Was sich wirklich ändern wird

Transcription

Was sich wirklich ändern wird
LPCC: ce qui va vraiment changer
Les placements
collectifs étrangers
Le premier trimestre 2013 s’offre une belle performance réglementaire avec l’entrée en
vigueur le 1er mars de la plupart des articles révisés de la loi fédérale sur les placements
collectifs de capitaux (LPCC) et de son ordonnance d’exécution (OPCC). Quelles conséquences
pour la distribution de placements collectifs étranger en Suisse? Suivez le guide dans le
Nicolas Biffiger*
premier volet de cette chronique en quatre parties.
Nouvelles définitions
Distribution &
Investisseurs qualifiés
La notion de distribution englobe désormais, de manière très large,
toute proposition ou publicité pour des placements collectifs en
Suisse. Il n’y a pas de distribution si l’on s’adresse seulement aux
banques, négociants, directions, gestionnaires de placements collectifs et assurances, ni en cas de vente des parts des placements collectifs dans le cadre de mandats de gestion ou de conseil (y compris ceux
conclus avec des gestionnaires de fortune indépendants, à certaines
conditions). Par contre, il y a distribution si l’on s’adresse aux «autres
investisseurs qualifiés», tels que les institutions de la prévoyance
professionnelle (par ex. caisses de pensions), les corporations de droit
public (par ex. cantons, communes), les entreprises et les particuliers
fortunés (avec opting in). Ainsi, la Suisse, après sa catégorie d’«autres
fonds» (en placements traditionnels ou alternatifs) a aussi sa catégorie d’«autres investisseurs qualifiés»!
La notion d’investisseur qualifié n’est pas fondamentalement modifiée, à l’exception de la possibilité d’opting out pour les clients sous
mandat de gestion, et de l’obligation d’opting in pour les particuliers
fortunés. A noter que les gestionnaires de fortune indépendants ne
sont pas considérés eux-mêmes, de par la loi, comme des investisseurs
qualifiés, alors que leurs clients sous mandat de gestion (sans opting
out) le sont!
En conclusion, il peut y avoir distribution à un investisseur qualifié et
absence de distribution à certains investisseurs non qualifiés, tels les
clients sous mandat de gestion (avec opting out) ou de conseil.
18
Approuvés en Suisse
8W]ZTM[XTIKMUMV\[KWTTMK\QN[u\ZIVOMZ[LuRoIXXZW]^u[MV;]Q[[MLM[
conventions de coopération et d’échange de renseignements devront
être conclues entre la FINMA et les autorités de surveillance étrangères d’ici au 1erUIZ[4I.165)X]JTQMZI]VMTQ[\MLM[XIa[
avec lesquels de telles conventions ont été conclues. Les représentants
VWV I]\WZQ[u[ W] M`MUX\u[ L¼I]\WZQ[I\QWV R][Y]¼o XZu[MV\ LWQ^MV\
s’annoncer auprès de la FINMA d’ici au 30 septembre 2013 et présenter une demande d’autorisation d’ici au 1er mars 2015. Seules les
directions de fonds agissant en tant que représentants ne sont pas
I[[]RM\\QM[oKM[WJTQOI\QWV[4MLuTIQXZuKQ\uM[\UwUMZuL]Q\I]er
UIZ[XW]ZTM[JIVY]M[VuOWKQIV\[I[[]ZIVKM[M\OM[\QWVVIQZM[
de placements collectifs. L’autorisation de représentant sera accordée
seulement si l’établissement dispose d’une organisation appropriée et
L¼]VKWV\ZI\LMZMXZu[MV\I\QWVÅ`IV\TM[LZWQ\[M\TM[WJTQOI\QWV[L]
ZMXZu[MV\IV\M\L]XTIKMUMV\KWTTMK\QN u\ZIVOMZTM[ZvOTM[LMKWVL]Q\M
IXXTQKIJTM[IQV[QY]MTM\aXMLMLQ[\ZQJ]\QWVMV;]Q[[M-VÅV\IV\TM
ZMXZu[MV\IV\Y]MTM[MZ^QKMLMXIQMUMV\VMXW]ZZWV\XT][UM\\ZMÅVo
leurs mandats (et échapper ainsi à leurs responsabilités) sans l’approbation préalable de la FINMA. On est prêt pour la prochaine crise!
