Lire l`article - Cité scolaire Marie Curie

Transcription

Lire l`article - Cité scolaire Marie Curie
Maren Môllmann, correspondante de Pierre-François Fiat, a eu l’occasion de
séjourner en région parisienne durant six mois pour continuer son apprentissage du
français en immersion complète dans notre cité
scolaire.
Des élèves
1ère L/ES
MCmag
: Avais-tu
des de
clichés
sur LV1
la
France
?
ont interviewé Maren Möllmann, la correspondante allemande de Pierre-François Fiat.
MCmag : Maren, peux-tu te présenter ?
Je m’appelle Maren Möllmann, j’ai 17
ans et j’étudie au Lycée Mariengymnasium à
Jever. Je suis en France depuis septembre
2007. Pendant mon temps libre je joue de la
guitare, je joue au basket et j’aime bien
rencontrer mes amis. J’aime bien le Reggae et
le Punk Rock. Mes groupes préférés sont
« die Toten Hosen », « Wohlstandskinder »,
,„zur:zeit“, „Madsen“,
MCmag : Est-ce que
présenter brièvement
Voltaire ?
tu
le
peux nous
programme
Le programme Voltaire est un
programme d’échange franco-allemand qui se
déroule sur un an. D’abord le correspondant
français va dans sa famille d’accueil
allemande. Six mois après, c’est au tour du
correspondant allemand de venir en France et
il doit être accueilli comme un membre de la
famille et essayer de mener une vie normale
dans son pays d’accueil. Le programme
Voltaire accorde une aide pour les frais de
voyage et nous donne un peu « d’argent de
poche » qui doit être utilisé pour visiter des
musées ou pour d’autres activités. A la fin de
l’échange on doit rédiger un rapport et ceci
évidemment pas dans la langue de notre pays
d’origine.
MCmag : Pourquoi voulais-tu venir en
France ?
J’étais déjà venue dans une famille
d’accueil française pendant une semaine. Et
là, j’ai remarqué que
pendant ce séjour on apprenait mieux le
français qu’en cours. De plus, le pays m’avait
beaucoup plu et j’ai pensé que six mois c’était
faisable. Du coup, j’ai posé ma candidature
pour le programme Voltaire.
MCmag : Es-tu venue surtout pour
améliorer ton français ou aussi parce que
tu trouvais le pays intéressant ?
Je suis surtout venue pour améliorer
mon français, mais , bien sûr, aussi parce que
je voulais apprendre à
connaître la
françaises.
culture
et
les
coutumes
En Allemagne, on s’imagine les
Français avec des baguettes sous le bras.
J’ai pu constater que cette idée était vraie !;-)
MCmag : Y a-t-il des différences entre ton
lycée et le nôtre ?
Il y a beaucoup de différences entre
les deux établissements. Nos cours
commencent par exemple à 7h45. Un cours
dure 45 minutes et ce n’est que deux fois par
semaine que j’ai cours l’après-midi. Le
samedi, je n’ai pas cours et les relations
professeurs-élèves sont bien plus ouvertes
en Allemagne qu’en France.
MCmag : As-tu changé tes habitudes ?
Mes habitudes ont beaucoup
changé : ici, je n’ai par exemple pas pu voir
mes amis l’après-midi (parce qu’il y a cours).
En France, nous mangeons plus tard, alors
qu’en Allemagne nous dînons normalement
vers 19 heures. Mais j’ai tout de même gardé
mes activités comme jouer de la guitare et
jouer au basket.
MCmag : As-tu le mal du pays ?
Oui, j’ai le mal du pays et certaines
choses me manquent, notamment mes plats
préférés et mes animaux. Néanmoins grâce
à ce que j’ai vécu en France, j’arrive à le
surmonter.
MCmag : Est-ce qu’il a été difficile pour
toi de t’intégrer ?
Il n’a pas été trop dur pour moi de
m’intégrer en France, parce que tout le
monde a été sympathique et chacun m’a
aidé. Et lorsque je suis un peu perdue, je
n’hésite pas à demander aux autres de
m’aider.
MCmag : A-t-il été difficile pour toi de
travailler toute la journée ? Que fais-tu
pendant ton temps libre ?
Je n’ai pas l’habitude de travailler toute la
journée au lycée. Je suis donc souvent
assez fatiguée. Le soir, après les cours, je
ne fais que quelques devoirs. Lorsque j’ai un
peu plus de temps, je fais du jogging ou bien
je vois quelques amis.
Maintenant que j’ai répondu à vos questions, j’aurais quelques questions à vous
poser à mon tour :
Quel effet cela vous fait d’avoir une allemande dans votre cours ?
A quoi pensez-vous quand vous pensez à l’Allemagne ?
Marenn et Pierre-François
Et maintenant l’interview en allemand
Die Deutschschüler der 1ère L und ES haben Maren Möllmann interviewt.
