VDS - ilicos.com
Transcription
VDS - ilicos.com
LIVRET TECHNIQUE SYSTÈME VDS Section I Description du système VDS VDS VDS LIVRET TECHNIQUE VDS Le livret technique VDS se compose des deux sections suivantes : - Section I : description du système VDS (code 97508F-1) - Section II : schémas d’installation VDS (code 97508F-2) Livret technique VDS - Section I Code 97508F-1 V07_09 Ce document technique à caractère informatif est édité par FERMAX ELECTRÓNICA S.A.E., qui se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans avertissement préalable, les caractéristiques des produits auxquels il est fait référence. Ces changements apparaîtront dans les éditions suivantes. Page 2 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS SOMMAIRE SECTION I - DESCRIPTION DU SYSTÈME VDS SYSTÈME VDS .......................................................................................................................................................... 5 - Caractéristiques générales ..................................................................................................................................... 5 - Schéma de base d’une installation pour portier vidéo VDS ..................................................................................... 7 - Le système VDS sur des installations de REMPLACEMENT ................................................................................ 8 - Principe de fonctionnement du système VDS ...................................................................................................... 10 - Etapes d’installation et de mise en marche des installations VDS ....................................................................... 12 PLATINES VDS ........................................................................................................................................................ 13 - Amplificateur VDS ................................................................................................................................................ 14 · Platines nouvelle Cityline ................................................................................................................................ 16 · Platines Cityline, Marine et Bruto .................................................................................................................... 18 · Platines Halo .................................................................................................................................................. 19 - Platines NOUVELLE CITYLINE ............................................................................................................................ 20 · Platines à boutons-poussoirs. Profil continu .................................................................................................... 20 Module extension des appels ........................................................................................................................................ 21 · Platines à boutons-poussoirs. Modulaire ......................................................................................................... 22 Interconnexion modules de boutons-poussoirs ........................................................................................................... 23 · Platines DIRECT (avec clavier) ........................................................................................................................ 24 · Platines DIGITAL (clavier+affichage) ................................................................................................................ 26 - Conciergerie VDS ................................................................................................................................................ 28 DISPOSITIFS DE BASE DES INSTALLATIONS VDS .............................................................................................. 31 - Commutateur VDS ............................................................................................................................................... 32 - Distributeurs vidéo ................................................................................................................................................ 33 - Alimentations système VDS ................................................................................................................................ 34 - Gâche électrique : connexion gâche électrique à courant continu et alternatif ...................................................... 35 ACCESSOIRES POUR INSTALLATIONS VDS ......................................................................................................... 36 TERMINAUX DU LOGEMENT ................................................................................................................................... 37 - Terminaux audio : postes VDS ............................................................................................................................. 37 - Terminaux vidéo : moniteurs VDS ......................................................................................................................... 38 - Connecteurs et connexions .................................................................................................................................. 39 - Programmation des terminaux VDS (moniteurs et postes) ................................................................................... 40 PROGRAMMATION AVANCÉE : - Mappage (platines à boutons-poussoirs) .............................................................................................................. 41 - Durées d’activation de la gâche sur les platines à boutons-poussoirs ................................................................... 42 Code 97508F-1 V07_09 Page 3 VDS VDS Page 4 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS SYSTÈME VDS L’on appelle VDS un système de portier électronique et portier vidéo à installation simplifiée, conçu par FERMAX ELECTRONICA dont la principale caractéristique consiste à ne pas utiliser de fils. Le système VDS n’a pas besoin, comme sur les systèmes traditionnels, du typique fil d’appel pour chaque poste ou moniteur. L’appel au niveau de la platine devient un signal numérique qui est envoyé par un fil commun. Ce signal numérique est uniquement reconnu par le poste ou le moniteur qui a été programmé à cet effet, provoquant le signal d’appel correspondant. Installation portier vidéo VDS Installation portier VDS REF.2448 3 3 DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + 1 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M R1 F1 F2 75 UTP Cat5 5 fils 3 fils + coax UTP Cat5 5 fils 3 fils + coax F1 F2 3 REF.2448 DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + 1 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M R1 75 F1 F1 F2 F2 UTP Cat5 5 fils 3 fils + coax 3 REF.2448 DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + 1 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M R1 75 F1 F1 F2 F2 UTP Cat5 5 fils 3 fils + coax 3 2 2 4 18 Vdc ON OVERLOAD 4 12 Vac 18 Vdc ON OVERLOAD 12 Vac Principales caractéristiques du système VDS * Installations avec câblage simplifié - Portier : 3 fils. - Portier vidéo : · Nouveau chantier : UTP CAT5, 5 fils ou 3 fils + câble coaxial. · Remplacement : le système VDS permet de passer d’un portier électronique 4+N à un portier vidéo en utilisant le câblage existant. * Distance maximale : 200 m - UTP Cat5 / 5 fils (*) : jusqu’à 100 m. - 3 fils(*) + câble coaxial : jusqu’à 200 m. (*) Voir tableau sections/distances dans la rubrique « Etapes d’installation et de mise en marche des installations VDS ». * Jusqu’a 199 logements de portier ou portier vidéo · Nouveau chantier : le système VDS peut gérer des immeubles de 199 logements maximum. · Remplacement : la capacité du système dépend du câblage déjà présent dans l’installation. * Mise en marche facile Après avoir câblé le système VDS, il faut effectuer une petite programmation visant à attribuer un numéro (numéro d’appel) à chaque poste ou moniteur. Si un logement dispose de plus d’un poste et/ou moniteur, ces derniers pourront être programmés avec le même numéro. Tous sonneront en même temps lorsqu’un appel à destination du logement aura lieu. * Un ou deux accès (entrées) avec portier ou portier vidéo Les systèmes VDS permettent d’installer jusqu’à deux accès d’entrée sur un même immeuble avec la possibilité de combiner des accès audio et vidéo. Dans les immeubles pour lesquels seul un accès a été initialement prévu, il est possible d’ajouter une platine de portier ou portier vidéo sur un second accès, et ce avec une installation minimale. * Une centrale de conciergerie Outre les deux accès de portier/portier vidéo, il est possible d’installer une conciergerie de table permettant une communication logement-concierge, logement-rue et rue-concierge. Code 97508F-1 V07_09 Page 5 VDS VDS * Accessoires de contrôle d’accès Les systèmes VDS Direct et Digital incluent, par le biais du clavier numérique de leurs platines, des fonctions de contrôle d’accès grâce à des codes clavier (préalablement programmés à l’aide du clavier). Les systèmes VDS Digital peuvent également comprendre des lecteurs de badges de proximité secondaires en tant que contrôle d’accès. * Confidentialité (secret total) des conversations Il est impossible d’écouter une autre conversation qui a lieu avec la platine de rue ou le concierge depuis un autre logement. Ceci est valable même pour des terminaux installés dans un même logement. Au moment où un poste ou un moniteur est appelé, le fonctionnement du système est bloqué pour le reste des terminaux (pendant une durée préétablie) de sorte que, même en appuyant sur le bouton d’allumage automatique, vous ne pourrez pas voir l’image de la caméra vidéo ni écouter la communication établie par un autre utilisateur jusqu’à ce que la durée soit écoulée ou que le terminal soit raccroché. * Allumage automatique Tous les moniteurs disposent d’un bouton d’allumage automatique à l’aide duquel ils peuvent, à tout moment, se connecter avec la platine de rue afin d’observer l’image prise par la caméra vidéo et écouter les sons environnants, dans la mesure où le système n’est pas utilisé par un autre moniteur ou poste (confidentialité). Dans ce cas, en appuyant sur le bouton d’allumage automatique, un « bip » indiquant que le canal est occupé sera émis. * Extensions simples. Possibilité de raccorder plusieurs équipements dans chaque logement Il est possible de combiner, sur une même installation, des postes avec des moniteurs VDS, fonctions de sécurité et de domotique avancées y comprises. Il est possible d’installer plusieurs moniteurs et/ou postes dans un logement, et ce de manière simple et facile. Un poste peut être raccordé à n’importe quel autre poste ou moniteur de l’installation avec trois fils uniquement. * Programmation de la durée d’activation de la gâche Le système VDS permet de programmer la durée de la gâche électrique entre 1 et 99 secondes. * Extension facile avec le système MDS-VDS Il est possible de créer des fermetures pour les accès extérieurs (MDS) de plusieurs bâtiments intérieurs (VDS) de manière simple et rapide (pour plus de renseignements, consulter le manuel de schémas MDS-VDS). Page 6 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS Schémas de base des installations pour PORTIER électronique VDS Câblage de base : 3 fils. 1 accès audio 3 1 accès audio + conciergerie 3 3 3 3 3 3 3 3 3 + - C3 - A B L Vx M S S + L - V2 M C1 + L - V1 M 9 3 REF.2492 + L - VM C2 V1 M V2 M Vx M W M + - A B C1 C2 C3 Lx Li Commutateur conciergerie Réf. 2492 2 4 ON 18 Vdc OVERLOAD 12 Vac 12 Vac 18 Vdc ON OVERLOAD 4 2 Conciergerie VDS Réf. 2536 2 accès audio 3 3 3 3 3 3 2 4 18 Vdc Code 97508F-1 V07_09 ON OVERLOAD 12 Vac 3 12 Vac 18 Vdc ON OVERLOAD 4 2 Page 7 VDS VDS Schémas de base des installations pour PORTIER VIDÉO VDS Câblage de base : UTP CAT5 / 5 fils / 3 fils + câble coaxial. 