Lire l`article - Cité scolaire Marie Curie
Transcription
Lire l`article - Cité scolaire Marie Curie
Maren Môllmann, correspondante de Pierre-François Fiat, a eu l’occasion de séjourner en région parisienne durant six mois pour continuer son apprentissage du français en immersion complète dans notre cité scolaire. Des élèves 1ère L/ES MCmag : Avais-tu des de clichés sur LV1 la France ? ont interviewé Maren Möllmann, la correspondante allemande de Pierre-François Fiat. MCmag : Maren, peux-tu te présenter ? Je m’appelle Maren Möllmann, j’ai 17 ans et j’étudie au Lycée Mariengymnasium à Jever. Je suis en France depuis septembre 2007. Pendant mon temps libre je joue de la guitare, je joue au basket et j’aime bien rencontrer mes amis. J’aime bien le Reggae et le Punk Rock. Mes groupes préférés sont « die Toten Hosen », « Wohlstandskinder », ,„zur:zeit“, „Madsen“, MCmag : Est-ce que présenter brièvement Voltaire ? tu le peux nous programme Le programme Voltaire est un programme d’échange franco-allemand qui se déroule sur un an. D’abord le correspondant français va dans sa famille d’accueil allemande. Six mois après, c’est au tour du correspondant allemand de venir en France et il doit être accueilli comme un membre de la famille et essayer de mener une vie normale dans son pays d’accueil. Le programme Voltaire accorde une aide pour les frais de voyage et nous donne un peu « d’argent de poche » qui doit être utilisé pour visiter des musées ou pour d’autres activités. A la fin de l’échange on doit rédiger un rapport et ceci évidemment pas dans la langue de notre pays d’origine. MCmag : Pourquoi voulais-tu venir en France ? J’étais déjà venue dans une famille d’accueil française pendant une semaine. Et là, j’ai remarqué que pendant ce séjour on apprenait mieux le français qu’en cours. De plus, le pays m’avait beaucoup plu et j’ai pensé que six mois c’était faisable. Du coup, j’ai posé ma candidature pour le programme Voltaire. MCmag : Es-tu venue surtout pour améliorer ton français ou aussi parce que tu trouvais le pays intéressant ? Je suis surtout venue pour améliorer mon français, mais , bien sûr, aussi parce que je voulais apprendre à connaître la françaises. culture et les coutumes En Allemagne, on s’imagine les Français avec des baguettes sous le bras. J’ai pu constater que cette idée était vraie !;-) MCmag : Y a-t-il des différences entre ton lycée et le nôtre ? Il y a beaucoup de différences entre les deux établissements. Nos cours commencent par exemple à 7h45. Un cours dure 45 minutes et ce n’est que deux fois par semaine que j’ai cours l’après-midi. Le samedi, je n’ai pas cours et les relations professeurs-élèves sont bien plus ouvertes en Allemagne qu’en France. MCmag : As-tu changé tes habitudes ? Mes habitudes ont beaucoup changé : ici, je n’ai par exemple pas pu voir mes amis l’après-midi (parce qu’il y a cours). En France, nous mangeons plus tard, alors qu’en Allemagne nous dînons normalement vers 19 heures. Mais j’ai tout de même gardé mes activités comme jouer de la guitare et jouer au basket. MCmag : As-tu le mal du pays ? Oui, j’ai le mal du pays et certaines choses me manquent, notamment mes plats préférés et mes animaux. Néanmoins grâce à ce que j’ai vécu en France, j’arrive à le surmonter. MCmag : Est-ce qu’il a été difficile pour toi de t’intégrer ? Il n’a pas été trop dur pour moi de m’intégrer en France, parce que tout le monde a été sympathique et chacun m’a aidé. Et lorsque je suis un peu perdue, je n’hésite pas à demander aux autres de m’aider. MCmag : A-t-il été difficile pour toi de travailler toute la journée ? Que fais-tu pendant ton temps libre ? Je n’ai pas l’habitude de travailler toute la journée au lycée. Je suis donc souvent assez fatiguée. Le soir, après les cours, je ne fais que quelques devoirs. Lorsque j’ai un peu plus de temps, je fais du jogging ou bien je vois quelques amis. Maintenant que j’ai répondu à vos questions, j’aurais quelques questions à vous poser à mon tour : Quel effet cela vous fait d’avoir une allemande dans votre cours ? A quoi pensez-vous quand vous pensez à l’Allemagne ? Marenn et Pierre-François Et maintenant l’interview en allemand Die Deutschschüler der 1ère L und ES haben Maren Möllmann interviewt. Maren ist eine deutsche Schülerin, die im Rahmen des Voltaireprogrammes 6 Monate am Lycée Marie Curie verbracht hat. Maren Möllmann und ihr französischer Austauschpartner Pierre-François Fiat 1) Maren, kannst du dich vorstellen ? Ich heiße Maren Möllmann, bin 17 Jahre alt und gehe auf das Mariengymnasium in Jever. Jetzt bin ich schon 4 Monate in Frankreich. 