NSK 1380
Transcription
NSK 1380
New Solution Series NSK 1380 User’s Manual Manuel de l’utilisateur Anwenderhandbuch Manuale per l’operatore Manual del usuario পᡅ䂀ᯢ Chez Antec, nous perfectionnons et améliorons constamment nos produits pour garantir la plus haute qualité. Il est donc possible que votre nouveau boîtier diffère légèrement de la description fournie dans ce manuel. Ceci n’est pas un problème, simplement le signe d’une amélioration. À la mise sous presse, toutes les caractéristiques, descriptions et illustrations de ce manuel sont exactes. Avis de non-responsabilité Ce manuel doit uniquement être considéré comme un guide des boîtiers d’ordinateur Antec. Pour des instructions plus complètes sur l’installation de votre carte mère et de vos périphériques, reportez-vous aux manuels d’utilisation fournis avec vos composants et vos unités. Manuel de l’utilisateur des boîtiers série New Solution NSK 1380 Boîtier cube MicroATX Le bloc d’alimentation Le NSK 1380 est fourni avec un bloc d’alimentation de 350 W équipé d’une entrée universelle et d’une PFC active, conforme aux spécifications ATX12V version 2.01. Le bloc d’alimentation a un ventilateur de 120 mm basse vitesse silencieux qui évacue la chaleur du boîtier. Ce bloc d’alimentation a obtenu la certification 80 PLUS®, la norme indépendante la plus récente en matière de rendement énergétique des alimentations. Il permet de réaliser des économies d’énergie de l’ordre de 25 % sur vos quittances d’électricité. En outre, il inclut une variété de circuits de protection de niveau industriel : OPP (protection contre les surcharges), OVP (protection contre les surtensions), UVP (protection contre les sous-tensions) et SCP (protection contre les courts-circuits). Installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. Retirez le boîtier du carton. Ôtez l’emballage et le sac en plastique Posez le boîtier sur une surface plane. Placez-le à la verticale. Le ventilateur du bloc d’alimentation situé à l’arrière doit être face à vous Retirez la vis de l’arrière du boîtier et retirez le panneau supérieur en le glissant vers l’arrière du boîtier. Rangez-le en lieu sûr. Un onglet de blocage se trouve à l’arrière de chaque panneau. Pressez sur l’onglet sans le relâcher tout en poussant le panneau vers l’avant du boîtier afin de dégager le panneau latéral. Retirez les deux panneaux. A l’intérieur du boîtier, vous trouverez le bloc d’alimentation, des câbles à connecteurs libellés (USB, PWR etc.), un panneau E/S installé et un cordon d’alimentation. Vous trouverez par ailleurs un sachet de quincaillerie (vis, espaceur à clip, adaptateur de rallonge USB, etc.). Installation de la carte mère Ce manuel n’aborde pas l’installation de l’UC, de la mémoire RAM ni des cartes d’extension. Pour des instructions de montage et de dépannage spécifiques, consultez le manuel accompagnant la carte mère. 1. Couchez le boîtier, avec l’ouverture vers le haut. Les paniers de lecteur et le bloc d’alimentation doivent être visibles. 2. Assurez-vous que le panneau d’E/S est adapté à la carte mère. Si le panneau 5 3. 4. 5. 6. 7. fourni n’est pas adapté à votre carte mère, contactez le fabricant de la carte mère pour vous procurer le panneau d’E/S adéquat. Ce boîtier est fourni avec trois espaceurs en laiton et trois espaceurs à clip préinstallés pour une installation plus facile. Alignez les trous de votre carte mère sur les espaceurs. Pour installer la carte mère, glissez-la vers l’arrière du boîtier jusqu’à ce que le crochet de chacun des espaceurs à clip « s’agrippe » aux trous de la carte mère. Remarque : les cartes mères ne correspondent pas toutes aux trous de vis fournis ; ceci est normal et sans conséquence sur le fonctionnement de votre matériel. Retirez la carte mère en la soulevant. Retirez les espaceurs préinstallés superflus. Insérez