Maren ist eine deutsche Schülerin, die im Rahmen des Voltaireprogrammes 6
Monate am Lycée Marie Curie verbracht hat.
Maren Möllmann und ihr französischer Austauschpartner Pierre-François
Fiat
1) Maren, kannst du dich vorstellen ?
Ich heiße Maren Möllmann, bin 17 Jahre alt und gehe auf das
Mariengymnasium in Jever. Jetzt bin ich schon 4 Monate in Frankreich.
2) Kannst du kurz das Voltaireprogramm erklären?
Das Voltaire Programm dauert ein Jahr lang. Zuerst geht der französische
Austauschschüler in seine deutsche Gastfamilie. Nach einem halbem Jahr
geht der deutsche Austauschschüler mit seinem französischen
Austauschschüler nach Frankreich und soll als richtiges Familiemitglied aufgenommen werden und
versuchen ein ganz normales Leben in seinem Gastland zu führen. Von dem Voltaire-Programm
bekommt man einen Fahrkostenzuschuss und etwas „Taschengeld“, welches für Museen oder
andere Aktivitäten genutzt werden soll. Am Ende des Austausches muss man dann nur noch einen
Abschlussbericht schrieben, und das natürlich nicht in der Heimatsprache.
3) Warum wolltest du nach Frankreich gehen?
Ich war schon einmal für eine Woche in einer französischen Gastfamilie. Dort habe ich gemerkt, dass
man in dieser Zeit viel besser französisch lernt als im Schulunterricht. Und da mir das Land sehr
gefiel habe ich mir gedacht, dass 6 Monate auch zu schaffen sind, und dann habe ich mich bei dem
Voltaire Programm angemeldet.
4) Bist du nach Frankreich gekommen, nur um dein Französisch zu verbessern oder auch
weil du Frankreich interessant findest?
Mein eigentlicher Grund nach Frankreich zu kommen war, um mein Französisch zu verbessern, aber
natürlich auch um die französische Kultur und die Gewohnheiten kennen zu lernen.
5) Hast du Klischeevorstellung über Frankreich gehabt?
In Deutschland stellt man sich einem typischen Franzosen mit vielen Baguette-Stangen unterm Arm
vor. Diese Vorstellung hat sich für mich bestätigt. ;-)
6) Gibt es viele Unterschiede zwischen deinem Gymnasium und unserem Gymnasium in
Frankreich?
Unterschiede gibt es zwischen den beiden Schulen viele. Zum Beispiel beginnt mein Unterricht
normalerweise schon um 7 Uhr 45. Eine Schulstunde dauert 45 Minuten, und Nachmittagsunterricht
habe ich nur zweimal in der Woche. Samstags habe ich auch keinen Unterricht und das LehrerSchüler Verhältnis ist in Deutschland offener als am Lycee Marie-Curie
7) Hast du deine Gewohnheiten verändert?
Meine Gewohnheiten haben sich auch verändert. Da ich habe zum Beispiel nachmittags nichts mit
meinen Freunden unternehmen kann. Abends, essen wir in Frankreich sehr spät. In Deutschland
esse ich normalerweise um 19 Uhr. Doch meine Hobbys, wie Gitarre spielen und Basketball spielen,
behalte ich in Frankreich bei.
8) Hast du Heimweh? Vermisst du schon Deutschland?
Ja, Heimweh habe ich und ich vermisse auch einige Dinge, wie mein Lieblingsessen und meine
Haustiere. Aber durch die vielen neuen Eindrücke die ich hier bekommen, kann man das aushalten.
9) Ist das schwierig für dich, dich zu integrieren?
Es war nicht sehr schwer für mich, mich in Frankreich zu integrieren, weil alle sehr freundlich sind
und jeder mit geholfen hat. Und wenn ich mal nicht weiter weiß frage ich einfach!
10) Ist es schwer, den ganzen Tag zu arbeiten? Was machst du in deiner Freizeit?
Es ist ziemlich ungewohnt den ganzen Tag in der Schule zu arbeiten. Daher bin ich auch oft ziemlich
müde. Nachmittags mache ich dann nur einige Hausaufgaben. Wenn ich ein bisschen mehr Zeit
habe, gehe ich joggen und manchmal treffe ich mich auch mit einigen Freunden.
Jetzt habe ich noch zwei kleine Fragen an euch:
Was denkt ihr so, wenn ihr an Deutschland denkt?
Wie benehmt ihr euch, wenn auf einmal ein deutscher Austauschschüler in der Klasse
sitzt ?
Pour finir l’avis du correspondant
sur cet échange…
Pierre-François Fiat :
Le fait d'avoir
participé au programme
Voltaire
ne
m'a
pas
seulement aidé à devenir
quasi-bilingue alors que
.
j'étais l'un des plus mauvais
de ma classe, il m'a aussi
fait découvrir l'Allemagne et
sa culture qui bien que
notre voisine frontalière a
des singulières différences.
C'est un expérience très
enrichissante. Si je devais
le refaire en connaissance
de cause, je recommencerai
sans
aucun
doute

Documents pareils