1 accès vidéo 1 accès vidéo + conciergerie (*) : UTP CAT5 / 5 fils / 3 fils + câble coaxial. (*) : UTP CAT5 / 5 fils / 3 fils + câble coaxial. * REF.2448 DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + 1 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M * REF.2448 * DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + * 1 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M R1 75 R1 75 Distributeur Réf. 2448 /2449 F1 F2 Distributeur Réf. 2448 /2449 F1 F2 F1 F2 * * REF.2448 DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + 1 5 2 (-) 6 REF.2448 F1 F2 * DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + * 1 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M R1 75 V M V M +18 4 3 V M V M R1 F1 F1 F2 F2 75 F1 F1 F2 F2 * REF.2448 DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + 1 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M * REF.2448 * DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + 1 * 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M R1 75 R1 75 F1 F1 F2 F2 F1 F1 F2 F2 * * + - C3 9 * - A B L Vx M S S + L - V2 M C1 + L - V1 M REF.2492 + L - VM C2 V1 M V2 M Vx M W M + - A B C1 C2 C3 Lx Li Commutateur conciergerie Réf. 2492 2 4 18 Vdc ON 12 Vac OVERLOAD 12 Vac 18 Vdc ON OVERLOAD 4 2 Conciergerie VDS Réf. 2536 2 accès vidéo vidéo (*) : UTP CAT5 / 5 fils / 3 fils + câble coaxial. * Il faut un fil supplémentaire de la platine secondaire jusqu’au commutateur. (1) * DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR REF.2448 + 1 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M R1 75 Distributeur Réf. 2448 /2449 F1 F2 * + 1 5 2 (-) F2 * DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR REF.2448 F1 6 V M V M +18 4 3 V M V M R1 75 F1 F1 F2 F2 * * DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR REF.2448 + 1 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M R1 75 F1 F1 F2 F2 * Commutateur VDS Réf. 2450 REF.2450 S PACK CAMBIADOR VIDEO ADS ADS VIDEO SWITCHER PACK VIDEO PLACA PANEL VIDEO V S+ L VM VIDEO EXTERIOR EXTERNAL VIDEO Vi SALIDA VIDEO VIDEO OUTPUT Vo + L Vi Mi + L VoMo * * (1) 2 Page 8 4 18 Vdc ON OVERLOAD 12 Vac 12 Vac 18 Vdc ON OVERLOAD 4 2 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS Le système VDS sur des installations de REMPLACEMENT En raison de ses caractéristiques et prestations, le système VDS est le système idéal pour passer d’une installation avec portier à une installation avec portier vidéo. Il permet d’utiliser le câblage existant d’une installation avec portier électronique et de la transformer en une installation avec portier vidéo numérique. Les installations conventionnelles pour portier électronique, qui disposent généralement de 4 fils communs et d’un fil d’appel par téléphone, peuvent être transformées en des installations pour portier vidéo Fermax à 5 fils « Système VDS » sans avoir à remplacer le câblage existant. Pour transformer cette installation en un bus à 5 fils, il faut relier, au niveau de la platine de rue, tous les fils d’appel et les utiliser comme négatif de l’installation (voir schémas d’installation). Ce système permet d’avoir des installations de 199 logements maximum, avec 2 accès et une centrale de conciergerie avec une distance maximale de 100 mètres. La distance peut être augmentée en fonction des caractéristiques de l’installation. Portier 4+N 4 fils communs + N (1 fil d’appel par logement) Communs audio : 1, 2 : son sens logement-rue 3, 6: son sens rue-logement Fils d’appel : N1, N2, N3... 4 Portier vidéo VDS 5 fils « appel numérique » L : données et audio +,- : alimentation V, M : vidéo 4 4 DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + 1 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M 4 R1 75 1 F1 F2 1 REF.2448 1 F1 F2 1 4 4 REF.2448 DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + 1 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M R1 75 1 F1 F2 1 1 1 F1 F2 4 4 REF.2448 DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + 1 5 2 (-) 6 V M V M +18 4 3 V M V M R1 75 F1 F2 1 4 1 1 1 (*) F1 F2 4 (*) Les câbles « retours d’appel » sont utilisés comme négatif commun de l’installation. REMARQUE : pour les installations de remplacement, on recommande d’effectuer une évaluation préalable de l’état du câblage afin d’en connaître les caractéristiques et d’évaluer les réparations ou les ajouts à faire si besoin est. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide spécifique : « Système VDS sur des installations de remplacement ». Code 97508F-1 V07_09 Page 9 VDS VDS Principe de fonctionnement du système VDS Le système de portier/portier vidéo VDS se comporte comme un grand kit d’une ligne. L’appel effectué à partir de la platine de rue est acheminé par le biais de la ligne de données « L » jusqu’au terminal appelé, en établissant un canal de communication entre la platine de rue et le terminal du logement appelé. Chaque terminal du logement (poste/moniteur) est programmé avec une adresse qui l’identifie au sein de l’installation et le distingue des autres terminaux. Les adresses vont du 1 au 199 (la programmation des terminaux est expliquée dans la rubrique correspondant à chaque terminal). * Appel : Lorsqu’un appel à destination d’un logement est réalisé à partir de la platine de rue, l’amplificateur intégré par la platine crée « le code/l’adresse d’appel VDS » correspondant et l’envoie via le bus de données (ligne « L »). La façon de réaliser l’appel et de créer le code d’appel dépend du type de platine de rue : - Platines à boutons-poussoirs (City) : sur les platines à bouton-poussoirs, chaque bouton-poussoir correspond à « un code/une adresse d’appel VDS » déterminé. Par conséquent, l’appel à destination du logement s’effectue en appuyant sur le bouton d’appel correspondant. - Platines à clavier (Direct) : l’appel à destination du logement s’effectue en saisissant « le code/ l’adresse d’appel VDS » attribué à chaque terminal du logement par le biais d’un clavier numérique qui sert également de contrôle d’accès. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B - Platines avec clavier et répertoire électronique (numérique) : l’appel à destination du logement s’effectue en saisissant, sur le clavier numérique (qui sert également de contrôle d’accès), « le code/ l’adresse d’appel VDS » attribué à chaque terminal du logement ou un numéro d’appel (généralement le numéro de la porte) qui est associé, après programmation de la platine, au « code / à l’adresse d’appel VDS ». 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B Les platines numériques intègrent un répertoire électronique qui permet de rechercher les noms à l’aide d’un affichage LCD et d’appeler directement le logement du nom recherché en appuyant sur la touche « cloche ». FERMAX Page 10 Toni López Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS Réception de l’appel Le code d’appel envoyé par le biais de la ligne de données (L) est reçu par tous les terminaux de l’installation, mais n’est reconnu que par le terminal (ou les terminaux) du logement programmé avec ce même code, en générant la tonalité d’appel dans le logement et en activant l’image (sur les terminaux vidéo). Communication et ouverture des portes Lorsque le terminal du logement reçoit l’appel (son adresse coïncide avec le code d’appel créé par l’amplificateur), une connexion directe entre le terminal appelé et la platine/conciergerie à partir de laquelle l’appel a été effectué est établie ; il n’existe qu’un seul chemin de communication sans bifurcations. En décrochant le terminal, la communication audio/vidéo entre le terminal et la platine/conciergerie est établie. Cette communication est limitée à une durée de 90 secondes maximum (à la fin de ce temps, la communication est coupée) et à une durée de 15 secondes minimum (durée pendant laquelle aucune demande d’appel à partir de la platine et aucun allumage automatique à partir des autres terminaux ne peuvent être réalisés). Il est également possible d’établir une communication avec la platine de rue, sans appel préalable, à l’aide de la fonction d’allumage automatique, disponible sur les terminaux vidéo (voir la rubrique « terminaux du logement »). Pendant la communication, il est possible de réaliser l’ouverture des portes à l’aide d’un bouton-poussoir activé à cet effet sur le terminal du logement. Fin de la communication : raccrochage Une fois la durée maximale de communication écoulée ou en raccrochant le terminal du logement, le système retourne en veille : platine/conciergerie en veille et terminaux à l’écoute du bus. Commandes d’activation : Le système VDS intègre, dans ses terminaux, les boutons-poussoirs F1 et F2 (présents sur tous les moniteurs et tous les postes modèle « Extra »), qui permettent d’activer des dispositifs externes (relais, programmateurs, etc.) pour le contrôle de fonctions supplémentaires : éclairage, portes secondaires, parkings, etc. Code 97508F-1 V07_09 Page 11 VDS VDS Etapes d’installation et de mise en marche des installations VDS Les étapes à suivre afin d’installer et de mettre en marche les installations VDS sont les suivantes : 1.- Installer et raccorder les différents dispositifs Installez et connectez les dispositifs comme indiqué sur les schémas d’installation et de câblage du présent livret technique ou de la documentation technique fournie avec chaque dispositif. - Equipements de base à installer : - Platines - Conciergerie - Commutateur de platines/conciergerie : s’il y a 2 platines ou platine(s) + conciergerie - Alimentation (à dimensionner selon le nombre de terminaux de l’installation) - Distributeurs d’étage - Terminaux du logement : poste et moniteurs Pour les installations de remplacement, on recommande d’effectuer une évaluation préalable de l’état du câblage afin d’en connaître les caractéristiques et d’évaluer les réparations ou les ajouts à faire si besoin est. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide spécifique : « Système VDS sur des installations de remplacement ». 2.- Configurer les platines de rue S’il y a 2 platines de rue, l’une d’entre elles doit être configurée en tant que platine principale et l’autre en tant que platine secondaire pour distinguer une platine de l’autre. Les platines disposent pour ce faire d’un commutateur de configuration (voir rubrique « Platines VDS »). S’il n’existe qu’une seule platine de rue, celle-ci doit être configurée en tant que platine principale (configuration par défaut). 3.- Programmer les terminaux du logement (postes/moniteurs) Cela consiste à assigner à chaque terminal du logement un « code/bouton-poussoir d’appel » qui l’identifie et le distingue des autres terminaux de l’installation. La programmation des terminaux s’effectue à partir de la platine de rue configurée en tant que platine principale (ou, le cas échéant, à partir de la conciergerie). 4.- Réaliser les réglages finaux Réalisez les réglages finaux de l’installation : - Réglage de la puissance du son sens logement-rue, rue-logement. - Orientation de la caméra vidéo de la platine. - Temps d’ouverture des portes, etc. Caractéristiques techniques à prendre en compte Quantité maximale Paramètres système VDS 2 1 199 Platines Conciergeries Nombre de terminaux totaux (postes/moniteurs) Distances : Vidéo (jusqu’à 100 m) : UTP CAT5 / 5 fils Audio metros / metres pies / feet 1 - 50 3 - 150 50 - 100 100 - 200 V M + BUS 5 hilos D 150 - 300 300 - 600 D S mm 2 1,5 mm 2 2,5 mm 2 1 - S metros / metres pies / feet 1 - 50 3 - 150 50 - 100 150 - 300 mm 2 L AWG mm 2 17 1,5 mm 2 15 1 UTP CAT5 Vidéo (jusqu’à 200 m) : 3 fils + câble coaxial D metros / metres Page 12 S pies / feet mm 2 AWG mm 2 17 75 Ohm 150 - 300 1,5 mm 2 15 75 Ohm 300 - 600 2,5 mm 2 13 75 Ohm 1 - 50 3 - 150 50 - 100 100 - 200 1 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS PLATINES VDS Les platines VDS audio et vidéo sont disponibles dans les designs et types suivants : - Designs : Cityline (profil continu), Citymax (modulaire), Halo, Marine et Bruto - Types : City (boutons-poussoirs), Direct (clavier) et Digital (clavier+répertoire électronique). BOUTONS-POUSSOIRS MODULAIRE DIRECT DIGITAL NOUVELLE CITYLINE 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 9 A 0 B A 0 B HIGH RESOLUTION CCD CAMERA PAN &TILT CITYLINE LCD DIGITAL SYSTEM HIGH RESOLUTION CCD CAMERA PAN &TILT 1 1 4 2 3 5 6 8 9 7 A 0 (*) HALO 27 ºC 10:54 2 4 3 5 6 7 8 9 A 0 B 27 27 ºC ºC Modulaire non disponible avec design Halo Direct non disponible avec design Halo Modulaire non disponible avec design Marine Direct non disponible avec design Marine 10:54 10:54 TOP PERFORMANCE PANEL ACCESS CONTROL SYSTEM TOP PERFORMANCE PANEL ACCESS CONTROL SYSTEM MARINE BRUTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B (*) 1 2 3 A 1 2 3 A 4 5 6 0 4 5 6 0 7 8 9 B 7 8 9 B (*) : Les platines au profil continu Halo et Bruto ne sont disponibles qu’en version kit à 1 ligne. Images de platine