les espaceurs à clip supplémentaires de votre sac à outils dans les trous, si votre carte mère l’exige. Replacez la carte mère sur les espaceurs. Fixez la carte mère aux espaceurs en laiton filetés en utilisant les écrous spéciaux de votre sac à outils. Vissez le restant des espaceurs avec les vis cruciformes fournies. La carte mère est à présent installée. Branchement de l’alimentation et des DEL Le bloc d’alimentation est conforme au standard ATX12V version 2.01. Si la carte mère a une prise d’alimentation à 20 broches, détachez l’accessoire à 4 broches du connecteur d’alimentation à 24 broches (cf. figures 1 et 2). Avant de brancher le bloc d’alimentation sur l’un de vos périphériques, veuillez consulter les manuels d’utilisation fournis avec votre carte mère et d’autres périphériques 1. 2. 3. Branchez le connecteur d’alimentation secteur à 24 Figure 2 Figure 1 broches et le connecteur à 4 broches, au besoin, sur la carte mère. Si la carte mère utilise un connecteur à 20 broches, détachez l’accessoire à 4 broches du connecteur d’alimentation à 24 broches (cf. figures 1 et 2). Pour cartes Pour cartes mères à 20 mères à 24 Remarque : la section amovible à 4 broches ne broches broches peut pas être utilisée à la place du connecteur 4 broches+12V. L’interrupteur de tension (étiqueté POWER SW) se branche sur le connecteur PWR (Alimentation) de la carte mère. La polarité (pôles positif et négatif) est sans importance pour les interrupteurs. Branchez l’interrupteur de réinitialisation (étiqueté RESET SW) sur la carte mère via le connecteur RST. Branchement des ports USB Vous trouverez un connecteur simple à 10 broches sur un câble fixé aux ports USB avant. Ce connecteur Intel standard est muni d’un détrompeur pour empêcher son inversion accidentelle, à condition qu’il soit raccordé à une barrette de contact de carte mère Intel standard. Branchez ce connecteur à 10 broches sur la barrette de contact de la carte mère afin que la broche dotée d’un détrompeur s’adapte parfaitement à la broche de barrette de contact. 6 Disposition des broches de la carte mère 1 2 9 10 Broche Nom du signal Broche Nom du signal 1 Alimentation USB 1 2 Alimentation USB 2 3 Signal négatif 1 4 Signal négatif 2 5 Signal positif 1 6 Signal positif 2 7 Masse 1 8 Masse 2 9 Détrompeur (aucun contact) 10 Broche vide Branchement des ports audio (AC’97 et HDA) Vous trouverez un connecteur AC’97 à 10 broches standard Intel et un connecteur HDA (High Definition Audio) à 10 broches Intel. Vous pouvez brancher l’un ou l’autre sur votre carte mère, selon sa spécification. Si votre carte mère prend en charge le connecteur audio AC’97 intégré standard Intel, vous pouvez brancher le connecteur AC’97 directement sur la carte. Si votre carte mère prend en charge le connecteur HDA Intel, branchez le connecteur HDA sur la carte. Voir les instructions ci-dessous : Affectation des broches pour les ports audio (HDA et AC’97) 10 6 4 2 97531 Broche Brochage (HD AUDIO) Broche Brochage (AC’97 AUDIO) 1 MIC2 G 1 Entrée MIC 2 AGND 2 GND 3 MIC2 D 3 Alimentation MIC 4 AVCC 4 NC 5 FRO-D 5 Sortie (D) 6 MIC2_JD 6 Sortie (D) 7 F_IO_SEN 7 NC 8 Verrou (aucune broche) 8 Verrou (aucune broche) 9 FRO-G 9 Sortie (G) 10 LIGNE2_JD 10 Sortie (G) Repérez les connecteurs audio internes de la carte mère ou de la carte son. Vérifiez les positions des broches dans le manuel de la carte mère ou de la carte son. Installation des disques durs Le NSK1380 possède un panier de lecteur relevable à libération rapide afin de faciliter l’installation des lecteurs Ce panier peut comporter jusqu’à quatre baies de lecteur : une baie externe de 5,25 pouces et trois baies internes de 3,5 pouces Pour installer le périphérique externe de 5,25 pouces : 7 1. 