cahier de normalisation des installations chauffage - DII-E

Transcription

cahier de normalisation des installations chauffage - DII-E
EIDGENÖSSISCHE TECHNISCHE HOCHSCHULE LAUSANNE
POLITECNICO FEDERALE DI LOSANNA
SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY LAUSANNE
Domaine Immobilier et Infrastructures
Service des Constructions et d’Exploitation
EPFL - SCE
BS - Ecublens
CH - 1015 Lausanne
Téléphone : +41-21 693 52 22
Fax
: +41-21 693 52 00
Site Web : www.epfl.ch/dii
CAHIER DE NORMALISATION
DES INSTALLATIONS
CHAUFFAGE
VENTILATION
SANITAIRE
Table des matières
1.
Généralités____________________________________________________________________ 5
1.1. Objectifs ____________________________________________________________________ 5
1.2. Normes et recommandations _____________________________________________________ 5
1.3. Autorisations ________________________________________________________________ 5
1.4. Documents de révision _________________________________________________________ 5
1.5. Mises en service et réceptions ____________________________________________________ 6
1.6. Locaux techniques ____________________________________________________________ 6
1.7. Sécurité du personnel de maintenance _____________________________________________ 6
2.
Productions centralisées _________________________________________________________ 7
2.1. Centrale de chauffe CCT _______________________________________________________ 7
2.1.1.
2.1.2.
2.1.3.
2.1.4.
Production de chaleur _________________________________________________________________ 7
Réseau de chauffage à distance__________________________________________________________ 7
Traitement d’eau_____________________________________________________________________ 7
Distribution d’eau industrielle ___________________________________________________________ 7
2.2. Production centralisée d’air comprimé _____________________________________________ 7
3.
Galeries techniques / Introductions bâtiments _______________________________________ 8
3.1. Spécifications techniques _______________________________________________________ 8
3.1.1.
3.1.2.
3.1.3.
3.1.4.
3.1.5.
3.1.6.
3.1.7.
3.1.8.
4.
Conduites gaz_______________________________________________________________________ 8
Eau potable _________________________________________________________________________ 8
Eau industrielle ______________________________________________________________________ 8
Chauffage basse et moyenne températures__________________________________________________ 8
Air comprimé _______________________________________________________________________ 8
Protection incendie des galeries__________________________________________________________ 8
Radiographie des soudures _____________________________________________________________ 9
Fixations / dilatations / petit matériel______________________________________________________ 9
Concept de mesure d'énergie ____________________________________________________ 10
4.1. Domaine d’application ________________________________________________________ 10
4.2. Objectifs ___________________________________________________________________ 10
4.3. Principes généraux ___________________________________________________________ 10
4.4. Spécifications techniques ______________________________________________________ 11
4.4.1. Choix des dispositifs de comptages ______________________________________________________ 11
4.4.2. Mise en service_____________________________________________________________________ 12
5.
Chauffage des bâtiments________________________________________________________ 13
5.1. Principes généraux ___________________________________________________________ 13
5.1.1. Domaine d’application _______________________________________________________________ 13
5.1.2. Energie ___________________________________________________________________________ 13
5.1.3. Température ambiante / Dimensionnement ________________________________________________ 13
5.2. Spécifications techniques ______________________________________________________ 13
5.2.1.
5.2.2.
5.2.3.
5.2.4.
5.2.5.
5.2.6.
Conduites _________________________________________________________________________ 13
Raccordement des collecteurs __________________________________________________________ 13
Vannes d’isolement / pressostats différentiels ______________________________________________ 14
Robinetterie _______________________________________________________________________ 14
Réseau d'eau_______________________________________________________________________ 14
Circulateurs de chauffage statique_______________________________________________________ 14
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
2/30
80187
5.2.7. Comptage de chaleur_________________________________________________________________ 15
5.2.8. Corps de chauffe ____________________________________________________________________ 15
5.2.9. Chauffage de sol____________________________________________________________________ 15
5.2.10.Vannes thermostatiques ______________________________________________________________ 15
6.
Refroidissement_______________________________________________________________ 16
6.1. Principes généraux ___________________________________________________________ 16
6.1.1. Domaine d’application _______________________________________________________________ 16
6.1.2. Besoins___________________________________________________________________________ 16
6.1.3. Justification des besoins ______________________________________________________________ 16
6.1.4. Utilisation_________________________________________________________________________ 16
6.2. Spécifications techniques ______________________________________________________ 16
6.2.1.
6.2.2.
6.2.3.
6.2.4.
6.2.5.
7.
Circuit primaire ____________________________________________________________________ 16
Circuit secondaire ___________________________________________________________________ 17
Circuit secondaire fermé ______________________________________________________________ 17
Circuit secondaire ouvert _____________________________________________________________ 17
Robinetterie _______________________________________________________________________ 17
Ventilation___________________________________________________________________ 18
7.1. Principes généraux ___________________________________________________________ 18
7.1.1. Domaine d’application _______________________________________________________________ 18
7.1.2. Besoins___________________________________________________________________________ 18
7.1.3. Situation __________________________________________________________________________ 18
7.1.4. Récupération de chaleur ______________________________________________________________ 18
7.1.5. Distribution des réseaux ______________________________________________________________ 18
7.1.6. Distribution d'air dans les locaux________________________________________________________ 19
7.1.7. Refroidissement ____________________________________________________________________ 19
7.1.8. Humidification / déshumidificateur______________________________________________________ 19
7.1.9. Ventilation de parking________________________________________________________________ 19
7.1.10. Sécurité ________________________________________________________________________ 19
7.2. Spécifications techniques ______________________________________________________ 19
7.2.1.
7.2.2.
7.2.3.
7.2.4.
7.2.5.
8.
Monoblocs ________________________________________________________________________ 19
Ventilateurs _______________________________________________________________________ 20
Circulateurs de chauffage _____________________________________________________________ 20
Humidificateurs ____________________________________________________________________ 20
Canaux d’air _______________________________________________________________________ 20
Sanitaire_____________________________________________________________________ 21
8.1. Principes généraux ___________________________________________________________ 21
8.1.1.
8.1.2.
8.1.3.
8.1.4.
8.1.5.
8.1.6.
Domaine d’application _______________________________________________________________ 21
Eau Industrielle _____________________________________________________________________ 21
Appareils sanitaires__________________________________________________________________ 21
Batteries de distribution ______________________________________________________________ 21
Approvisionnement en eau froide et chaude _______________________________________________ 21
Post-traitement de l'eau potable _________________________________________________________ 22
8.2. Spécifications techniques ______________________________________________________ 22
8.2.1.
8.2.2.
8.2.3.
8.2.4.
8.2.5.
8.2.6.
8.2.7.
8.2.8.
Matériaux_________________________________________________________________________ 22
Vannes, robinetterie et appareils sanitaires ________________________________________________ 23
Système d'extinction incendie __________________________________________________________ 23
Installations Sprinkler ________________________________________________________________ 23
Distribution du gaz naturel ____________________________________________________________ 23
Urinoirs __________________________________________________________________________ 23
Pompes de relevage _________________________________________________________________ 23
Écoulement eaux pluviales ____________________________________________________________ 24
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
3/30
80187
9.
Installations de laboratoires _____________________________________________________ 25
9.1. Principes généraux ___________________________________________________________ 25
9.1.1. Domaine d’application _______________________________________________________________ 25
9.2. Installations de ventilation laboratoire s ___________________________________________ 25
9.2.1.
9.2.2.
9.2.3.
9.2.4.
9.2.5.
Centrales techniques _________________________________________________________________ 25
Installations sur chapelles et réseau d’extraction des chapelles__________________________________ 25
Réseau d’extraction des armoires à gaz___________________________________________________ 26
Réseau d’extraction des armoires à produits chimiques _______________________________________ 26
Réseau d’extraction des pompes à vide ___________________________________________________ 26
9.3. Installations s anitaires ________________________________________________________ 26
9.3.1. Distribution des gaz spéciaux __________________________________________________________ 26
9.3.2. Distribution du gaz naturel ____________________________________________________________ 27
9.3.3. Douches de secours__________________________________________________________________ 27
9.3.4. Eaux usées de laboratoires ____________________________________________________________ 27
10. Identification des installations, accessoires _________________________________________ 28
10.1. Thermomètres ______________________________________________________________ 28
10.2. Fléchage___________________________________________________________________ 28
10.3. Plaquettes indicatrices ________________________________________________________ 28
10.4. Identification monoblocs de ventilation ___________________________________________ 29
10.5. Etiquetage é lectrique _________________________________________________________ 29
10.1. Couleurs __________________________________________________________________ 29
11. Isolations ____________________________________________________________________ 30
11.1. Isolation des conduites ________________________________________________________ 30
11.2. Isolation des canaux__________________________________________________________ 30
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
4/30
80187
1.
GÉNÉRALITÉS
1.1. Objectifs
Afin de pouvoir unifier les méthodes de conception et d'exploitation des installations de chauffage - ventilation - sanitaire (CVS) de l'EPFL, ce cahier de normalisation est indispensable. Il doit faciliter le travail des
mandataires et il est périodiquement mis à jour afin de tenir compte de l'évolution des techniques CVS.
Toute transformation ou construction neuve doit être réalisée dans le cadre d'une planification intégrale. Le
groupe d'étude composé des ingénieurs, architectes et personnes responsables CVS de l'Ecole doit appliquer la philosophie suivante :
•
•
•
•
•
•
Fixer les critères de dimensionnement selon les besoins réels
Prévoir uniquement les installations nécessaires et en apporter la preuve du besoin
Concevoir des installations qui nécessitent un entretien simple
Assurer une coordination optimale de toutes les branches techniques CVS
Contribuer à une utilisation rationnelle de l'énergie
Concevoir des installations d'un coût d'investissement et d'exploitation optimum.
Il n'y aura pas de décision prise arbitrairement par une seule personne. Une collaboration entre l'Ecole et
les bureaux d'ingénieurs est nécessaire et ceci dès l'avant -projet. Le choix d'un système, surtout dans le
cas de transformation ou d'adjonction sur une installation existante, doit être soumis à un jugement critique.