orientatives, correspondant aux designs existants. Voir la disponibilité de la platine dans le design et le format souhaités : nouvelle Cityline, Cityline, Marine, Bruto, audio, vidéo, x boutons-poussoirs, Direct, Digital, etc. Code 97508F-1 V07_09 Page 13 VDS VDS Platines VDS « Amplificateurs VDS » Les platines VDS (City, Direct, Digital) comprennent toutes un amplificateur VDS qui gère toutes les fonctions d’une installation (appel, communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation...) Il y a 3 modèles d’amplificateurs VDS selon le design des platines. Indépendamment du modèle, les amplificateurs VDS sont compatibles entre eux. Ils ont les mêmes fonctions et caractéristiques. Par conséquent, des amplificateurs VDS de n’importe quel modèle peuvent coexister sur une même installation. Platines nouvelle Cityline AMPLIFICADOR ADS/VDS ADS/VDS AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ADS/VDS ADS/VDS VERSTÄRKER CN2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B A B C D PAN & TILT 10 JP2 MASTER SLAVE JP3 LEDS ON LEDS OFF JP4 CT OUT CT IN CN1 PACK EXTENSION TARJETERO CN2 CARD HOLDER 18V DC AUDIO IDIOMA LANGUAGE EXIT + - L V M +12 C No Nc BS - S CT PROG CN3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B Amplificateur vidéo Amplificateur audio MIC MIC JP4 JP3 JP2 CN1 SW1 Amplificateur vue arrière NC ALIMENTACION - + 18 Vdc CN7 VIDEO TEST MONITOR VERSION : C POWER SUPPLY City, Direct et Digital NO Platines Cityline, Marine et Bruto JP2 CN2 PACK EXTENSION COD.XXXXX A B C D AMPLIFICADOR ADS ADS AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ADS ADS VERSTÄRKER PLACA TELEFONO P4 18 Vdc TEST HIG H CC RESO D CA LU MERTION PAN A & TIL VOLUMEN IDIOMA LANGUAGE Ct L S B B +12 C NO NC - + T 1 2 3 A 4 5 6 0 7 8 9 B Amplificateur ALIMENTACION POWER SUPPLY Amplificateur vue arrière VERSION : 5.0 - + 18 Vdc City, Direct et Digital Platines Halo ALT 27 27 ºC ºC 10:54 10:54 CAM IDIOMA LANGUAGE A B C D M V TOP PERFORMANCE PANEL ACCESS CONTROL SYSTEM 27 ºC MA IO GE ID UA NG LA 10:54 STO UE MP EO CO VID EO ED VÍD MPOS Hz CO 50 IR CC . 75 1 Vpp SP BS Sb Sa +12 Amplificateur vue arrière 18Vdc Amplificateur L S SP BS Sb Sa 2 +1 NC NA L S CCIR 50 Hz 1 Vpp. 75 M V MIC MIC TOP PERFORMANCE PANEL ACCESS CONTROL SYSTEM VÍDEO COMPUESTO COMPOSED VIDEO A B C D NC NA C + SENSOR TEMP. La platine Halo et l’amplificateur VDS qu’elle contient forment, contrairement aux autres platines quelle que soit leur version, un seul bloc. Celui-ci ne peut être séparé du reste des composants électroniques de la platine. Page 14 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS Les principales caractéristiques des amplificateurs VDS, communes à tous les modèles, sont les suivantes : * Synthétiseur vocal Chaque amplificateur intègre un module synthétiseur vocal qui émet le message « La porte est ouverte. Merci de bien vouloir la refermer derrière vous » chaque fois que la gâche électrique est activée depuis un logement. La langue de ce message peut être configurée : elle comprend, par défaut, le français, l’anglais, l’espagnol et l’allemand, selon la position du commutateur de sélection de message ; ce dernier peut être annulé si le commutateur n’est placé sur aucune des positions. Le module synthétiseur peut être substitué par d’autres versions qui comprennent d’autres langues (valencien, catalan, portugais, polonais, néerlandais, russe...) Pour plus d’informations, consultez les informations techniques code 94335b. * Programmation de la durée d’activation de la gâche Il est possible de programmer la durée de la gâche électrique entre 1 et 99 secondes. * Pour des installations à un ou deux accès Sur les installations dotées de deux accès, il faut définir l’une des platines en tant qu’ACCÈS PRINCIPAL (« 1 » sur les schémas) et l’autre en tant qu’ACCÈS SECONDAIRE (« 2 » sur les schémas) par le biais d’un commutateur (JP2) situé sur l’amplificateur de la platine. La programmation du système peut toujours se faire à partir de la platine de l’ACCÈS 1, c’est-à-dire depuis celle sur laquelle ce commutateur a été laissé en place. Voir schémas d’installation. * Relais sans potentiel (C, NO, NC) : activation gâche électrique à courant continu ou alternatif L’amplificateur VDS dispose d’un relais sans potentiel qui permet de connecter la gâche à courant continu (12 Vcc ; 0,5 A) ou à courant alternatif (12 Vca ; 4 A max.) * Protection automatique contre les erreurs de câblage L’amplificateur VDS comporte des circuits électroniques de protection contre les erreurs de câblage dans l’installation et présente, dans chaque cas, les symptômes expliqués dans le tableau suivant : COURT-CIRCUIT entre les fils : « + » (positif) et « - » (négatif) « - » (négatif) et « L » (données audio) « + » (positif) et « L » (données audio) SYMPTÔMES • Rien ne fonctionne. • Lors d’un appel, rien ne se produit. • Le court-circuit provoque l’activation des dispositifs de protection de l’alimentation. Pour cette raison, il n’y a pas de tension entre « + » et « - ». • La platine émet constamment des bips (couplage sonore) ou une série de petits bips. • Bien qu’il y ait une tension de 18 Vcc entre « + » et « - », rien ne fonctionne. • Pas d’appel, mais commande au niveau de la platine. • En appuyant sur le bouton-poussoir d’appel, la DEL de diagnose émet de courts clignotements. Nouveautés de l’amplificateur VDS des nouvelles platines Cityline : * Caméra intégrée dans l’amplificateur vidéo Les amplificateurs vidéo intègrent pour seule électronique la caméra vidéo et ses éléments de réglage (pan&tilt, DEL d’éclairage de la caméra vidéo). Cette caractéristique permet de remplacer une platine pour portier par une platine pour portier vidéo immédiatement, en utilisant le même boîtier à encastrer et en conservant les dimensions. * Microphone sur profil intérieur Les nouvelles platines Cityline intègrent le microphone sur le profil intérieur, à l’écart du haut-parleur (placé dans l’amplificateur), ce qui améliore les prestations du son (d’éventuels grésillements et réactions sont évités). * Fonction mappage Sur les platines avec boutons-poussoirs, la fonction Mappage permet de réaliser une programmation avancée du code d’appel assigné aux boutons-poussoirs, distincte de l’assignation standard (voir rubrique « Programmation avancée. Mappage »). * Programmation de la durée d’activation de la gâche Il est possible de programmer la durée d’activation de la gâche entre 1 et 99 secondes sur les platines à boutonspoussoirs, sans avoir besoin de claviers supplémentaires. Voir rubrique « Programmation avancée. Durées d’ouverture des portes ». * Récupération des valeurs par défaut L’amplificateur VDS dispose de la fonction « Remise à zéro » qui permet de rétablir les paramètres programmés (durée d’ouverture des portes et du hall, codes d’accès, mappage) sur les valeurs par défaut (voir rubrique « Amplificateurs VDS - Remise à zéro »). Code 97508F-1 V07_09 Page 15 VDS VDS Amplificateur VDS - Platines nouvelle Cityline L’amplificateur VDS gère toutes les fonctions d’une installation VDS : appel, communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation, etc. Disponible pour les versions audio et vidéo. 8 7 L 1 CN1 AMPLIFICADOR ADS/VDS ADS/VDS AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ADS/VDS ADS/VDS VERSTÄRKER 3 CN2 4 JP2 MASTER SLAVE JP3 LEDS ON LEDS OFF JP4 CT OUT CT IN CN1 PACK EXTENSION TARJETERO CN2 CARD HOLDER 18V DC + - A B C D PAN & TILT 10 AUDIO IDIOMA LANGUAGE EXIT L V M +12 MIC 9 MIC JP4 JP3 JP2 2 C No Nc BS - S CT PROG CN3 SW1 10 5 11 6 NC ALIMENTACION POWER SUPPLY - + 18 Vdc CN7 VIDEO TEST MONITOR VERSION : C 12 NO 1 CN1 : connexion module extension des appels, clavier, affichage ou trois boutons-poussoirs maximum (même amplificateur pour immeubles et pour kits de 3 lignes maximum). Détails CN1 : CN1 Iluminación GND 1 2 3 Vcc 2 Commutateurs de configuration : JP2 : commutateur sélection platine principale/secondaire JP3 : DEL de caméra (amplificateur vidéo) JP4 : CT : activation caméra / sortie auxiliaire Platine principale Platine secondaire DEL ON DEL OFF CT : sortie 11 Vcc CT : entrée. Utiliser 12 Vcc pour activer en permanence la caméra et les DEL 3 CN2. L+, L- : connexion éclairage boutons-poussoirs et porte-étiquettes. CP : connecteur commun de boutons-poussoirs. 4 Caméra vidéo avec réglage Pan&Tilt de 10º (amplificateur vidéo). 5 CN3 : connexion DEL de statut. Très utile pour les personnes handicapées, cela permet de raccorder des DEL indiquant l’état de la communication. En fonction de l’action réalisée, la DEL correspondante s’active : + L1 L2 L3 L4 L2, + : DEL d’appel L3, + : DEL de communication L4, + : DEL d’ouverture des portes L4 L2, L3, L4 : transmettent un négatif lorsque l’action correspondante est effectuée, en activant la DEL raccordée entre « Lx » et « + ». 6 CN7. Video Test Monitor (écran de test vidéo) : connecteur de test et programmation d’écrans. 7 Synthétiseur vocal : sélection de la langue du message « porte ouverte ». Page 16 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS 8 Potentiomètres pour réglages du son : Réglage du volume du son sens rue-logement. Réglage du volume du son sens logement-rue. Réglage du volume de monitorisation d’appel et synthétiseur vocal. 9 MIC : connexion microphone (microphone placé sur le profil inférieur de la platine). 10 SW1. Mappage : bouton pour entrer en mode programmation des boutons-poussoirs (voir rubrique « Programmation avancée. Mappage »). 12 Bornes de raccordement : +, - : alimentation 18 Vcc L : bus audio+données V, M : bornes vidéo : V : conducteur intérieur ; M : maille/conducteur extérieur (uniquement sur l’amplificateur vidéo). +12 : sortie auxiliaire de tension (12 Vcc, 0,4 A max.) C, NO, NC : relais de la gâche sans potentiel (4 A). Permet d’activer la gâche à courant alternatif (si l’installation dispose d’une alimentation), les fermetures magnétiques, le signal vers un autre dispositif, etc. BS, - : connexion bouton-poussoir pour l’ouverture des portes depuis l’intérieur du hall. S : signal d’activation qui remet un négatif lorsque la platine est activée après un appel ou un allumage automatique. CT : signal d’activation caméra ou sortie auxiliaire (11 Vcc). Peut être configuré à l’aide du commutateur JP4. 11 Version de l’amplificateur. L DEL de diagnose : s’il y a un court-circuit entre « L » et « + », elle émet, lors d’un appel en provenance de la platine, de courts clignotements. * Récupération des valeurs par défaut. Remise à zéro L’amplificateur VDS dispose de la fonction « Remise à zéro » qui permet de rétablir les paramètres programmés (durée d’ouverture des portes et du hall, codes d’accès, mappage) sur les valeurs par défaut. - Remise à zéro à partir des platines à boutons-poussoirs Les étapes à effectuer pour récupérer les valeurs par défaut sont les suivantes : 1º- Remettre à zéro l’amplificateur : couper l’alimentation. 2º- En maintenant le bouton SW1 enfoncé, alimenter le dispositif jusqu’à ce qu’un avertissement sonore de confirmation de la remise à zéro soit émis. - Remise à zéro à partir des platines à clavier Les étapes à effectuer pour récupérer les valeurs par défaut sont les suivantes : 1º- Remettre à zéro l’amplificateur : couper l’alimentation. 2º- Au cours des 60 premières secondes, composer le code A708B9. A la suite de cette saisie, un long bip sera émis ; il confirmera la récupération des valeurs par défaut. * Caractéristiques techniques Alimentation Consommations 18 Vcc Température de fonctionnement Puissance sonore maximale sens logement-rue 57 mA 300 mA 380 mA -10 , +60 °C 2W Puissance sonore maximale sens rue-logement 0,15 W Code 97508F-1 V07_09 en veille avec son audio+vidéo Page 17 VDS VDS Amplificateur VDS - Platines Cityline, Marine et Bruto L’amplificateur VDS gère toutes les fonctions d’une installation VDS : appel, communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation, etc. 6 2 COD.XXXXX AMPLIFICADOR ADS ADS AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ADS ADS VERSTÄRKER A B C D PLACA 7 TELEFONO 5 8 18 Vdc TEST 4 VOLUMEN IDIOMA LANGUAGE P4 3 JP2 CN2 PACK EXTENSION 1 Ct L S B B +12 C NO NC - ALIMENTACION POWER SUPPLY - + 18 Vdc + 9 VERSION : 10 5.0 1 Connexion module extension des appels, clavier, affichage ou trois boutons-poussoirs maximum (même amplificateur pour immeubles et pour kits de 3 lignes maximum). 2 CN2 : connexion éclairage boutons-poussoirs et porte-étiquettes. 