VDS
VDS
Schémas de base des installations pour PORTIER VIDÉO VDS
Câblage de base : UTP CAT5 / 5 fils / 3 fils + câble coaxial.
1 accès vidéo
1 accès vidéo + conciergerie
(*) : UTP CAT5 / 5 fils / 3 fils + câble coaxial.
(*) : UTP CAT5 / 5 fils / 3 fils + câble coaxial.
*
REF.2448
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
1
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
*
REF.2448
*
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
*
1
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
R1
75
R1
75
Distributeur
Réf. 2448 /2449
F1
F2
Distributeur
Réf. 2448 /2449
F1
F2
F1
F2
*
*
REF.2448
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
1
5
2
(-)
6
REF.2448
F1
F2
*
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
*
1
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
R1
75
V M V M +18 4 3 V M V M
R1
F1
F1
F2
F2
75
F1
F1
F2
F2
*
REF.2448
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
1
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
*
REF.2448
*
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
1
*
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
R1
75
R1
75
F1
F1
F2
F2
F1
F1
F2
F2
*
*
+ - C3
9
*
- A B L Vx M S S + L - V2 M C1 + L - V1 M
REF.2492
+ L - VM
C2 V1 M V2 M Vx M W M
+ - A B C1 C2 C3 Lx Li
Commutateur
conciergerie
Réf. 2492
2
4
18 Vdc
ON
12 Vac
OVERLOAD
12 Vac
18 Vdc
ON
OVERLOAD
4
2
Conciergerie VDS
Réf. 2536
2 accès vidéo vidéo
(*) : UTP CAT5 / 5 fils / 3 fils + câble coaxial.
*
Il faut un fil supplémentaire de la platine
secondaire jusqu’au commutateur.
(1)
*
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
REF.2448
+
1
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
R1
75
Distributeur
Réf. 2448 /2449
F1
F2
*
+
1
5
2
(-)
F2
*
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
REF.2448
F1
6
V M V M +18 4 3 V M V M
R1
75
F1
F1
F2
F2
*
*
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
REF.2448
+
1
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
R1
75
F1
F1
F2
F2
*
Commutateur VDS
Réf. 2450
REF.2450
S
PACK CAMBIADOR VIDEO ADS
ADS VIDEO SWITCHER PACK
VIDEO PLACA
PANEL VIDEO
V
S+ L VM
VIDEO EXTERIOR
EXTERNAL VIDEO
Vi
SALIDA VIDEO
VIDEO OUTPUT
Vo
+ L Vi Mi + L VoMo
*
* (1)
2
Page 8
4
18 Vdc
ON
OVERLOAD
12 Vac
12 Vac
18 Vdc
ON
OVERLOAD
4
2
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
Le système VDS sur des installations de REMPLACEMENT
En raison de ses caractéristiques et prestations, le système VDS est le système idéal pour passer d’une installation
avec portier à une installation avec portier vidéo.
Il permet d’utiliser le câblage existant d’une installation avec portier électronique et de la transformer en une
installation avec portier vidéo numérique.
Les installations conventionnelles pour portier électronique, qui disposent généralement de 4 fils communs et d’un fil
d’appel par téléphone, peuvent être transformées en des installations pour portier vidéo Fermax à 5 fils « Système
VDS » sans avoir à remplacer le câblage existant.
Pour transformer cette installation en un bus à 5 fils, il faut relier, au niveau de la platine de rue, tous les fils d’appel et
les utiliser comme négatif de l’installation (voir schémas d’installation).
Ce système permet d’avoir des installations de 199 logements maximum, avec 2 accès et une centrale de
conciergerie avec une distance maximale de 100 mètres. La distance peut être augmentée en fonction des
caractéristiques de l’installation.
Portier 4+N
4 fils communs + N (1 fil d’appel par logement)
Communs audio : 1, 2 : son sens logement-rue
3, 6: son sens rue-logement
Fils d’appel :
N1, N2, N3...
4
Portier vidéo VDS
5 fils « appel numérique »
L : données et audio
+,- : alimentation
V, M : vidéo
4
4
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
1
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
4
R1
75
1
F1
F2
1
REF.2448
1
F1
F2
1
4
4
REF.2448
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
1
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
R1
75
1
F1
F2
1
1
1
F1
F2
4
4
REF.2448
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
1
5
2
(-)
6
V M V M +18 4 3 V M V M
R1
75
F1
F2
1
4
1
1
1
(*)
F1
F2
4
(*) Les câbles « retours d’appel » sont utilisés
comme négatif commun de l’installation.
REMARQUE : pour les installations de remplacement, on recommande d’effectuer une évaluation préalable de l’état
du câblage afin d’en connaître les caractéristiques et d’évaluer les réparations ou les ajouts à faire si besoin est.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide spécifique : « Système VDS sur des installations de remplacement ».
Code 97508F-1 V07_09
Page 9
VDS
VDS
Principe de fonctionnement du système VDS
Le système de portier/portier vidéo VDS se comporte comme un grand kit d’une ligne.
L’appel effectué à partir de la platine de rue est acheminé par le biais de la ligne de données « L » jusqu’au terminal
appelé, en établissant un canal de communication entre la platine de rue et le terminal du logement appelé.
Chaque terminal du logement (poste/moniteur) est programmé avec une adresse qui l’identifie au sein de
l’installation et le distingue des autres terminaux. Les adresses vont du 1 au 199 (la programmation des terminaux
est expliquée dans la rubrique correspondant à chaque terminal).
* Appel :
Lorsqu’un appel à destination d’un logement est réalisé à partir de la platine de rue, l’amplificateur intégré par la
platine crée « le code/l’adresse d’appel VDS » correspondant et l’envoie via le bus de données (ligne « L »).
La façon de réaliser l’appel et de créer le code d’appel dépend du type de platine de rue :
- Platines à boutons-poussoirs (City) : sur les platines à bouton-poussoirs, chaque bouton-poussoir
correspond à « un code/une adresse d’appel VDS » déterminé. Par conséquent, l’appel à destination
du logement s’effectue en appuyant sur le bouton d’appel correspondant.
- Platines à clavier (Direct) : l’appel à destination du logement s’effectue en saisissant « le code/
l’adresse d’appel VDS » attribué à chaque terminal du logement par le biais d’un clavier numérique qui
sert également de contrôle d’accès.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
- Platines avec clavier et répertoire électronique (numérique) : l’appel à destination du logement
s’effectue en saisissant, sur le clavier numérique (qui sert également de contrôle d’accès), « le code/
l’adresse d’appel VDS » attribué à chaque terminal du logement ou un numéro d’appel (généralement
le numéro de la porte) qui est associé, après programmation de la platine, au « code / à l’adresse
d’appel VDS ».
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
Les platines numériques intègrent un répertoire électronique qui permet de rechercher les noms à l’aide
d’un affichage LCD et d’appeler directement le logement du nom recherché en appuyant sur la touche
« cloche ».
FERMAX
Page 10
Toni López
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
Réception de l’appel
Le code d’appel envoyé par le biais de la ligne de données (L) est reçu par tous les terminaux de l’installation, mais
n’est reconnu que par le terminal (ou les terminaux) du logement programmé avec ce même code, en générant la
tonalité d’appel dans le logement et en activant l’image (sur les terminaux vidéo).
Communication et ouverture des portes
Lorsque le terminal du logement reçoit l’appel (son adresse coïncide avec le code d’appel créé par l’amplificateur),
une connexion directe entre le terminal appelé et la platine/conciergerie à partir de laquelle l’appel a été effectué est
établie ; il n’existe qu’un seul chemin de communication sans bifurcations.
En décrochant le terminal, la communication audio/vidéo entre le terminal et la platine/conciergerie est établie.
Cette communication est limitée à une durée de 90 secondes maximum (à la fin de ce temps, la communication est
coupée) et à une durée de 15 secondes minimum (durée pendant laquelle aucune demande d’appel à partir de la
platine et aucun allumage automatique à partir des autres terminaux ne peuvent être réalisés).
Il est également possible d’établir une communication avec la platine de rue, sans appel préalable, à l’aide de la
fonction d’allumage automatique, disponible sur les terminaux vidéo (voir la rubrique « terminaux du logement »).
Pendant la communication, il est possible de réaliser l’ouverture des portes à l’aide d’un bouton-poussoir activé à
cet effet sur le terminal du logement.
Fin de la communication : raccrochage
Une fois la durée maximale de communication écoulée ou en raccrochant le terminal du logement, le système
retourne en veille : platine/conciergerie en veille et terminaux à l’écoute du bus.
Commandes d’activation :
Le système VDS intègre, dans ses terminaux, les boutons-poussoirs F1 et F2 (présents sur tous les moniteurs et
tous les postes modèle « Extra »), qui permettent d’activer des dispositifs externes (relais, programmateurs, etc.)
pour le contrôle de fonctions supplémentaires : éclairage, portes secondaires, parkings, etc.
Code 97508F-1 V07_09
Page 11
VDS
VDS
Etapes d’installation et de mise en marche des installations VDS
Les étapes à suivre afin d’installer et de mettre en marche les installations VDS sont les suivantes :
1.- Installer et raccorder les différents dispositifs
Installez et connectez les dispositifs comme indiqué sur les schémas d’installation et de câblage du présent livret
technique ou de la documentation technique fournie avec chaque dispositif.
- Equipements de base à installer :
- Platines
- Conciergerie
- Commutateur de platines/conciergerie : s’il y a 2 platines ou platine(s) + conciergerie
- Alimentation (à dimensionner selon le nombre de terminaux de l’installation)
- Distributeurs d’étage
- Terminaux du logement : poste et moniteurs
Pour les installations de remplacement, on recommande d’effectuer une évaluation préalable de l’état du câblage
afin d’en connaître les caractéristiques et d’évaluer les réparations ou les ajouts à faire si besoin est.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide spécifique : « Système VDS sur des installations de
remplacement ».
2.- Configurer les platines de rue
S’il y a 2 platines de rue, l’une d’entre elles doit être configurée en tant que platine principale et l’autre en tant que
platine secondaire pour distinguer une platine de l’autre. Les platines disposent pour ce faire d’un commutateur de
configuration (voir rubrique « Platines VDS »).
S’il n’existe qu’une seule platine de rue, celle-ci doit être configurée en tant que platine principale (configuration par
défaut).
3.- Programmer les terminaux du logement (postes/moniteurs)
Cela consiste à assigner à chaque terminal du logement un « code/bouton-poussoir d’appel » qui l’identifie et le
distingue des autres terminaux de l’installation.
La programmation des terminaux s’effectue à partir de la platine de rue configurée en tant que platine principale (ou,
le cas échéant, à partir de la conciergerie).
4.- Réaliser les réglages finaux
Réalisez les réglages finaux de l’installation :
- Réglage de la puissance du son sens logement-rue, rue-logement.
- Orientation de la caméra vidéo de la platine.
- Temps d’ouverture des portes, etc.
Caractéristiques techniques à prendre en compte
Quantité maximale
Paramètres système VDS
2
1
199
Platines
Conciergeries
Nombre de terminaux totaux (postes/moniteurs)
Distances :
Vidéo (jusqu’à 100 m) : UTP CAT5 / 5 fils
Audio
metros / metres
pies / feet
1 - 50
3 - 150
50 - 100
100 - 200
V
M
+
BUS 5 hilos
D
150 - 300
300 - 600
D
S
mm
2
1,5 mm
2
2,5 mm
2
1
-
S
metros / metres
pies / feet
1 - 50
3 - 150
50 - 100
150 - 300
mm
2
L
AWG
mm
2
17
1,5 mm
2
15
1
UTP CAT5
Vidéo (jusqu’à 200 m) : 3 fils + câble coaxial
D
metros / metres
Page 12
S
pies / feet
mm
2
AWG
mm
2
17
75 Ohm
150 - 300
1,5 mm
2
15
75 Ohm
300 - 600
2,5 mm
2
13
75 Ohm
1 - 50
3 - 150
50 - 100
100 - 200
1
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
PLATINES VDS
Les platines VDS audio et vidéo sont disponibles dans les designs et types suivants :
- Designs : Cityline (profil continu), Citymax (modulaire), Halo, Marine et Bruto
- Types : City (boutons-poussoirs), Direct (clavier) et Digital (clavier+répertoire électronique).