Les conditions techniques ne sont pas les seules nécessaires en vue de l'étude intégrale. Evaluation claire
de toutes les conséquences du choix initial. (Utilisation d'une matrice de décision)
1.2. Normes et recommandations
Les bureaux d'ingénieurs doivent appliquer, pour chaque projet et à chacune de ses phases, les documents suivants :
•
•
•
•
•
Le cahier de normalisation CVS, les recommandations électriques, normes et directives MCR et les directives DAO de l'EPFL
Lois et ordonnances fédérales en matière d'énergie
Lois cantonales en matière d'énergie
Les normes, recommandations et directives issues des associations professionnelles. (SIA, SICC,
AEAI, ASF, ASMFA, ASIT, SSIGE, etc.)
Prescriptions nécessaires à la sécurité des personnes et des biens. (SUVA, Inspectorat du travail, Office de la santé publique, anti-incendie, etc.)
Lors de l'optimalisation énergétique d'exploitation, on se basera sur les normes suivantes :
•
•
•
SIA 380/1
SIA 380/4
SIA V382/1
•
•
•
SIA V382/2
SIA V382/3
SIA 385/3
L'énergie dans le bâtiment
L'énergie électrique dans le bâtiment
Performances techniques requises pour les installations de ventilation
de climatisation
Puissance de réfrigération à installer dans le bâtiment
Preuves du besoin pour les installations de ventilation et de climatisation
Alimentation du bâtiment en eau chaude sanitaire.
et
1.3. Autorisations
Les travaux spécifiques faisant l'objet d'une autorisation (réservoir sous pression, raccordement installation
gaz, etc.) doivent faire l'objet d'une demande d'autorisation auprès des autorités compétentes. (ASIT, Inspectorat du travail, SIL, etc.) Les travaux ne pourront pas commencer tant que l'autorisation ne sera pas
communiquée au SCE, avec les approbations nécessaires.
1.4. Documents de révision
Toute transformation, adjonction ou suppression d'installation, nécessite la mise à jour des plans des
schémas de principe, schémas électriques et dossiers techniques d’exploitation.
Avant réception des travaux, les dossiers techniques et d’exploitation comprenant les instructions de service passent pour consultation par le Service des Constructions et d'Exploitation de l'Ecole.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
5/30
80187
Chaque branche technique est identifiée par un dossier en couleur, respectivement rouge, bleu et vert pour
les installations chauffage - froid, ventilation et sanitaire. Les dossiers seront transmis en deux exemplaires.
Les documents seront transmis également sous forme d’originaux informatiques (disquette ou CD rom) ou
à défaut sous forme hélio. (Contre-calque)
1.5. Mise s en service et réceptions
Toute installation neuve, transformation ou adjonction d'installation fait l'objet de contrôles, d'une mise en
service complète. Toutes les fonctions, y compris les fonctions de sécurité, doivent être contrôlées et testées. Attention, une simulation par pontage électrique dans le tableau ne permet pas de tester l’organe.
Toute simulation doit être impérativement mentionnée dans le protocole de mise en service.
La mise en service de chaque appareil fait obligatoirement l'objet d'un protocole dûment signé par les entreprises responsables. Les installations techniques feront l’objet de protocoles de mise en service,
conformément aux directives SICC 88-1.
La procédure de contrôle, de mise en service et de réception des travaux doit être réalisée conformément
aux directives de l'EPFL.
Aucune réception de travaux ne pourra être réalisée si les procédures de l'EPFL ne sont pas complètement respectées.
1.6. Locaux techniques
L’accessibilité des locaux techniques doit être aisée afin de permettre l’apport des matériaux et appareils
nécessaires à la maintenance ou à l’assainissement des installations techniques. Le cas échéant, l’accès
sera assuré par un monte-charge et/ou par palan pour le transport de lourdes charges.
Chaque centrale technique sera équipée d’un évier alimenté en eau froide, pour permettre au personnel de
maintenance de se laver les mains après des interventions salissantes.
Tous les organes motorisés nécessitant une intervention en cas de panne ou pour de la maintenance doivent être facilement accessibles et démontables. Le cas échéant, l’installation de grilles, de caillebotis,
d’échelles ou tout autre dispositif, doit être prévue en soumission.
1.7. Sécurité du personnel de maintenance
Toutes les mesures doivent être prises par les ingénieurs et architectes afin de garantir les conditions de
sécurité pour le personnel d’intervention et de maintenance. La mise en application des mesures de sécurité doit être réalisée, conformément aux normes et prescriptions en vigueur.
En cas de mesures particulières (attique, toiture, fosse ou autres), celles-ci doivent être signalées de manière claire et visible au personnel de maintenance. Le matériel de sécurité particulier (masque à gaz, harnais, etc.) doit être prévu sur place et facilement accessible.
Dans tous les cas, le Service des Constructions et d’Exploitation doit être informé des mesures prévues
avant leur réalisation.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
6/30
80187
2.
PRODUCTIONS CENTRALISÉES
2.1. Centrale de chauffe CCT
2.1.1. Production de chaleur
La production de chaleur est intégralement assurée par la Centrale de chauffe par thermopompes (CCT)
qui alimente en eau de chauffage la totalité du site par l’intermédiaire de deux réseaux de chauffage à distance, basse et moyenne températures, d’une pression de 5 bars absolue maximum.
2.1.2. Réseau de chauffage à distance
ère
La 1
étape de l'Ecole est alimentée par un réseau moyenne température (65°C / 45°C par -10°C ext.).
ème
La 2
étape de l’Ecole est alimentée par un réseau basse température (50°C / 35°C par -10°C ext.).
La pression des réseaux de chauffage basse et moyenne températures à l’entrée des bâtiments est
d’environ 5 bars.
Lors de transformations d'installations existantes ou d'adjonctions diverses, il faut définir en fonction du
plan de situation (annexe 1) à quelle zone appartient le bâtiment en question.
L'annexe 2.1 indique, en fonction de la température extérieure, les courbes de chauffe des réseaux de distribution basse et moyenne températures.
Lorsque la température extérieure est supérieure à 16°C, les pompes de circulation des réseaux de chauffage sont déclenchées.
2.1.3. Traitement d’eau
Pour toute nouvelle installation ou transformation, le remplissage est réalisé uniquement avec de l'eau
fournie par la CCT. En aucun cas, de l'eau potable brute du réseau ne devra être utilisée, y compris
pour le rinçage et la mise en pression.
L’eau de chauffage est une eau adoucie, traitée à l’aide de produits non nocifs pour l’environnement, pour
obtenir un PH de 9,5. Aucun traitement d'eau n'est autorisé en dehors de la CCT.
2.1.4. Distribution d’eau industrielle
La Centrale de chauffe alimente l’intégralité du site de l’EPFL en eau industrielle. (EI)
L’eau industrielle provient du lac Léman par l’intermédiaire d’une station de pompage, uniquement filtrée
par un tamis grossier, 1 mm.
La pression à l’entrée des bâtiments est de 4 bars. Sa température est variable de 6°C à 8°C. Cette eau
ne doit subir aucun traitement.
Après utilisation l’EI sera évacuée par le réseau d'eaux claires.
L’EI est principalement utilisée comme médium de refroidissement. Elle doit impérativement être utilisée
pour les besoins d’arrosages extérieurs.
L'annexe 2.2 indique les courbes de température de l'EI en fonction de la température extérieure pour une
utilisation sur les convecteurs ou échangeurs.
2.2. Production centralisée d’air comprimé
L'EPFL dispose d'une centrale de production d'air comprimé d'une pression de 8 à 10 bars, située au Centre Midi, qui garantit un air sec, non gras de qualité industrielle.
La qualité de l’air comprimé à disposition est la suivante :
•
•
•
•
Pression minimum garantie
Pression maximum
Air
Air sec
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
7 bars, effectif
10 bars, effectif
100% exempt d’huile
point de rosée 2°C à 8 bars, effectif
7/30
80187
3. GALERIES TECHNIQUES / INTRODUCTIONS BÂTIMENTS
3.1. Spécifications techniques
3.1.1. Conduites gaz
Les conduites de gaz naturel sont sous la responsabilité de l’EPFL depuis l’entrée dans les galeries jus que
dans les bâtiments. Seuls les compteurs appartiennent aux Services Industriels de Lausanne. (SIL)
La réalisation des conduites doit être conforme aux directives de la Société Suisse de l’Industrie du gaz et
des eaux (SSIGE) et plus particulièrement les directives G 2d/f + complément concernant la construction,
l’entretien et l’exploitation des conduites de gaz soumises à une pression de service jusqu’à 5 bars.
3.1.2. Eau potable
Les conduites d’eau potable ou d'eau froide sanitaire (EFS) dans les galeries sont sous la responsabilité
des Services Industriels de Lausanne (SIL) jusqu'à la vanne d’arrêt principale du bâtiment. Les compteurs
appartiennent aux Services Industriels de Lausanne. (SIL)
La réalisation des conduites doit être conforme aux directives de la Société Suisse de l’Industrie du gaz et
des eaux (SSIGE) et plus particulièrement la directive W4, concernant la construction des conduites d’eau
potable.
3.1.3. Eau industrielle
Les conduites seront en acier inox de qualité 340 l, exécution soudée sous protection gazeuse. Aucune
conduite de type press-fitting ne sera acceptée dans les galeries.
Il faut prévoir des vannes papillon à oreilles taraudées en fonte GGG, avec démultiplicateur dès DN 80,
pour permettre un isolement en bout de ligne, comprenant revêtement EPDM sur le corps de la vanne et
sur le papillon. Prévoir un volant de vanne de couleur, boulonnerie en inox V4A avec joints et boulons diélectriques.
La vanne d’arrêt placée avant le collecteur de distribution, (vanne d’arrêt du bâtiment) sera réalisée
conformément au descriptif ci-dessus.
3.1.4. Chauffage basse et moyenne températures
Les conduites seront en acier St 37.0 sans soudure (selon DIN 2448 et 1629) avec peinture antirouille sur
l’ensemble de la tuyauterie.
Il faut prévoir des vannes papillon à oreilles taraudées en fonte GGG, avec démultiplicateur dès DN 80,
pour permettre un isolement en bout de ligne, comprenant revêtement EPDM sur le corps de la vanne et
sur le papillon. Prévoir un volant de vanne de couleur, boulonnerie en inox V4A avec joints et boulons diélectriques.