3 JP2 : commutateur sélection platine principale/secondaire : Platine principale : laisser commutateur. Platine secondaire : retirer commutateur. 4 P4 : potentiomètre pour le réglage du volume de monitorisation d’appel et synthétiseur vocal. 5 DEL de test (diagnostic) : s’il y a un court-circuit entre « L » et « + », elle émet, lors d’un appel en provenance de la platine, de courts clignotements. 6 Synthétiseur vocal : sélection de la langue du message « porte ouverte ». 7 Potentiomètre de réglage du volume sens logement-rue. 8 Potentiomètre de réglage du volume sens rue-logement. 9 Version de l’amplificateur. 10 Bornes de raccordement : Ct : activation caméra vidéo (10 Vcc). L : bus audio+données. S : signal d’activation qui remet un négatif lorsque la platine est activée après un appel ou un allumage automatique. B, B : connexion bouton-poussoir pour l’ouverture depuis l’intérieur du hall. +12 : sortie auxiliaire de tension (12 Vcc, 0,4 A max.) C, NO, NC : relais de la gâche sans potentiel (4 A). Permet d’activer la gâche à courant alternatif (si l’installation dispose d’une alimentation), les fermetures magnétiques, le signal vers un autre dispositif, etc. +,- : alimentation 18 Vcc. Caractéristiques techniques Alimentation Consommation 18 Vcc Température de fonctionnement Puissance sonore maximale sens logement-rue 40 mA 250 mA -10 , +60 °C 1W Puissance sonore maximale sens rue-logement 0,15 W Page 18 en veille avec son Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS Amplificateur VDS - Platines Halo L’amplificateur VDS gère toutes les fonctions d’une installation VDS : appel, communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation, etc. ALT CAM 1 A B C D 5 PC OFF ON RES L S CCIR 50 Hz 1 Vpp. 75 3 4 6 M V VÍDEO COMPUESTO COMPOSED VIDEO SP BS MIC 2 IDIOMA LANGUAGE MA IO GE ID UA NG LA A B C D M V SP - CCIR 75 1 Vpp. 18Vdc MIC BS Sb Sa 2 +1 NC NA C + SOR SEN IN RE F. NC NA C + L S TO PUES O COMD VIDE O VÍDE POSE COM 50 Hz MADE 18 Vdc Sb Sa +12 SENSOR TEMP. 7 P TEM SPAIN 0 570 T INPU 18 V 1 Réglage caméra vidéo Pan & Tilt (horizontal-vertical 10 º). 2 Connecteur pour résistance chauffante (facultatif). 3 Interrupteur activation/désactivation éclairage caméra. 4 Potentiomètres de réglage : ON : les DEL de la caméra sont activées lors d’un appel depuis la platine ou de l’allumage automatique depuis le logement (mode par défaut). OFF : les DEL ne s’activent jamais. Réglage contraste LCD Réglage du son sens rue-logement Volume de la tonalité et du synthétiseur vocal Réglage du son sens logement-rue 5 Synthétiseur vocal : sélection de la langue du message « porte ouverte ». 6 Bornes de raccordement : V, M : bornes vidéo (V : vif, M : maille). Ct : activation caméra vidéo (10 Vcc). L : bus audio+données. S : signal d’activation qui remet un négatif lorsque la platine est activée après un appel ou un allumage automatique. BS, - : connexion bouton-poussoir pour l’ouverture depuis l’intérieur du hall. SP, - : connexion capteur de porte ouverte. Sa, Sb : connexion PC et reproduction des platines. +12 : sortie auxiliaire de tension (12 Vcc, 0,4 A max.) NF, NO, C : relais gâche sans potentiel (4 A). Permet d’activer la gâche à courant alternatif (si l’installation dispose d’une alimentation), les fermetures magnétiques, le signal vers un autre dispositif, etc. +,- : alimentation 18 Vcc. 7 Connecteur sonde température. Caractéristiques techniques Alimentation Consommation Température de fonctionnement Puissance sonore maximale sens logement-rue Puissance sonore maximale sens rue-logement Horloge en temps réel (HTR) Stabilité ± 20 ppm Code 97508F-1 V07_09 18 Vcc 200 mA en veille + rétroéclairage OFF avec appel + rétroéclairage ON 370 mA appel 50 mA (supplémentaires) avec son 60 mA (supplémentaires) synthétiseur vocal actif 140 mA (supplémentaires) clavier éclairé (platine immeuble) 50 mA (supplémentaires) -10 , +60 °C 1W 0,15 W Page 19 VDS VDS PLATINES NOUVELLE CITYLINE VDS PLATINES CITY VDS profil continu Les platines City VDS se caractérisent par le biais des éléments suivants : - Module amplificateur VDS : module qui gère toutes les fonctions de l’installation VDS : appel, communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation, etc. Sur les platines vidéo, le module amplificateur intègre, outre l’électronique de l’amplificateur, la caméra vidéo (N&B et couleur). - Boutons-poussoirs d’appel : l’appel à destination du logement s’effectue en appuyant sur le bouton d’appel attribué au logement correspondant. - Module d’extension des appels (un tous les 16 boutons-poussoirs) : l’avantage principal d’une platine VDS est qu’elle n’utilise pas de fils d’appel. Ceci est possible car l’appel est effectué par transmission d’un code numérique établi à travers des modules d’extension d’appel (voir rubrique « Module d’extension d’appel »). Ce module n’est pas nécessaire si la platine possède de 1 à 3 boutons-poussoirs. - Programmation durée d’activation de la gâche électrique entre 1 et 99 secondes (voir rubrique « Programmation avancée - Durée d’activation de la gâche électrique »). * Typologie des platines CITY VDS En termes de design, les platines CITY se répartissent en 9 séries. Toutes proposent la même largeur ; en revanche, la hauteur peut varier. La nouvelle ligne de platines CITY permet de monter sur une même série l’amplificateur audio ou vidéo, puisque le module amplificateur vidéo lui-même intègre la caméra vidéo : SÉRIE 1 128 x 130 SÉRIE 2 151 x 130 SÉRIE 3 175 x 130 SÉRIE 4 199 x 130 SÉRIE 5 246 x 130 SÉRIE 6 294 x 130 SÉRIE 7 341 x 130 SÉRIE 8 SÉRIE 9 389 x 130 436,5 x 130 (mm) Les platines CITY permettent d’effectuer différents types de combinaisons (amplificateur audio, avec bouton-poussoir simple ou double, avec viseur...) tout en pouvant sélectionner, pour chaque cas, celle qui s’ajuste le mieux aux caractéristiques de l’installation (nombre de logements, portier ou portier vidéo, etc.) : Platine avec amplificateur audio et boutons-poussoirs simples. Platine avec amplificateur vidéo, viseur et boutons-poussoirs doubles. Platine 1 avec amplificateur vidéo et boutons-poussoirs doubles. Platine 2 sans amplificateur et avec boutons-poussoirs doubles. Modules fonctions supplémentaires : il existe différents modules (facultatifs) qui, installés sur le viseur de la platine de rue, fournissent à l’installation des fonctions supplémentaires, en augmentant les prestations du système : lecteur de badges de proximité, bluetooth pour le contrôle d’accès, etc. Page 20 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS * Module extension des appels réf. 2441 L’un des avantages du système VDS est qu’il n’utilise pas de fils d’appel. Cela est possible car l’appel est effectué par transmission d’un code numérique créé par l’amplificateur de la platine de rue lorsqu’on appuie sur un bouton-poussoir d’appel déterminé. Ce code est envoyé à travers la ligne de données « L », il parvient à tous les terminaux de logement de l’installation (moniteurs/postes). Seul le terminal qui a été préalablement programmé avec ce code le reconnaîtra et produira alors un signal d’appel. Il faudra bien évidemment, après l’installation, programmer chaque moniteur ou poste avec son code d’appel correspondant. Il s’agit d’une opération très simple, dont les explications se trouvent dans la rubrique « Terminaux VDS ». Sur les platines à boutons-poussoirs, pour la création du code spécifique à chaque appel, on utilise un ou plusieurs modules d’extension d’appel (un tous les 16 boutons-poussoirs). Ce module traduit la pression effectuée sur chaque bouton de la platine comme un code d’appel (voir schémas de connexion du module d’extension d’appel). Les platines City de 1 à 3 boutons-poussoirs n’ont pas besoin d’installer le module d’extension des appels (voir schémas du précâblage des platines). Raccordement du module d’extension des appels sur les platines City VDS AMPLIFICADOR ADS/VDS ADS/VDS AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ADS/VDS ADS/VDS VERSTÄRKER CN2 MODULO EXTENSION 16 LLAMADAS REF.2441 16 CALL EXTENSION PACK JP2 MASTER SLAVE JP3 LEDS ON LEDS OFF JP4 CT OUT CT IN CN1 PACK EXTENSION TARJETERO CN2 CARD HOLDER 18V DC SIGUIENTE/NEXT + - A B C D PAN & TILT 10 AUDIO IDIOMA LANGUAGE EXIT L V M +12 16 15 14 13 12 11 10 9 8 765 MIC Code d’appel créé en appuyant sur le bouton d’appel C No Nc BS - S CT PROG CN3 ANTERIOR/PREVIOUS MIC JP4 JP3 JP2 CN1 JP2 JP3 SW1 4 32 1 NC ALIMENTACION - + 18 Vdc CN7 VIDEO TEST MONITOR ARRIBA UP CN1 ARRIBA UP A ARRIBA UP AM B NO 7 8 5 6 3 4 1 ARRIBA UP VERSION : C POWER SUPPLY 8 6 4 2 2 7 5 3 1 Platine vidéo CITY VDS Si vous devez couvrir un plus grand nombre de boutons-poussoirs, il est possible d’utiliser deux modules supplémentaires ou plus, jusqu’à un total de 199 logements, nombre maximum admis par le système VDS. REF.2441 PACK EXTENSION 16 LLAMADAS 16 EXTENSION CALL PACK LLAMADAS/CALLS SIGUIENTE/NEXT ANTERIOR/PREVIOUS Vers l’amplificateur VDS ou le module d’extension suivant 1234 56 78 9 10 11 12 13 14 15 16 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 1 9 18 17 Boutons-poussoirs du nº 17 au nº 32 PACK EXTENSION 16 LLAMADAS 16 EXTENSION CALL PACK REF.2441 LLAMADAS/CALLS SIGUIENTE/NEXT ANTERIOR/PREVIOUS SIGUIENTE/NEXT 1234 56 78 9 10 11 12 13 14 15 16 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4321 Boutons-poussoirs du nº 1 au nº 16 L’assignation de codes d’appel effectuée par le module d’extension d’appel peut être modifiée à l’aide de la fonction « Mappage » disponible dans l’amplificateur VDS. Voir rubrique « Programmation avancée : mappage ». Code 97508F-1 V07_09 Page 21 VDS VDS Platines CITY VDS modulaires Les platines VDS modulaires composent la ligne de platines de rue au profil continu et à la composition modulaire de FERMAX. Les platines modulaires se caractérisent par le biais des éléments suivants : - Module amplificateur VDS : module qui gère toutes les fonctions de l’installation VDS : appel, communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation, etc. Disponible pour les versions audio et vidéo (N&B et couleur). Le module amplificateur peut intégrer 1 ou 2 boutons-poussoirs. - Modules à boutons-poussoirs : avec ces modules, le module d’extension des appels n’est pas nécessaire. Les modules de boutons-poussoirs provoquent eux-mêmes le code d’appel. Les modules de boutons-poussoirs sont disponibles avec 2, 4 et 8 boutons-poussoirs. L’appel à destination du logement s’effectue en appuyant sur le bouton d’appel attribué au logement correspondant. - Module affichage et clavier Direct : permettent de composer des platines Direct et Digital VDS modulaires. - Modules fonctions supplémentaires : il existe différents modules (facultatifs) qui, installés sur la platine de rue, fournissent à l’installation des fonctions supplémentaires, en augmentant les prestations du système : modules à clavier, lecteur de badges de proximité, bluetooth pour le contrôle d’accès, etc. - Programmation durée d’activation de la gâche électrique entre 1 et 99 secondes (voir rubrique « Programmation avancée - Durée d’activation de la gâche électrique »). Autre caractéristique innovante des nouvelles platines City : la possibilité de combiner sur une même platine des modules de boutons-poussoirs, clavier et affichage. * Typologie des platines modulaires BUS2 Le montage de la platine est extrêmement simple. Il suffit de choisir la combinaison de modules, de les emboîter dans leur support et de les relier entre eux à l’aide des câbles de connexion : Platines modulaires Nécessaires à l’insertion des modules : amplificateur, boutons-poussoirs, clavier, etc. Les modèles de platines correspondent aux séries 2, 4, 5, 6 et 7 des platines CityLine. SERIE 2 SERIE 4 SERIE 5 SERIE 6 SERIE 7 Modules amplificateurs Audio ou vidéo (N&B et couleur), avec ou sans boutonspoussoirs d’appel intégrés. Comprennent un câble de connexion au premier module de boutons-poussoirs. Audio Vidéo Modules des boutons-poussoirs Avec ces modules, il ne faut pas le module d’extension des appels, ce qui réduit considérablement le coût de l’installation. Ils sont fournis avec un câble d’interconnexion au module suivant. Simples Doubles Module affichage numérique et clavier Direct Ces modules permettent de former des platines Direct et Digital VDS qui peuvent en outre être combinées avec les modules amplificateurs à 1-2 boutons-poussoirs et les modules de boutons-poussoirs. Affichage Direct 