BOUTONS-POUSSOIRS
MODULAIRE
DIRECT
DIGITAL
NOUVELLE CITYLINE
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
7
8
9
7
8
9
A
0
B
A
0
B
HIGH RESOLUTION
CCD CAMERA
PAN &TILT
CITYLINE
LCD DIGITAL SYSTEM
HIGH RESOLUTION
CCD CAMERA
PAN &TILT
1
1
4
2
3
5
6
8
9
7
A
0
(*)
HALO
27 ºC
10:54
2
4
3
5
6
7
8
9
A
0
B
27
27 ºC
ºC
Modulaire
non disponible
avec design Halo
Direct
non disponible
avec design Halo
Modulaire
non disponible
avec design Marine
Direct
non disponible
avec design Marine
10:54
10:54
TOP PERFORMANCE PANEL
ACCESS CONTROL SYSTEM
TOP PERFORMANCE PANEL
ACCESS CONTROL SYSTEM
MARINE
BRUTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
(*)
1
2
3
A
1
2
3
A
4
5
6
0
4
5
6
0
7
8
9
B
7
8
9
B
(*) : Les platines au profil continu Halo et Bruto ne sont disponibles qu’en version kit à 1 ligne.
Images de platine orientatives, correspondant aux designs existants. Voir la disponibilité de la platine dans le design et le format
souhaités : nouvelle Cityline, Cityline, Marine, Bruto, audio, vidéo, x boutons-poussoirs, Direct, Digital, etc.
Code 97508F-1 V07_09
Page 13
VDS
VDS
Platines VDS « Amplificateurs VDS »
Les platines VDS (City, Direct, Digital) comprennent toutes un amplificateur VDS qui gère toutes les fonctions d’une
installation (appel, communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation...)
Il y a 3 modèles d’amplificateurs VDS selon le design des platines.
Indépendamment du modèle, les amplificateurs VDS sont compatibles entre eux. Ils ont les mêmes fonctions et
caractéristiques. Par conséquent, des amplificateurs VDS de n’importe quel modèle peuvent coexister sur une
même installation.
Platines nouvelle Cityline
AMPLIFICADOR ADS/VDS
ADS/VDS AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR ADS/VDS
ADS/VDS VERSTÄRKER
CN2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
A
B
C
D
PAN & TILT
10
JP2 MASTER SLAVE
JP3 LEDS ON LEDS OFF
JP4 CT OUT CT IN
CN1 PACK EXTENSION
TARJETERO
CN2 CARD
HOLDER
18V
DC
AUDIO
IDIOMA
LANGUAGE
EXIT
+ -
L V M
+12
C No Nc BS - S CT PROG
CN3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
Amplificateur
vidéo
Amplificateur
audio
MIC
MIC
JP4 JP3 JP2
CN1
SW1
Amplificateur
vue arrière
NC
ALIMENTACION
- + 18 Vdc
CN7 VIDEO TEST MONITOR
VERSION :
C
POWER SUPPLY
City, Direct et Digital
NO
Platines Cityline, Marine et Bruto
JP2 CN2 PACK EXTENSION
COD.XXXXX
A
B
C
D
AMPLIFICADOR ADS
ADS AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR ADS
ADS VERSTÄRKER
PLACA
TELEFONO
P4
18
Vdc
TEST
HIG
H
CC RESO
D CA LU
MERTION
PAN
A
& TIL
VOLUMEN
IDIOMA
LANGUAGE
Ct
L
S
B
B
+12
C NO NC
-
+
T
1
2
3
A
4
5
6
0
7
8
9
B
Amplificateur
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
Amplificateur
vue arrière
VERSION :
5.0
- + 18 Vdc
City, Direct et Digital
Platines Halo
ALT
27
27 ºC
ºC
10:54
10:54
CAM
IDIOMA
LANGUAGE
A
B
C
D
M
V
TOP PERFORMANCE PANEL
ACCESS CONTROL SYSTEM
27 ºC
MA
IO GE
ID UA
NG
LA
10:54
STO
UE
MP EO
CO VID
EO ED
VÍD MPOS
Hz
CO
50
IR
CC . 75
1 Vpp
SP
BS
Sb
Sa
+12
Amplificateur
vue arrière
18Vdc
Amplificateur
L
S
SP
BS
Sb
Sa
2
+1
NC
NA
L
S
CCIR 50 Hz
1 Vpp. 75
M
V
MIC
MIC
TOP PERFORMANCE PANEL
ACCESS CONTROL SYSTEM
VÍDEO COMPUESTO
COMPOSED VIDEO
A
B
C
D
NC
NA
C
+
SENSOR TEMP.
La platine Halo et l’amplificateur VDS qu’elle contient forment, contrairement aux autres platines quelle que soit leur
version, un seul bloc. Celui-ci ne peut être séparé du reste des composants électroniques de la platine.
Page 14
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
Les principales caractéristiques des amplificateurs VDS, communes à tous les modèles, sont les suivantes :
* Synthétiseur vocal
Chaque amplificateur intègre un module synthétiseur vocal qui émet le message « La porte est ouverte. Merci
de bien vouloir la refermer derrière vous » chaque fois que la gâche électrique est activée depuis un logement.
La langue de ce message peut être configurée : elle comprend, par défaut, le français, l’anglais, l’espagnol et
l’allemand, selon la position du commutateur de sélection de message ; ce dernier peut être annulé si le
commutateur n’est placé sur aucune des positions.
Le module synthétiseur peut être substitué par d’autres versions qui comprennent d’autres langues (valencien,
catalan, portugais, polonais, néerlandais, russe...) Pour plus d’informations, consultez les informations
techniques code 94335b.
* Programmation de la durée d’activation de la gâche
Il est possible de programmer la durée de la gâche électrique entre 1 et 99 secondes.
* Pour des installations à un ou deux accès
Sur les installations dotées de deux accès, il faut définir l’une des platines en tant qu’ACCÈS PRINCIPAL (« 1 »
sur les schémas) et l’autre en tant qu’ACCÈS SECONDAIRE (« 2 » sur les schémas) par le biais d’un
commutateur (JP2) situé sur l’amplificateur de la platine.
La programmation du système peut toujours se faire à partir de la platine de l’ACCÈS 1, c’est-à-dire depuis
celle sur laquelle ce commutateur a été laissé en place. Voir schémas d’installation.
* Relais sans potentiel (C, NO, NC) : activation gâche électrique à courant continu ou alternatif
L’amplificateur VDS dispose d’un relais sans potentiel qui permet de connecter la gâche à courant continu (12
Vcc ; 0,5 A) ou à courant alternatif (12 Vca ; 4 A max.)
* Protection automatique contre les erreurs de câblage
L’amplificateur VDS comporte des circuits électroniques de protection contre les erreurs de câblage dans
l’installation et présente, dans chaque cas, les symptômes expliqués dans le tableau suivant :
COURT-CIRCUIT
entre les fils :
« + » (positif)
et
« - » (négatif)
« - » (négatif)
et
« L » (données audio)
« + » (positif)
et
« L » (données audio)
SYMPTÔMES
• Rien ne fonctionne.
• Lors d’un appel, rien ne se produit.
• Le court-circuit provoque l’activation des dispositifs de protection de l’alimentation. Pour
cette raison, il n’y a pas de tension entre « + » et « - ».
• La platine émet constamment des bips (couplage sonore) ou une série de petits bips.
• Bien qu’il y ait une tension de 18 Vcc entre « + » et « - », rien ne fonctionne.
• Pas d’appel, mais commande au niveau de la platine.
• En appuyant sur le bouton-poussoir d’appel, la DEL de diagnose émet de courts
clignotements.
Nouveautés de l’amplificateur VDS des nouvelles platines Cityline :
* Caméra intégrée dans l’amplificateur vidéo
Les amplificateurs vidéo intègrent pour seule électronique la caméra vidéo et ses éléments de réglage (pan&tilt,
DEL d’éclairage de la caméra vidéo).
Cette caractéristique permet de remplacer une platine pour portier par une platine pour portier vidéo
immédiatement, en utilisant le même boîtier à encastrer et en conservant les dimensions.
* Microphone sur profil intérieur
Les nouvelles platines Cityline intègrent le microphone sur le profil intérieur, à l’écart du haut-parleur (placé dans
l’amplificateur), ce qui améliore les prestations du son (d’éventuels grésillements et réactions sont évités).
* Fonction mappage
Sur les platines avec boutons-poussoirs, la fonction Mappage permet de réaliser une programmation avancée du
code d’appel assigné aux boutons-poussoirs, distincte de l’assignation standard (voir rubrique « Programmation
avancée. Mappage »).
* Programmation de la durée d’activation de la gâche
Il est possible de programmer la durée d’activation de la gâche entre 1 et 99 secondes sur les platines à boutonspoussoirs, sans avoir besoin de claviers supplémentaires. Voir rubrique « Programmation avancée. Durées d’ouverture
des portes ».
* Récupération des valeurs par défaut
L’amplificateur VDS dispose de la fonction « Remise à zéro » qui permet de rétablir les paramètres programmés
(durée d’ouverture des portes et du hall, codes d’accès, mappage) sur les valeurs par défaut (voir rubrique
« Amplificateurs VDS - Remise à zéro »).
Code 97508F-1 V07_09
Page 15
VDS
VDS
Amplificateur VDS - Platines nouvelle Cityline
L’amplificateur VDS gère toutes les fonctions d’une installation VDS : appel, communication bidirectionnelle, ouverture
des portes, programmation, etc.
Disponible pour les versions audio et vidéo.
8
7
L
1
CN1
AMPLIFICADOR ADS/VDS
ADS/VDS AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR ADS/VDS
ADS/VDS VERSTÄRKER
3
CN2
4
JP2 MASTER SLAVE
JP3 LEDS ON LEDS OFF
JP4 CT OUT CT IN
CN1 PACK EXTENSION
TARJETERO
CN2 CARD
HOLDER
18V
DC
+ -
A
B
C
D
PAN & TILT
10
AUDIO
IDIOMA
LANGUAGE
EXIT
L V M
+12
MIC
9
MIC
JP4 JP3 JP2
2
C No Nc BS - S CT PROG
CN3
SW1
10
5
11
6
NC
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
- + 18 Vdc
CN7 VIDEO TEST MONITOR
VERSION :
C
12
NO
1 CN1 : connexion module extension des appels, clavier, affichage ou trois boutons-poussoirs maximum (même
amplificateur pour immeubles et pour kits de 3 lignes maximum).
Détails CN1 :
CN1
Iluminación
GND
1
2
3
Vcc
2 Commutateurs de configuration :
JP2 : commutateur sélection platine principale/secondaire
JP3 : DEL de caméra (amplificateur vidéo)
JP4 : CT : activation caméra / sortie auxiliaire
Platine principale
Platine secondaire
DEL ON
DEL OFF
CT : sortie 11 Vcc
CT : entrée.
Utiliser 12 Vcc pour activer
en permanence la caméra et les DEL
3 CN2. L+, L- : connexion éclairage boutons-poussoirs et porte-étiquettes. CP : connecteur commun de
boutons-poussoirs.
4 Caméra vidéo avec réglage Pan&Tilt de 10º (amplificateur vidéo).
5 CN3 : connexion DEL de statut. Très utile pour les personnes handicapées, cela permet de raccorder des DEL
indiquant l’état de la communication.
En fonction de l’action réalisée, la DEL correspondante s’active :
+
L1
L2
L3
L4
L2, + : DEL d’appel
L3, + : DEL de communication
L4, + : DEL d’ouverture des portes
L4
L2, L3, L4 : transmettent un négatif lorsque l’action correspondante est effectuée, en activant la DEL raccordée
entre « Lx » et « + ».
6 CN7. Video Test Monitor (écran de test vidéo) : connecteur de test et programmation d’écrans.
7 Synthétiseur vocal : sélection de la langue du message « porte ouverte ».
Page 16
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
8 Potentiomètres pour réglages du son :
Réglage du volume du son sens rue-logement.
Réglage du volume du son sens logement-rue.
Réglage du volume de monitorisation d’appel et synthétiseur vocal.
9 MIC : connexion microphone (microphone placé sur le profil inférieur de la platine).
10 SW1. Mappage : bouton pour entrer en mode programmation des boutons-poussoirs (voir rubrique
« Programmation avancée. Mappage »).