Les vannes d’arrêt placées avant les vannes d’isolement du collecteur (vannes d’arrêt du bâtiment) seront
réalisées conformément au descriptif ci-dessus.
3.1.5. Air comprimé
Les conduites seront en acier inox de qualité 340 l, exécution soudée sous protection gazeuse. Aucune
conduite de type press-fitting ne sera acceptée dans les galeries.
Il faut prévoir des vannes papillon à oreilles taraudées en fonte GGG, avec démultiplicateur dès DN 80,
pour permettre un isolement en bout de ligne, comprenant revêtement EPDM sur le corps de la vanne et
sur le papillon. Prévoir un volant de vanne de couleur, boulonnerie en inox V4A avec joints et boulons diélectriques.
La vanne d’arrêt placée avant le collecteur de distribution (vanne d’arrêt du bâtiment) sera réalisée
conformément au descriptif ci-dessus.
3.1.6. Protection incendie des galeries
Les conduites d’alimentation des dévidoirs seront en acier zingué, sans soudure, pièces de raccordement
avec têtes d’emboîtement.
Les postes d’incendie à suspendre seront placés à proximité des sorties de secours. Ils seront équipés
d’un dévidoir à bras mobile ∅ 640 mm avec passage d’eau à l’axe, tuyau avec raccord storz 20, lance à
jet plein et diffusé et tuyaux en caoutchouc ∅ 19/27 mm longueur 50 m.
Les conduites de protection incendie ne seront pas isolées.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
8/30
80187
3.1.7. Radiographie des soudures
Pour le gaz naturel et l’eau potable (eau froide sanitaire) les radiographies seront effectuées conformément aux directives établies par la SSIGE.
Pour l’eau industrielle, le chauffage BT et MT, l’air comprimé et l’eau chaude sanitaire, les conduites d’un
diamètre supérieur à DN 200, la qualité des soudures sera contrôlée par radiographie. Suivant
l’importance du réseau, 10% à 30% des soudures doivent être contrôlées. L’interprétation des résultats sera faite par un spécialiste. (LFEM, ASS, ITUGS, etc.) Les protocoles de mesures seront fournis dans le
dossier d’exploitation.
En cas de défauts relevés sur la qualité des soudures, le 100% des soudures réalisées sera contrôlé. Les
coûts de radiographie et de mise en ordre des installations seront à charge de l’entreprise qui a effectué
les travaux.
3.1.8. Fixations / dilatations / petit matériel
Les fixations, points fixes, colliers de guidage et compensateurs doivent être déterminés et calculés de façon à absorber les dilatations sans contraintes mécaniques sur les conduites ou les fixations.
L’emplacement des équipements prévus pour absorber les dilatations doit tenir compte des installations
existantes en galerie. Le recours à une entreprise spécialisée est recommandé.
Les matériaux utilisés pour les fixations, points fixes, colliers de guidage et compensateur doivent être
adaptés aux conduites considérées.
La qualité technique des vidanges ainsi que leur diamètre seront adaptés au dimensionnement et à la nature des fluides concernés.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
9/30
80187
4.
CONCEPT DE MESURE D'ENERGIE
4.1. Domaine d’application
Ces prescriptions sont applicables pour l’ensemble des bâtiments de l'EPFL sur ou hors site d’Ecublens
ainsi que tous les bâtiments pour lesquels le Service des Constructions et d’Exploitation est appelé à intervenir pour de la maintenance et du dépannage.
4.2. Objectifs
Le concept de mesure d’énergie a comme objectif principal d’économiser de l’énergie, de contrôler les valeurs à garantir lors des réceptions d’installations, d’optimiser le fonctionnement et de contrôler les résultats. Il fait office d’instrument de travail pour la statistique de la consommation d’énergie et pour la surveillance des installations, des agrégats et processus.
Pour des cas particuliers, qui seront déterminés d’entente avec le SCE, le concept de mesure d’énergie
doit permettre d’établir un décompte des charges (froid, chaleur, etc.) réalisé selon le principe de clés de
répartition ou de décomptes individuels.
4.3. Principes généraux
Tous les fluides provenant des galeries techniques et conduites enterrées entrant dans le bâtiment doivent
être munis d’un dispositif de comptage. Ce comptage primaire doit être installé afin de mesurer la
consommation globale des fluides énergétiques.
Les fluides secondaires produits directement ou indirectement dans les centrales techniques seront équipés, de cas en cas, en accord avec le Service des Constructions et d’Exploitation, de sous-comptages
pour l’établissement de statistiques ou de comptages individuels.
Le principe de comptage et de sous-comptage doit être réalisé, conformément au tableau ci-dessous.
Concept de comptage des fluides
Fluides primaires
Fluides secondaires
Dispositif de comptage < Obligatoire
Chauffage basse et moyenne températures
<
= Sur décision SE
Chauffage statique locaux
Chauffage ventilation
Eau chaude sanitaire
Autre
Eau industrielle
<
Refroidissement statique des locaux
Refroidissement ventilation
Autre refroidissement
<
<
=
=
<
<
=
Arrosage extérieur
Gaz naturel
<
Production chauffage et/ou vapeur
Eau de chauffage
Alimentation laboratoires
Production d’eau chaude
Consommateur privé, ex : Restaurant
Eau froide sanitaire
<
<
Eau froide sanitaire des laboratoires
Eau froide des locaux communs
Eau chaude sanitaire ou vapeur
Eaux traitées (déminéralisée, osmose, etc.)
Autre
<
=
=
=
=
=
=
=
=
Extinction incendie (sprinklers, dévidoirs)
Consommateur privé, ex : Restaurant
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
<
10/30
80187
4.4. Spécifications techniques
4.4.1. Choix des dispositifs de comptages
Le choix des dispositifs de comptages pour les installations de chauffage, d’eau industrielle (EI), de refroidissement et d’eau potable secondaire doit être réalisé selon le tableau ci-dessous avec les remarques y
relatives.
DN 20 à DN 40
Chauffage primaire (1)
Débitmètre
Débitmètre
Dès DN 125
Electromagnétique Altoflux KROHNE (2)
Calculateurs
Chauffage secondaire (1)
DN 50 à DN 100
Aquametro Calec Type MB (1)
Aquametro Topaze
(3)
Calculateurs
Aquametro Rubis
(4)
Electrom Altoflux
KROHNE (2)
Aquametro Calec ST (1) (5)
Eau industrielle
primaire
Débitmètre
Électromagnétique Altoflux KROHNE (1)
Eau industrielle
secondaire
Débitmètre
Aquametro Topaze
(3)
Aquametro Rubis
(4)
Electrom Altoflux
KROHNE (2)
Refroidissement
Débitmètre
Aquametro Topaze
(3)
Aquametro Rubis
(4)
Electrom Altoflux
KROHNE (2)
Calculateurs
Aquametro Calec ST (1) (5)
Air comprimé
A finaliser
Gaz naturel primaire
Sous la responsabilité des SIL (6)
Gaz naturel secondaire
Sur accord du SCE (7)
Eau potable primaire
Sous la responsabilité des SIL (6) (8)
Eau potable secondaire
(Comptages simple ou double)
Débitmètre
Aquametro Topaze
(3)
Aquametro Rubis
(4)
Electrom Altoflux
KROHNE (2)
Remarques à observer absolument pour la mise en place du concept de mesure
(1) Les calculateurs et afficheurs séparés seront installés à proximité du collecteur de distribution sur un
tableau fourni par le Service des Constructions et d’Exploitation, muni de totalisateurs à distance reprenant les informations des débitmètres des comptages secondaires. L’accès aux appareils de lecture
doit être garanti afin d’en faciliter la lecture aisée.
(2) Les débitmètres doivent être équipés d’afficheurs séparés.
(3) Les débitmètres doivent être équipés d’émetteurs d’impulsions IH.
(4) Les débitmètres doivent être équipés d’émetteurs d’impulsions optoélectroniques, précision 0.01
3
m /imp.
(5) Les calculateurs Calec ST doivent être munis d’une sortie impulsions et d'une alimentation 230V (pas
de piles).
(6) Les nouveaux contrats avec les SIL doivent être établis en coordination avec le Service des Constructions et d’Exploitation, lors de la demande d’autorisation d’installation.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
11/30
80187
(7) Des comptages secondaires peuvent être effectués, de cas en cas, d’entente avec le Service des
Constructions et d’Exploitation, soit sur le gaz, soit sur le fluide produit.
(8) Les compteurs d'EP fournis par les SIL, ainsi que les compteurs secondaires, seront équipés d'émetteurs d'impulsions à contact libre de potentiel.
4.4.2. Mise en service
Avant la mise en service des dispositifs de comptages, le Service des Constructions et d’Exploitation doit
être informé de toutes les données concernant les installations (dénomination, N° compteur, etc.) afin de
pouvoir préparer les fiches de relevés nécessaires.
Le Service des Constructions et d’Exploitation doit obligatoirement être présent lors de la mise en service
des dispositifs de comptages.
Lors d'interventions sur les dispositifs de comptages, par exemple pour étalonner ou remplacer un composant, réinitialiser ou reprogrammer le calculateur, le Service des Constructions et d'Exploitation sera informé au préalable, afin de mettre à jour les bases de données et assurer ainsi la cohérence des mesures et
décomptes.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
12/30
80187
5.
CHAUFFAGE DES BÂTIMENTS
5.1. Principes généraux
5.1.1. Domaine d’application
Ces prescriptions sont applicables pour l’ensemble des bâtiments de l'EPFL, sur ou hors site d’Ecublens,
ainsi que tous les bâtiments pour lesquels le Service des Constructions et d’Exploitation est appelé à intervenir pour de la maintenance et du dépannage.
5.1.2. Energie
L’ingénieur mandaté s’engage, par sa planification et ses conseils à obtenir une dépense d’énergie faible.
5.1.3. Température ambiante / Dimensionnement
Le dimensionnement des installations de chauffage, la température ambiante à garantir dans les locaux
durant la période hivernale ainsi que les bases de dimensionnement seront conformes aux normes SIA.
