NSK 1380

Transcription

NSK 1380
New Solution Series
NSK 1380
User’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Anwenderhandbuch
Manuale per l’operatore
Manual del usuario
পᡅ䂀ᯢ᳌
Chez Antec, nous perfectionnons et améliorons constamment nos produits pour
garantir la plus haute qualité. Il est donc possible que votre nouveau boîtier diffère
légèrement de la description fournie dans ce manuel. Ceci n’est pas un problème,
simplement le signe d’une amélioration. À la mise sous presse, toutes les
caractéristiques, descriptions et illustrations de ce manuel sont exactes.
Avis de non-responsabilité
Ce manuel doit uniquement être considéré comme un guide des boîtiers
d’ordinateur Antec. Pour des instructions plus complètes sur l’installation de
votre carte mère et de vos périphériques, reportez-vous aux manuels d’utilisation
fournis avec vos composants et vos unités.
Manuel de l’utilisateur des boîtiers série New Solution
NSK 1380
Boîtier cube MicroATX
Le bloc d’alimentation
Le NSK 1380 est fourni avec un bloc d’alimentation de 350 W équipé d’une entrée
universelle et d’une PFC active, conforme aux spécifications ATX12V version
2.01. Le bloc d’alimentation a un ventilateur de 120 mm basse vitesse silencieux
qui évacue la chaleur du boîtier. Ce bloc d’alimentation a obtenu la certification 80
PLUS®, la norme indépendante la plus récente en matière de rendement énergétique
des alimentations. Il permet de réaliser des économies d’énergie de l’ordre de 25
% sur vos quittances d’électricité. En outre, il inclut une variété de circuits de
protection de niveau industriel : OPP (protection contre les surcharges), OVP (protection
contre les surtensions), UVP (protection contre les sous-tensions) et SCP (protection
contre les courts-circuits).
Installation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Retirez le boîtier du carton. Ôtez l’emballage et le sac en plastique
Posez le boîtier sur une surface plane.
Placez-le à la verticale. Le ventilateur du bloc d’alimentation situé à l’arrière
doit être face à vous
Retirez la vis de l’arrière du boîtier et retirez le panneau supérieur en le glissant
vers l’arrière du boîtier. Rangez-le en lieu sûr.
Un onglet de blocage se trouve à l’arrière de chaque panneau. Pressez sur
l’onglet sans le relâcher tout en poussant le panneau vers l’avant du boîtier
afin de dégager le panneau latéral. Retirez les deux panneaux.
A l’intérieur du boîtier, vous trouverez le bloc d’alimentation, des câbles à
connecteurs libellés (USB, PWR etc.), un panneau E/S installé et un cordon
d’alimentation. Vous trouverez par ailleurs un sachet de quincaillerie (vis,
espaceur à clip, adaptateur de rallonge USB, etc.).
Installation de la carte mère
Ce manuel n’aborde pas l’installation de l’UC, de la mémoire RAM ni des cartes
d’extension. Pour des instructions de montage et de dépannage spécifiques,
consultez le manuel accompagnant la carte mère.
1. Couchez le boîtier, avec l’ouverture vers le haut. Les paniers de lecteur et le
bloc d’alimentation doivent être visibles.
2. Assurez-vous que le panneau d’E/S est adapté à la carte mère. Si le panneau
5
3.
4.
5.
6.
7.
fourni n’est pas adapté à votre carte mère, contactez le fabricant de la carte
mère pour vous procurer le panneau d’E/S adéquat.
Ce boîtier est fourni avec trois espaceurs en laiton et trois espaceurs à clip
préinstallés pour une installation plus facile. Alignez les trous de votre carte
mère sur les espaceurs. Pour installer la carte mère, glissez-la vers l’arrière du
boîtier jusqu’à ce que le crochet de chacun des espaceurs à clip « s’agrippe »
aux trous de la carte mère.
Remarque : les cartes mères ne correspondent pas toutes aux trous de vis
fournis ; ceci est normal et sans conséquence sur le fonctionnement de
votre matériel.
Retirez la carte mère en la soulevant.
Retirez les espaceurs préinstallés superflus. Insérez les espaceurs à clip
supplémentaires de votre sac à outils dans les trous, si votre carte mère
l’exige.