12 Bornes de raccordement :
+, - : alimentation 18 Vcc
L : bus audio+données
V, M : bornes vidéo : V : conducteur intérieur ; M : maille/conducteur extérieur (uniquement sur l’amplificateur
vidéo).
+12 : sortie auxiliaire de tension (12 Vcc, 0,4 A max.)
C, NO, NC : relais de la gâche sans potentiel (4 A). Permet d’activer la gâche à courant alternatif (si l’installation
dispose d’une alimentation), les fermetures magnétiques, le signal vers un autre dispositif, etc.
BS, - : connexion bouton-poussoir pour l’ouverture des portes depuis l’intérieur du hall.
S : signal d’activation qui remet un négatif lorsque la platine est activée après un appel ou un allumage
automatique.
CT : signal d’activation caméra ou sortie auxiliaire (11 Vcc). Peut être configuré à l’aide du commutateur JP4.
11 Version de l’amplificateur.
L
DEL de diagnose : s’il y a un court-circuit entre « L » et « + », elle émet, lors d’un appel en provenance de
la platine, de courts clignotements.
* Récupération des valeurs par défaut. Remise à zéro
L’amplificateur VDS dispose de la fonction « Remise à zéro » qui permet de rétablir les paramètres programmés
(durée d’ouverture des portes et du hall, codes d’accès, mappage) sur les valeurs par défaut.
- Remise à zéro à partir des platines à boutons-poussoirs
Les étapes à effectuer pour récupérer les valeurs par défaut sont les suivantes :
1º- Remettre à zéro l’amplificateur : couper l’alimentation.
2º- En maintenant le bouton SW1 enfoncé, alimenter le dispositif jusqu’à ce qu’un avertissement sonore de
confirmation de la remise à zéro soit émis.
- Remise à zéro à partir des platines à clavier
Les étapes à effectuer pour récupérer les valeurs par défaut sont les suivantes :
1º- Remettre à zéro l’amplificateur : couper l’alimentation.
2º- Au cours des 60 premières secondes, composer le code A708B9. A la suite de cette saisie, un long bip sera
émis ; il confirmera la récupération des valeurs par défaut.
* Caractéristiques techniques
Alimentation
Consommations
18 Vcc
Température de fonctionnement
Puissance sonore maximale sens logement-rue
57 mA
300 mA
380 mA
-10 , +60 °C
2W
Puissance sonore maximale sens rue-logement
0,15 W
Code 97508F-1 V07_09
en veille
avec son
audio+vidéo
Page 17
VDS
VDS
Amplificateur VDS - Platines Cityline, Marine et Bruto
L’amplificateur VDS gère toutes les fonctions d’une installation VDS : appel, communication bidirectionnelle, ouverture
des portes, programmation, etc.
6
2
COD.XXXXX
AMPLIFICADOR ADS
ADS AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR ADS
ADS VERSTÄRKER
A
B
C
D
PLACA
7
TELEFONO
5
8
18
Vdc
TEST
4
VOLUMEN
IDIOMA
LANGUAGE
P4
3
JP2 CN2 PACK EXTENSION
1
Ct
L
S
B
B
+12
C NO NC
-
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
- + 18 Vdc
+
9
VERSION :
10
5.0
1 Connexion module extension des appels, clavier, affichage ou trois boutons-poussoirs maximum (même
amplificateur pour immeubles et pour kits de 3 lignes maximum).
2 CN2 : connexion éclairage boutons-poussoirs et porte-étiquettes.
3 JP2 : commutateur sélection platine principale/secondaire :
Platine principale : laisser commutateur.
Platine secondaire : retirer commutateur.
4 P4 : potentiomètre pour le réglage du volume de monitorisation d’appel et synthétiseur vocal.
5 DEL de test (diagnostic) : s’il y a un court-circuit entre « L » et « + », elle émet, lors d’un appel en provenance
de la platine, de courts clignotements.
6 Synthétiseur vocal : sélection de la langue du message « porte ouverte ».
7 Potentiomètre de réglage du volume sens logement-rue.
8 Potentiomètre de réglage du volume sens rue-logement.
9 Version de l’amplificateur.
10 Bornes de raccordement :
Ct : activation caméra vidéo (10 Vcc).
L : bus audio+données.
S : signal d’activation qui remet un négatif lorsque la platine est activée après un appel ou un allumage
automatique.
B, B : connexion bouton-poussoir pour l’ouverture depuis l’intérieur du hall.
+12 : sortie auxiliaire de tension (12 Vcc, 0,4 A max.)
C, NO, NC : relais de la gâche sans potentiel (4 A). Permet d’activer la gâche à courant alternatif (si
l’installation dispose d’une alimentation), les fermetures magnétiques, le signal vers un autre dispositif, etc.
+,- : alimentation 18 Vcc.
Caractéristiques techniques
Alimentation
Consommation
18 Vcc
Température de fonctionnement
Puissance sonore maximale sens logement-rue
40 mA
250 mA
-10 , +60 °C
1W
Puissance sonore maximale sens rue-logement
0,15 W
Page 18
en veille
avec son
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
Amplificateur VDS - Platines Halo
L’amplificateur VDS gère toutes les fonctions d’une installation VDS : appel, communication bidirectionnelle, ouverture
des portes, programmation, etc.
ALT
CAM
1
A
B
C
D
5
PC
OFF ON
RES
L
S
CCIR 50 Hz
1 Vpp. 75
3
4
6
M
V
VÍDEO COMPUESTO
COMPOSED VIDEO
SP
BS
MIC
2
IDIOMA
LANGUAGE
MA
IO GE
ID UA
NG
LA
A
B
C
D
M
V
SP
-
CCIR 75
1 Vpp.
18Vdc
MIC
BS
Sb
Sa
2
+1
NC
NA
C
+
SOR
SEN
IN
RE
F.
NC
NA
C
+
L
S
TO
PUES O
COMD VIDE
O
VÍDE POSE
COM 50 Hz
MADE
18 Vdc
Sb
Sa
+12
SENSOR TEMP.
7
P
TEM
SPAIN
0
570
T
INPU
18
V
1 Réglage caméra vidéo Pan & Tilt (horizontal-vertical 10 º).
2 Connecteur pour résistance chauffante (facultatif).
3 Interrupteur activation/désactivation éclairage caméra.
4 Potentiomètres de réglage :
ON : les DEL de la caméra sont activées lors d’un appel depuis
la platine ou de l’allumage automatique depuis le logement
(mode par défaut).
OFF : les DEL ne s’activent jamais.
Réglage contraste LCD
Réglage du son sens rue-logement
Volume de la tonalité et du synthétiseur vocal
Réglage du son sens logement-rue
5 Synthétiseur vocal : sélection de la langue du message « porte ouverte ».
6 Bornes de raccordement :
V, M : bornes vidéo (V : vif, M : maille).
Ct : activation caméra vidéo (10 Vcc).
L : bus audio+données.
S : signal d’activation qui remet un négatif lorsque la platine est activée après un appel ou un allumage
automatique.
BS, - : connexion bouton-poussoir pour l’ouverture depuis l’intérieur du hall.
SP, - : connexion capteur de porte ouverte.
Sa, Sb : connexion PC et reproduction des platines.
+12 : sortie auxiliaire de tension (12 Vcc, 0,4 A max.)
NF, NO, C : relais gâche sans potentiel (4 A). Permet d’activer la gâche à courant alternatif (si l’installation
dispose d’une alimentation), les fermetures magnétiques, le signal vers un autre dispositif, etc.
+,- : alimentation 18 Vcc.
7 Connecteur sonde température.
Caractéristiques techniques
Alimentation
Consommation
Température de fonctionnement
Puissance sonore maximale sens logement-rue
Puissance sonore maximale sens rue-logement
Horloge en temps réel (HTR) Stabilité ± 20 ppm
Code 97508F-1 V07_09
18 Vcc
200 mA
en veille + rétroéclairage OFF
avec appel + rétroéclairage ON
370 mA
appel
50 mA (supplémentaires)
avec son
60 mA (supplémentaires)
synthétiseur vocal actif
140 mA (supplémentaires)
clavier éclairé (platine immeuble) 50 mA (supplémentaires)
-10 , +60 °C
1W
0,15 W
Page 19
VDS
VDS
PLATINES NOUVELLE CITYLINE VDS
PLATINES CITY VDS profil continu
Les platines City VDS se caractérisent par le biais des éléments suivants :
- Module amplificateur VDS : module qui gère toutes les fonctions de l’installation VDS : appel,
communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation, etc.
Sur les platines vidéo, le module amplificateur intègre, outre l’électronique de l’amplificateur, la
caméra vidéo (N&B et couleur).
- Boutons-poussoirs d’appel : l’appel à destination du logement s’effectue en appuyant sur le
bouton d’appel attribué au logement correspondant.
- Module d’extension des appels (un tous les 16 boutons-poussoirs) : l’avantage principal d’une
platine VDS est qu’elle n’utilise pas de fils d’appel. Ceci est possible car l’appel est effectué par
transmission d’un code numérique établi à travers des modules d’extension d’appel (voir rubrique
« Module d’extension d’appel »). Ce module n’est pas nécessaire si la platine possède de 1 à 3
boutons-poussoirs.
- Programmation durée d’activation de la gâche électrique entre 1 et 99 secondes (voir
rubrique « Programmation avancée - Durée d’activation de la gâche électrique »).
* Typologie des platines CITY VDS
En termes de design, les platines CITY se répartissent en 9 séries. Toutes proposent la même largeur ; en revanche,
la hauteur peut varier.
La nouvelle ligne de platines CITY permet de monter sur une même série l’amplificateur audio ou vidéo, puisque le
module amplificateur vidéo lui-même intègre la caméra vidéo :
SÉRIE 1
128 x 130
SÉRIE 2
151 x 130
SÉRIE 3
175 x 130
SÉRIE 4
199 x 130
SÉRIE 5
246 x 130
SÉRIE 6
294 x 130
SÉRIE 7
341 x 130
SÉRIE 8
SÉRIE 9
389 x 130 436,5 x 130 (mm)
Les platines CITY permettent d’effectuer différents types de combinaisons (amplificateur audio, avec bouton-poussoir
simple ou double, avec viseur...) tout en pouvant sélectionner, pour chaque cas, celle qui s’ajuste le mieux aux
caractéristiques de l’installation (nombre de logements, portier ou portier vidéo, etc.) :
Platine avec amplificateur audio
et boutons-poussoirs simples.
Platine avec amplificateur vidéo,
viseur et boutons-poussoirs
doubles.
Platine 1 avec amplificateur vidéo
et boutons-poussoirs doubles.
Platine 2 sans amplificateur et avec
boutons-poussoirs doubles.
Modules fonctions supplémentaires : il existe différents modules (facultatifs) qui, installés sur le viseur de la platine
de rue, fournissent à l’installation des fonctions supplémentaires, en augmentant les prestations du système : lecteur
de badges de proximité, bluetooth pour le contrôle d’accès, etc.
Page 20
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
* Module extension des appels réf. 2441
L’un des avantages du système VDS est qu’il n’utilise pas de fils d’appel. Cela est possible car l’appel est effectué par
transmission d’un code numérique créé par l’amplificateur de la platine de rue lorsqu’on appuie sur un bouton-poussoir
d’appel déterminé.
Ce code est envoyé à travers la ligne de données « L », il parvient à tous les terminaux de logement de l’installation
(moniteurs/postes). Seul le terminal qui a été préalablement programmé avec ce code le reconnaîtra et produira alors
un signal d’appel.
Il faudra bien évidemment, après l’installation, programmer chaque moniteur ou poste avec son code d’appel correspondant.
Il s’agit d’une opération très simple, dont les explications se trouvent dans la rubrique « Terminaux VDS ».
Sur les platines à boutons-poussoirs, pour la création du code spécifique à chaque appel, on utilise un ou
plusieurs modules d’extension d’appel (un tous les 16 boutons-poussoirs). Ce module traduit la pression effectuée
sur chaque bouton de la platine comme un code d’appel (voir schémas de connexion du module d’extension d’appel).
Les platines City de 1 à 3 boutons-poussoirs n’ont pas besoin d’installer le module d’extension des appels (voir schémas
du précâblage des platines).