5.2. Spécifications techniques
5.2.1. Conduites
A défaut de conditions spéciales, on peut utiliser du tuyau noir soudé. Les conduites press-fitting peuvent
être utilisées, en accord avec le Service des Constructions et d’Exploitation. L'utilisation de galvanisé est
interdite.
Pour des installations de vapeur industrielle, il faut mettre en œuvre des tuyaux sans soudure, avec certificats de qualité.
Pour des installations de vapeur blanche (vapeur ultra pure), il faut installer des tuyaux inox soudés sous
protection gazeuse, avec certificats de qualité.
Pour toutes les conduites de vapeur industrielle et de vapeur blanche, la qualité des soudures sera contrôlée par radiographie. Suivant l’importance du réseau, un échantillon de 10% à 30% des soudures doit être
contrôlé. L’interprétation des résultats sera faite par un spécialiste. (LFEM, ASS, ITUGS, etc.) Les protocoles de mesures seront fournis dans le dossier d’exploitation.
En cas de défauts relevés sur la qualité des soudures, le 100% des soudures réalisées sera contrôlé. Les
coûts de radiographie et de mise en ordre des installations seront à charge de l’entreprise qui a effectué
les travaux.
Afin de limiter les problèmes liés à l’équilibrage des réseaux, la distribution d'eau de chauffage dans les
étages doit être réalisée selon le principe de Tichelmann.
Les conduites en chapes, en dalle ou dans les faux-planchers seront testées sous pression d’air comprimé
ou de gaz et feront l’objet d’un protocole de mesures, intégré dans le dossier d’exploitation. Les conduites
encastrées doivent être réalisées avec des matériaux ne permettant pas la diffusion d’oxygène.
Dans la mesure du possible, on évitera tout passage de conduites dans les locaux à risque. (Serveurs informatiques, locaux de brassage, etc.)
5.2.2. Raccordement des collecteurs
Le raccordement des collecteurs de chauffage dans les centrales, ainsi que la spécificité des appareils à
utiliser, doivent être réalisés conformément à l'annexe 3 concernant le collecteur de distribution.
Le positionnement de certains appareils se rapportant à l’annexe susmentionnée est important pour les
raisons suivantes :
• La pose de la sonde de température pour la régulation sur le retour du secondaire permet d'utiliser au
maximum l'énergie calorifique et peut ainsi diminuer les débits. De plus, cela permet d'éviter des retours
trop chauds qui empêchent le bon fonctionnement des thermopompes de la CCT.
• La lecture des thermomètres, depuis le même côté du collecteur, permet le contrôle des circulateurs
primaire et secondaire
• Les vannes d'isolement et le pressostat alarme fuite permettent la localisation à distance d'une fuite
d'eau.
Afin de garantir des retours d’eau, le plus froid possible, nécessaires au bon fonctionnement des thermopompes, les by-pass en bout de circuits ne seront pas admis.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
13/30
80187
5.2.3. Vannes d’isolement / pressostats différentiels
Le groupe primaire est équipé de deux vannes d’isolement motorisées commandées à distance, prévues
en cas de détection de fuite du réseau d’eau. Des contacts fin de courses (ouvert/fermé) sont obligatoires
afin de connaître le positionnement des vannes d’isolement. Des vannes Avintos de types PSR, avec possibilité de fonctionnement manuel, sont recommandées.
5.2.4. Robinetterie
Sur les collecteurs il faut prévoir des vannes papillon, en fonte GGG avec démultiplicateur dès DN 80,
comprenant revêtement EPDM, sur le corps de la vanne et sur le papillon. Prévoir un volant de vanne de
couleur.
Dans les étages, il est possible de prévoir des vannes à billes filetées, avec volant de vanne de couleur et
éventuellement prolongateur pour passage de l’isolation.
Chaque pied de colonne, départ d’étage ou de zone, sera équipé d’une vanne d’isolement et d’une vanne
STA permettant de régler et d'équilibrer le réseau. Ces vannes devront être facilement accessibles et repérables si elles se trouvent cachées (faux-plafonds). Les vannes STA seront munies de plaquettes mentionnant la valeur de réglage et le débit d’eau mesuré.
5.2.5. Réseau d'eau
Pour toute nouvelle installation ou transformation, le remplissage doit être réalisé avec l'eau du rés eau
fournie par la Centrale de chauffe (CCT.). En aucun cas de l'eau potable brute du réseau ne devra être
utilisée, y compris pour le rinçage et la mise en pression.
5.2.6. Circulateurs de chauffage statique
Sauf justificatif, tous les circulateurs doivent être alimentés en 3 x 400 V. Les moteurs électriques seront
conformes aux normes sur le matériel électrique à basse tension en vigueur. Le rendement global mentionné dans le tableau ci-dessous, comprenant l'entraînement et le moteur, doit impérativement être respecté.
3
Débit vol. m /h
0,36 à 3,6
3,6 à 36
36 et plus
Types conseillés de pompes
Circulateur
Inline
Socle
Rendement global η en %
10 à 25
20 à 50
50 à 75
Les pompes sur socle seront équipées, à l'aspiration et au refoulement, de manomètres avec robinets à
boisseau.
Les circulateurs seront équipés de prises de mesures " TWIN-Lock " en lieu et place des manomètres. Les
pompes principales montées en parallèle seront équipées de clapets anti-retour, afin de permettre une
commutation automatique en cas de panne.
Pour les pompes à vitesse variable équipées de variateurs externes, il faut prévoir des variateurs Télémécanique de type Altivar.
Le mode de fonctionnement des pompes est le suivant :
• Les enclenchements et déclenchements des circulateurs pour le chauffage des bâtiments seront programmés conformément au principe ci-dessous.
Enclenchement
•
•
14°C
16°C
Déclenchement
T° ext.
Hors période de chauffe, les circulateurs seront enclenchés automatiquement une fois par mois et pendant trois minutes, afin de contrôler le bon fonctionnement de l’installation.
Pour les pompes à vitesse variable, la commutation doit passer en régime mini (régime réduit) lors des
week -ends, périodes de vacances.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
14/30
80187
5.2.7.
Comptage de chaleur
Le comptage de chaleur des bâtiments doit être réalisé conformément aux spécifications techniques mentionnées dans le chapitre 4, "Concept de mesure d’énergie".
5.2.8.
Corps de chauffe
Du fait de la pression de l’ordre de 5 bars des réseaux de chauffage basse et moyenne températures, les
émetteurs de chaleur doivent être dimensionnés pour une résistance de 10 bars.
Les corps de chauffe et émetteurs de chaleur doivent être équipés de vannes, de purgeurs ainsi que de
raccords d'arrêts avec vidange.
Des convecteurs incorporés dans le sol ne peuvent être prévus qu'avec l'accord du SCE. Du fait des basses températures du réseau de chauffage de l'EPFL et sauf cas exceptionnel, les installations d'aérochauffeurs ou de panneaux radiants ne sont acceptées que si une garantie de fonctionnement optimale est
fournie.
5.2.9.
Chauffage de sol
Il faut prévoir un échangeur à plaques entre le circuit primaire et le circuit secondaire. Le circuit secondaire
sera équipé de tous les dispositifs de sécurité nécessaires au fonctionnement de l’installation, tels que
soupape de surpression, vase d’expansion, etc.
Il faut dimensionner l'installation de façon à obtenir des températures de surface de sol de maximum 23°C
dans les zones centrales et de maximum 26 °C dans les zones périphériques en contact avec les façades
extérieures. Les boucles de chauffage de sol ne devront pas dépasser une longueur de 90 m ou une perte
de charge sur la boucle de 30 Kpa.
Avant le remplissage des installations, chaque collecteur fera l’objet d’un essai de pression à l’air. Le protocole de mesures sera intégré au dossier d’exploitation. En cas de détection de fuite sur un collecteur,
chaque boucle fera l’objet d’un essai de pression, afin de déterminer la ou les boucles défectueuses.
Le remplissage doit être réalisé avec l'eau du réseau fournie par la Centrale de chauffe (CCT). En aucun
cas de l'eau potable brute du réseau ne devra être utilisée, y compris pour le rinçage et la mise en
pression.
Chaque collecteur sera identifié et les boucles seront munies d’une étiquette mentionnant le local alimenté
et la valeur de réglage.
5.2.10. Vannes thermostatiques
En complément à la régulation en fonction de la température extérieure, il faut monter des vannes thermostatiques, modèle pour collectivités. Elles seront prévues avec un corps de vanne, avec préréglage du type
2/3
RAN. Les bulbes seront à éléments renforcés. Le réglage sera de 3
(20,5°C) pour les bureaux et à 2
(18°C) pour les corridors et WC.
La pose des bulbes thermostatiques doit se faire après le déménagement et si possible avant la mise en
place définitive du mobilier lors de problèmes d'accès.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
15/30
80187
6. REFROIDISSEMENT
6.1. Principes généraux
6.1.1. Domaine d’application
Ces prescriptions sont applicables pour l’ensemble des bâtiments de l'EPFL sur ou hors site d’Ecublens
ainsi que tous les bâtiments pour lesquels le Service des Constructions et d’Exploitation est appelé à intervenir pour de la maintenance et du dépannage.
6.1.2. Besoins
Avant de recourir au refroidissement, il convient de déplacer si possible les appareils à fort dégagement de
chaleur dans un local adjacent où la température ambiante peut être plus élevée. Il faut également éviter la
dissipation de chaleur dans tout le local.
De façon générale, la chaleur dégagée dans les locaux sera évacuée à l'aide d'un caloporteur de réseau.
Les ventilo-convecteurs ou éventuellement plafonds froids sont à privilégier lors de l'étude. En cas de
charges importantes, ils pourront servir d'appoint à la ventilation générale.
6.1.3. Justification des besoins
Les bureaux ne sont pas climatisés sans raison impérative. Conformément aux recommandations SIA
382/1/2 et 3, la température de l’air ambiant peut dépasser 28°C pendant les heures d’occupation des
jours de grande chaleur. (Temax > 30°C)
Pour des cas exceptionnels, la justification des besoins doit être établie conformément à la recommandation SIA 382/3. Un rafraîchissement des locaux sera considéré comme justifié lorsque la charge interne totale dépasse une des deux valeurs limites mentionnées suivantes :
2
2
• 250 Wh/m en 12 h ou 350 Wh/m en 24 h pour des locaux dont les fenêtres ne peuvent pas être ouvertes.