Replacez la carte mère sur les espaceurs. Fixez la carte mère aux espaceurs
en laiton filetés en utilisant les écrous spéciaux de votre sac à outils.
Vissez le restant des espaceurs avec les vis cruciformes fournies. La carte
mère est à présent installée.
Branchement de l’alimentation et des DEL
Le bloc d’alimentation est conforme au standard ATX12V version 2.01. Si la carte
mère a une prise d’alimentation à 20 broches, détachez l’accessoire à 4 broches
du connecteur d’alimentation à 24 broches (cf. figures 1 et 2). Avant de brancher
le bloc d’alimentation sur l’un de vos périphériques, veuillez consulter les manuels
d’utilisation fournis avec votre carte mère et d’autres périphériques
1.
2.
3.
Branchez le connecteur d’alimentation secteur à 24
Figure 2
Figure 1
broches et le connecteur à 4 broches, au besoin,
sur la carte mère. Si la carte mère utilise un
connecteur à 20 broches, détachez l’accessoire
à 4 broches du connecteur d’alimentation à 24
broches (cf. figures 1 et 2).
Pour cartes
Pour cartes
mères à 20
mères à 24
Remarque : la section amovible à 4 broches ne
broches
broches
peut pas être utilisée à la place du connecteur
4 broches+12V.
L’interrupteur de tension (étiqueté POWER SW) se branche sur le connecteur
PWR (Alimentation) de la carte mère. La polarité (pôles positif et négatif) est
sans importance pour les interrupteurs.
Branchez l’interrupteur de réinitialisation (étiqueté RESET SW) sur la carte
mère via le connecteur RST.
Branchement des ports USB
Vous trouverez un connecteur simple à 10 broches sur un câble fixé aux ports USB
avant. Ce connecteur Intel standard est muni d’un détrompeur pour empêcher son
inversion accidentelle, à condition qu’il soit raccordé à une barrette de contact de
carte mère Intel standard. Branchez ce connecteur à 10 broches sur la barrette de
contact de la carte mère afin que la broche dotée d’un détrompeur s’adapte
parfaitement à la broche de barrette de contact.
6
Disposition des broches de la carte mère
1
2
9 10
Broche
Nom du signal
Broche
Nom du signal
1
Alimentation USB 1
2
Alimentation USB 2
3
Signal négatif 1
4
Signal négatif 2
5
Signal positif 1
6
Signal positif 2
7
Masse 1
8
Masse 2
9
Détrompeur (aucun
contact)
10
Broche vide
Branchement des ports audio (AC’97 et HDA)
Vous trouverez un connecteur AC’97 à 10 broches standard Intel et un connecteur
HDA (High Definition Audio) à 10 broches Intel. Vous pouvez brancher l’un ou
l’autre sur votre carte mère, selon sa spécification. Si votre carte mère prend en
charge le connecteur audio AC’97 intégré standard Intel, vous pouvez brancher le
connecteur AC’97 directement sur la carte. Si votre carte mère prend en charge le
connecteur HDA Intel, branchez le connecteur HDA sur la carte. Voir les
instructions ci-dessous :
Affectation des broches pour les ports audio (HDA et AC’97)
10 6 4 2
97531
Broche
Brochage
(HD AUDIO)
Broche
Brochage
(AC’97 AUDIO)
1
MIC2 G
1
Entrée MIC
2
AGND
2
GND
3
MIC2 D
3
Alimentation MIC
4
AVCC
4
NC
5
FRO-D
5
Sortie (D)
6
MIC2_JD
6
Sortie (D)
7
F_IO_SEN
7
NC
8
Verrou
(aucune broche)
8
Verrou
(aucune broche)
9
FRO-G
9
Sortie (G)
10
LIGNE2_JD
10
Sortie (G)
Repérez les connecteurs audio internes de la carte mère ou de la carte son. Vérifiez
les positions des broches dans le manuel de la carte mère ou de la carte son.
Installation des disques durs
Le NSK1380 possède un panier de lecteur relevable à libération rapide afin de
faciliter l’installation des lecteurs Ce panier peut comporter jusqu’à quatre baies de
lecteur : une baie externe de 5,25 pouces et trois baies internes de 3,5 pouces
Pour installer le périphérique externe de
5,25 pouces :
7
1.
2.