Raccordement du module d’extension des appels sur les platines City VDS
AMPLIFICADOR ADS/VDS
ADS/VDS AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR ADS/VDS
ADS/VDS VERSTÄRKER
CN2
MODULO EXTENSION 16 LLAMADAS
REF.2441 16 CALL EXTENSION PACK
JP2 MASTER SLAVE
JP3 LEDS ON LEDS OFF
JP4 CT OUT CT IN
CN1 PACK EXTENSION
TARJETERO
CN2 CARD
HOLDER
18V
DC
SIGUIENTE/NEXT
+ -
A
B
C
D
PAN & TILT
10
AUDIO
IDIOMA
LANGUAGE
EXIT
L V M
+12
16 15 14 13 12 11 10 9
8 765
MIC
Code d’appel créé en appuyant
sur le bouton d’appel
C No Nc BS - S CT PROG
CN3
ANTERIOR/PREVIOUS
MIC
JP4 JP3 JP2
CN1
JP2
JP3
SW1
4 32 1
NC
ALIMENTACION
- + 18 Vdc
CN7 VIDEO TEST MONITOR
ARRIBA
UP
CN1
ARRIBA
UP
A
ARRIBA
UP
AM
B
NO
7
8
5
6
3
4
1
ARRIBA
UP
VERSION :
C
POWER SUPPLY
8
6
4
2
2
7
5
3
1
Platine vidéo CITY VDS
Si vous devez couvrir un plus grand nombre de boutons-poussoirs, il est possible d’utiliser deux modules
supplémentaires ou plus, jusqu’à un total de 199 logements, nombre maximum admis par le système VDS.
REF.2441
PACK EXTENSION 16 LLAMADAS
16 EXTENSION CALL PACK
LLAMADAS/CALLS
SIGUIENTE/NEXT
ANTERIOR/PREVIOUS
Vers l’amplificateur
VDS
ou le module
d’extension suivant
1234
56 78
9 10 11 12 13 14 15 16
32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 1 9 18 17
Boutons-poussoirs
du nº 17 au nº 32
PACK EXTENSION 16 LLAMADAS
16 EXTENSION CALL PACK
REF.2441
LLAMADAS/CALLS
SIGUIENTE/NEXT
ANTERIOR/PREVIOUS
SIGUIENTE/NEXT
1234
56 78
9 10 11 12 13 14 15 16
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5
4321
Boutons-poussoirs
du nº 1 au nº 16
L’assignation de codes d’appel effectuée par le module d’extension d’appel peut être modifiée à l’aide de la fonction
« Mappage » disponible dans l’amplificateur VDS. Voir rubrique « Programmation avancée : mappage ».
Code 97508F-1 V07_09
Page 21
VDS
VDS
Platines CITY VDS modulaires
Les platines VDS modulaires composent la ligne de platines de rue au profil continu et à la composition
modulaire de FERMAX. Les platines modulaires se caractérisent par le biais des éléments suivants :
- Module amplificateur VDS : module qui gère toutes les fonctions de l’installation VDS : appel,
communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation, etc.
Disponible pour les versions audio et vidéo (N&B et couleur).
Le module amplificateur peut intégrer 1 ou 2 boutons-poussoirs.
- Modules à boutons-poussoirs : avec ces modules, le module d’extension des appels n’est pas
nécessaire. Les modules de boutons-poussoirs provoquent eux-mêmes le code d’appel. Les
modules de boutons-poussoirs sont disponibles avec 2, 4 et 8 boutons-poussoirs.
L’appel à destination du logement s’effectue en appuyant sur le bouton d’appel attribué au logement
correspondant.
- Module affichage et clavier Direct : permettent de composer des platines Direct et Digital
VDS modulaires.
- Modules fonctions supplémentaires : il existe différents modules (facultatifs) qui, installés sur
la platine de rue, fournissent à l’installation des fonctions supplémentaires, en augmentant les
prestations du système : modules à clavier, lecteur de badges de proximité, bluetooth pour le
contrôle d’accès, etc.
- Programmation durée d’activation de la gâche électrique entre 1 et 99 secondes (voir
rubrique « Programmation avancée - Durée d’activation de la gâche électrique »).
Autre caractéristique innovante des nouvelles platines City : la possibilité de combiner sur une même platine des
modules de boutons-poussoirs, clavier et affichage.
* Typologie des platines modulaires BUS2
Le montage de la platine est extrêmement simple. Il suffit de choisir la combinaison de modules, de les emboîter dans
leur support et de les relier entre eux à l’aide des câbles de connexion :
Platines modulaires
Nécessaires à l’insertion des modules : amplificateur,
boutons-poussoirs, clavier, etc.
Les modèles de platines correspondent aux séries 2, 4, 5, 6
et 7 des platines CityLine.
SERIE 2
SERIE 4
SERIE 5
SERIE 6
SERIE 7
Modules amplificateurs
Audio ou vidéo (N&B et couleur), avec ou sans boutonspoussoirs d’appel intégrés.
Comprennent un câble de connexion au premier module de
boutons-poussoirs.
Audio
Vidéo
Modules des boutons-poussoirs
Avec ces modules, il ne faut pas le module d’extension des
appels, ce qui réduit considérablement le coût de
l’installation. Ils sont fournis avec un câble d’interconnexion
au module suivant.
Simples
Doubles
Module affichage numérique et clavier Direct
Ces modules permettent de former des platines Direct et
Digital VDS qui peuvent en outre être combinées avec les
modules amplificateurs à 1-2 boutons-poussoirs et les
modules de boutons-poussoirs.
Affichage
Direct
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
Modules fonctions supplémentaires
1- Porte-étiquettes panoramique
2- Modules aveugles
3- Clavier Memokey (*)
4- Lecteur d'empreinte digitale (*)
5- Lecteur bluetooth (*)
6- Lecteur de proximité (*)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
2
3
2
5
4
BLUETOOTH
(*) Contrôle autonome des accès
Page 22
6
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
*Interconnexion des modules de boutons-poussoirs
Comme il a été indiqué précédemment, les platines modulaires n’ont pas besoin de modules d’extension d’appel. Ce
sont les propres modules des boutons-poussoirs qui comprennent les fonctions permettant de générer le « code
d’appel VDS » correspondant à chaque terminal du logement (ne pas confondre le code d’appel VDS ou l’adresse
d’appel VDS avec le nº de la porte du logement).
Les différents modules de boutons-poussoirs se connectent entre eux pour former la configuration de la platine
souhaitée :
AMPLIFICADOR ADS/VDS
ADS/VDS AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR ADS/VDS
ADS/VDS VERSTÄRKER
CN2
JP2 MASTER SLAVE
JP3 LEDS ON LEDS OFF
JP4 CT OUT CT IN
CN1 PACK EXTENSION
TARJETERO
CN2 CARD
HOLDER
18V
DC
+ -
A
B
C
D
PAN & TILT
10
AUDIO
IDIOMA
LANGUAGE
EXIT
L V M
MIC
C No Nc BS - S CT PROG
+12
CN3
SW1
NC
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
Modules de boutons-poussoirs
(simples et/ou doubles)
- + 18 Vdc
MIC
JP4 JP3 JP2
CN1
CN7 VIDEO TEST MONITOR
C
VERSION :
NO
CN1
INPUT
CN1
INPUT
REF.7368
UP
OUTPUT
MÓDULO PULSADOR
PUSH-BUTTON MODULE
MODULE BOUTON-POUSSOIR
TASTEMODUL
REF.7367
ARRIBA/UP
HAUT/OBEN
REF.7372
MÓDULO PULSADOR
PUSH-BUTTON MODULE
MODULE BOUTON-POUSSOIR
TASTEMODUL
Modules de boutons-poussoirs
(simples et/ou doubles)
CN2
REF.7371
OUTPUT
CN2
CN1
INPUT
CN1
INPUT
REF.7367
UP
MÓDULO PULSADOR
PUSH-BUTTON MODULE
MODULE BOUTON-POUSSOIR
TASTEMODUL
REF.7367
ARRIBA/UP
HAUT/OBEN
REF.7371
MÓDULO PULSADOR
PUSH-BUTTON MODULE
MODULE BOUTON-POUSSOIR
TASTEMODUL
REF.7371
OUTPUT
OUTPUT
CN2
Vers le module
de boutons-poussoirs
suivant
CN2
Adresses VDS (codes d’appel)
L’amplificateur VDS assigne automatiquement les codes d’appel aux boutons-poussoirs des modules raccordés.
Indépendamment de la composition des boutons-poussoirs effectuée, l’amplificateur compte les boutons-poussoirs
de bas en haut et de droite à gauche (dans le cas de boutons-poussoirs doubles) :
* Exemples :
Adresses VDS attribuées
par l’amplificateur à chaque bouton-poussoir
12
11
12
11
6
10
10
9
10
9
5
9
8
7
8
7
6
5
6
5
4
3
4
2
1
2
Combinaison
boutons-poussoirs doubles
4
8
7
3
6
5
3
2
4
3
1
1
2
1
Combinaison
boutons-poussoirs simples
Combinaison boutons-poussoirs
simples et doubles
L’assignation automatique de codes d’appel effectuée par l’amplificateur peut être modifiée à l’aide de la fonction
« Mappage » disponible dans l’amplificateur VDS. Voir rubrique « Programmation avancée : mappage ».
Code 97508F-1 V07_09
Page 23
VDS
VDS
Platines DIRECT VDS
Les platines DIRECT VDS se caractérisent par le biais des éléments suivants :
- Module amplificateur VDS : module qui gère toutes les fonctions de l’installation VDS : appel,
communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation, etc.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
Disponible pour les versions audio et vidéo (N&B et couleur).
- Clavier numérique : c’est le clavier lui-même qui produit le code d’appel à destination du
logement, les modules d’extension d’appel n’étant pas nécessaires.
L’appel à destination du logement s’effectue en saisissant le code attribué au logement
correspondant.
- Contrôle d’accès : les systèmes Direct incluent, par le biais du clavier numérique, des fonctions
de contrôle d’accès grâce à des codes clavier (préalablement programmés à l’aide du clavier).
- Programmation durée d’activation de la gâche électrique entre 1 et 99 secondes.
* Typologie des platines DIRECT VDS
La taille des platines DIRECT VDS est toujours la même (série 4 ou 6), s’il y a un viseur, indépendamment du nombre
de logements.
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
7
8
9
7
8
9
A
0
B
A
0
B
Platine DIRECT AUDIO
Platine DIRECT VIDÉO
A proximité des platines DIRECT, l’on peut installer une PLATINE RÉPERTOIRE (de la
même série) afin d’écrire le nom correspondant à chaque code du logement.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
La platine répertoire comprend des DEL d’éclairage qui doivent être raccordées à
l’amplificateur VDS (voir schémas du câblage interne des platines).
Il est également possible de former des platines DIRECT modulaires et de les combiner avec des modules de boutonspoussoirs :
EDIFICIO PAZ
C/ La Paz, 7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
Platine DIRECT MODULAIRE
avec boutons-poussoirs
Page 24
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
Programmation du code d’ouverture des portes sur les platines Direct
Tous les modèles de platines Direct permettent l’ouverture de la porte à partir de la platine de rue en composant un
code à 4 chiffres.
Les étapes à suivre pour activer et configurer l’ouverture des portes par code sont expliquées ci-dessous :
* Etape d’activation du code d’ouverture
1.- Coupez l’alimentation électrique, court-circuitez les bornes « Bs » et « - » (négatif) de l’amplificateur (ou
appuyez sur le bouton d’ouverture de porte s’il est installé).
2.- Tout en maintenant le court-circuit, branchez l’alimentation du système (vous n’aurez alors plus besoin de
maintenir le court-circuit ni d’appuyer sur l’interrupteur). Vous disposerez d’une minute pour activer le code d’ouverture,
comme cela est décrit dans le point suivant.
3.- Composez le code de programmation 3 1 4 1 (ce code ne peut être modifié) et saisissez les quatre chiffres du
code que vous souhaitez utiliser pour ouvrir la porte, puis appuyez sur la touche .
* Changement de code
Pour modifier le code d’ouverture, il est nécessaire de connaître le code précédent. Si vous ne connaissez pas
l’ancien code d’ouverture, il vous faut réaliser la séquence décrite dans le paragraphe précédent.
L’étape de modification de code est la suivante :
1.- Composez le code de programmation : 3 1 4 1.
2.- Introduisez le code d’ouverture actuel.