2
2
• 350 Wh/m en 12 h ou 450 Wh/m en 24 h pour des locaux qu’il est possible d’aérer en ouvrant les fenêtres.
6.1.4. Utilisation
L'utilisation d'eau industrielle pour le refroidissement direct sur des batteries de ventilation ou des ventiloconvecteurs devra être limitée au strict minimum.
Le refroidissement du bâtiment (ventilo-convecteurs et/ou plafonds froids) ainsi que le refroidissement des
installations de ventilation, seront effectués avec un circuit de refroidissement à "circuit e
f rmé" réalisé
conformément à l’annexe 3. Dans la mesure du possible les températures d’eau du circuit secondaire seront fixées de manière à se situer hors des zones de condensation.
Le refroidissement de machines scientifiques nécessitant une grande qualité d’eau sera effectué avec un
circuit de refroidissement à "circuit ouvert" réalisé conformément à l’annexe 3.
Le refroidissement des condenseurs de chambres froides sera réalisé de cas en cas, directement sur le
circuit d’eau industrielle ou sur un circuit de refroidissement fermé.
Le choix du système de refroidissement sera déterminé d'entente avec le SCE.
Après utilisation, l'eau industrielle est évacuée sur le réseau des eaux claires.
6.2. Spécifications techniques
6.2.1. Circuit primaire
Le fluide caloporteur du circuit primaire est l'eau industrielle. Du fait de la corrosivité de l'EI, les échangeurs
ou batteries sont à prévoir au cupro-nickel ou en acier inox.
Lors d'installations d'une grande puissance ou nécessitant une sécurité d’alimentation, il faut prévoir deux
échangeurs en parallèle. Le but est de rincer et nettoyer un échangeur sans arrêter l'installation.
Le réducteur de pression (voir chapitre 6.2.5 Robinetterie) est à régler de manière à obtenir 0,8 bar à
l’entrée de la vanne de régulation située à la sortie de l’échangeur, côté eau industrielle. Pour des pressions supérieures, il faut prévoir des vannes de régulation qui acceptent la pression nominale.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
16/30
80187
Pour le circuit primaire, il faut prévoir des vannes papillon à oreilles taraudées en fonte GGG, avec démultiplicateur dès DN 80, pour permettre un isolement en bout de ligne, comprenant revêtement EPDM sur le
corps de la vanne et sur le papillon. Prévoir un volant de vanne de couleur, boulonnerie en inox V4A avec
joints et boulons diélectriques.
6.2.2. Circuit secondaire
Lors de l'étude, il faut privilégier la mise en place de circuits différenciés pour chaque type d'utilisation.
6.2.3. Circuit secondaire fermé
A défaut de conditions spéciales, on peut utiliser des tuyaux gaz ou bouilleurs noirs soudés. L'utilisation
de galvanisé est interdite. Le poly-butylène (PB) avec des raccords soudés ou des conduites inox, type
press-fitting, est recommandé. Il faut prévoir des pompes à vitesse variable maximum 3 bars.
Le rinçage et le remplissage du circuit secondaire fermé seront réalisés avec de l'eau traitée et coordonnés
avec le Service des Constructions et d’Exploitation.
Le circuit secondaire fermé doit être équipé de tous les accessoires nécessaires à la sécurité des installations, vase d’expansion, soupape de surpression, etc.
6.2.4. Circuit secondaire ouvert
A défaut de conditions spéciales, les matériaux à prévoir pour l'eau adoucie sont le poly-butylène (PB)
avec des raccords soudés ou les conduites inox, type Manesmann. La robinetterie sera en inox ou nickelée. Il faut prévoir des pompes à vitesse variable 0-10 bars.
L'utilisation d'eau adoucie est obligatoire. Le traitement d'eau est fait par le SCE. La pose de filtres 50 microns avec by-pass, après les pompes et échangeurs est également nécessaire.
6.2.5. Robinetterie
La robinetterie sera adaptée au type des circuits (primaire, secondaire ouvert ou fermé).
Dans le cas de distribution de froid statique dans le bâtiment, chaque pied de colonne, départ d’étage ou
de zone, sera équipé d’une vanne d’isolement et d’une vanne STA permettant de régler et d'équilibrer le
réseau. Ces vannes devront être facilement accessibles et repérables si elles se trouvent cachées (fauxplafonds). Les vannes STA seront munies de plaquettes mentionnant la valeur de réglage et le débit d’eau
mesuré.
Pour les purges, des vannes à billes "verrouillables" avec volant de vanne de couleur, conformément à
l’annexe 4, doivent être utilisées.
Pour les réducteurs de pression, il est nécessaire de prévoir des types Claval, Clayton ou similaire. Pour le
contrôle des pressions sur le réducteur, les manomètres doivent être équipés de vannes à billes avec poignées.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
17/30
80187
7. VENTILATION
7.1. Principes généraux
7.1.1. Domaine d’application
Ces prescriptions sont applicables pour l’ensemble des bâtiments de l'EPFL, sur ou hors site d’Ecublens,
ainsi que tous les bâtiments pour lesquels le Service des Constructions et d’Exploitation est appelé à intervenir pour de la maintenance et du dépannage.
7.1.2. Besoins
Les locaux équipés de fenêtres seront ventilés naturellement. Une ventilation mécanique ne peut être installée que lorsqu'elle est absolument indispensable. Les raisons peuvent être :
•
•
•
•
•
•
Charge thermique particulièrement élevée
Prescriptions et/ou sécurité. (SUVA, OFSP, normes EPF pour les bâtiments de laboratoires, etc.)
Présence de charges polluantes ou de fort dégagement d'humidité
Bruit extérieur extrême
Locaux ne pouvant pas être ventilés naturellement
Locaux d'essais ou autres nécessitant des conditions particulières
Les débits d'air seront calculés selon les directives suisses reconnues. (SIA SICC, SUVA, etc.) Les calculs
doivent être soumis au SCE pour approbation. Ils devraient, dans la mesure du possible, correspondre au
débit d'air frais hygiénique.
7.1.3. Situation
L'emplacement des monoblocs de ventilation doit être planifié de façon à respecter au mieux les éléments
suivants :
•
•
•
•
•
•
Les répartir par zones, par rapport au type de local, respectivement de son utilisation
Trajets entre centrale et prises d'air frais / air évacué, aussi courts que possible
Trajets entre centrale et locaux ventilés, aussi courts que possible
Disposer la prise d'air frais de manière à aspirer de l'air peu chargé en polluants. Dans la mesure du
possible, ne pas aspirer au niveau du sol
Éviter les effets de by-pass entre air neuf et air vicié
Prévoir un accès aisé pour l'entretien et le nettoyage.
7.1.4. Récupération de chaleur
Une récupération de chaleur (RC) sur les installations de ventilation et de climatisation doit être prévue. Le
choix du système de RC sera étudié en collaboration avec le SCE. Le rendement des installations doit être
optimal.
•
Le renoncement à l'installation d'une RC doit être justifié auprès du SCE du point de vue énergétique et
économique.
7.1.5. Distribution des réseaux
La distribution d'air doit être prévue de façon à respecter les éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
Prévoir une distribution d'air, la plus courte possible
Assurer une vitesse réduite
Assurer des pertes de charges réparties et singulières faibles. Le calcul fiable des pertes de charges
doit être fait
Prévoir des organes de réglage
Utiliser, lorsque la place le permet, des canaux ronds
Adapter le choix des matériaux en fonction du type d'air pulsé et/ou extrait (acides, air corrosif, etc.)
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
18/30
80187
7.1.6. Distribution d'air dans les locaux
La distribution d'air dans les locaux doit être adaptée à leur affectation et à leur utilisation.
Il faut donner la préférence aux systèmes par déplacement d'air utilisant le gradient de température et les
mouvements ascendants naturels. Lac froid, chaises d'auditoires, effet de cheminée pour ventilation naturelle, etc.
7.1.7. Refroidissement
La ventilation naturelle est à privilégier.
Un refroidissement par air n'est toléré que dans des cas exceptionnels. Une justification des besoins, selon
la norme SIA 382/3, sera fournie pour la mise en œuvre du refroidissement.
De façon générale, la chaleur dégagée dans les locaux sera évacuée à l'aide d'un caloporteur de réseau.
Les ventilo-convecteurs ou éventuellement plafonds froids sont à privilégier lors de l'étude. En cas de
charges importantes, ils pourront servir d'appoint à la ventilation générale.
7.1.8. Humidification / déshumidificateur
Il n'y aura pas d'humidification pour la seule raison de confort. Seules des raisons techniques peuvent
nécessiter une humidification.
En cas de déshumidification, il faut prévoir un réchauffeur indépendant de la CCT (batterie électrique). Dès
16°C extérieur, la CCT ne produit plus d'énergie thermique.
Une déshumidification dans un laboratoire doit se faire par des appareils portables.
7.1.9. Ventilation de parking
Les installations de ventilation des garages collectifs et parkings seront réalisées conformément à la directive de la Société Suisse des Ingénieurs en Chauffage et Climatisation (SSICC) N° 96-1F. Les calculs de
débits volumiques seront à communiquer et à inclure dans le dossier d’exploitation.
7.1.10. Sécurité
Toutes les opérations nécessaires à la sécurité des biens et des personnes doivent être coordonnées avec
le Service de Sécurité d'Hygiène et d'Environnement (SHE) :
•
•
•
Emplacement des clapets coupe-feu
Asservissement à la détection incendie
Fonction de désenfumage
Dans la mesure du possible, on limitera l'installation de clapets coupe-feu par l'installation de gaines techniques et/ou canaux de ventilation de catégorie F30.
7.2. Spécifications techniques
7.2.1. Monoblocs
La qualité de construction des monoblocs doit être au minimum de la catégorie 1, conformément aux directives SICC 92-2B. Des exécutions de qualité supérieure seront définies, de cas en cas, en accord avec le
Service des Constructions et d’Exploitation.
