massageroller accessoire de massage

Transcription

massageroller accessoire de massage
 Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese unbedingt für späteres Nachlesen auf!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel dient der Verbesserung des Wohlbefindens, er ist jedoch kein Heilmittel oder medizinisches
Produkt im rechtlichen Sinne.
Sicherheitshinweise
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’article, et conservez ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure !
Utilisation conforme
L‘article sert à améliorer le bien-être, il ne s‘agit cependant pas d‘un remède ou d‘un produit médical au
sens juridique.
Indications de sécurité
- Bei schweren chronischen Erkrankungen von Herz, Kreislauf, inneren Organen, schweren Erkrankungen oder Verletzungen von Knochen, Bewegungsapparat oder der Wirbelsäule fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie den Artikel verwenden.
- In der Schwangerschaft fragen Sie vor der Verwendung Ihren Gynäkologen.
- Die Verwendung des Artikels kann keinesfalls ärztlichen Rat oder Hilfe ersetzen!
- Consultez votre médecin traitant avant l‘utilisation de l‘article en cas de maladies chroniques du coeur, circulatoires, organes internes, maladies graves ou blessures aux os, appareil locomoteur ou de la
colonne vertébrale.
- Consultez votre gynécologue avant l‘utilisation en cas de grossesse.
- L‘utilisation de l‘article ne remplace en aucun cas une consultation médicale !
Anlegen des Massagerollers
Application du rouleau de massage
Der Massageroller ist sowohl für Links- als auch Rechtshänder geeignet. Den Zeige-, Mittel- und Ringfinger
stecken Sie unter die Fingerschlaufe des Massagerollers. Die Größe der Fingerschlaufe kann eingestellt
werden.
Anwendung
Zur Entspannung massieren Sie in langen, langsamen und rotierenden Zügen über den Nacken-, Rückenund Schulterbereich.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften.
Pflege, Lagerung
Le rouleau de massage est adapté aux gauchers tout comme aux droitiers. L‘index, le majeur et l‘annulaire
sont à passer sous la dragonne du rouleau de massage. La taille de la dragonne peut être ajustée.
Utilisation
Massez en faisant de longs mouvements lents et rotatifs sur la zone de la nuque, du dos et des épaules pour
un massage de détente.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à l’environnement. Eliminez l’article par
l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune.
Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
Entretien, entreposage
Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige Wartung und Reinigung zur Sicherheit und Erhaltung des
Artikels beitragen. Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern.
WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem Reinigungstuch
trocken wischen.
Veuillez s‘il vous plaît prendre en compte qu‘une maintenance et un nettoyage réguliers permettent de
conserver la sécurité et le bon état de l‘article. L‘article est toujours à entreposer au sec et au propre dans
une pièce tempérée.
IMPORTANT ! À nettoyer qu‘avec de l‘eau, jamais avec des produits agressifs. À sécher ensuite avec un
chiffon sec.
3 Jahre Garantie
3 ans de garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses
Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt.
Im Garantiefall setzen Sie sich bitte über unsere kostenlose Service-Hotline oder per E-Mail mit uns in
Verbindung. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Im Garantiefall können in Absprache mit
unseren Service-Mitarbeitern defekte Teile unfrei an die aufgeführte Service-Adresse geschickt werden.
Sie erhalten dann unverzüglich ein neues oder repariertes Teil kostenlos zurück.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung
oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 64642
Produkt-Hotline 00800-88080808 (Mo.- Fr., 10:00 - 16:00 Uhr, gebührenfrei)
NWS-Service • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
[email protected]
A.Hofer • Loebersdorfer Str. 42 • AT-2560 Berndorf
[email protected]
Atlantic Forwarding Ltd. • Mühlemattstr. 22, C.P. No. 131 • 4104 Oberwil BL, Switzerland
[email protected]
Le produit a été fabriqué avec grand soin et a été soumis à un contrôle permanent. Pour ce produit, vous
obtenez une garantie de trois ans à compter de la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse.
La garantie s’applique uniquement à des dégâts matériels et de fabrication. Elle devient nulle lorsque le
produit fait l’objet d’un traitement abusif ou non conforme. Vos droits légaux, et plus particulièrement les
droits de garantie, ne sont pas restreints par cette garantie.
En cas de garantie, veuillez vous adresser à notre service téléphonique gratuit ou contactez-nous par
e-mail. Dans chaque cas, nous allons vous fournir un conseil personnalisé. En cas de garantie et suite à
un accord avec nos employés de service, les pièces défectueuses pourront être envoyées en port dû à
l’adresse du service indiquée. Vous allez ensuite le plus rapidement possible obtenir gratuitement une
nouvelle pièce ou une pièce réparée.
La durée de garantie n’est pas prolongée suite à d’éventuelles réparations, effectuées suite à un cas de
garantie du constructeur, de garantie légale ou de geste commercial. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Toute réparation qui serait à entreprendre au delà de la date limite de la garantie est payante.
IAN: 64642
Service après-vente 00800-88080808 (Du lundi au vendredi, de 10h à 16h, gratuit)
Atlantic Forwarding Ltd. • Mühlemattstr. 22, C.P. No. 131 • 4104 Oberwil BL, Switzerland
[email protected]
www.nws-service.com
www.nws-service.com
Delta-Sport Handelskontor GmbH • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 08/2011
Accessoire de massage