3.- Introduisez le nouveau code (à quatre chiffres) et appuyez sur la touche .
REMARQUES :
- Utilisez la touche « A » pour effacer ou recommencer la séquence de numérotation.
- N’oubliez pas de défaire le court-circuit entre « Bs » et « - » sur l’amplificateur de la platine après avoir entrepris les
manœuvres nécessaires.
- Une fois le code d’ouverture activé, on ne peut pas désactiver cette fonction. Cela signifie qu’il y aura toujours un
code d’ouverture, qu’il soit connu ou non des utilisateurs du système.
Programmation de la durée d’ouverture des portes sur les platines Direct
Tous les modèles de platines Direct permettent de programmer les durées d’activation de la gâche.
* Il existe deux temps d’activation programmables :
- Durée d’ouverture de la porte à partir du logement et à partir du clavier de la platine (à l’aide du code d’ouverture).
- Temps d’ouverture correspondant au bouton situé à l’intérieur de l’enceinte et qui (s’il est installé) servira à activer
le dispositif d’ouverture des portes.
* La séquence de programmation est la suivante :
1.- Débranchez l’alimentation, puis rebranchez-la. Vous disposez d’environ une minute pour réaliser les étapes
suivantes.
2.- Composez le code de programmation 3 1 4 1 suivi de 4 chiffres et appuyez sur la touche %.
Sur ces 4 chiffres, les deux premiers correspondent au temps d’ouverture à partir du logement et, les deux
derniers, au temps d’ouverture à partir du bouton installé dans le hall.
REMARQUES :
- Les temps doivent être compris entre 01 et 99 secondes.
- Tout temps inférieur à 10 secondes devra être précédé du chiffre « 0 ».
- En cas d’erreur au cours de la programmation des durées (ou si vous souhaitez effectuer des modifications), il
est nécessaire de recommencer la démarche à partir du point 1.
Code 97508F-1 V07_09
Page 25
VDS
VDS
Platines DIGITAL VDS
Les platines numériques VDS se caractérisent par le biais des éléments suivants :
- Module amplificateur VDS : module qui gère toutes les fonctions de l’installation BUS2 : appel,
communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation, etc.
Disponible pour les versions audio et vidéo (N&B et couleur).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
- Affichage LCD : les platines Digital comprennent un répertoire électronique qui permet de
rechercher les noms d’utilisateur (propriétaires des logements...) à l’aide d’un affichage LCD.
La programmation des divers paramètres du système s’effectue grâce au clavier et à l’affichage.
- Clavier numérique : c’est le clavier lui-même qui produit le code d’appel à destination du logement,
les modules d’extension d’appel n’étant pas nécessaires.
L’appel à destination du logement s’effectue en saisissant le code attribué au logement
correspondant.
- Contrôle d’accès : la platine Digital, outre ses fonctions de contrôle d’accès par code (sur
clavier), permet de raccorder à l’affichage de la platine numérique un module lecteur de badges
de proximité secondaire. Les utilisateurs ainsi que les codes de badge sont stockés et gérés par
le biais du clavier et de l’affichage.
- Programmation durée d’activation de la gâche électrique entre 1 et 99 secondes.
* Typologie des platines DIGITAL VDS
La taille des platines DIGITAL est toujours la même (série 6) indépendamment du nombre de logements.
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
7
8
9
7
8
9
A
0
B
A
0
B
Platine DIGITAL VIDÉO
Platine DIGITAL AUDIO
A proximité des platines DIGITAL, l’on peut installer une PLATINE RÉPERTOIRE (de la même
série) afin d’écrire le nom correspondant à chaque code du logement. Cette platine répertoire
est optionnelle puisque cette fonction est déjà proposée par l’affichage LCD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
La platine répertoire comprend de petites lampes d’éclairage qui doivent être raccordées à
l’amplificateur VDS (voir schémas du câblage interne des platines).
Il est également possible de former des platines DIGITAL modulaires et de les combiner avec des modules de boutonspoussoirs :
Page 26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
Platine DIGITAL MODULAIRE
avec boutons-poussoirs
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
Configuration des paramètres sur les platines numériques VDS
Les platines Digital VDS possèdent de nouvelles fonctions qui sont programmées par le biais du clavier et de l’affichage :
- Répertoire électronique :
Permet de saisir les données de 350 utilisateurs (résidents) maximum (pour un maximum de 199 logements). L’on
peut ainsi enregistrer plusieurs utilisateurs du même logement.
Cette fonction permet au visiteur de visualiser les données des résidents inscrits dans le répertoire, simplifiant ainsi le
processus de recherche (à l’aide des flèches) et d’appel (une fois la personne trouvée) en appuyant sur la touche .
- Codes d’ouverture personnalisés :
Permettent d’attribuer à chaque utilisateur son code clavier, badge de proximité ou clé de contact (les deux
dernières options sont possibles s’il y a un lecteur secondaire de proximité réf. 23352 ou avec clé de contact réf.
233629) pour avoir accès à l’enceinte.
- Codification des appels à 4 chiffres :
L’emploi du répertoire numérique permet également la codification des appels à quatre chiffres (0001...9999), de
sorte que l’on peut réaliser des combinaisons 2-2 (deux chiffres pour l’étage et deux pour l’appartement). L’on peut
ainsi restreindre la saisie au rang VDS (de 1 à 199).
- Programmation et configuration des durées d’ouverture.
Un guide rapide de programmation des paramètres de base des platines VDS Digital (pour plus de renseignements sur
la programmation, voir « 97486 Manuel de programmation des platines NCity Direct-Digital VDS ») est présenté par la
suite.
Programmation des données d’utilisateur
1.-Entrer en mode programmation....................................................................................
+ AB21AB + 24797
0
2.-Menu des utilisateurs.................................................................................................
M 1 2 3 4
p Us Pa Ut Ti
3.-Ajouter utilisateurs.....................................................................................................
U 1 2
s + -
* Nom : 16 caractères. Ces informations sont indiquées sur la première ligne de l’affichage. Si vous
appuyez sur « * », cette information ne s’affichera pas.
*Ligne 2 : 16 caractères. Elle apparaît sur la seconde ligne de l’affichage et permet d’entrer plus d’un
utilisateur par logement ou d’indiquer le type de commerce.
*Ligne 2 ? : appuyez sur « A » pour que l’information saisie dans le champ correspondant à la ligne 2
apparaisse. Appuyez sur « B » pour afficher uniquement le code d’appel (PORTE : xxxx).
* Code appel : code allant de 0001 à 9999 que le visiteur doit composer pour appeler cet utilisateur.
L’opération ne peut être renouvelée. Appuyez sur « A » pour rectifier. Validez en appuyant sur « B ».
*Code poste : numéro de ligne qui sera appelé après la numérotation du code d’appel ou après
une recherche sur écran validée par %. Comme dans le reste du système VDS, le numéro de ligne
doit avoir une valeur comprise entre 001 et 199 et doit avoir été programmé préalablement dans le
poste/moniteur. Appuyez sur « A » pour rectifier. Validez en appuyant sur « B ».
*Code ouverture : s’il s’effectue sur le clavier, les 6 chiffres devront toujours être saisis. Si moins
de chiffres sont utilisés, vous devrez composer les 4 ou 5 premiers chiffres en enlevant ceux de
droite. Appuyez sur « A » pour rectifier. Validez en appuyant sur « B ».
3 4
M T
1
5 6 7
R C O
1
Nom
Lorianne Lafaux
Dentiste
Ligne 2
Ligne 2 ?
(A=oui)
Code appel
0012
Code poste
012
Code ouverture
123456
Code ouverture
123456
N0001
Programmation de la durée d’ouverture des portes sur les platines Digital VDS
1.-Entrer en mode programmation....................................................................................
2.-Menu programmer durées d’ouverture............................................................................
3.-Durées d’ouverture depuis logement (tO).......................................................................
Il s’agit du temps d’activation de la gâche lorsque l’ouverture de la porte est activée à
partir du terminal du logement : poste ou moniteur. Vous devez programmer une durée
comprise entre 1 et 99 secondes. Appuyez sur la touche « B » pour valider.
4.-Durées d’ouverture depuis la platine..............................................................................
Ce paramètre définit la durée d’activation de la gâche lorsqu’on appuie sur le bouton
d’ouverture de la porte raccordé à la platine ou lorsque l’on compose un code d’utilisateur
valide : clavier, clé de contact ou badge de proximité. Vous devez programmer une
durée comprise entre 1 et 99 secondes. Appuyez sur la touche « B » pour valider.
0
+ AB21AB + 24797
M 1 2 3 4
p Us Pa Ut Ti
4
Durée A (1-99)
04
B
Durée B (1-99)
04
B
5.-Débranchez et rebranchez l’alimentation.
Code 97508F-1 V07_09
Page 27
VDS
VDS
CONCIERGERIE VDS (réf. 2536)
Les systèmes VDS peuvent être complétés par une CENTRALE DE CONCIERGERIE, avec support de table ou support mural.
La centrale de conciergerie VDS joue le rôle de « filtre » entre les visiteurs
d’un immeuble et les résidents de ce dernier. Elle rend possible la
communication entre la conciergerie et les logements et permet d’intercepter
les appels effectués des platines de rue aux logements, de façon à ce qu’ils
puissent être réceptionnés par le concierge ou transférés vers le logement
appelé ou vers un autre logement.
La conciergerie dispose de 3 modes de fonctionnement : jour, auto et nuit.
Module de connexions conciergerie VDS (réf. 2492)
Pour installer une conciergerie VDS dans une installation avec platines de rue, on a besoin du « module de connexion
de conciergerie VDS » réf. 2492.
Ce module permet de sélectionner les dispositifs actifs et d’établir la communication entre eux :
- Conciergerie <—>Terminaux du logement
- Conciergerie <—>Platine
- Platines <—>Terminaux du logement
Dans les installations sans platines de rue, l’installation de la conciergerie ne nécessite pas le module de connexions.
Pour plus de détails, voir « Rubrique II. Schémas de câblage ».
Installation VDS avec conciergerie et platines de rue
Module
connexions
conciergerie
F1
F2
V
M
-
L
+
+ - C3
18 Vdc + 12 Vac
- A B L Vx M S S + L -
V2 M C1 + L
-
V1 M
ON
OVERLOAD
REF.2492
Alimentation
+ L - VM
C2 V1 M V2 M Vx M W M
+ - A B C1 C2 C3 Lx Li
V
-
L
S
+
V
M
-
L
+
M
Platines
de rue
Conciergerie
Installation VDS avec conciergerie SANS platines de rue
-
L
+
18 Vdc + 12 Vac
ON
OVERLOAD
Alimentation
Conciergerie
Page 28
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
Description commandes conciergerie
Affichage
Offre diverses informations lors de la manipulation de la centrale
de conciergerie.
Touches de contrôle d’attente des appels
Commutation entre les appels en attente des platines
et des postes.
Sélection cyclique de l’appel de la file d’attente
actuelle (de platine ou postes).
Appel (cloche)
Pour appeler les postes des logements.
Gâche électrique
Bouton-poussoir de la gâche électrique.
Communication concierge-poste
Sélectionnez le canal de communication CONCIERGERIE-POSTE. Met le concierge en communication
avec le dernier poste appelé.
Communication platine principale-poste
Active le canal de communication entre la PLATINE PRINCIPALE et le dernier POSTE appelé.
Communication platine secondaire-poste
Active le canal de communication entre la PLATINE SECONDAIRE et le dernier POSTE appelé.
Communication concierge-platine principale
Active le canal de communication entre la CONCIERGERIE et la PLATINE PRINCIPALE.
Communication concierge-platine secondaire
Active le canal de communication entre la CONCIERGERIE et la PLATINE SECONDAIRE.
Clavier de numérotation
Il se situe sous le combiné du poste. Il sert à saisir le numéro du poste du logement à
appeler, le numéro de platine et des données en général. Permet également de
programmer les terminaux du logement comme s’il s’agissait d’une platine.
Activation/désactivation visualisation des appels en attente
Outil utilisé pour activer ou désactiver la visualisation des appels en attente sur l’écran
de la conciergerie.
Effacer/Annuler
Appuyez sur cette touche pour effacer les informations saisies ou pour annuler l’appel
sélectionné à ce moment.