Le dimensionnement du monobloc doit satisfaire aux exigences suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Une vitesse de l’ordre de 2 m/s sur la section nette du monobloc
Une vitesse maximum de 2,5 m/s sur la surface frontale lamellée des échangeurs thermiques
Prévoir une purification avec des filtres à poches longue durée
Prévoir, lorsque c'est possible, un by-pass de la récupération de chaleur, en maintenant le débit constant avec réduction de la vitesse de rotation du moteur, afin de diminuer les pertes de charge
Les moteurs électriques sont à dimensionner au plus juste.
Chaque groupe moteur-ventilateur sera dans la mesure du possible à transmission directe et équipé
d’un variateur de vitesse permettant de régler au plus juste le débit recherché.
Pour les groupe moteur - ventilateur équipés d'un système de transmission il faudra choisir des
courroies plates. Lors de la première mise en service, le réglage des débits doit cependant être réalisé
à l'aide de courroies trapézoïdales
Prévoir un contrôle du bris de courroie par différence de pression. Si le moteur est à vitesse variable,
prévoir un contrôle de rotation (pas de ∆P )
Fermeture des portes à l'aide de clés carrées de 8 mm sur compartiment ventilateur
Prévoir un hublot sur le compartiment ventilateur qui est à munir d'un éclairage.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
19/30
80187
7.2.2. Ventilateurs
Sauf justificatif, tous les moteurs de ventilateurs doivent être alimentés en 3 x 400 V. Les moteurs électriques seront conformes aux prescriptions des SI et de l'ASE. Le rendement global, comprenant l'entraînement et le moteur, mentionné dans le tableau ci-dessous doit impérativement être respecté.
3
Débit vol. m /h
2'500
5'000
10'000
> 15'000
Rendement global η en %
52,5
55
60
65
Les moteurs de ventilateurs seront impérativement montés sur chariots mobiles, afin de permettre un réglage aisé et rapide des courroies.
7.2.3. Circulateurs de chauffage
Les spécifications techniques pour les circulateurs seront conformes au descriptif mentionné dans le chapitre 5.2.6, relatif aux circulateurs de chauffage.
Le mode de fonctionnement des pompes est le suivant :
•
Les enclenchements et déclenchements des circulateurs pour le chauffage des installations de ventilation seront programmés, conformément au principe ci-dessous
Enclenchement
permanent
3°C
Selon
enclenchement
18°C
Déclenchement
permanent
Ventilation
•
•
T° ext.
Hors période de chauffe, les circulateurs seront enclenchés automatiquement une fois par mois et pendant trois minutes, afin de contrôler le bon fonctionnement de l’installation
Pour les pompes à vitesse variable, commutation de la pompe en régime à courbe mini, lorsque la régulation passe en régime réduit (week-end, période de vacances, etc.)
7.2.4. Humidificateurs
Sauf conditions particulières, il faut prévoir des humidificateurs à vapeur avec résistance de chauffe.
Tous les humidificateurs seront réalisés, conformément aux directives SICC 95-1F et 95-2. Des mesures
de construction et d’hygiène, telles que parois lisses faciles à nettoyer et inoxydables, dispositifs de désinfections (lampes UV, vidanges périodiques, etc.), doivent impérativement être réalisées. Toutes ces mesures seront coordonnées avec le Service des Constructions et d’Exploitation.
Afin de limiter l’entretien, les humidificateurs à vapeur avec résistance de chauffe pourront être alimentés
en eau adoucie ou en eau déminéralisée.
7.2.5. Canaux d’air
Pour les canaux d’air, sauf indications spéciales (chapitre 9 "Installations de laboratoires") les canaux seront en acier zingué.
Lorsque des canaux sont réalisés en béton ou en maçonnerie, il faut prévoir un revêtement du canal avec
une peinture bi-composante, afin de permettre le nettoyage du canal.
Pour permettre le nettoyage des gaines, il faut prévoir des aménagements d’accès suffisamment nombreux
et accessibles.
L’exécution sera réalisée selon la norme Eurovent 2/2, classe d’étanchéité C pour maximum 500 Pa. Un
rapport de mesures de la classe d’étanchéité doit être réalisé sur le réseau pour chaque installation et
transmis dans le dossier d’exploitation.
En cas de défauts relevés sur l’étanchéité des canaux, les coûts de mise en ordre des installations seront à
la charge de l’entreprise qui a réalisé les travaux.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
20/30
80187
8. SANITAIRE
8.1. Principes généraux
8.1.1.
Domaine d’application
Ces prescriptions sont applicables pour l’ensemble des bâtiments de l'EPFL, sur ou hors site d’Ecublens,
ainsi que tous les bâtiments pour lesquels le Service des Constructions et d’Exploitation est appelé à intervenir pour de la maintenance et du dépannage.
8.1.2.
Eau Industrielle
L’eau industrielle sera principalement utilisée pour les besoins de refroidissement du bâtiment et les installation de circuits primaires, conformément au chapitre du refroidissement.
L’arrosage extérieur sera également alimenté par le réseau d’eau industrielle en spécifiant, de façon claire
et précise aux points de soutirage, que l’eau est non potable.
Dans le but de déterminer si l’utilisation d’eau industrielle pour l’alimentation des WC et des urinoirs est
rentable, l’ingénieur ou l’entreprise mandataire doit, pour tous les nouveaux bâtiments, réaliser une étude
comparative entre eau industrielle et eau potable. Cette étude doit inclure les coûts d’investissement et les
coûts d’exploitation (entretien et consommation d’eau).
8.1.3.
Appareils sanitaires
Le nombre des appareils sanitaires doit être déterminé, conformément aux normes SN 521 614 "Installaème
tions en série, locaux sanitaires à usage collectif" édition 1979 de CRB, manuel IS 5
édition 1992 de
l’USTSC et SN 521 500 "Construction adaptée aux handicapés".
A des fins d'économie d'eau et d'énergie, les données suivantes ne doivent pas être dépassées :
•
•
•
•
Débit par robinet
Débit pour robinetterie de douche
Quantité d'eau pour le rinçage des WC
Quantité d'eau pour le rinçage des urinoirs
6 l/min.
10 l/min.
6l
4l
Compte tenu de la fonction, la construction (affectation), l’entretien et le rôle de prévention contre les infections, les critères suivants doivent être pris pour le choix des appareils sanitaires et de leurs accessoires.
•
•
•
Cuvette murale en céramique blanche avec réservoir de chasse à encastrer et siège de WC blanc, un
porte-papier de toilettes et un porte-papier de réserve pour un rouleau, un porte-balai fixation murale
avec balai. Dans les WC dames, il faut prévoir une corbeille à papier et un distributeur de sachets hygiéniques.
Urinoirs en céramique blanche, Gébérit ou similaire, avec grille de protection en acier inox, séparation
d’urinoirs de couleur blanche et un cendrier en acier inox basculant pour deux urinoirs.
Lavabo mural en céramique de couleur blanche avec robinetterie murale, miroir rectangulaire, un portesavon chromé ou distributeur savon, un essuie-mains à usage unique fixation murale, sans fermeture à
clé et une corbeille à papier.
Les WC handicapés seront équipés, conformément aux directives et normes en vigueur. Dans la mesure
du possible, ils devront néanmoins tenir compte des critères ci-dessus.
En cas d’installation de douches, celles-ci seront équipées de mélangeur mural réglable à fermeture automatique (ouverture préréglée à environ 20 secondes) et d’un porte-savon.
8.1.4. Batteries de distribution
Les batteries de distribution sanitaire, air comprimé, eau industrielle et gaz seront conformes aux indications mentionnées dans l’annexe 5 de cette directive.
8.1.5. Approvisionnement en eau froide et chaude
On renoncera à utiliser de l'eau chaude pour les lave-mains dans les WC des bâtiments administratifs.
Le choix du dispositif de préparation d'eau chaude sanitaire (ponctuel ou centralisé) ainsi que les postes
desservis seront déterminés, d'entente avec le SE.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
21/30
80187
Afin d’assurer une qualité hygiénique de l’eau, les mesures suivantes doivent être prises :
•
•
•
•
•
•
•
•
Utiliser uniquement des chauffe-eau verticaux, avec vidange en point bas, permettant d’être intégralement vidés lors du nettoyage. Les accumulateurs horizontaux sont proscrits. Les registres doivent
pouvoir être retirés facilement
En cas de production centralisée d’eau chaude, la contenance du chauffe-eau ne doit pas excéder la
consommation d’eau nécessaire en 24h.
Boucler le réseau d’eau chaude pour homogénéiser la température pour y maintenir une température
minimale de 55°C. Les pompes de circulations seront équipées d'une horloge
Utiliser des matériaux pour le réseau d’eau chaude permettant de porter le réseau à une température
de 70°C (possibilité de désinfection du réseau par choc thermique)
Eviter les bras morts et conduites d’eau stagnante
Pour permettre une circulation permanente dans les conduites incendie, les appareils des locaux sanitaires communs seront alimentés, après réduction de pression par le réseau incendie
Eviter que les conduites d’eau froide ne se réchauffent au-delà de 20°C. Prévoir en conséquence un calorifugeage des conduites
Utiliser des matériaux permettant d’éviter tout risque de corrosion et d’entartrage des réseaux d’eau.
8.1.6.
Post-traitement de l'eau potable
Les installations de traitement de l'eau potable seront prévues, uniquement lorsque les appareils à raccorder et la qualité locale de l'eau l'exigent, à savoir :
•
•
•
•
Équipement de laboratoires
Laveur d'air
Production de vapeur
Lave-vaisselle et machines à laver professionnelles
Pour de telles installations on renoncera, dans la mesure du possible, à des systèmes à échangeur d'ions
devant être régénérés à l’aide d’acides et de bases.
8.2. Spécifications techniques
8.2.1.
Matériaux
Pour le choix des matériaux de construction des conduites sanitaires, il faut impérativement se référer au
tableau ci-dessous, avec les remarques y relatives.