Delta-Sport Handelskontor GmbH • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Delta-Sport Nr.: MH-1424
MASSAGEROLLER
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni e conservarle per la successiva
consultazione.
Uso conforme alla norma
L’articolo serve al miglioramento del benessere fisico, non è un mezzo curativo o un prodotto medico in
senso legale.
Indicazioni di sicurezza
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor u aan de slag gaat. Houd de gebruiksaanwijzing zeker bij, zodat u deze later nog kan raadplegen!
Doelmatig gebruik
Het artikel is bedoeld om het welzijn te verbeteren, het is echter geen geneesmiddel of medisch product in
juridisch opzicht.
Veiligheidsinstructies
- Consultate il Vostro medico prima di utilizzare l’articolo in caso di gravi malattie croniche del cuore, della circolazione, degli organi interni, gravi malattie o lesioni delle ossa, dell’apparato motorio o della colonna vertebrale.
- In gravidanza, consultate il Vostro ginecologo prima dell’utilizzo.
- L’uso dell’articolo non può in nessun caso sostituire il parere o l’ausilio medico.
- In geval van ernstige chronische ziekten aan het hart, de bloedcirculatie, inwendige organen of ernstige ziekten of verwondingen van de botten, bewegingsapparaat of aan de wervelkolom dient u eerst uw arts te raadplegen, alvorens u het product gebruikt.
- Tijdens de zwangerschap dient u voor gebruik uw gynaecoloog te raadplegen.
- Het gebruik van het product mag nooit en te nimmer medisch advies of hulp vervangen!
Applicazione del rullo massaggiatore
Aantrekken van de massageroller
Uso
Gebruik
Smaltimento
Afvalverwerking
Cura e deposito
Onderhoud, opbergen
Il rullo massaggiatore è adatto per mancini e destrimano. Infilate l’indice, il medio e l’anulare sotto il passante per le dita del rullo massaggiatore. La grandezza del passante per le dita può essere regolata.
Per il rilassamento, massaggiate con movimenti lunghi, lenti e rotanti sulla zona del collo, della schiena e
delle spalle.
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando l’ambiente e le regole della raccolta differenziata!
Per lo smaltimento rivolgersi ad un’azienda autorizzata o alle autorità competenti. Rispettare la normativa
vigente.
Non dimenticate di effettuare una manutenzione e una pulizia regolare, per la sicurezza e la buona conservazione dell’articolo. Conservate sempre l’articolo in un luogo asciutto, pulito e temperato.
Importante! Pulire solo con acqua, mai con detergenti aggressivi. Infine asciugare con un panno.
3 anni di garanzia
De massageroller is geschikt voor zowel links- als rechtshandigen. De wijs-, middel- en ringvinger plaatst u
onder de vingerlus van de massageroller. De grootte van de vingerlus kan worden aangepast.
Ter ontspanning masseert u in lange, langzame en draaiende bewegingen over het gebied rondom nek, rug
en schouders.
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een beroep op
een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw gemeenteadministratie. Houd rekening met de voorschriften
die op dat moment gelden.
Vergeet alstublieft nooit, dat een regelmatig onderhoud en reiniging bijdragen tot de veiligheid en de
levensduur van het product. Het product steeds droog en schoon op kamertemperatuur opbergen.
BELANGRIJK! Alleen met water reinigen, nooit met bijtende reinigingsmiddelen. Vervolgens met een
schoonmaakdoekje afdrogen.
Il prodotto è stato realizzato con cura ed è stato sottoposto a continui collaudi. Sul presente prodotto
viene riconosciuta una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino.
La garanzia vale solo per i difetti del materiale e di fabbricazione e decade in caso di impiego improprio
o inadeguato. I suoi diritti legali, non sono limitati dalla presente garanzia. In caso di guasto coperto
da garanzia, si prega di mettersi in contatto con noi attraverso il nostro servizio gratuito hotline oppure
scrivendoci una e-mail. Le forniremo una consulenza diretta. In caso di guasto coperto da garanzia, in
accordo con i nostri collaboratori addetti al servizio, potrà rispedire a nostro carico le parti difettose
all‘indirizzo del nostro centro-assistenza. Riceverà immediatamente e gratuitamente un componente
nuovo o riparato.
Il periodo di garanzia non verrà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sul prodotto. Ciò
vale anche per i componenti sostituiti o riparati. Tutti i lavori di riparazione effettuati dopo la scadenza
del periodo di garanzia sono a pagamento.
3 jaar garantie
IAN: 64642
Product-Hotline 00800-88080808 (ma. - vr. 10 - 16 uur, gratis nummer)
Numero verde 00800-88080808 (Lu-Ve dalle 10 alle 16, gratuito)
Atlantic Forwarding Ltd. • Mühlemattstr. 22, C.P. No. 131 • 4104 Oberwil BL, Switzerland
[email protected]
www.nws-service.com
Delta-Sport Handelskontor GmbH • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 08/2011
Massageroller
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U krijgt een garantie van
drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie.
In een geval van garantie kunt u via onze kosteloze service-hotline of per e-mail met ons contact opnemen. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk adviseren. In geval van garantie kunnen, na afspraak met
onze service-medewerkers, defecte onderdelen ongefrankeerd aan het vermelde adres worden opgestuurd. U ontvangt dan direct gratis een nieuw of gerepareerd onderdeel.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of
coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 64642
SL VAN GEYT HULST BV • GENTSEVAART 61 • 5465 ES KAPELLEBRUG
[email protected]
www.nws-service.com
Delta-Sport Handelskontor GmbH • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Delta-Sport Nr.: MH-1424
Guanto con sfere per massaggio

Documents pareils