Appeler/établir communication
Appuyez sur cette touche pour appeler les postes des logements ou établir la
communication avec l’appel en attente sélectionné.
Pour plus d’informations concernant la centrale de conciergerie VDS, veuillez consulter le manuel code :
- 97001 Manuel conciergerie VDS/ADS.
Code 97508F-1 V07_09
Page 29
VDS
VDS
Modes de fonctionnement
Les caractéristiques des différents modes de fonctionnement pour les constructions dotées d’une seule centrale de conciergerie
sont les suivantes :
OUI
NON
MODE JOUR
* La centrale de conciergerie peut appeler et recevoir des appels en provenance
des postes.
* Les platines de rue ne peuvent joindre directement les postes.
* Les appels de la platine de rue sont interceptés par la centrale de conciergerie
qui peut alors les transférer vers le poste joint ou vers un autre.
OUI
OUI
OUI
MODE AUTOMATIQUE
* La centrale de conciergerie peut appeler et recevoir des appels en
provenance des postes.
* Les platines de rue peuvent joindre directement un poste.
* Les appels de la platine de rue vers les postes sont contrôlés par la
centrale de conciergerie ; le concierge peut répondre aux appels ou non et
les transférer à volonté vers le poste appelé ou vers un autre.
OUI
OUI
NON
OUI
MODE NUIT
* La centrale de conciergerie ne prend pas les appels en provenance des
postes ni des platines de rue. Fonctionne comme si c’était une platine de
rue supplémentaire.
* Les platines de rue peuvent joindre directement un poste.
NON
Sélection du MODE de fonctionnement
1. Appuyez sur
.
L’écran affiche une série de tirets :
2. Appuyez sur la touche
suivie de
L’affichage présentera le MODE actuel :
3. Utilisez les flèches
______
plusieurs fois afin de compléter les tirets :
A333_ _
Mode actuel
Jour
(sous l’affichage) pour sélectionner le MODE souhaité :
Jour
Auto
Nuit
Appuyez sur la touche
Page 30
lorsque le MODE souhaité s’affiche :
VDS
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
DISPOSITIFS DE BASE DES INSTALLATIONS VDS
Outre les platines de rue et les conciergeries, le système VDS nécessite un ensemble de dispositifs de base pour
compléter l’installation et garantir un correct fonctionnement de cette dernière.
Les fonctions de chacun d’entre eux sont présentées et décrites dans le détail ci-dessous :
DISPOSITIF
FONCTION
PACK CAMBIADOR VIDEO VDS
VDS VIDEO SWITCHER PACK
REF.2450
Commutateur VDS
(réf. 2450)
S
VIDEO PLACA
PANEL VIDEO
V
VIDEO EXTERIOR
EXTERNAL VIDEO
Vi
S+ L VM
Vo
+ L Vi Mi + L VoMo
DISTRIBUIDOR VIDEO 4 SALIDAS
4 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
REF.2449
Distributeurs
(réf. 2448, 2449)
SALIDA VIDEO
VIDEO OUTPUT
+
1
5 (-)
2
6
7
8
V M V M +18 4 3 V M V M V M V M
R1
75
Nécessaire sur les installations VDS avec 2 accès pour
portier vidéo (pas utile sur les installations où l’un des
accès n’est qu’audio).
Sa mission consiste à sélectionner le signal vidéo de la
platine d’où a été effectué l’appel.
Les « distributeurs vidéo » sont nécessaires sur tous les
points de l’installation où sont réalisées les bifurcations
du signal vidéo : distribution sur différents
embranchements, distribution dans les différents étages,
etc.
Alimentations VDS. Alimentent l’installation.
100-240
Alimentations VDS
(réf. 4830, 4810, 4812, 4800)
Gâche électrique
Code 97508F-1 V07_09
V
PWR BUS
PWR BUS
ALIMENTADOR
PWR BUS
4820
INPUT
100-240V ; 1,5 A
50-60 Hz
OUTPUT
24 V ; 2 A
2
100-240V
PWR BUS
2
2
4820
PREV BUS
ON
OVERLOAD
PREV BUS
En fonction de l’installation (nombre de moniteurs/postes
installés, type de gâche utilisé, distances, etc.),
l’alimentation nécessaire peut varier en nombre et en
modèle.
Les installations VDS admettent des gâches à courant
alternatif et à courant continu grâce au relais sans potentiel
au niveau de l’amplificateur des platines de rue.
Page 31
VDS
VDS
Commutateur VDS (réf. 2450)
Sur les installations VDS à 2 accès de portier vidéo, il faut utiliser un « commutateur VDS réf.2450 ».
Sa mission consiste à sélectionner le signal vidéo de la platine d’où a été effectué l’appel. Cette sélection se fait par le
biais d’un signal (un négatif) qu’envoie cette platine par le biais d’un fil « S » (voir schémas d’installation).
Il n’est pas nécessaire sur les installations dont l’un des accès est uniquement sonore.
Sur les installations avec conciergerie, ce commutateur est remplacé par le « module de connexions conciergerie VDS » réf.
2492.
PACK CAMBIADOR VIDEO VDS
VDS VIDEO SWITCHER PACK
REF.2450
S
VIDEO PLACA
PANEL VIDEO
V
VIDEO EXTERIOR
EXTERNAL VIDEO
2 Connecteur Platine 2 : connexion fils « +, L, V, M »
provenant de la platine 2.
SALIDA VIDEO
VIDEO OUTPUT
Vi
S+ L VM
1 Connecteur Platine 1 : connexion fils « S, +, L, V, M »
provenant de la platine 1.
Vo
3 Connecteur sortie : sortie du bus VSD (audio+vidéo)
vers l’installation d’étage moniteurs/postes.
+ L Vi Mi + L VoMo
1
2
3
Le commutateur VDS dispose de deux états :
- En veille : sortie du commutateur raccordée à l’entrée de la platine 2.
Si l’on active la platine 2 (après un appel ou allumage automatique à partir du logement), on dispose, au niveau de
la sortie du commutateur, des signaux audio+vidéo de la platine 2.
- Actif : sortie du commutateur raccordée à l’entrée de la platine 1.
Lorsque la platine 1 est activée (après un appel ou l’allumage automatique à partir du logement), un signal « négatif » est
envoyé par le biais du fil « S » qui active le commutateur, en raccordant la sortie du commutateur à l’entrée de la
platine 1.
Le commutateur retourne en veille lorsque la platine 1 est désactivée (fin de la communication).
Installation 2 accès vidéo VDS
Installation 2 accès : audio+vidéo VDS
Commutateur VDS
réf. 2450
REF.2450
S
F1
F1
F2
F2
PACK CAMBIADOR VIDEO VDS
VDS VIDEO SWITCHER PACK
VIDEO PLACA
PANEL VIDEO
V
S+ L VM
VIDEO EXTERIOR
EXTERNAL VIDEO
Vi
SALIDA VIDEO
VIDEO OUTPUT
L
Vo
M
+ L Vi Mi + L VoMo
+
-
V
+
V
S
+
L
V
M
+
L
M
L
-
M
+
V
M
V
L
L
+
-
-
-
18 Vdc +
12 Vac
VIDÉO
VIDÉO
VIDÉO
ON
OVERLOAD
18 Vdc +
12 Vac
18 Vdc +
12 Vac
ON
OVERLOAD
Platine 1
Platine 2
Platine 1
AUDIO
ON
OVERLOAD
18 Vdc +
12 Vac
ON
OVERLOAD
Platine 2
* Caractéristiques techniques
Alimentation
Consommation
Dimensions (hauteur x largeur x profondeur)
Page 32
18 Vcc
activé
15 mA
61 x 86 x 21 mm // 2,4 x 3,4 x 0,8”
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
Distributeurs vidéo (réf. 2448 - 2449)
Les « distributeurs vidéo » sont nécessaires sur tous les points de l’installation où sont réalisées les bifurcations du
signal vidéo : distribution sur différents embranchements, distribution dans les différents étages, etc.
Il existe deux modèles de distributeur :
- Réf. 2448 Distributeur vidéo à 2 sorties.
- Réf. 2449 Distributeur vidéo à 4 sorties.
DISTRIBUIDOR VIDEO 4 SALIDAS
4 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
REF.2449
* Connexions
5 (V, M) : entrée vidéo.
1 (V, M) : sortie de puissance. Sortie vidéo vers le distributeur suivant.
2, 6, 7, 8 : sorties de distribution : connexion moniteurs ou division
+
1
5 (-)
2
6
7
en embranchements.
8
V M V M +18 4 3 V M V M V M V M
Mode d’activation :
R1
4 : activation du distributeur par CT. Raccorder à la borne CT du moniteur.
+18 : distributeur permanent activé. Raccorder à + 18 V cc.
75
Les distributeurs intègrent une résistance de 75 ohms qu’il sera nécessaire de couper uniquement lorsque la sortie
nº 1 est utilisée, c’est-à-dire qu’elle sera coupée sur tous les distributeurs en cascade, sauf le dernier en bout de ligne.
Distributeur alimenté à « +18 V cc »
Distribution sur embranchements
Distributeur alimenté par « Ct »
Distribution en étage
Embranchement 2
Embranchement 1
REF.2448
V
+
M
+
V
-
-
V
L
M
M
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
1
5
2
(-)
6
+
+
V M V M +18 4 3 V M V M
-
L
L
R1
75
R
REF.2448
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
1
5 (-)
2
6
V M V M +18 4 3 V M V M
V
M
+
L
R1
-
F1
R1
F2
75
L
+
-
+
M
V
L
+
* Caractéristiques techniques
Alimentation
activé par CT
activé par (+18)
Consommation
Dimensions (hauteur x largeur x profondeur)
Code 97508F-1 V07_09
activé
8 ~14 V cc
15~24 Vcc
70 mA
61 x 86 x 21 mm // 2,4 x 3,4 x 0,8”
Page 33
VDS
VDS
Alimentations système VDS (sources d’alimentation)
Le correct fonctionnement de tout système électrique/électronique dépend, en grande partie, du bon dimensionnement
de son alimentation. Il faudra particulièrement faire attention au choix du modèle et du nombre d’alimentations nécessaires
aux installations de portier/portier vidéo VDS.
Les systèmes VDS sont alimentés à 18 Vcc, mais ils dépendent de l’installation (nombre de moniteurs/postes installés,
type de gâche utilisé, section et distances du câblage...) L’alimentation nécessaire peut varier selon le modèle et le
nombre d’alimentations :
- Source réf. 4830 : 18 Vcc/3,5 A (DIN 6) avec DEL d’état (1).
- Source réf. 4810 : 12 Vca/1,5 A - 18 Vcc/1,5 A (DIN 10) avec DEL d’état (1).
- Source réf. 4812 : 18 Vcc/1,5 A (DIN 6) avec DEL d’état (1).
- Source réf. 4800 : 12 Vca/1,5 A (DIN 4).
* Capacités maximales des alimentations (2) :
UTP CAT5 / 5 fils
COAXIAL
MAD
E
IN
SPA
IN
50-60
Hz.
+1
50VA
8V
12
V
FU
MAX.
1.
5A
1A
EN
TE
ALI
KIT ME
DI NTAC
GI
TA ION
L
12 Vcc
4830
18Vcc/3,5A
4812
18Vcc/1,5A
4810
18Vcc/1,5A
12Vca/1,5A
4800
18Vca/1,5A
12 Vca
1
1
1
-
1
1
1
-
1
1
1
-
1
1
1
1
1
1
-
1
1
1
-
80
80
60
60
60
-
40
40
40
24
24
24
50
50
30
30
30
-
24
24
24
12
12
12
-
-
-
-
2
-
-
-
-
Symboles :
(1)
Platine City Audio
Platine Citymax Audio
Platine City Vidéo
Platine Citymax Vidéo
Platine Direct et Digital Audio
Platine Direct et Digital Vidéo
Platine Halo
DEL de statut des alimentations
100-240
V
PWR BUS
PWR BUS
ALIMENTADOR
PWR BUS
4820
INPUT
100-240V ; 1,5 A
50-60 Hz
OUTPUT
24 V ; 2 A
2
100-240V
PWR BUS
2
2
4820
PREV BUS
ON
OVERLOAD
PREV BUS
ON : témoin d’allumage
OVERLOAD (surcharge) : DEL témoin courant maximum dépassé. Diminuer la charge.
ON + OVERLOAD : si clignote, indique un court-circuit.