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B Modules fonctions supplémentaires 1- Porte-étiquettes panoramique 2- Modules aveugles 3- Clavier Memokey (*) 4- Lecteur d'empreinte digitale (*) 5- Lecteur bluetooth (*) 6- Lecteur de proximité (*) 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 2 3 2 5 4 BLUETOOTH (*) Contrôle autonome des accès Page 22 6 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS *Interconnexion des modules de boutons-poussoirs Comme il a été indiqué précédemment, les platines modulaires n’ont pas besoin de modules d’extension d’appel. Ce sont les propres modules des boutons-poussoirs qui comprennent les fonctions permettant de générer le « code d’appel VDS » correspondant à chaque terminal du logement (ne pas confondre le code d’appel VDS ou l’adresse d’appel VDS avec le nº de la porte du logement). Les différents modules de boutons-poussoirs se connectent entre eux pour former la configuration de la platine souhaitée : AMPLIFICADOR ADS/VDS ADS/VDS AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ADS/VDS ADS/VDS VERSTÄRKER CN2 JP2 MASTER SLAVE JP3 LEDS ON LEDS OFF JP4 CT OUT CT IN CN1 PACK EXTENSION TARJETERO CN2 CARD HOLDER 18V DC + - A B C D PAN & TILT 10 AUDIO IDIOMA LANGUAGE EXIT L V M MIC C No Nc BS - S CT PROG +12 CN3 SW1 NC ALIMENTACION POWER SUPPLY Modules de boutons-poussoirs (simples et/ou doubles) - + 18 Vdc MIC JP4 JP3 JP2 CN1 CN7 VIDEO TEST MONITOR C VERSION : NO CN1 INPUT CN1 INPUT REF.7368 UP OUTPUT MÓDULO PULSADOR PUSH-BUTTON MODULE MODULE BOUTON-POUSSOIR TASTEMODUL REF.7367 ARRIBA/UP HAUT/OBEN REF.7372 MÓDULO PULSADOR PUSH-BUTTON MODULE MODULE BOUTON-POUSSOIR TASTEMODUL Modules de boutons-poussoirs (simples et/ou doubles) CN2 REF.7371 OUTPUT CN2 CN1 INPUT CN1 INPUT REF.7367 UP MÓDULO PULSADOR PUSH-BUTTON MODULE MODULE BOUTON-POUSSOIR TASTEMODUL REF.7367 ARRIBA/UP HAUT/OBEN REF.7371 MÓDULO PULSADOR PUSH-BUTTON MODULE MODULE BOUTON-POUSSOIR TASTEMODUL REF.7371 OUTPUT OUTPUT CN2 Vers le module de boutons-poussoirs suivant CN2 Adresses VDS (codes d’appel) L’amplificateur VDS assigne automatiquement les codes d’appel aux boutons-poussoirs des modules raccordés. Indépendamment de la composition des boutons-poussoirs effectuée, l’amplificateur compte les boutons-poussoirs de bas en haut et de droite à gauche (dans le cas de boutons-poussoirs doubles) : * Exemples : Adresses VDS attribuées par l’amplificateur à chaque bouton-poussoir 12 11 12 11 6 10 10 9 10 9 5 9 8 7 8 7 6 5 6 5 4 3 4 2 1 2 Combinaison boutons-poussoirs doubles 4 8 7 3 6 5 3 2 4 3 1 1 2 1 Combinaison boutons-poussoirs simples Combinaison boutons-poussoirs simples et doubles L’assignation automatique de codes d’appel effectuée par l’amplificateur peut être modifiée à l’aide de la fonction « Mappage » disponible dans l’amplificateur VDS. Voir rubrique « Programmation avancée : mappage ». Code 97508F-1 V07_09 Page 23 VDS VDS Platines DIRECT VDS Les platines DIRECT VDS se caractérisent par le biais des éléments suivants : - Module amplificateur VDS : module qui gère toutes les fonctions de l’installation VDS : appel, communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation, etc. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B Disponible pour les versions audio et vidéo (N&B et couleur). - Clavier numérique : c’est le clavier lui-même qui produit le code d’appel à destination du logement, les modules d’extension d’appel n’étant pas nécessaires. L’appel à destination du logement s’effectue en saisissant le code attribué au logement correspondant. - Contrôle d’accès : les systèmes Direct incluent, par le biais du clavier numérique, des fonctions de contrôle d’accès grâce à des codes clavier (préalablement programmés à l’aide du clavier). - Programmation durée d’activation de la gâche électrique entre 1 et 99 secondes. * Typologie des platines DIRECT VDS La taille des platines DIRECT VDS est toujours la même (série 4 ou 6), s’il y a un viseur, indépendamment du nombre de logements. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 9 A 0 B A 0 B Platine DIRECT AUDIO Platine DIRECT VIDÉO A proximité des platines DIRECT, l’on peut installer une PLATINE RÉPERTOIRE (de la même série) afin d’écrire le nom correspondant à chaque code du logement. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B La platine répertoire comprend des DEL d’éclairage qui doivent être raccordées à l’amplificateur VDS (voir schémas du câblage interne des platines). Il est également possible de former des platines DIRECT modulaires et de les combiner avec des modules de boutonspoussoirs : EDIFICIO PAZ C/ La Paz, 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B Platine DIRECT MODULAIRE avec boutons-poussoirs Page 24 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS Programmation du code d’ouverture des portes sur les platines Direct Tous les modèles de platines Direct permettent l’ouverture de la porte à partir de la platine de rue en composant un code à 4 chiffres. Les étapes à suivre pour activer et configurer l’ouverture des portes par code sont expliquées ci-dessous : * Etape d’activation du code d’ouverture 1.- Coupez l’alimentation électrique, court-circuitez les bornes « Bs » et « - » (négatif) de l’amplificateur (ou appuyez sur le bouton d’ouverture de porte s’il est installé). 2.- Tout en maintenant le court-circuit, branchez l’alimentation du système (vous n’aurez alors plus besoin de maintenir le court-circuit ni d’appuyer sur l’interrupteur). Vous disposerez d’une minute pour activer le code d’ouverture, comme cela est décrit dans le point suivant. 3.- Composez le code de programmation 3 1 4 1 (ce code ne peut être modifié) et saisissez les quatre chiffres du code que vous souhaitez utiliser pour ouvrir la porte, puis appuyez sur la touche . * Changement de code Pour modifier le code d’ouverture, il est nécessaire de connaître le code précédent. Si vous ne connaissez pas l’ancien code d’ouverture, il vous faut réaliser la séquence décrite dans le paragraphe précédent. L’étape de modification de code est la suivante : 1.- Composez le code de programmation : 3 1 4 1. 2.- Introduisez le code d’ouverture actuel. 3.- Introduisez le nouveau code (à quatre chiffres) et appuyez sur la touche . REMARQUES : - Utilisez la touche « A » pour effacer ou recommencer la séquence de numérotation. - N’oubliez pas de défaire le court-circuit entre « Bs » et « - » sur l’amplificateur de la platine après avoir entrepris les manœuvres nécessaires. - Une fois le code d’ouverture activé, on ne peut pas désactiver cette fonction. Cela signifie qu’il y aura toujours un code d’ouverture, qu’il soit connu ou non des utilisateurs du système. Programmation de la durée d’ouverture des portes sur les platines Direct Tous les modèles de platines Direct permettent de programmer les durées d’activation de la gâche. * Il existe deux temps d’activation programmables : - Durée d’ouverture de la porte à partir du logement et à partir du clavier de la platine (à l’aide du code d’ouverture). - Temps d’ouverture correspondant au bouton situé à l’intérieur de l’enceinte et qui (s’il est installé) servira à activer le dispositif d’ouverture des portes. * La séquence de programmation est la suivante : 1.- Débranchez l’alimentation, puis rebranchez-la. Vous disposez d’environ une minute pour réaliser les étapes suivantes. 2.- Composez le code de programmation 3 1 4 1 suivi de 4 chiffres et appuyez sur la touche %. Sur ces 4 chiffres, les deux premiers correspondent au temps d’ouverture à partir du logement et, les deux derniers, au temps d’ouverture à partir du bouton installé dans le hall. REMARQUES : - Les temps doivent être compris entre 01 et 99 secondes. - Tout temps inférieur à 10 secondes devra être précédé du chiffre « 0 ». - En cas d’erreur au cours de la programmation des durées (ou si vous souhaitez effectuer des modifications), il est nécessaire de recommencer la démarche à partir du point 1. Code 97508F-1 V07_09 Page 25 VDS VDS Platines DIGITAL VDS Les platines numériques VDS se caractérisent par le biais des éléments suivants : - Module amplificateur VDS : module qui gère toutes les fonctions de l’installation BUS2 : appel, communication bidirectionnelle, ouverture des portes, programmation, etc. Disponible pour les versions audio et vidéo (N&B et couleur). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B - Affichage LCD : les platines Digital comprennent un répertoire électronique qui permet de rechercher les noms d’utilisateur (propriétaires des logements...) à l’aide d’un affichage LCD. La programmation des divers paramètres du système s’effectue grâce au clavier et à l’affichage. - Clavier numérique : c’est le clavier lui-même qui produit le code d’appel à destination du logement, les modules d’extension d’appel n’étant pas nécessaires. L’appel à destination du logement s’effectue en saisissant le code attribué au logement correspondant. - Contrôle d’accès : la platine Digital, outre ses fonctions de contrôle d’accès par code (sur clavier), permet de raccorder à l’affichage de la platine numérique un module lecteur de badges de proximité secondaire. Les utilisateurs ainsi que les codes de badge sont stockés et gérés par le biais du clavier et de l’affichage. - Programmation durée d’activation de la gâche électrique entre 1 et 99 secondes. * Typologie des platines DIGITAL VDS La taille des platines DIGITAL est toujours la même (série 6) indépendamment du nombre de logements. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 9 A 0 B A 0 B Platine DIGITAL VIDÉO Platine DIGITAL AUDIO A proximité des platines DIGITAL, l’on peut installer une PLATINE RÉPERTOIRE (de la même série) afin d’écrire le nom correspondant à chaque code du logement. Cette platine répertoire est optionnelle puisque cette fonction est déjà proposée par l’affichage LCD. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B La platine répertoire comprend de petites lampes d’éclairage qui doivent être raccordées à l’amplificateur VDS (voir schémas du câblage interne des platines). Il est également possible de former des platines DIGITAL modulaires et de les combiner avec des modules de boutonspoussoirs : Page 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B Platine DIGITAL MODULAIRE avec boutons-poussoirs Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS Configuration des paramètres sur les platines numériques VDS Les platines Digital VDS possèdent de nouvelles fonctions qui sont programmées par le biais du clavier et de l’affichage : - Répertoire électronique : Permet de saisir les données de 350 utilisateurs (résidents) maximum (pour un maximum de 199 logements). L’on peut ainsi enregistrer plusieurs utilisateurs du même logement. Cette fonction permet au visiteur de visualiser les données des résidents inscrits dans le répertoire, simplifiant ainsi le processus de recherche (à l’aide des flèches) et d’appel (une fois la personne trouvée) en appuyant sur la touche . - Codes d’ouverture personnalisés : Permettent d’attribuer à chaque utilisateur son code clavier, badge de proximité ou clé de contact (les deux dernières options sont possibles s’il y a un lecteur secondaire de proximité réf. 23352 ou avec clé de contact réf. 233629) pour avoir accès à l’enceinte. - Codification des appels à 4 chiffres : L’emploi du répertoire numérique permet également la codification des appels à quatre chiffres (0001...9999), de sorte que l’on peut réaliser des combinaisons 2-2 (deux chiffres pour l’étage et deux pour l’appartement). L’on peut ainsi restreindre la saisie au rang VDS (de 1 à 199). - Programmation et configuration des durées d’ouverture. Un guide rapide de programmation des paramètres de base des platines VDS Digital (pour plus de renseignements sur la programmation, voir « 97486 Manuel de programmation des platines NCity Direct-Digital VDS ») est présenté par la suite. Programmation des données d’utilisateur 1.-Entrer en mode programmation.................................................................................... + AB21AB + 24797 0 2.-Menu des utilisateurs................................................................................................. M 1 2 3 4 p Us Pa Ut Ti 3.