2. Retirez le panier de lecteur relevable. Insérez le périphérique de 5,25 pouces et alignez les trous de vis sur le jeu avant de trous du panier. Fixez-le à l’aide des vis prévues à cet effet. (cf. figure 3) Figure 3 Pour installer les lecteurs internes de 3,5 pouces : Vous pouvez installer jusqu’à trois disques durs internes. Nous vous recommandons d’installer votre disque dur principal horizontalement, sous la baie de 5,25 pouces. 1. Insérez l’unité de disque dur dans la baie située sous la baie de 5,25 pouces et fixez-la avec les vis spéciales (celles qui ont un œillet en caoutchouc) Remarque : les vis spéciales amortiront les chocs du disque dur pour diminuer le bruit. Deux rubans d’interface thermoconducteurs se trouvent de part et d’autre de la baie pour dissiper la chaleur du disque dur au panier. Ceci permet de diminuer la température du disque dur. (cf. figure 4) 2. Vous pouvez également installer deux disques durs verticalement de chaque côté de la baie de 5,25 pouces. Un ruban d’interface thermoconducteur est également préinstallé sur chaque baie de lecteur. Fixez l’unité verticalement de sorte qu’elle pende du panier. Remarque : il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les baies de lecteur de 3,5 pouces verticales si elles interfèrent avec les autres Figure 4 composants du boîtier. Admission d’air du bloc d’alimentation Des évents se trouvent en haut du boîtier pour alimenter le compartiment du bloc d’alimentation en air frais. Remarque : laissez un espace d’au moins 2,5 cm entre le dessus du boîtier et tout ce qui pourrait gêner la circulation de l’air vers l’alimentation. Le refroidissement du bloc d’alimentation est indispensable à son bon fonctionnement. Modernité et fiabilité avec le programme 80 PLUS® A propos du programme 80 PLUS® : Le programme 80 PLUS® est un programme d’incitation innovant, financé par les entreprises de service public d’électricité, visant à intégrer des blocs d’alimentation à meilleur rendement énergétique dans les ordinateurs de bureau et les serveurs. Les conditions de performance pour obtenir la conformité 80 PLUS requièrent que les ordinateurs et serveurs aient un rendement énergétique de 80% au minimum. Les blocs d’alimentation certifiés 80 PLUS ont un rendement énergétique supérieur d’au moins 33% à celui des blocs d’alimentations courants. Les blocs d’alimentation certifiés 80 PLUS® : • permettent de réaliser des économies, jusqu’à 55 Euro ($70) sur la durée de vie d’un ordinateur de bureau ; • réduisent la charge de refroidissement d’une pièce, améliorant ainsi le confort et permettant de réaliser une économie jusqu’à 30% ; • améliorent la fiabilité des systèmes informatiques et permettent d’économiser sur les coûts de maintenance jusqu’à 40% ; • minimisent le bruit des ventilateurs et créent ainsi un environnement plus silencieux ; 8 • • • permettent de réaliser des économies sur la création de systèmes, notamment sur les mises à niveau des systèmes électriques ; permettent de brancher davantage d’ordinateurs sur un même circuit ; protègent l’environnement, en réduisant notamment la consommation d’énergie pour une planète plus propre. www.80PLUS.org Intégrateurs de système/VAR – pour plus d’informations sur les avantages financiers et marketing 80 PLUS® en Amérique du Nord, consultez le site www.antec.com/us/80Plus.html. ® www.80PLUS.org More than 80% efficient at 20%, 50% & 100% load 9 Antec, Inc. 47900 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538 USA tel: 510-770-1200 fax: 510-770-1288 Antec Europe B.V. Stuttgartstraat 12 3047 AS Rotterdam The Netherlands tel: +31 (0) 10 462-2060 fax: +31 (0) 10 437-1752 Customer Support: US & Canada 1-800-22ANTEC [email protected] Europe +31 (0) 10 462-2060 [email protected] www.antec.com © Copyright 2007 Antec, Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners. Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited. Printed in China.