Pour les installations de remplacement, voir les capacités des alimentations dans le guide spécifique :
« Système VDS sur des installations de remplacement ».
(2)
Page 34
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
Gâche électrique
Les amplificateurs VDS disposent d’un relais sans potentiel (C, No, Nc) qui permet d’utiliser aussi bien
une gâche à courant continu qu’à courant alternatif (4 A maximum).
L’alimentation de la gâche de 12 Vcc peut s’effectuer grâce au propre amplificateur VDS (jusqu’à une
consommation maximale de la gâche de 0,5 A).
Si vous utilisez une gâche à courant alternatif, il faudra utiliser en outre une source alternative (suffisamment
dimensionnée) qui, par le biais du relais de l’amplificateur, fournira le courant nécessaire à l’activation de
la gâche.
* Schémas de base pour la connexion dea gâches sur un système VDS
Gâche électrique à courant continu
Vac
AMPLIFICADOR ADS/VDS
ADS/VDS AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR ADS/VDS
ADS/VDS VERSTÄRKER
V
L
CN2
-
+
JP2 MASTER SLAVE
JP3 LEDS ON LEDS OFF
JP4 CT OUT CT IN
CN1 PACK EXTENSION
TARJETERO
CN2 CARD
HOLDER
18V
DC
+ -
A
B
C
D
~ 240V
~
AUDIO
18 Vcc
INPUT
230V ; 0,6 A
50-60 Hz
IDIOMA
LANGUAGE
PAN & TILT
10
+- +-
18 V ; 1,5 A
12 V ; 1,5 A
12 Vac
EXIT
L V M
MIC
~ ~
C No Nc BS - S CT PROG
+12
CN3
SW1
Pont entre bornes
« +12 » et « C »
VARISTOR
NC
ALIMENTACION
CN7 VIDEO TEST MONITOR
VERSION :
C
POWER SUPPLY
- + 18 Vdc
ON
OVERLOAD
OUTPUT
MIC
JP4 JP3 JP2
CN1
M
VARISTOR
NO
12Vdc
Gâche électrique à courant alternatif
Vac
M
L
-
+
AMPLIFICADOR ADS/VDS
ADS/VDS AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR ADS/VDS
ADS/VDS VERSTÄRKER
CN2
JP2 MASTER SLAVE
JP3 LEDS ON LEDS OFF
JP4 CT OUT CT IN
CN1 PACK EXTENSION
TARJETERO
CN2 CARD
HOLDER
18V
DC
+ -
A
B
C
D
PAN & TILT
10
~ 240V
~
AUDIO
INPUT
230V ; 0,6 A
50-60 Hz
IDIOMA
LANGUAGE
+- +-
18 Vcc+12 Vca
OUTPUT
18 V ; 1,5 A
12 V ; 1,5 A
12 Vac
EXIT
L V M
+12
MIC
C No Nc BS - S CT PROG
CN3
ON
OVERLOAD
~ ~
MIC
JP4 JP3 JP2
CN1
V
12Vac
SW1
VARISTOR
NC
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
- + 18 Vdc
CN7 VIDEO TEST MONITOR
C
VERSION :
VARISTOR
NO
12Vac
Code 97508F-1 V07_09
Page 35
VDS
VDS
ACCESSOIRES POUR INSTALLATIONS VDS
Les systèmes VDS peuvent être dotés de nombreuses fonctions supplémentaires. Les différents accessoires disponibles
pour l’extension du système VDS sont décrits ci-dessous.
DISPOSITIF
USE
PRG
PWR
-D
INTERFACE TELEFONICO ADS
ADS TELEPHONIC INTERFACE
MADE IN SPAIN
REF. XXXX
D NC C NO
LN LN TF TF
L’interface téléphonique permet également de transférer l’appel du
portier vers un autre poste (fixe ou portable) qui aura été préalablement
programmé. Cette option permet de répondre aux visiteurs et d’ouvrir
la porte à distance ou simuler une présence en votre absence.
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
+
Installée dans le logement et raccordée au poste/portier vidéo et au
réseau téléphonique, elle permet la communication avec la platine de
rue ainsi que l’ouverture des portes depuis n’importe quel poste
conventionnel fixe ou sans fil du logement.
FORWARD
Interface
téléphonique VDS
(réf. 1088)
FONCTION
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
-
18 V, 500 mA
BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 500 mA
+
L
-
AUDIO ADJUST
Documentation technique : code 94809
Restore Default
Configuración
Fábrica
Reset
POWER
PRG
LAN
L’interface IP permet de répéter les appels de platines/conciergerie
VDS sur un PC par le biais du réseau local ou d’Internet, en évitant de
la sorte des câbles supplémentaires.
CH
Interface IP
(réf. 1304)
Elle comprend toutes les fonctions du portier vidéo : image, son
bidirectionnel, ouverture des portes et allumage automatique. Fonctions
étendues : enregistrement et lecture de vidéos et images.
INTERFAZ IP ADS
ADS IP INTERFACE
REF. 1304
La réception peut avoir lieu sur 4 ordinateurs maximum.
INPUT
18V 500 mA
Documentation technique : code 97267
Elle permet d’amplifier les installations VDS d’un accès de portier
vidéo avec plusieurs caméras aériennes qui peuvent être observées
depuis le moniteur du logement où elles sont installées.
Cette application est utile pour surveiller l’arrière de votre résidence
(pour une villa), afin de contrôler la porte d’accès en hauteur, le
garage, etc.
La caméra aérienne est fabriquée en zamak et verre polycarbonate
de 2,5 mm d’épaisseur et résiste à tous les chocs. Son châssis qui
forme un angle à 90º et son support mural réversible permettent de
la fixer sur toute forme de toit, de murs, de coins, d’angle à 45º, etc.
S’il y a plus d’une caméra aérienne, on a besoin du « sélecteur 8
caméras » réf. 2472.
Kit caméra
aérienne
(réf. 1072 / 1073)
Documentation technique : code 94270 - 94285
Co Nc
RELE LUZ DE ESCALERA
STAIRS LIGHT RELAY
No
Max. 2A
REF. 2013
Relais
LE
+
+18V 3 4
Nc
Co
No
C No Nc
A2
A2
REF. 29001
TEMPORIZADOR
TIMER
Programmateur
(réf. 29001)
9 ÷ 14 Vac
11 ÷ 18 Vdc
SET
RESET
I1 I2 S -
R
TIME
MIN. SEC. ON
- Ab C No Nc
A1
A1
Relais pour fonctions supplémentaires. Ils permettent d’activer des
dispositifs électriques à partir d’un bouton-poussoir supplémentaire du
poste ou moniteur : activation de l’éclairage de l’escalier, ouverture de la
2e porte, etc.
Réf. 2013 : relais 2 A
Documentation technique : code 94457
Réf. 3491 : relais rail DIN 12A
Documentation technique : code 97245
Réf. 88101: relais double contact Documentation technique : code 94517
Permet de déclencher un dispositif pendant une durée déterminée
(programmable de 0 à 6 minutes ou de 0 à 60 secondes). L’activation
s’effectue automatiquement lors de la réception d’un appel ou par le
biais d’un bouton-poussoir supplémentaire situé sur le poste ou le
moniteur.
P1 P2 DL1
Documentation technique : code 94918
REF. 2438
Déclencheur pour
éclairages et
sonnettes
(réf. 2438)
Prolongateur
d’appel
réf. 2040
ACTIVADOR DE LUCES VDS
VDS LIGHT COMMANDER
2A.
Max. 2A
110-240Vac
50-60Hz
+A -A
+A -A
Red
F1 2A
Lors de la réception d’un appel, il permet de déclencher divers
dispositifs ou voyants de grande puissance : sonnettes, sirènes,
lumières, etc.
Documentation technique : code 94525
Dispositif qui, raccordé au terminal du logement, permet d’entendre le
son de l’appel là où le prolongateur est placé.
Documentation technique : code 94500
Pour plus d’informations, il est possible de consulter la documentation technique de chaque dispositif sur
www.fermax.com
Page 36
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
TERMINAUX DU LOGEMENT
Le système VDS dispose d’une vaste gamme de terminaux pour logement, aussi bien pour les installations de portier
(postes) que pour les installations de portier vidéo (moniteurs).
Les terminaux de logement permettent à l’utilisateur d’établir une communication audio/vidéo avec la platine de rue,
d’ouvrir la porte, d’appeler le concierge, etc.
Les terminaux de logement VDS, à la suite de leur installation, nécessitent une programmation toute simple via
laquelle on assigne au terminal le code à composer ou le bouton-poussoir d’appel sur lequel appuyer depuis la platine
de rue pour appeler le logement.
Terminaux audio : postes
Les postes VDS peuvent être installés sur des installations comportant uniquement des postes, sur des installations
mixtes avec moniteurs et postes ou en tant qu’équipement supplémentaire sur des installations avec moniteurs.
POSTE
CARACTÉRISTIQUES
INSTALLATION COMMUNICATION
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge.
· Lors d’une communication avec la platine de rue, appuyez
dessus pour activer la gâche électrique.
· Lorsque le moniteur est raccroché, appuyez dessus pour
effectuer un appel au concierge (s’il y a une conciergerie).
Saillie
Combiné
téléphone
Loft BASIC
Réf. 3390
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge.
· Lors d’une communication avec la platine de rue, appuyez
dessus pour activer la gâche électrique.
· Lorsque le moniteur est raccroché, appuyez dessus pour
effectuer un appel au concierge (s’il y a une conciergerie).
2 boutons-poussoirs pour fonctions supplémentaires.
Permettent d’activer des relais (BUS2 ou conventionnels)
pour actionner des dispositifs supplémentaires : ouverture
F2
de la seconde porte, activation de l’éclairage
supplémentaire, etc.
F1
Saillie
Combiné
téléphone
Interrupteur ON/OFF avec trois positions :
Eteint
Loft EXTRA
Réf. 3391
Allumé avec
volume élevé
Sélecteur de la tonalité d’appel : 2 tonalités disponibles.
Tonalité 1
Code 97508F-1 V07_09
Allumé avec
volume moyen
Tonalité 2
Page 37
VDS
VDS
Terminaux vidéo : moniteurs
Les moniteurs VDS doivent être installés sur des installations VDS vidéo (avec platines vidéo). Les installations
vidéo peuvent être élargies avec des moniteurs et/ou des postes supplémentaires.
Fermax propose une large gamme de moniteurs pour son système VDS :
MONITEUR
INSTALLATION
IMAGE
COMMUNICATION
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
- Écran : couleur : TFT 3,5 pouces ; N&B : écran
plat 4 pouces
Saillie
Noir et blanc
et
Couleur
- Réglages de l’image : couleur, luminosité et
contraste à l’aide des potentiomètres.
Combiné
téléphone
- Interrupteur ON/OFF avec trois positions : arrêt/
marche volume moyen/marche volume faible
- 2 tonalités d’appel pouvant être sélectionnées.
Loft
Réf. 3311-3305
- Programmation à partir du moniteur
- Écran : couleur : TFT 3,5 pouces ; N&B : écran
plat 4 pouces
Mains libres
Saillie
et
Encastrable
Noir et blanc
et
Couleur
- Configuration par le biais d’une programmation des boutons-poussoirs du moniteur :
· Réglages du volume : élevé, moyen ou
Half-duplex
faible.
(moniteur N&B)
Full-duplex
(moniteur
couleur)
Loft Compact
Réf. 3740-3753
· Sélection tonalité d’appel : plusieurs
tonalités disponibles.
· Réglages de l’image : 4 configurations
préétablies.
· Opción « mute » (activation indiquée par
DEL).
- Programmation à partir du moniteur
- Affichage pour la programmation
- Écran : TFT 4’’
Encastrable
Couleur
Mains libres
Full-duplex
U
MEN
iLoft
Réf. 5610
- Configuration par le biais d’une programmation des boutons-poussoirs du moniteur :
· Réglages du volume : élevé, moyen ou
faible.
· Sélection mélodie d’appel : plusieurs
mélodies disponibles.
· Réglages de l’image : 4 configurations
préétablies.
· Opción « mute » (activation indiquée par
DEL).
* Fonctions communes à tous les moniteurs VDS
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge
· Lors d’une communication avec la platine de rue, appuyez dessus pour activer la gâche électrique.