-Ajouter utilisateurs..................................................................................................... U 1 2 s + - * Nom : 16 caractères. Ces informations sont indiquées sur la première ligne de l’affichage. Si vous appuyez sur « * », cette information ne s’affichera pas. *Ligne 2 : 16 caractères. Elle apparaît sur la seconde ligne de l’affichage et permet d’entrer plus d’un utilisateur par logement ou d’indiquer le type de commerce. *Ligne 2 ? : appuyez sur « A » pour que l’information saisie dans le champ correspondant à la ligne 2 apparaisse. Appuyez sur « B » pour afficher uniquement le code d’appel (PORTE : xxxx). * Code appel : code allant de 0001 à 9999 que le visiteur doit composer pour appeler cet utilisateur. L’opération ne peut être renouvelée. Appuyez sur « A » pour rectifier. Validez en appuyant sur « B ». *Code poste : numéro de ligne qui sera appelé après la numérotation du code d’appel ou après une recherche sur écran validée par %. Comme dans le reste du système VDS, le numéro de ligne doit avoir une valeur comprise entre 001 et 199 et doit avoir été programmé préalablement dans le poste/moniteur. Appuyez sur « A » pour rectifier. Validez en appuyant sur « B ». *Code ouverture : s’il s’effectue sur le clavier, les 6 chiffres devront toujours être saisis. Si moins de chiffres sont utilisés, vous devrez composer les 4 ou 5 premiers chiffres en enlevant ceux de droite. Appuyez sur « A » pour rectifier. Validez en appuyant sur « B ». 3 4 M T 1 5 6 7 R C O 1 Nom Lorianne Lafaux Dentiste Ligne 2 Ligne 2 ? (A=oui) Code appel 0012 Code poste 012 Code ouverture 123456 Code ouverture 123456 N0001 Programmation de la durée d’ouverture des portes sur les platines Digital VDS 1.-Entrer en mode programmation.................................................................................... 2.-Menu programmer durées d’ouverture............................................................................ 3.-Durées d’ouverture depuis logement (tO)....................................................................... Il s’agit du temps d’activation de la gâche lorsque l’ouverture de la porte est activée à partir du terminal du logement : poste ou moniteur. Vous devez programmer une durée comprise entre 1 et 99 secondes. Appuyez sur la touche « B » pour valider. 4.-Durées d’ouverture depuis la platine.............................................................................. Ce paramètre définit la durée d’activation de la gâche lorsqu’on appuie sur le bouton d’ouverture de la porte raccordé à la platine ou lorsque l’on compose un code d’utilisateur valide : clavier, clé de contact ou badge de proximité. Vous devez programmer une durée comprise entre 1 et 99 secondes. Appuyez sur la touche « B » pour valider. 0 + AB21AB + 24797 M 1 2 3 4 p Us Pa Ut Ti 4 Durée A (1-99) 04 B Durée B (1-99) 04 B 5.-Débranchez et rebranchez l’alimentation. Code 97508F-1 V07_09 Page 27 VDS VDS CONCIERGERIE VDS (réf. 2536) Les systèmes VDS peuvent être complétés par une CENTRALE DE CONCIERGERIE, avec support de table ou support mural. La centrale de conciergerie VDS joue le rôle de « filtre » entre les visiteurs d’un immeuble et les résidents de ce dernier. Elle rend possible la communication entre la conciergerie et les logements et permet d’intercepter les appels effectués des platines de rue aux logements, de façon à ce qu’ils puissent être réceptionnés par le concierge ou transférés vers le logement appelé ou vers un autre logement. La conciergerie dispose de 3 modes de fonctionnement : jour, auto et nuit. Module de connexions conciergerie VDS (réf. 2492) Pour installer une conciergerie VDS dans une installation avec platines de rue, on a besoin du « module de connexion de conciergerie VDS » réf. 2492. Ce module permet de sélectionner les dispositifs actifs et d’établir la communication entre eux : - Conciergerie <—>Terminaux du logement - Conciergerie <—>Platine - Platines <—>Terminaux du logement Dans les installations sans platines de rue, l’installation de la conciergerie ne nécessite pas le module de connexions. Pour plus de détails, voir « Rubrique II. Schémas de câblage ». Installation VDS avec conciergerie et platines de rue Module connexions conciergerie F1 F2 V M - L + + - C3 18 Vdc + 12 Vac - A B L Vx M S S + L - V2 M C1 + L - V1 M ON OVERLOAD REF.2492 Alimentation + L - VM C2 V1 M V2 M Vx M W M + - A B C1 C2 C3 Lx Li V - L S + V M - L + M Platines de rue Conciergerie Installation VDS avec conciergerie SANS platines de rue - L + 18 Vdc + 12 Vac ON OVERLOAD Alimentation Conciergerie Page 28 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS Description commandes conciergerie Affichage Offre diverses informations lors de la manipulation de la centrale de conciergerie. Touches de contrôle d’attente des appels Commutation entre les appels en attente des platines et des postes. Sélection cyclique de l’appel de la file d’attente actuelle (de platine ou postes). Appel (cloche) Pour appeler les postes des logements. Gâche électrique Bouton-poussoir de la gâche électrique. Communication concierge-poste Sélectionnez le canal de communication CONCIERGERIE-POSTE. Met le concierge en communication avec le dernier poste appelé. Communication platine principale-poste Active le canal de communication entre la PLATINE PRINCIPALE et le dernier POSTE appelé. Communication platine secondaire-poste Active le canal de communication entre la PLATINE SECONDAIRE et le dernier POSTE appelé. Communication concierge-platine principale Active le canal de communication entre la CONCIERGERIE et la PLATINE PRINCIPALE. Communication concierge-platine secondaire Active le canal de communication entre la CONCIERGERIE et la PLATINE SECONDAIRE. Clavier de numérotation Il se situe sous le combiné du poste. Il sert à saisir le numéro du poste du logement à appeler, le numéro de platine et des données en général. Permet également de programmer les terminaux du logement comme s’il s’agissait d’une platine. Activation/désactivation visualisation des appels en attente Outil utilisé pour activer ou désactiver la visualisation des appels en attente sur l’écran de la conciergerie. Effacer/Annuler Appuyez sur cette touche pour effacer les informations saisies ou pour annuler l’appel sélectionné à ce moment. Appeler/établir communication Appuyez sur cette touche pour appeler les postes des logements ou établir la communication avec l’appel en attente sélectionné. Pour plus d’informations concernant la centrale de conciergerie VDS, veuillez consulter le manuel code : - 97001 Manuel conciergerie VDS/ADS. Code 97508F-1 V07_09 Page 29 VDS VDS Modes de fonctionnement Les caractéristiques des différents modes de fonctionnement pour les constructions dotées d’une seule centrale de conciergerie sont les suivantes : OUI NON MODE JOUR * La centrale de conciergerie peut appeler et recevoir des appels en provenance des postes. * Les platines de rue ne peuvent joindre directement les postes. * Les appels de la platine de rue sont interceptés par la centrale de conciergerie qui peut alors les transférer vers le poste joint ou vers un autre. OUI OUI OUI MODE AUTOMATIQUE * La centrale de conciergerie peut appeler et recevoir des appels en provenance des postes. * Les platines de rue peuvent joindre directement un poste. * Les appels de la platine de rue vers les postes sont contrôlés par la centrale de conciergerie ; le concierge peut répondre aux appels ou non et les transférer à volonté vers le poste appelé ou vers un autre. OUI OUI NON OUI MODE NUIT * La centrale de conciergerie ne prend pas les appels en provenance des postes ni des platines de rue. Fonctionne comme si c’était une platine de rue supplémentaire. * Les platines de rue peuvent joindre directement un poste. NON Sélection du MODE de fonctionnement 1. Appuyez sur . L’écran affiche une série de tirets : 2. Appuyez sur la touche suivie de L’affichage présentera le MODE actuel : 3. Utilisez les flèches ______ plusieurs fois afin de compléter les tirets : A333_ _ Mode actuel Jour (sous l’affichage) pour sélectionner le MODE souhaité : Jour Auto Nuit Appuyez sur la touche Page 30 lorsque le MODE souhaité s’affiche : VDS Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS DISPOSITIFS DE BASE DES INSTALLATIONS VDS Outre les platines de rue et les conciergeries, le système VDS nécessite un ensemble de dispositifs de base pour compléter l’installation et garantir un correct fonctionnement de cette dernière. Les fonctions de chacun d’entre eux sont présentées et décrites dans le détail ci-dessous : DISPOSITIF FONCTION PACK CAMBIADOR VIDEO VDS VDS VIDEO SWITCHER PACK REF.2450 Commutateur VDS (réf. 2450) S VIDEO PLACA PANEL VIDEO V VIDEO EXTERIOR EXTERNAL VIDEO Vi S+ L VM Vo + L Vi Mi + L VoMo DISTRIBUIDOR VIDEO 4 SALIDAS 4 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR REF.2449 Distributeurs (réf. 2448, 2449) SALIDA VIDEO VIDEO OUTPUT + 1 5 (-) 2 6 7 8 V M V M +18 4 3 V M V M V M V M R1 75 Nécessaire sur les installations VDS avec 2 accès pour portier vidéo (pas utile sur les installations où l’un des accès n’est qu’audio). Sa mission consiste à sélectionner le signal vidéo de la platine d’où a été effectué l’appel. Les « distributeurs vidéo » sont nécessaires sur tous les points de l’installation où sont réalisées les bifurcations du signal vidéo : distribution sur différents embranchements, distribution dans les différents étages, etc. Alimentations VDS. Alimentent l’installation. 100-240 Alimentations VDS (réf. 4830, 4810, 4812, 4800) Gâche électrique Code 97508F-1 V07_09 V PWR BUS PWR BUS ALIMENTADOR PWR BUS 4820 INPUT 100-240V ; 1,5 A 50-60 Hz OUTPUT 24 V ; 2 A 2 100-240V PWR BUS 2 2 4820 PREV BUS ON OVERLOAD PREV BUS En fonction de l’installation (nombre de moniteurs/postes installés, type de gâche utilisé, distances, etc.), l’alimentation nécessaire peut varier en nombre et en modèle. Les installations VDS admettent des gâches à courant alternatif et à courant continu grâce au relais sans potentiel au niveau de l’amplificateur des platines de rue. Page 31 VDS VDS Commutateur VDS (réf. 2450) Sur les installations VDS à 2 accès de portier vidéo, il faut utiliser un « commutateur VDS réf.2450 ». Sa mission consiste à sélectionner le signal vidéo de la platine d’où a été effectué l’appel. Cette sélection se fait par le biais d’un signal (un négatif) qu’envoie cette platine par le biais d’un fil « S » (voir schémas d’installation). Il n’est pas nécessaire sur les installations dont l’un des accès est uniquement sonore. Sur les installations avec conciergerie, ce commutateur est remplacé par le « module de connexions conciergerie VDS » réf. 2492. PACK CAMBIADOR VIDEO VDS VDS VIDEO SWITCHER PACK REF.2450 S VIDEO PLACA PANEL VIDEO V VIDEO EXTERIOR EXTERNAL VIDEO 2 Connecteur Platine 2 : connexion fils « +, L, V, M » provenant de la platine 2. SALIDA VIDEO VIDEO OUTPUT Vi S+ L VM 1 Connecteur Platine 1 : connexion fils « S, +, L, V, M » provenant de la platine 1. Vo 3 Connecteur sortie : sortie du bus VSD (audio+vidéo) vers l’installation d’étage moniteurs/postes. + L Vi Mi + L VoMo 1 2 3 Le commutateur VDS dispose de deux états : - En veille : sortie du commutateur raccordée à l’entrée de la platine 2. Si l’on active la platine 2 (après un appel ou allumage automatique à partir du logement), on dispose, au niveau de la sortie du commutateur, des signaux audio+vidéo de la platine 2. - Actif : sortie du commutateur raccordée à l’entrée de la platine 1. Lorsque la platine 1 est activée (après un appel ou l’allumage automatique à partir du logement), un signal « négatif » est envoyé par le biais du fil « S » qui active le commutateur, en raccordant la sortie du commutateur à l’entrée de la platine 1. Le commutateur retourne en veille lorsque la platine 1 est désactivée (fin de la communication). Installation 2 accès vidéo VDS Installation 2 accès : audio+vidéo VDS Commutateur VDS réf. 2450 REF.2450 S F1 F1 F2 F2 PACK CAMBIADOR VIDEO VDS VDS VIDEO SWITCHER PACK VIDEO PLACA PANEL VIDEO V S+ L VM VIDEO EXTERIOR EXTERNAL VIDEO Vi SALIDA VIDEO VIDEO OUTPUT L Vo M + L Vi Mi + L VoMo + - V + V S + L V M + L M L - M + V M V L L + - - - 18 Vdc + 12 Vac VIDÉO VIDÉO VIDÉO ON OVERLOAD 18 Vdc + 12 Vac 18 Vdc + 12 Vac ON OVERLOAD Platine 1 Platine 2 Platine 1 AUDIO ON OVERLOAD 18 Vdc + 12 Vac ON OVERLOAD Platine 2 * Caractéristiques techniques Alimentation Consommation Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) Page 32 18 Vcc activé 15 mA 61 x 86 x 21 mm // 2,4 x 3,4 x 0,8” Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS Distributeurs vidéo (réf. 2448 - 2449) Les « distributeurs vidéo » sont nécessaires sur tous les points de l’installation où sont réalisées les bifurcations du signal vidéo : distribution sur différents embranchements, distribution dans les différents étages, etc. Il existe deux modèles de distributeur : - Réf. 2448 Distributeur vidéo à 2 sorties. - Réf. 2449 Distributeur vidéo à 4 sorties. DISTRIBUIDOR VIDEO 4 SALIDAS 4 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR REF.2449 * Connexions 5 (V, M) : entrée vidéo. 