2) Kannst du kurz das Voltaireprogramm erklären? Das Voltaire Programm dauert ein Jahr lang. Zuerst geht der französische Austauschschüler in seine deutsche Gastfamilie. Nach einem halbem Jahr geht der deutsche Austauschschüler mit seinem französischen Austauschschüler nach Frankreich und soll als richtiges Familiemitglied aufgenommen werden und versuchen ein ganz normales Leben in seinem Gastland zu führen. Von dem Voltaire-Programm bekommt man einen Fahrkostenzuschuss und etwas „Taschengeld“, welches für Museen oder andere Aktivitäten genutzt werden soll. Am Ende des Austausches muss man dann nur noch einen Abschlussbericht schrieben, und das natürlich nicht in der Heimatsprache. 3) Warum wolltest du nach Frankreich gehen? Ich war schon einmal für eine Woche in einer französischen Gastfamilie. Dort habe ich gemerkt, dass man in dieser Zeit viel besser französisch lernt als im Schulunterricht. Und da mir das Land sehr gefiel habe ich mir gedacht, dass 6 Monate auch zu schaffen sind, und dann habe ich mich bei dem Voltaire Programm angemeldet. 4) Bist du nach Frankreich gekommen, nur um dein Französisch zu verbessern oder auch weil du Frankreich interessant findest? Mein eigentlicher Grund nach Frankreich zu kommen war, um mein Französisch zu verbessern, aber natürlich auch um die französische Kultur und die Gewohnheiten kennen zu lernen. 5) Hast du Klischeevorstellung über Frankreich gehabt? In Deutschland stellt man sich einem typischen Franzosen mit vielen Baguette-Stangen unterm Arm vor. Diese Vorstellung hat sich für mich bestätigt. ;-) 6) Gibt es viele Unterschiede zwischen deinem Gymnasium und unserem Gymnasium in Frankreich? Unterschiede gibt es zwischen den beiden Schulen viele. Zum Beispiel beginnt mein Unterricht normalerweise schon um 7 Uhr 45. Eine Schulstunde dauert 45 Minuten, und Nachmittagsunterricht habe ich nur zweimal in der Woche. Samstags habe ich auch keinen Unterricht und das LehrerSchüler Verhältnis ist in Deutschland offener als am Lycee Marie-Curie 7) Hast du deine Gewohnheiten verändert? Meine Gewohnheiten haben sich auch verändert. Da ich habe zum Beispiel nachmittags nichts mit meinen Freunden unternehmen kann. Abends, essen wir in Frankreich sehr spät. In Deutschland esse ich normalerweise um 19 Uhr. Doch meine Hobbys, wie Gitarre spielen und Basketball spielen, behalte ich in Frankreich bei. 8) Hast du Heimweh? Vermisst du schon Deutschland? Ja, Heimweh habe ich und ich vermisse auch einige Dinge, wie mein Lieblingsessen und meine Haustiere. Aber durch die vielen neuen Eindrücke die ich hier bekommen, kann man das aushalten. 9) Ist das schwierig für dich, dich zu integrieren? Es war nicht sehr schwer für mich, mich in Frankreich zu integrieren, weil alle sehr freundlich sind und jeder mit geholfen hat. Und wenn ich mal nicht weiter weiß frage ich einfach! 10) Ist es schwer, den ganzen Tag zu arbeiten? Was machst du in deiner Freizeit? Es ist ziemlich ungewohnt den ganzen Tag in der Schule zu arbeiten. Daher bin ich auch oft ziemlich müde. Nachmittags mache ich dann nur einige Hausaufgaben. Wenn ich ein bisschen mehr Zeit habe, gehe ich joggen und manchmal treffe ich mich auch mit einigen Freunden. Jetzt habe ich noch zwei kleine Fragen an euch: Was denkt ihr so, wenn ihr an Deutschland denkt? Wie benehmt ihr euch, wenn auf einmal ein deutscher Austauschschüler in der Klasse sitzt ? Pour finir l’avis du correspondant sur cet échange… Pierre-François Fiat : Le fait d'avoir participé au programme Voltaire ne m'a pas seulement aidé à devenir quasi-bilingue alors que . j'étais l'un des plus mauvais de ma classe, il m'a aussi fait découvrir l'Allemagne et sa culture qui bien que notre voisine frontalière a des singulières différences. C'est un expérience très enrichissante. Si je devais le refaire en connaissance de cause, je recommencerai sans aucun doute