Cuivre
PB
PE
++
++
X
+
+
Eau industrielle
EF et EC sanitaire
Tous types de matériaux autorisés par la SSIGE
Eaux traitées
X
++
X
++ (3)
X
Eaux usées
X
X
X
++
++
Eaux claires
X
X
X
++
++
Acétylène et gaz toxiques
X
++ (2)
X
X
X
Gaz non toxiques
X
++
++
X
X
++
++
++
X
X
+
X
X
Air comprimé
Gaz naturel (4)
++ Conseillé
++
+ Possible
X
X Non admis
Autres
Service des Constructions et
d’Exploitation
Inox (1)
Sur autorisation du
Galvanisé
(1) Exception faite de la remarque (2) les conduites inox peuvent être réalisées, selon le principe de montage press-fitting.
(2) Réalisation en inox avec soudures sous protection gazeuse (système orbital)
(3) Réalisation de l’installation avec tuyaux et robinetterie à raccords soudés.
(4) Conduites homologuées SSIGE spécifiques aux installations de gaz, peinture de couleur jaune sur
l’ensemble des conduites ou fléchage pour les conduites en cuivre.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
22/30
80187
8.2.2. Vannes, robinetterie et appareils sanitaires
Sur les collecteurs il faut prévoir des vannes papillon adaptées aux types de conduites concernées, avec
démultiplicateur dès DN 80, volant de vanne de couleur, conformément à l’annexe 4.
Dans les étages, il est possible de prévoir des vannes à billes filetées, avec volant de vanne de couleur et
éventuellement prolongateur pour passage de l’isolation.
Pour les réducteurs de pression, il est nécessaire de prévoir des types Claval, Clayton ou similaire. Pour le
contrôle des pressions sur le réducteur, les manomètres doivent être équipés de vannes à billes avec poignées.
Pour les purges, des vannes à billes "verrouillables" avec volant de vanne de couleur, conformément à
l’annexe 4, doivent être utilisées.
8.2.3. Système d'extinction incendie
Prévoir des postes incendie avec des robinets d'arrêt 1" ¼. La pression minimale au poste est de 10 bars.
Le raccordement à plusieurs postes doit être dimensionné comme pour la mise en œuvre d'un seul. Les
exceptions seront coordonnées avec le Service de Sécurité, d’Hygiène et d'Environnement (SHE) et le
Service des Constructions et d’Exploitation.
Les armoires incendie seront prévues avec emplacement pour deux extincteurs. Le type d’extincteur sera
déterminé par le SHE.
Pour permettre une circulation permanente dans les conduites incendie, les appareils des locaux sanitaires
communs seront alimentés après réduction de pression par le réseau incendie.
8.2.4. Installations Sprinkler
Les installations Sprinkler seront conformes aux directives et normes en vigueur. Pour des questions de
maintenance et de protection contre les coûts de bélier, le Service des Constructions et d’Exploitation demande la pose d’une pompe de pressurisation sur la batterie de distribution.
Chaque groupe de distribution doit être clairement identifié par la pose de plaquettes indicatrices et de fléchage.
8.2.5.
Distribution du gaz naturel
La distribution de gaz naturel pour des besoins de chauffage et de cuisson doit être réalisée conformément
aux directives de la SSIGE. Pour l’alimentation en gaz naturel de laboratoires, il faut se référer au chapitre
9, spécifique aux installations de laboratoires de chimie et/ou de biologie.
Avant la réalisation des travaux sur les installations de gaz naturel, le Service des Constructions et
d’Exploitation doit avoir pris connaissance de la demande d’autorisation transmise aux Services Industriels
de la Ville de Lausanne.
8.2.6. Urinoirs
Prévoir des urinoirs de type Gébérit ou similaire, équipés de :
•
•
Détecteur de présence invisible activant le rinçage
D'un interrupteur hors service du détecteur, accessible au personnel de nettoyage, afin de pouvoir procéder au traitement et au nettoyage.
En aucun cas, il ne sera prévu d'urinoir avec sonde de PH.
8.2.7. Pompes de relevage
Sauf exception, les pompes de relevage des eaux usées et des eaux de drainage ne doivent pas être secourues. Les équipements suivants doivent être prévus dans la fosse :
•
•
•
Échelle de sécurité et éclairage des puits
Prise 1 x 230 V pour le branchement d'une pompe de secours. Alimentation autonome du tableau de
commande de la pompe
Raccord storz, sur la conduite d'évacuation, situé après les clapets anti-retour.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
23/30
80187
Le tableau électrique de commande des pompes est à équiper des éléments suivants :
•
•
•
Contrôle tension
Contacts libres de potentiel pour retransmission de pannes vers l’installation MCR, comprenant manque
tension, niveau haut, pannes
Maintien alarme jusqu'à quittance manuelle.
En aucun cas, il ne sera prévu de détecteurs de niveau par ultrason.
8.2.8. Écoulement eaux pluviales
Pour des conduites d'eaux pluviales par gravité, les conduites doivent être munies de :
•
•
Portillons de visite ou piquage en Y, d'un diamètre identique à la conduite d'écoulement, ceci afin de faciliter le curage des descentes d'eaux pluviales
Prévoir des coudes à 45° pour tous les changements de direction.
Pour les conduites d’eaux pluviales en système type "pluvia", il faut prévoir un portillon de visite afin de faciliter le curage avant le piquage sur les conduites d’écoulement (ou canalisation).
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
24/30
80187
9. INSTALLATIONS DE LABORATOIRES
er
Ce chapitre est réalisé en conformité avec la recommandation N° 314.020.f (édition 1 janvier 2000) établie par la coordination des services fédéraux de la construction et de l’immobilier, relative aux bâtiments
de laboratoires.
9.1. Principes généraux
9.1.1. Domaine d’application
Ces prescriptions sont applicables pour l’ensemble des bâtiments de l'EPFL, sur ou hors site d’Ecublens,
ainsi que tous les bâtiments pour lesquels le Service des Constructions et d’Exploitation est appelé à intervenir pour de la maintenance et du dépannage.
Les normes en vigueur pour les laboratoires doivent être respectées.
9.2. Installations de ventilation laboratoires
9.2.1. Centrales techniques
Tous les composants des installations de ventilation doivent résister au gaz aspiré.
9.2.2. Installations sur chapelles et réseau d’extraction des chapelles
Types de chapelles
•
Chapelles toxiques
Ces chapelles sont destinées à un usage "sale" où il existe un risque d'explosion.
Un réseau d'aspiration en PPS indépendant est à prévoir pour chaque chapelle.
Exceptionnellement, deux, voire trois chapelles d'un même laboratoire peuvent être regroupées par ventilateur pour le même réseau.
1 x grande plaquette 600 x 150 mm, jaune, avec indication noire "chapelle toxique"
•
Chapelles normales
Ces chapelles peuvent être aspirées par un réseau commun en PPS. Tous les matériaux doivent résister
au gaz aspiré.
•
Chapelles diverses
Il existe également sur le site de l'EPFL des chapelles spéciales pour des usages particuliers (produits radioactifs, extinction automatique).
Pour toutes les chapelles du site, il est admis une vitesse minimale à la guillotine de 1,2 m/s pour une ouverture de 10 cm.
Cette mesure doit être effectuée au moyen d'un anémomètre à fil chaud, semi protégé.
Toutes les chapelles doivent être équipées d'un clapet de réglage et d'un manomètre de contrôle usuel "0125 Pa" à monter en dehors de la chapelle.
Des clapets coupe-feu sont à prévoir lors de chaque passage de zones anti-feu différentes. Suivant les zones de travail, les clapets coupe-feu peuvent être équipés de servomoteurs et (ou) de fin de course.
Chaque chapelle doit être étiquetée comme suit:
1 x plaquette sur la chapelle 100 x 50 mm, de couleur bleue, avec les numéros de la chapelle, du local, du
moteur et du tableau électrique.
1 x plaquette sur la platine de commande 60 x 15 mm, de couleur bleue, avec les numéros de la chapelle,
du local et du moteur.
Pose de fléchage 100 x 50 mm sur les canaux d'extraction indiquant le sens du fluide et la provenance.
Exemple : Extraction chapelle local B0 425
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
25/30
80187
9.2.3. Réseau d’extraction des armoires à gaz
Les réseaux de ventilation des armoires à gaz sont de 2 types distincts et obligatoirement séparés :
•
•
•
Les armoires vertes ou grises pour les gaz non toxiques sont ventilées par un réseau en tôle spiro,
galvanisée ou PPS
Les armoires bleues pour les gaz toxiques sont ventilées par un réseau en spiro PPS ou inox
Etiquette bleue 60 x 30 sur le cadre extérieur, comprenant : "réseau d'évacuation, numéro et position
du moteur, position du tableau électrique"
L'identification des gaz doit être réalisée à l'aide de l'annexe 4
Pour garantir la sécurité et la possibilité ultérieure d'extension, il faut prévoir :
•
•
•
•
•
•
Déterminer la nécessité ou non de poser des clapets coupe-feu ou des fire-blocs démontables sur chaque sortie des armoires. Si cela s'avère nécessaire, les placer le plus près possible de l'armoire
Obligatoirement, garantir une ventilation permanente de ces armoires. Prévoir des clapets de réglage
Un réseau surdimensionné pour d'éventuelles nouvelles armoires
De séparer les réseaux d'extraction par zone feu identique et par étage
De laisser des piquages en attente sur les étages traversés par les canaux qui montent en centrale
pour un éventuel nouveau réseau d'étage
Contrôle bris de courroies obligatoire.
9.2.4. Réseau d'extraction des armoires à produits chimiques
Le type d'armoires est à déterminer avec le SCE et le SHE.
Dans la mesure du possible, ces armoires sont à prendre sur les réseaux des armoires à gaz toxiques ou
éventuellement sur le réseau des chapelles. En relation avec les produits stockés, il faut :
•
•
•
•
Déterminer la nécessité ou non de poser des clapets coupe-feu ou des fire-blocs démontables sur chaque sortie des armoires
Si cela s'avère nécessaire, les placer le plus près possible de l'armoire
Obligatoirement, garantir une ventilation permanente de ces armoires. Prévoir des clapets de réglage.
L'équilibrage des réseaux doit impérativement être contrôlé (chapelles)
Pour des questions de sécurité, les paires de catégories suivantes sont à séparer :
•
•
Oxydants et réducteurs (combustibles)
Acides et alcalins forts.
9.2.5. Réseau d’extraction des pompes à vide
Les réseaux d'aspiration pour les pompes à vide sont en PPS. Il faut également prévoir un réseau commun
par zone feu identique et par étage.