1 (V, M) : sortie de puissance. Sortie vidéo vers le distributeur suivant. 2, 6, 7, 8 : sorties de distribution : connexion moniteurs ou division + 1 5 (-) 2 6 7 en embranchements. 8 V M V M +18 4 3 V M V M V M V M Mode d’activation : R1 4 : activation du distributeur par CT. Raccorder à la borne CT du moniteur. +18 : distributeur permanent activé. Raccorder à + 18 V cc. 75 Les distributeurs intègrent une résistance de 75 ohms qu’il sera nécessaire de couper uniquement lorsque la sortie nº 1 est utilisée, c’est-à-dire qu’elle sera coupée sur tous les distributeurs en cascade, sauf le dernier en bout de ligne. Distributeur alimenté à « +18 V cc » Distribution sur embranchements Distributeur alimenté par « Ct » Distribution en étage Embranchement 2 Embranchement 1 REF.2448 V + M + V - - V L M M DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR 1 5 2 (-) 6 + + V M V M +18 4 3 V M V M - L L R1 75 R REF.2448 DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR + 1 5 (-) 2 6 V M V M +18 4 3 V M V M V M + L R1 - F1 R1 F2 75 L + - + M V L + * Caractéristiques techniques Alimentation activé par CT activé par (+18) Consommation Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) Code 97508F-1 V07_09 activé 8 ~14 V cc 15~24 Vcc 70 mA 61 x 86 x 21 mm // 2,4 x 3,4 x 0,8” Page 33 VDS VDS Alimentations système VDS (sources d’alimentation) Le correct fonctionnement de tout système électrique/électronique dépend, en grande partie, du bon dimensionnement de son alimentation. Il faudra particulièrement faire attention au choix du modèle et du nombre d’alimentations nécessaires aux installations de portier/portier vidéo VDS. Les systèmes VDS sont alimentés à 18 Vcc, mais ils dépendent de l’installation (nombre de moniteurs/postes installés, type de gâche utilisé, section et distances du câblage...) L’alimentation nécessaire peut varier selon le modèle et le nombre d’alimentations : - Source réf. 4830 : 18 Vcc/3,5 A (DIN 6) avec DEL d’état (1). - Source réf. 4810 : 12 Vca/1,5 A - 18 Vcc/1,5 A (DIN 10) avec DEL d’état (1). - Source réf. 4812 : 18 Vcc/1,5 A (DIN 6) avec DEL d’état (1). - Source réf. 4800 : 12 Vca/1,5 A (DIN 4). * Capacités maximales des alimentations (2) : UTP CAT5 / 5 fils COAXIAL MAD E IN SPA IN 50-60 Hz. +1 50VA 8V 12 V FU MAX. 1. 5A 1A EN TE ALI KIT ME DI NTAC GI TA ION L 12 Vcc 4830 18Vcc/3,5A 4812 18Vcc/1,5A 4810 18Vcc/1,5A 12Vca/1,5A 4800 18Vca/1,5A 12 Vca 1 1 1 - 1 1 1 - 1 1 1 - 1 1 1 1 1 1 - 1 1 1 - 80 80 60 60 60 - 40 40 40 24 24 24 50 50 30 30 30 - 24 24 24 12 12 12 - - - - 2 - - - - Symboles : (1) Platine City Audio Platine Citymax Audio Platine City Vidéo Platine Citymax Vidéo Platine Direct et Digital Audio Platine Direct et Digital Vidéo Platine Halo DEL de statut des alimentations 100-240 V PWR BUS PWR BUS ALIMENTADOR PWR BUS 4820 INPUT 100-240V ; 1,5 A 50-60 Hz OUTPUT 24 V ; 2 A 2 100-240V PWR BUS 2 2 4820 PREV BUS ON OVERLOAD PREV BUS ON : témoin d’allumage OVERLOAD (surcharge) : DEL témoin courant maximum dépassé. Diminuer la charge. ON + OVERLOAD : si clignote, indique un court-circuit. Pour les installations de remplacement, voir les capacités des alimentations dans le guide spécifique : « Système VDS sur des installations de remplacement ». (2) Page 34 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS Gâche électrique Les amplificateurs VDS disposent d’un relais sans potentiel (C, No, Nc) qui permet d’utiliser aussi bien une gâche à courant continu qu’à courant alternatif (4 A maximum). L’alimentation de la gâche de 12 Vcc peut s’effectuer grâce au propre amplificateur VDS (jusqu’à une consommation maximale de la gâche de 0,5 A). Si vous utilisez une gâche à courant alternatif, il faudra utiliser en outre une source alternative (suffisamment dimensionnée) qui, par le biais du relais de l’amplificateur, fournira le courant nécessaire à l’activation de la gâche. * Schémas de base pour la connexion dea gâches sur un système VDS Gâche électrique à courant continu Vac AMPLIFICADOR ADS/VDS ADS/VDS AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ADS/VDS ADS/VDS VERSTÄRKER V L CN2 - + JP2 MASTER SLAVE JP3 LEDS ON LEDS OFF JP4 CT OUT CT IN CN1 PACK EXTENSION TARJETERO CN2 CARD HOLDER 18V DC + - A B C D ~ 240V ~ AUDIO 18 Vcc INPUT 230V ; 0,6 A 50-60 Hz IDIOMA LANGUAGE PAN & TILT 10 +- +- 18 V ; 1,5 A 12 V ; 1,5 A 12 Vac EXIT L V M MIC ~ ~ C No Nc BS - S CT PROG +12 CN3 SW1 Pont entre bornes « +12 » et « C » VARISTOR NC ALIMENTACION CN7 VIDEO TEST MONITOR VERSION : C POWER SUPPLY - + 18 Vdc ON OVERLOAD OUTPUT MIC JP4 JP3 JP2 CN1 M VARISTOR NO 12Vdc Gâche électrique à courant alternatif Vac M L - + AMPLIFICADOR ADS/VDS ADS/VDS AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ADS/VDS ADS/VDS VERSTÄRKER CN2 JP2 MASTER SLAVE JP3 LEDS ON LEDS OFF JP4 CT OUT CT IN CN1 PACK EXTENSION TARJETERO CN2 CARD HOLDER 18V DC + - A B C D PAN & TILT 10 ~ 240V ~ AUDIO INPUT 230V ; 0,6 A 50-60 Hz IDIOMA LANGUAGE +- +- 18 Vcc+12 Vca OUTPUT 18 V ; 1,5 A 12 V ; 1,5 A 12 Vac EXIT L V M +12 MIC C No Nc BS - S CT PROG CN3 ON OVERLOAD ~ ~ MIC JP4 JP3 JP2 CN1 V 12Vac SW1 VARISTOR NC ALIMENTACION POWER SUPPLY - + 18 Vdc CN7 VIDEO TEST MONITOR C VERSION : VARISTOR NO 12Vac Code 97508F-1 V07_09 Page 35 VDS VDS ACCESSOIRES POUR INSTALLATIONS VDS Les systèmes VDS peuvent être dotés de nombreuses fonctions supplémentaires. Les différents accessoires disponibles pour l’extension du système VDS sont décrits ci-dessous. DISPOSITIF USE PRG PWR -D INTERFACE TELEFONICO ADS ADS TELEPHONIC INTERFACE MADE IN SPAIN REF. XXXX D NC C NO LN LN TF TF L’interface téléphonique permet également de transférer l’appel du portier vers un autre poste (fixe ou portable) qui aura été préalablement programmé. Cette option permet de répondre aux visiteurs et d’ouvrir la porte à distance ou simuler une présence en votre absence. - VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN. INPUT + Installée dans le logement et raccordée au poste/portier vidéo et au réseau téléphonique, elle permet la communication avec la platine de rue ainsi que l’ouverture des portes depuis n’importe quel poste conventionnel fixe ou sans fil du logement. FORWARD Interface téléphonique VDS (réf. 1088) FONCTION - SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS - 18 V, 500 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY. 12 V, 700 mA, 50-60 Hz 12 V, 500 mA + L - AUDIO ADJUST Documentation technique : code 94809 Restore Default Configuración Fábrica Reset POWER PRG LAN L’interface IP permet de répéter les appels de platines/conciergerie VDS sur un PC par le biais du réseau local ou d’Internet, en évitant de la sorte des câbles supplémentaires. CH Interface IP (réf. 1304) Elle comprend toutes les fonctions du portier vidéo : image, son bidirectionnel, ouverture des portes et allumage automatique. Fonctions étendues : enregistrement et lecture de vidéos et images. INTERFAZ IP ADS ADS IP INTERFACE REF. 1304 La réception peut avoir lieu sur 4 ordinateurs maximum. INPUT 18V 500 mA Documentation technique : code 97267 Elle permet d’amplifier les installations VDS d’un accès de portier vidéo avec plusieurs caméras aériennes qui peuvent être observées depuis le moniteur du logement où elles sont installées. Cette application est utile pour surveiller l’arrière de votre résidence (pour une villa), afin de contrôler la porte d’accès en hauteur, le garage, etc. La caméra aérienne est fabriquée en zamak et verre polycarbonate de 2,5 mm d’épaisseur et résiste à tous les chocs. Son châssis qui forme un angle à 90º et son support mural réversible permettent de la fixer sur toute forme de toit, de murs, de coins, d’angle à 45º, etc. S’il y a plus d’une caméra aérienne, on a besoin du « sélecteur 8 caméras » réf. 2472. Kit caméra aérienne (réf. 1072 / 1073) Documentation technique : code 94270 - 94285 Co Nc RELE LUZ DE ESCALERA STAIRS LIGHT RELAY No Max. 2A REF. 2013 Relais LE + +18V 3 4 Nc Co No C No Nc A2 A2 REF. 29001 TEMPORIZADOR TIMER Programmateur (réf. 29001) 9 ÷ 14 Vac 11 ÷ 18 Vdc SET RESET I1 I2 S - R TIME MIN. SEC. ON - Ab C No Nc A1 A1 Relais pour fonctions supplémentaires. Ils permettent d’activer des dispositifs électriques à partir d’un bouton-poussoir supplémentaire du poste ou moniteur : activation de l’éclairage de l’escalier, ouverture de la 2e porte, etc. Réf. 2013 : relais 2 A Documentation technique : code 94457 Réf. 3491 : relais rail DIN 12A Documentation technique : code 97245 Réf. 88101: relais double contact Documentation technique : code 94517 Permet de déclencher un dispositif pendant une durée déterminée (programmable de 0 à 6 minutes ou de 0 à 60 secondes). L’activation s’effectue automatiquement lors de la réception d’un appel ou par le biais d’un bouton-poussoir supplémentaire situé sur le poste ou le moniteur. P1 P2 DL1 Documentation technique : code 94918 REF. 2438 Déclencheur pour éclairages et sonnettes (réf. 2438) Prolongateur d’appel réf. 2040 ACTIVADOR DE LUCES VDS VDS LIGHT COMMANDER 2A. Max. 2A 110-240Vac 50-60Hz +A -A +A -A Red F1 2A Lors de la réception d’un appel, il permet de déclencher divers dispositifs ou voyants de grande puissance : sonnettes, sirènes, lumières, etc. Documentation technique : code 94525 Dispositif qui, raccordé au terminal du logement, permet d’entendre le son de l’appel là où le prolongateur est placé. Documentation technique : code 94500 Pour plus d’informations, il est possible de consulter la documentation technique de chaque dispositif sur www.fermax.com Page 36 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS TERMINAUX DU LOGEMENT Le système VDS dispose d’une vaste gamme de terminaux pour logement, aussi bien pour les installations de portier (postes) que pour les installations de portier vidéo (moniteurs). Les terminaux de logement permettent à l’utilisateur d’établir une communication audio/vidéo avec la platine de rue, d’ouvrir la porte, d’appeler le concierge, etc. Les terminaux de logement VDS, à la suite de leur installation, nécessitent une programmation toute simple via laquelle on assigne au terminal le code à composer ou le bouton-poussoir d’appel sur lequel appuyer depuis la platine de rue pour appeler le logement. Terminaux audio : postes Les postes VDS peuvent être installés sur des installations comportant uniquement des postes, sur des installations mixtes avec moniteurs et postes ou en tant qu’équipement supplémentaire sur des installations avec moniteurs. POSTE CARACTÉRISTIQUES INSTALLATION COMMUNICATION Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge. · Lors d’une communication avec la platine de rue, appuyez dessus pour activer la gâche électrique. · Lorsque le moniteur est raccroché, appuyez dessus pour effectuer un appel au concierge (s’il y a une conciergerie). Saillie Combiné téléphone Loft BASIC Réf. 3390 Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge. · Lors d’une communication avec la platine de rue, appuyez dessus pour activer la gâche électrique. · Lorsque le moniteur est raccroché, appuyez dessus pour effectuer un appel au concierge (s’il y a une conciergerie). 