Retirez le panier de lecteur relevable.
Insérez le périphérique de 5,25 pouces et
alignez les trous de vis sur le jeu avant de
trous du panier. Fixez-le à l’aide des vis
prévues à cet effet. (cf. figure 3)
Figure 3
Pour installer les lecteurs internes de 3,5 pouces :
Vous pouvez installer jusqu’à trois disques durs internes. Nous vous recommandons
d’installer votre disque dur principal horizontalement, sous la baie de 5,25 pouces.
1. Insérez l’unité de disque dur dans la baie située sous la baie de 5,25 pouces
et fixez-la avec les vis spéciales (celles qui ont un œillet en caoutchouc)
Remarque : les vis spéciales amortiront les chocs du disque dur pour diminuer
le bruit. Deux rubans d’interface thermoconducteurs se trouvent de part et
d’autre de la baie pour dissiper la chaleur du disque dur au panier.
Ceci permet de diminuer la température du disque dur. (cf. figure 4)
2. Vous pouvez également installer deux disques
durs verticalement de chaque côté de la baie de
5,25 pouces. Un ruban d’interface
thermoconducteur est également préinstallé sur
chaque baie de lecteur. Fixez l’unité verticalement de sorte qu’elle pende du panier.
Remarque : il est possible que vous ne puissiez
pas utiliser les baies de lecteur de 3,5 pouces
verticales si elles interfèrent avec les autres
Figure 4
composants du boîtier.
Admission d’air du bloc d’alimentation
Des évents se trouvent en haut du boîtier pour alimenter le compartiment du bloc
d’alimentation en air frais.
Remarque : laissez un espace d’au moins 2,5 cm entre le dessus du boîtier et tout
ce qui pourrait gêner la circulation de l’air vers l’alimentation. Le refroidissement
du bloc d’alimentation est indispensable à son bon fonctionnement.
Modernité et fiabilité avec le programme 80 PLUS®
A propos du programme 80 PLUS® :
Le programme 80 PLUS® est un programme d’incitation innovant, financé par les
entreprises de service public d’électricité, visant à intégrer des blocs d’alimentation
à meilleur rendement énergétique dans les ordinateurs de bureau et les serveurs.
Les conditions de performance pour obtenir la conformité 80 PLUS requièrent que
les ordinateurs et serveurs aient un rendement énergétique de 80% au minimum.
Les blocs d’alimentation certifiés 80 PLUS ont un rendement énergétique supérieur
d’au moins 33% à celui des blocs d’alimentations courants.
Les blocs d’alimentation certifiés 80 PLUS® :
• permettent de réaliser des économies, jusqu’à 55 Euro ($70) sur la durée de
vie d’un ordinateur de bureau ;
• réduisent la charge de refroidissement d’une pièce, améliorant ainsi le confort
et permettant de réaliser une économie jusqu’à 30% ;
• améliorent la fiabilité des systèmes informatiques et permettent d’économiser
sur les coûts de maintenance jusqu’à 40% ;
• minimisent le bruit des ventilateurs et créent ainsi un environnement plus
silencieux ;
8
•
•
•
permettent de réaliser des économies sur la création de systèmes, notamment
sur les mises à niveau des systèmes électriques ;
permettent de brancher davantage d’ordinateurs sur un même circuit ;
protègent l’environnement, en réduisant notamment la consommation
d’énergie pour une planète plus propre.
www.80PLUS.org
Intégrateurs de système/VAR – pour plus d’informations sur les avantages
financiers et marketing 80 PLUS® en Amérique du Nord, consultez le site
www.antec.com/us/80Plus.html.
®
www.80PLUS.org
More than 80% efficient
at 20%, 50% & 100% load
9
Antec, Inc.
47900 Fremont Blvd.
Fremont, CA 94538
USA
tel: 510-770-1200
fax: 510-770-1288
Antec Europe B.V.
Stuttgartstraat 12
3047 AS Rotterdam
The Netherlands
tel: +31 (0) 10 462-2060
fax: +31 (0) 10 437-1752
Customer Support:
US & Canada
1-800-22ANTEC
[email protected]
Europe
+31 (0) 10 462-2060
[email protected]
www.antec.com
© Copyright 2007 Antec, Inc. All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited.
Printed in China.

Documents pareils