· Lorsque le moniteur est raccroché, appuyez dessus pour effectuer un appel au concierge (s’il y a une
conciergerie).
Bouton-poussoir allumage automatique : activation manuelle du moniteur
Si le moniteur est en veille, appuyez sur cette touche pendant 1 seconde pour allumer manuellement le
moniteur. Pour sélectionner la caméra de la platine principale ou secondaire (s’il y en a une) l’une à la suite
de l’autre, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
F1 Boutons-poussoirs pour fonctions supplémentaires
Permettent d’activer des relais pour actionner des dispositifs supplémentaires : ouverture de la seconde
F2
porte, activation de l’éclairage supplémentaire, etc.
Page 38
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
Connecteurs et connexions
Les terminaux de logements VDS (moniteurs/postes) disposent de connecteurs qui, installés dans le logement,
permettent de raccorder le terminal du logement à l’installation.
En fonction du modèle du terminal de logement, le format du connecteur varie, ce qui n’est pas le cas des principales
bornes de connexion (+, -, L, F1, F2, CT, T...), de sorte que le câblage des différents terminaux de l’installation
s’effectue en suivant le même schéma de connexion.
Connecteur poste
Loft VDS
Connecteur
moniteur Loft VDS
F1F2 + - L +A T
Connecteur moniteur
Compact VDS
F2
F1
T
A
CT
+
L
M
V
V
M
CN1
SW1
R
Connecteur moniteur
iLoft VDS
F2 F1 T A Ct - L + M V V M
F1
F2
M
V
V
M
+
R
75 Ohm
-
L
CT
A
T
R
* Description des bornes de connexion génériques des terminaux VDS :
«+, - » : alimentation (18 Vcc).
« L » : ligne données et audio.
« V, M » : connexions signal vidéo (V : conducteur intérieur ; M : maille (conducteur extérieur).
« CT » : sortie 10 Vdcc : activation caméra auxiliaire, distributeur d’étage, etc.
« A, + » : raccordement prolongateur d’appel réf. 2040.
« T, - » : raccordement bouton-poussoir facultatif pour sonnette de la porte du logement.
« F1, F2 » : fonctions supplémentaires (sortie du négatif « - »). Courant maximal par bouton-poussoir F1, F2 : 50
mA à 12 Vcc.
« R » : résistance 75 Ohms (chargement final de la vidéo). S’il y a plusieurs moniteurs en cascade, retirer la
résistance sur tous les moniteurs à l’exception du dernier. S’il n’y a pas de moniteurs en cascade, laisser la
résistance de 75 Ohms.
* Schémas de base pour la connexion des terminaux VDS
CN1
DISTRIBUIDOR VIDEO 4 SALIDAS
4 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
REF.2449
F2 F1 T A Ct - L + M V V M
+
V
1
2
6
7
8
R1
75 Ohm
5 (-)
V M V M +18 4 3 V M V M V M V M
M
R1
L
75
R
F2
F1
T
A
CT
+
L
M
V
V
M
F1
F2
CN1
R
F2
F1
T
A
CT
+
L
M
V
V
M
F1
F2
+
+
+
L
-
M
V
M
V
M
V
+
L
+
L
-
V
-
L
F1F2 + - L +A T
+
SW1
L
Code 97508F-1 V07_09
M
-
+
Page 39
VDS
VDS
Programmation des terminaux VDS (moniteurs et postes)
La procédure visant à programmer les terminaux VDS est la même aussi bien pour les moniteurs que pour les
postes.
Les terminaux de logement ne fonctionneront pas tant qu’ils n’auront pas été programmés.
La programmation des terminaux se fait en 2 étapes :
1.- Entrée en mode programmation du terminal :
Poste Loft
Moniteur Loft
Moniteur Loft Compact
Moniteur iLoft
PR
PR
OG
.
OG
.
Appuyez sur le bouton d’entrée en mode programmation du moniteur.
2.- Assignation du code d’appel
Platines à boutons-poussoirs
Platines à clavier
avez 2 minutes pour
i Vous
réaliser l’étape 2 à partir de
l’entrée en mode programmation
du terminal.
Une fois ce laps de temps
écoulé, le terminal quitte le
mode programmation.
Appuyez sur le bouton
d’appel à destination du
logement.
A l’aide du clavier, saisissez le code
d’appel et appuyez sur la cloche.
Les moniteurs Loft Compact et iLoft disposent d’une fonction supplémentaire qui permet de programmer le moniteur
à partir du moniteur lui-même ; il n’est pas utile d’effectuer une quelconque opération à partir de la platine de rue.
Dans la documentation technique correspondant à chaque terminal, l’on décrit dans le détail ses caractéristiques et
fonctions :
Terminaux
Référence
Code documentation
Poste Loft VDS Basic et Extra
390 - 3391
97331
Moniteur Loft VDS N&B et couleur
3311 - 3305
97493
Moniteur Loft Compact VDS N&B et couleur
3740 - 3753
97093
5610
97315
Moniteur iLoft VDS
Manuels disponibles sur le site de Fermax : www.fermax.com
Le code de la documentation technique peut varier, voir les dernières versions sur la page web de Fermax.
Page 40
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
PROGRAMMATION AVANCÉE : mappage sur les platines à boutons-poussoirs
Le code d’appel généré par le bouton-poussoir d’une platine est déterminé par le raccordement du bouton-poussoir
au « module d’extension d’appel » (sur les platines à boutons-poussoirs au profil continu), ou par le « module à
boutons-poussoirs » (sur les platines à boutons-poussoirs modulaires). Voir rubriques « Platines profil continu et
modulaire City VDS ».
Le mappage est une fonction de programmation avancée, disponible sur les platines à boutons-poussoirs, qui
permet de modifier le code d’appel assigné aux boutons-poussoirs de manière « naturelle » (par position sur le
module d’extension des appels ou module à boutons-poussoirs, séquentielle, de bas en haut et de droite à gauche).
Il est ainsi possible de couvrir tous les besoins de codification des boutons-poussoirs :
Assignation standard à l’aide
du module extension des appels
ou des modules à boutons-poussoirs
Exemples d’assignations possibles à l’aide
de la fonction de mappage
EDIFICIO
PAZ
C/ la Paz, 7
8
6
4
2
7
5
3
1
Mappage
41 42
31 32
21 22
11 12
Etage/Appartement
Très utile sur les installations
avec entrée générale MDS
13
9
5
1
15 16
14
10
6
2
11 12
7
8
3
4
Avec double platine : assignation
d’appels selon la distribution des
appartements par étage
Lorsqu’on réalise le mappage, l’amplificateur enregistre dans un tableau la correspondance entre le code d’appel
(adresse) naturel et le nouveau code d’appel assigné.
Mappage
CN1
AMPLIFICADOR ADS/VDS
ADS/VDS AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR ADS/VDS
ADS/VDS VERSTÄRKER
CN2
JP2 MASTER SLAVE
JP3 LEDS ON LEDS OFF
JP4 CT OUT CT IN
CN1 PACK EXTENSION
TARJETERO
CN2 CARD
HOLDER
18V
DC
+ -
A
B
C
D
PAN & TILT
10
AUDIO
IDIOMA
LANGUAGE
EXIT
L V M
+12
C No Nc BS - S CT PROG
CN3
SW1
NC
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
- + 18 Vdc
MIC
MIC
1º. Programmer le moniteur à partir de la platine de rue ou la conciergerie (les
moniteurs iLOFT et Compact permettent la programmation à partir du
moniteur).
2º. Entrer en mode « programmation des boutons-poussoirs inversée » de
l’amplificateur VDS.
Appuyer sur le bouton SW1 (un son « bip » caractéristique sera émis dans le
haut-parleur 2).
Amplificateur VDS
JP4 JP3 JP2
Il existe deux façons d’effectuer le mappage :
1. Programmation inversée
(ne peut se faire que s’il y a des moniteurs dans tous les appartements. 2 opérateurs
sont nécessaires)
Elle consiste en une méthode inverse à l’actuelle. Les étapes à suivre sont les suivantes :
CN7 VIDEO TEST MONITOR
VERSION :
C
NO
SW1
3º. Assigner les nouvelles adresses à chaque bouton-poussoir :
3.1. Activer l’allumage automatique sur le moniteur.
3.2. Appuyer, sur la platine de rue, sur le bouton-poussoir d’appel associé à ce moniteur (appartement).
L’on assignera à ce bouton-poussoir le code d’appel programmé préalablement dans le moniteur (est
stocké dans l’amplificateur).
Répéter l’étape 3 avec tous les moniteurs/boutons-poussoirs de l’installation.
4º. Quitter le mode programmation.
Appuyer de nouveau sur le bouton-poussoir de l’amplificateur SW1 « programmation des boutonspoussoirs ».
L’amplificateur quitte automatiquement le mode programmation après 5 minutes d’inactivité.
2. Programmation séquentielle
Ce mode de programmation du mappage permet d’assigner des codes d’appel (adresses) de manière séquentielle
dans l’ordre souhaité.
Les étapes à suivre sont les suivantes :
1º. Entrer en mode « programmation des boutons-poussoirs séquentielle » de l’amplificateur VDS.
Appuyer sur le bouton SW1 pendant 5 secondes (un son « bip » caractéristique sera émis dans le hautparleur 3).
2º. Assigner les nouvelles adresses à chaque bouton-poussoir :
Appuyer, sur la platine de rue, sur le bouton-poussoir dans l’ordre dans lequel on souhaite associer les
codes, en commençant par le 1 et jusqu’au dernier.
L’amplificateur stocke les nouveaux codes d’appel de chaque bouton-poussoir.
3º. Quitter le mode programmation.
Appuyer de nouveau sur le bouton-poussoir de l’amplificateur SW1 « programmation des boutons-poussoirs ».
L’amplificateur quitte automatiquement le mode programmation après 5 minutes d’inactivité.
Code 97508F-1 V07_09
Page 41
VDS
VDS
PROGRAMMATION AVANCÉE : durées d’activation de la gâche sur les platines à boutonspoussoirs
Il existe deux durées d’activation programmables pour la gâche électrique :
- Temps d’ouverture des portes à partir du logement
- Temps d’ouverture des portes à partir du bouton de sortie (raccordé aux bornes « BS » et « - »).
Afin de programmer les durées d’activation de la gâche, réaliser les étapes suivantes :
1.- Après avoir coupé l’alimentation électrique, réalisez un court-circuit entre les bornes « Bs » et « - » (négatif) de
l’amplificateur (ou appuyez sur le bouton de sortie s’il y en a un).
2.- Tout en maintenant le court-circuit, alimentez le système (vous n’aurez alors plus besoin de maintenir le courtcircuit ni d’appuyer sur le bouton-poussoir).
Un avertissement sonore confirme l’entrée en mode programmation.
3.- A la suite de l’avertissement sonore, est indiqué, par le biais de bips espacés de 0,5 seconde, le temps d’ouverture
à partir du logement actuellement programmé.
4.- A la fin de l’avertissement sonore indiquant la durée actuelle, ou avant, appuyez sur n’importe quel bouton-poussoir
de la platine autant de fois que de secondes devant être programmées (de 1 à 99 secondes).
Pour programmer la durée d’ouverture à partir du bouton-poussoir de sortie, tout en étant en mode programmation
des durées, ne rien faire (une fois l’avertissement sonore ou la programmation de la durée d’ouverture du logement
terminé) pendant 5 secondes.
5.- A ce moment, un nouvel avertissement sonore est émis ; il indique le passage au mode programmation de la
durée d’ouverture du hall et, à la suite des bips mentionnés antérieurement, la durée programmée sera indiquée.
6.- A la fin de l’avertissement sonore indiquant la durée actuellement programmée, ou avant, appuyez sur n’importe
quel bouton-poussoir de la platine autant de fois que de secondes devant être programmées (de 1 à 99 secondes).
Pour quitter le mode programmation, n’appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes. Un son du genre « MUOK »
sera émis, indiquant que vous n’êtes plus dans le mode programmation des durées.
Si l’on entre en mode programmation des durées et que l’on n’appuie sur aucune touche, l’on quitte ce mode au bout
de 30 secondes.
Page 42
Code 97508F-1 V07_09
VDS
VDS
Code 97508F-1 V07_09
Page 43
Audio and Video Door Entry Systems
www.fermax.com [email protected]

Documents pareils