2 boutons-poussoirs pour fonctions supplémentaires. Permettent d’activer des relais (BUS2 ou conventionnels) pour actionner des dispositifs supplémentaires : ouverture F2 de la seconde porte, activation de l’éclairage supplémentaire, etc. F1 Saillie Combiné téléphone Interrupteur ON/OFF avec trois positions : Eteint Loft EXTRA Réf. 3391 Allumé avec volume élevé Sélecteur de la tonalité d’appel : 2 tonalités disponibles. Tonalité 1 Code 97508F-1 V07_09 Allumé avec volume moyen Tonalité 2 Page 37 VDS VDS Terminaux vidéo : moniteurs Les moniteurs VDS doivent être installés sur des installations VDS vidéo (avec platines vidéo). Les installations vidéo peuvent être élargies avec des moniteurs et/ou des postes supplémentaires. Fermax propose une large gamme de moniteurs pour son système VDS : MONITEUR INSTALLATION IMAGE COMMUNICATION CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES - Écran : couleur : TFT 3,5 pouces ; N&B : écran plat 4 pouces Saillie Noir et blanc et Couleur - Réglages de l’image : couleur, luminosité et contraste à l’aide des potentiomètres. Combiné téléphone - Interrupteur ON/OFF avec trois positions : arrêt/ marche volume moyen/marche volume faible - 2 tonalités d’appel pouvant être sélectionnées. Loft Réf. 3311-3305 - Programmation à partir du moniteur - Écran : couleur : TFT 3,5 pouces ; N&B : écran plat 4 pouces Mains libres Saillie et Encastrable Noir et blanc et Couleur - Configuration par le biais d’une programmation des boutons-poussoirs du moniteur : · Réglages du volume : élevé, moyen ou Half-duplex faible. (moniteur N&B) Full-duplex (moniteur couleur) Loft Compact Réf. 3740-3753 · Sélection tonalité d’appel : plusieurs tonalités disponibles. · Réglages de l’image : 4 configurations préétablies. · Opción « mute » (activation indiquée par DEL). - Programmation à partir du moniteur - Affichage pour la programmation - Écran : TFT 4’’ Encastrable Couleur Mains libres Full-duplex U MEN iLoft Réf. 5610 - Configuration par le biais d’une programmation des boutons-poussoirs du moniteur : · Réglages du volume : élevé, moyen ou faible. · Sélection mélodie d’appel : plusieurs mélodies disponibles. · Réglages de l’image : 4 configurations préétablies. · Opción « mute » (activation indiquée par DEL). * Fonctions communes à tous les moniteurs VDS Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge · Lors d’une communication avec la platine de rue, appuyez dessus pour activer la gâche électrique. · Lorsque le moniteur est raccroché, appuyez dessus pour effectuer un appel au concierge (s’il y a une conciergerie). Bouton-poussoir allumage automatique : activation manuelle du moniteur Si le moniteur est en veille, appuyez sur cette touche pendant 1 seconde pour allumer manuellement le moniteur. Pour sélectionner la caméra de la platine principale ou secondaire (s’il y en a une) l’une à la suite de l’autre, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. F1 Boutons-poussoirs pour fonctions supplémentaires Permettent d’activer des relais pour actionner des dispositifs supplémentaires : ouverture de la seconde F2 porte, activation de l’éclairage supplémentaire, etc. Page 38 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS Connecteurs et connexions Les terminaux de logements VDS (moniteurs/postes) disposent de connecteurs qui, installés dans le logement, permettent de raccorder le terminal du logement à l’installation. En fonction du modèle du terminal de logement, le format du connecteur varie, ce qui n’est pas le cas des principales bornes de connexion (+, -, L, F1, F2, CT, T...), de sorte que le câblage des différents terminaux de l’installation s’effectue en suivant le même schéma de connexion. Connecteur poste Loft VDS Connecteur moniteur Loft VDS F1F2 + - L +A T Connecteur moniteur Compact VDS F2 F1 T A CT + L M V V M CN1 SW1 R Connecteur moniteur iLoft VDS F2 F1 T A Ct - L + M V V M F1 F2 M V V M + R 75 Ohm - L CT A T R * Description des bornes de connexion génériques des terminaux VDS : «+, - » : alimentation (18 Vcc). « L » : ligne données et audio. « V, M » : connexions signal vidéo (V : conducteur intérieur ; M : maille (conducteur extérieur). « CT » : sortie 10 Vdcc : activation caméra auxiliaire, distributeur d’étage, etc. « A, + » : raccordement prolongateur d’appel réf. 2040. « T, - » : raccordement bouton-poussoir facultatif pour sonnette de la porte du logement. « F1, F2 » : fonctions supplémentaires (sortie du négatif « - »). Courant maximal par bouton-poussoir F1, F2 : 50 mA à 12 Vcc. « R » : résistance 75 Ohms (chargement final de la vidéo). S’il y a plusieurs moniteurs en cascade, retirer la résistance sur tous les moniteurs à l’exception du dernier. S’il n’y a pas de moniteurs en cascade, laisser la résistance de 75 Ohms. * Schémas de base pour la connexion des terminaux VDS CN1 DISTRIBUIDOR VIDEO 4 SALIDAS 4 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR REF.2449 F2 F1 T A Ct - L + M V V M + V 1 2 6 7 8 R1 75 Ohm 5 (-) V M V M +18 4 3 V M V M V M V M M R1 L 75 R F2 F1 T A CT + L M V V M F1 F2 CN1 R F2 F1 T A CT + L M V V M F1 F2 + + + L - M V M V M V + L + L - V - L F1F2 + - L +A T + SW1 L Code 97508F-1 V07_09 M - + Page 39 VDS VDS Programmation des terminaux VDS (moniteurs et postes) La procédure visant à programmer les terminaux VDS est la même aussi bien pour les moniteurs que pour les postes. Les terminaux de logement ne fonctionneront pas tant qu’ils n’auront pas été programmés. La programmation des terminaux se fait en 2 étapes : 1.- Entrée en mode programmation du terminal : Poste Loft Moniteur Loft Moniteur Loft Compact Moniteur iLoft PR PR OG . OG . Appuyez sur le bouton d’entrée en mode programmation du moniteur. 2.- Assignation du code d’appel Platines à boutons-poussoirs Platines à clavier avez 2 minutes pour i Vous réaliser l’étape 2 à partir de l’entrée en mode programmation du terminal. Une fois ce laps de temps écoulé, le terminal quitte le mode programmation. Appuyez sur le bouton d’appel à destination du logement. A l’aide du clavier, saisissez le code d’appel et appuyez sur la cloche. Les moniteurs Loft Compact et iLoft disposent d’une fonction supplémentaire qui permet de programmer le moniteur à partir du moniteur lui-même ; il n’est pas utile d’effectuer une quelconque opération à partir de la platine de rue. Dans la documentation technique correspondant à chaque terminal, l’on décrit dans le détail ses caractéristiques et fonctions : Terminaux Référence Code documentation Poste Loft VDS Basic et Extra 390 - 3391 97331 Moniteur Loft VDS N&B et couleur 3311 - 3305 97493 Moniteur Loft Compact VDS N&B et couleur 3740 - 3753 97093 5610 97315 Moniteur iLoft VDS Manuels disponibles sur le site de Fermax : www.fermax.com Le code de la documentation technique peut varier, voir les dernières versions sur la page web de Fermax. Page 40 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS PROGRAMMATION AVANCÉE : mappage sur les platines à boutons-poussoirs Le code d’appel généré par le bouton-poussoir d’une platine est déterminé par le raccordement du bouton-poussoir au « module d’extension d’appel » (sur les platines à boutons-poussoirs au profil continu), ou par le « module à boutons-poussoirs » (sur les platines à boutons-poussoirs modulaires). Voir rubriques « Platines profil continu et modulaire City VDS ». Le mappage est une fonction de programmation avancée, disponible sur les platines à boutons-poussoirs, qui permet de modifier le code d’appel assigné aux boutons-poussoirs de manière « naturelle » (par position sur le module d’extension des appels ou module à boutons-poussoirs, séquentielle, de bas en haut et de droite à gauche). Il est ainsi possible de couvrir tous les besoins de codification des boutons-poussoirs : Assignation standard à l’aide du module extension des appels ou des modules à boutons-poussoirs Exemples d’assignations possibles à l’aide de la fonction de mappage EDIFICIO PAZ C/ la Paz, 7 8 6 4 2 7 5 3 1 Mappage 41 42 31 32 21 22 11 12 Etage/Appartement Très utile sur les installations avec entrée générale MDS 13 9 5 1 15 16 14 10 6 2 11 12 7 8 3 4 Avec double platine : assignation d’appels selon la distribution des appartements par étage Lorsqu’on réalise le mappage, l’amplificateur enregistre dans un tableau la correspondance entre le code d’appel (adresse) naturel et le nouveau code d’appel assigné. Mappage CN1 AMPLIFICADOR ADS/VDS ADS/VDS AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ADS/VDS ADS/VDS VERSTÄRKER CN2 JP2 MASTER SLAVE JP3 LEDS ON LEDS OFF JP4 CT OUT CT IN CN1 PACK EXTENSION TARJETERO CN2 CARD HOLDER 18V DC + - A B C D PAN & TILT 10 AUDIO IDIOMA LANGUAGE EXIT L V M +12 C No Nc BS - S CT PROG CN3 SW1 NC ALIMENTACION POWER SUPPLY - + 18 Vdc MIC MIC 1º. Programmer le moniteur à partir de la platine de rue ou la conciergerie (les moniteurs iLOFT et Compact permettent la programmation à partir du moniteur). 2º. Entrer en mode « programmation des boutons-poussoirs inversée » de l’amplificateur VDS. Appuyer sur le bouton SW1 (un son « bip » caractéristique sera émis dans le haut-parleur 2). Amplificateur VDS JP4 JP3 JP2 Il existe deux façons d’effectuer le mappage : 1. Programmation inversée (ne peut se faire que s’il y a des moniteurs dans tous les appartements. 2 opérateurs sont nécessaires) Elle consiste en une méthode inverse à l’actuelle. Les étapes à suivre sont les suivantes : CN7 VIDEO TEST MONITOR VERSION : C NO SW1 3º. Assigner les nouvelles adresses à chaque bouton-poussoir : 3.1. Activer l’allumage automatique sur le moniteur. 3.2. Appuyer, sur la platine de rue, sur le bouton-poussoir d’appel associé à ce moniteur (appartement). L’on assignera à ce bouton-poussoir le code d’appel programmé préalablement dans le moniteur (est stocké dans l’amplificateur). Répéter l’étape 3 avec tous les moniteurs/boutons-poussoirs de l’installation. 4º. Quitter le mode programmation. Appuyer de nouveau sur le bouton-poussoir de l’amplificateur SW1 « programmation des boutonspoussoirs ». L’amplificateur quitte automatiquement le mode programmation après 5 minutes d’inactivité. 2. Programmation séquentielle Ce mode de programmation du mappage permet d’assigner des codes d’appel (adresses) de manière séquentielle dans l’ordre souhaité. Les étapes à suivre sont les suivantes : 1º. Entrer en mode « programmation des boutons-poussoirs séquentielle » de l’amplificateur VDS. Appuyer sur le bouton SW1 pendant 5 secondes (un son « bip » caractéristique sera émis dans le hautparleur 3). 2º. Assigner les nouvelles adresses à chaque bouton-poussoir : Appuyer, sur la platine de rue, sur le bouton-poussoir dans l’ordre dans lequel on souhaite associer les codes, en commençant par le 1 et jusqu’au dernier. L’amplificateur stocke les nouveaux codes d’appel de chaque bouton-poussoir. 3º. Quitter le mode programmation. Appuyer de nouveau sur le bouton-poussoir de l’amplificateur SW1 « programmation des boutons-poussoirs ». L’amplificateur quitte automatiquement le mode programmation après 5 minutes d’inactivité. Code 97508F-1 V07_09 Page 41 VDS VDS PROGRAMMATION AVANCÉE : durées d’activation de la gâche sur les platines à boutonspoussoirs Il existe deux durées d’activation programmables pour la gâche électrique : - Temps d’ouverture des portes à partir du logement - Temps d’ouverture des portes à partir du bouton de sortie (raccordé aux bornes « BS » et « - »). Afin de programmer les durées d’activation de la gâche, réaliser les étapes suivantes : 1.- Après avoir coupé l’alimentation électrique, réalisez un court-circuit entre les bornes « Bs » et « - » (négatif) de l’amplificateur (ou appuyez sur le bouton de sortie s’il y en a un). 2.- Tout en maintenant le court-circuit, alimentez le système (vous n’aurez alors plus besoin de maintenir le courtcircuit ni d’appuyer sur le bouton-poussoir). Un avertissement sonore confirme l’entrée en mode programmation. 3.- A la suite de l’avertissement sonore, est indiqué, par le biais de bips espacés de 0,5 seconde, le temps d’ouverture à partir du logement actuellement programmé. 4.- A la fin de l’avertissement sonore indiquant la durée actuelle, ou avant, appuyez sur n’importe quel bouton-poussoir de la platine autant de fois que de secondes devant être programmées (de 1 à 99 secondes). Pour programmer la durée d’ouverture à partir du bouton-poussoir de sortie, tout en étant en mode programmation des durées, ne rien faire (une fois l’avertissement sonore ou la programmation de la durée d’ouverture du logement terminé) pendant 5 secondes. 5.- A ce moment, un nouvel avertissement sonore est émis ; il indique le passage au mode programmation de la durée d’ouverture du hall et, à la suite des bips mentionnés antérieurement, la durée programmée sera indiquée. 6.- A la fin de l’avertissement sonore indiquant la durée actuellement programmée, ou avant, appuyez sur n’importe quel bouton-poussoir de la platine autant de fois que de secondes devant être programmées (de 1 à 99 secondes). Pour quitter le mode programmation, n’appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes. Un son du genre « MUOK » sera émis, indiquant que vous n’êtes plus dans le mode programmation des durées. Si l’on entre en mode programmation des durées et que l’on n’appuie sur aucune touche, l’on quitte ce mode au bout de 30 secondes. Page 42 Code 97508F-1 V07_09 VDS VDS Code 97508F-1 V07_09 Page 43 Audio and Video Door Entry Systems www.fermax.com [email protected]