Colloque international «Belaïd Ait Ali (1909

Transcription

Colloque international «Belaïd Ait Ali (1909
Colloque international
«Belaïd Ait Ali (1909-1950). Un auteur et une œuvre à (re)lire».
Maison de la Culture "Mouloud Mammeri", Tizi-Ouzou
24 et 25 avril 2016
Dimanche 24 avril 2016
9h30-10h00
Ouverture des travaux du colloque
Première séance
Contextes, contenus et manuscrits
Modérateur : Allaoua Rabhi
10h00-10h20
Amar Nabti et Karima Nabti : Les écoles au début de la colonisation
10h20-10h40
Mohand Akli Haddadou : La pensée philosophique de Belaïd Ait Ali
10h40-11h00
Mustapha El Adak : Les expressions idiomatiques dans l’œuvre de Belaïd Ait Ali : une
vision du monde codée dans la langue
11h00-11h20
Karim Salhi : Une lecture anthropologique de "Lwali n udrar"
11h20-11h40
Mohand Ibrahim : Les inédits de Belaïd
11h40-12h00
Débat
12h00
Pause Déjeuner
Deuxième séance
Enonciation, autobiographie et narration
Modérateur : Kamal Bouamara
14h00-14h20
Daniela Merolla : L’interface de l’oralité et de l’écriture dans les récits de Belaïd Ait Ali
entre autobiographie et ethnographie
14h20-14h40
Farida Hacid : Les données autobiographiques dans l’œuvre de Belaid Ait Ali
14h40-15h00
Fadila Achili : Interférences des voix et des figures dans l’œuvre de Belaïd Ait Ali
15h00-15h20
Rachida Fitas et Kahina Flici : Quelques implications d’une démarche narratologique
dans le récit "Lwali n udrar" de Belaïd Ait Ali
15h20-15h40
Tassadit Yahiaoui : Digression et subjectivité dans les écrits de Belaïd Ait Ali
15h40-16h00
Débat
16h00-16h30
Pause café
Troisième séance
Les écrits de Belaid comme corpus
Modérateur : Rabah Kahlouche
16h30-16h50
Patrice Pognan et Mohand Akli Salhi : Du texte "Lwali n udrar" à la préparation des
données exploitables (en linguistique et en littérature)
16h50-17h10
Nora Tigziri : Analyse textuelle à l’aide du concordancier ANTONC d’une œuvre de
Belaïd Ait Ali
17h10-17h30
Allaoua Rabehi : Quelques particularités linguistiques de l’œuvre de Belaïd Ait Ali
17h30-17h50
Ramdane Boukherrouf : La place du référent évolutif dans l’identité narrative. Cas de
"Lwali n udrar" de Belaïd Ait Ali
17h50-18h10
Débat
Lundi 25 avril 2016
Quatrième séance
Ecriture, poétique et réception I
Modérateur : Zahir Meksem
9h00-9h20
9h20-9h40
Amar Ameziane : Poétique de la ponctuation dans l’œuvre de Belaïd Ait Ali
Houria Bensalem :
‫ جماليات شفزات الملفوظ إلشاري‬: ‫حكاية القنفذ والثعلب لبلعيد آيث علي‬
9h40-10h00
Abdelhak Lahlou : La poésie de Belaïd Aït Ali, entre tradition et modernité ou pour une
poétique de la rupture
10h00-10h20
Nourdine Bellal : Les cahiers de Belaïd ou de l’écriture merveilleuse à l’effet du réel
10h20-10h40
Salim Ayad : La pratique d’écriture chez Belaïd At Ali dans le récit "Le chat pèlerin"
(Lḥaǧ amcic)
10h40-11h00
Débat
11h00-13h00
Pause déjeuner
Cinquième séance
Ecriture, poétique et réception II
Modérateur : Amar Nabti
13h00-13h20
Hakima Bellal : La question du genre entre le manuscrit de Belaïd At Ali et son édition.
Regard sur trois textes "Tafunast igujilen", "Lexḍubegga" et "Sut taddart"
13h20-13h40
Ouerdia Bourai : Lecture du texte "Afenǧal n lqahwa" de Belaïd Ait Ali
13h40-14h00
Yasmina Fourali : La dénomination "Timucuha" du corpus de Bélaïd At Ali répond-elle
à tous les textes qu’il comporte ?
14h00-14h20
Débat
Sixième séance
Ecriture, poétique et réception III
Modérateur : Karim Salhi
14h50-15h10
Moussa Imarazene : "Tafunast igujilen" de Belaïd Ait Ali : un texte ou une soirée ?
Caractéristiques et comparaison
15h10-15h30
Amar Laoufi : De l’humour et de la dérision dans l’œuvre de Belaïd At Ali : cas des
textes "Lexḍubegga", "Ayen d-ḥekkun" et "Lḥaǧ amcic"
15h30-15h50
Saida Mohand-Saidi et Nabila Sadi : Du conte au roman : histoire de la réception du
texte "Lwali n udrar" de Bélaïd Ait Ali
15h50-16h10
Abdennour Abdesselam : Approche pour une relecture des textes de Balaïd At Ali
16h10-16h30
Brahim Tazaghart : Belɛid-nni yelha aṭas
16h30-17h00
Débat
17h00-17h30
Lecture des recommandations
17h30
Clôture des travaux