Pour garantir la sécurité et la possibilité ultérieure d'extension, il faut prévoir :
•
•
Une ventilation permanente dans le réseau
Un contrôle de bris de courroies
9.3. Installations sanitaires
9.3.1. Distribution des gaz spéciaux
Les gaz spéciaux sont à confiner dans des armoires spécifiques.
Les armoires à gaz sont situées à l'extérieur des laboratoires. Elles se trouvent dans le corridor, si possible, adjacentes aux labos à alimenter.
Ces armoires sont de couleur verte ou grise pour les gaz non toxiques et de couleur bleue pour les toxiques. Chaque armoire porte les indications suivantes :
•
Etiquette blanche 100/80 sur la platine de distribution comprenant "Type de gaz et laboratoires desservis"
De manière générale, il faut prévoir des armoires d'une largeur de 120 cm. Des armoires de 75 cm seront
posées uniquement lorsque la place manque.
Dans les armoires, ne jamais mélanger des bouteilles d'O2 (comburant) avec des bouteilles de gaz combustible. Toujours les prévoir avec un gaz neutre.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
26/30
80187
Pour les armoires standard de 120 cm, trois détendeurs (départs) 200-10 bars au maximum doivent être
prévus.
Ne pas fixer physiquement les points de soutirage des gaz sur les chapelles. L'installation est à faire contre
le mur, à côté des chapelles, hauteur 170 cm, les conduites passant derrière les meubles et étagères.
Pas de soutirage dans les chapelles, mis à part demande exceptionnelle.
Pose d'étiquettes de couleur, selon les couleurs conventionnelles, avec l'indication du gaz sous les points
de soutirage.
Pour les gaz spéciaux, une électrovanne asservie doit être installée à la détection.
9.3.2. Distribution du gaz naturel (voir annexe 3)
La distribution et la mise en service des installations de gaz naturel, doivent être réalisées conformément
aux directives établies par l'EPFL et approuvées par les Services Industriels de Lausanne. Elles sont disponibles sur demande au Service des Constructions et d'Exploitation de l'EPFL et se résument de la façon
suivante :
•
•
Distribution générale du bâtiment en gaz
Une vanne asservie à l'alarme incendie doit permettre de couper l'alimentation principale.
Installation d'une distribution organisée par niveau, avec déclenchement par étage.
Chaque branchement doit être muni d'un organe d'arrêt principal accessible en tout temps.
Distribution ponctuelle dans un laboratoire
Chaque laboratoire doit être muni d'une électrovanne, installée à un endroit facilement accessible, permettant d'interrompre l'alimentation de gaz.
Chaque prise de gaz doit être équipée d'un robinet de laboratoire, étiqueté selon les couleurs conventionnelles.
Pour toutes les tables de laboratoires, il faut prévoir, sur la rampe de distribution des tables, l'installation
d'un clapet anti-retour et d'un dispositif de sécurité contre le retour de flammes.
Pour les tables de laboratoires où le gaz naturel est toujours utilisé seul (ex. bec Bunsen), la rampe de
distribution doit être équipée d'un organe d'arrêt et d'une électrovanne de s écurité pour arrêt d'urgence
avec mécanisme contre le manque de gaz (vanne type Krömschroeder).
Avant la réalisation des travaux sur les installations de gaz naturel, le Service des Constructions et
d’Exploitation doit avoir pris connaissance de la demande d’autorisation transmise aux Services Industriels
de la Ville de Lausanne.
9.3.3. Douches de secours
L'emplacement et le type exacts des douches de secours seront déterminés en collaboration avec le SCE
et approuvés par le SHE.
9.3.4. Eaux usées de laboratoires
Les eaux usées de laboratoires doivent être collectées dans une cuve fermée. Le PH doit être contrôlé et
équilibré si nécessaire avant d'être rejeté dans les eaux usées.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
27/30
80187
10. IDENTIFICATION DES INSTALLATIONS, ACCESSOIRES
Toutes les installations techniques CVS doivent être équipées des accessoires et être identifiées par des
étiquetages électriques et plaquettes, conformément aux spécifications mentionnées.
10.1. Thermomètres
10.1.1. Chauffage et refroidissement
Il faut prévoir la pose de thermomètres à alcool, du type SIKA. La graduation doit être adaptée à la température du fluide mesurée.
Exemple de graduation
•
•
•
moyenne température
basse température
eau de refroidissement
0°
0°
-5°
+
+
+
100°C
60°C
30°C
Afin d’éviter de casser les thermomètres, ceux-ci doivent être posés le plus tard possible, mais obligatoirement avant la mise en servi ce des installations.
10.1.2. Ventilation et climatisation
Il faut prévoir la pose de thermomètres bimétalliques avant et après chaque traitement d'air, afin de pouvoir
contrôler d'une façon visuelle la bonne marche de l'installation.
Exemple de graduation
Traitement normal : - 20°C à + 40°C
10.2. Fléchage
Les flèches de couleur permettant d’identifier la nature et le sens des fluides CVS seront placées sur l'isolation. Pour le code de couleurs des différents fluides et leur dénomination, il faut se référer à l'annexe 4.
Pour les installations de ventilation, le fléchage doit permettre d’identifier l’installation.
Le fléchage doit être réalisé de manière à pouvoir identifier chaque conduite ou canal à l’entrée et à la sortie d’un local. Dans de grand locaux, il est nécessaire de placer des flèches de rappel au moins tous les six
mètres, de façon visible et de manière à pouvoir suivre le tracé des conduites.
Dans les locaux techniques et dans les gaines techniques, les fléchages doivent être effectués d’une façon
suffisante pour permettre l’identification des conduites sur chaque nappe de fluides.
En outre, il ne faut pas omettre d'indiquer les éléments suivants :
• Le nom du fluide
• Le sens du fluide
• Le lieu (départ / arrivée)
La position des repérages est indiquée à l'annexe 4.
10.3. Plaquettes indicatrices
Tous les départs des batteries de distribution doivent être identifiés par des plaquettes indicatrices posées
sur des bagues de fixation. Elles doivent être adaptées à la qualité des conduites de façon à supprimer
tous problèmes de corrosion. La couleur de fond des plaquettes et le cont enu doivent être conformes à
l'annexe 4.
Toutes les données techniques (puissance, débits, etc.) doivent être mentionnées. Elles seront disposées
de façon visible à hauteur d’homme.
Les purges pour l'eau glycolée sont à indiquer.
Sur les plaquettes, aucune publicité d'entreprise n'est autorisée.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
28/30
80187
10.4. Identification monoblocs de ventilation
Tous les monoblocs seront identifiés par deux plaquettes vissées de format A5 (minimum). Voir annexe 4.
La première mentionnera :
•
•
N° d’identification du monobloc
Liste des locaux desservis
La deuxième mentionnera la liste du matériel de rechange comprenant :
•
•
•
•
•
•
N° d’identification du monobloc
Filtres :
Marque, type, nombre de cellules.
Courroies :
Marque, type et nombre.
Poulies :
Type poulie ventilateur, type poulie, moteur.
Ventilateurs :
Débit, pression totale, marque et type du ventilateur et du moteur.
Humidificateurs :
Matériel de rechange relatif au type d’humidificateur choisi.
Chaque élément du monobloc, batterie de chaud, batterie de refroidissement, récupérateur, caisson ventilateur, humidificateur, etc. doit être muni d’une plaquette indicatrice, mentionnant toutes les données techniques.
10.5. Étiquetage électrique
Tous les appareils, pompes, ventilateurs, organes de réglage et de commande, sondes, clapets etc. et périphériques, seront munis d'étiquetage électrique, disposé de manière visible.
En aucun cas les étiquettes ne seront posées sur les appareils.
La couleur de fond des étiquettes doit être conforme au code de couleur, selon l'annexe 4.
10.6. Couleurs
vert
⇒
RAL 6018
rouge
⇒
RAL 3000
bleu
⇒
RAL 5015
jaune
⇒
RAL 1018
orange
⇒
RAL 2010
violet
⇒
RAL 4005
brun
⇒
RAL 8003
noir
⇒
RAL 9005
blanc
⇒
RAL 9010
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
29/30
80187
11. ISOLATIONS
11.1. Isolation de s conduites
Pour les installations techniques situées hors des zones de condensation, les conduites seront isolées
avec des coquilles en mousse inorganique exempte de CFC. L’exécution de l’isolation des conduites se fera selon la recommandation SIA 380/3 et les directives SICC 94-2B. Les épaisseurs seront conformes aux
prescriptions en vigueur.
Pour les installations techniques situées dans des zones de condensation, les conduites seront équipées
d’une isolation de la catégorie "frein vapeur jusqu'à +10 °C" suffit. Pour des cas spéciaux, on déterminera
le frein vapeur nécessaire, selon les directives ASMI. Le choix sera soumis au SCE.
Ne seront utilisés, que des matériaux d’isolation possédant un degré de combustibilité d’au moins 5 et un
degré de formation de fumée d’au moins 2, conformément à la recommandation SIA 183.
Par principe, on enveloppera les appareils, les collecteurs, les réservoirs et toutes les conduites pouvant
subir des chocs directs avec une protection en tôle d'Alumann. Toutes les autres enveloppes seront réalisées à l'aide de feuilles synthétiques dures recyclables grises.
Lors de la protection d’organes avec isolation, il faut prévoir un étiquetage permettant d’identifier la nature
de l’organe dissimulé.
11.2. I solation des canaux
D'une manière générale, il faut prévoir des isolations extérieures en laine minérale avec barrière vapeur
aluminium, bande de collage étanche, treillis de fixation inox et coupure de ponts thermiques sur les fixations.
Les périphériques de régulation (sondes de températures, pressostats, etc.) seront placés sur des assiettes, posées sur l’isolation.
La variante, avec une isolation collée type Armaflex 13 mm ou similaire avec bande de collage étanche et
coupure de ponts thermiques sur les fixations, peut également être prise en considération.
Il ne sera pas admis d’isolation intérieure.
12.09.2003/GLAUS/MARMIER/YM/VK
Document: \bureau_etude\Directives \CVS\Cahier01-02-0
30/30
80187

Documents pareils