4MXIa[IOMKPIVOMLWVKXW]ZTM[XTIKMUMV\[KWTTMK\QN[u\ZIVOMZ[
distribués en Suisse. Le nombre de ces placements collectifs approuvés en Suisse avait plutôt progressé depuis l’entrée en vigueur
LMTI48++MV^WQZOZIXPQY]M. Reste à savoir si l’un des buts
LMKM\\MTWQTIXZWUW\QWVLM[^uPQK]TM[LMLZWQ\[]Q[[M[MZII][[Q
I\\MQV\]VRW]Z0
* Chief Compliance Officer, GERIFONDS SA,
Vice-Président GERIFONDS (Luxembourg)
Placements collectifs approuvés en Suisse
PC suisses et étrangers de 2006 à 2012
7000
6058
5791
6000
6120
5159
5124
4593
5000
4073
4000
3000
2000
1116
1202
1299
1343
1400
1403
1388
2008
2009
2010
2011
2012
1000
0
2006
2007
0 Placements coll. suisses
Source: Gérifonds
Les placements collectifs non approuvés en Suisse pourront continuer à être
distribués en Suisse exclusivement à des
QV^M[\Q[[M]Z[ Y]ITQÅu[ UIQ[ QT[ LM^ZWV\
désigner un représentant et un service de
paiement (banque) d’ici au 1er mars 2015. Ce représen\IV\LM^ZIw\ZMI]JuVuÅKML¼]VKWV\ZI\LMZMXZu[MV\I\QWV
avec le placement collectif étranger et d’un contrat de
LQ[\ZQJ]\QWVI^MK]VQV\MZUuLQIQZMÅVIVKQMZ[W]UQ[o]VM
[]Z^MQTTIVKMUIQ[VM[MZIXI[[W]UQ[I]`WJTQOI\QWV[LM
publication et d’annonce propres à la distribution à des
QV^M[\Q[[M]Z[VWVY]ITQÅu[
+MVW]^MI]ZuOQUMVM[¼IXXTQY]MVuIVUWQV[Y]M[¼QTa
a distribution et si cette dernière s’adresse exclusivement à
des QV^M[\Q[[M]Z[Y]ITQÅu[7ZKM[LM]`VW\QWV[WV\u\uUWLQÅuM[LIV[TIVW]^MTTM48++^WQZMVKILZu.
Nombre
Non approuvés en Suisse
0 Placements coll. étrangers
BANCO N° 71
0
MARS 2013
KAG: Was sich wirklich ändern wird
Ausländische
Kollektivanlagen
Mit der Inkraftsetzung eines Grossteils der revidierten Artikel des Kollektivanlagegesetzes (KAG)
und der Kollektivanlagenverordnung (KKV) am 1. März ist im ersten Quartal 2013 den Gesetzgebern
eine Glanzleistung gelungen. Dieser erste Beitrag widmet sich den Auswirkungen der neuen Richtlinien auf den Vertrieb ausländischer Kollektivanlagen in der Schweiz.
Nicolas Biffiger*
Neue Begriffserklärungen
Vertrieb &
Qualifizierte Anleger
Vertrieb beinhaltet nunmehr im weitesten Sinne sowohl jedes Anbieten
von, als auch jedes Werben für Kollektivanlagen in der Schweiz.Wendet sich
der Anbieter ausschliesslich an Banken, Effektenhändler, Fondsleitungen,
Verwalter kollektiver Kapitalanlagen und Versicherungseinrichtungen,
gilt dies nicht als Vertrieb. Der Verkauf von Anteilen kollektiver
Kapitalanlagen im Rahmen von Verwaltungs- oder Beratungsmandaten
(inklusive mit einem unabhängigen Vermögensverwalter, unter gewissen
Voraussetzungen) fällt ebenfalls nicht unter “Vertrieb”. Dieser liegt
hingegen vor, wenn die “übrigen qualifizierten Anleger” adressiert werden, wie etwa Vorsorgeeinrichtungen (z.B. Pensionskassen), öffentlichrechtliche Körperschaften (z.B. Kantone, Gemeinden), Unternehmen und
vermögende Privatpersonen (mit Opting-in). Nun hat die Schweiz also
nebst der Kategorie der “übrigen Fonds” (für traditionelle oder alternative Anlagen) auch die Kategorie der “übrigen qualifizierten Anleger”!
Der Begriff des qualifizierten Anlegers hat sich, mit Ausnahme der
Opting-out-Klausel für Anleger, die ein Vermögensverwaltungsmandat
abgeschlossen haben, und der Opting-in-Klausel für vermögende
Privatpersonen, nicht grundlegend verändert. Ferner ist festzuhalten, dass
unabhängige Vermögensverwalter zwar gesetzlich nicht als qualifizierte
Anleger gelten, ihre Kunden mit einem Vermögensverwaltungsmandat
(ohne Opting-out) hingegen schon!
Abschliessend kann gesagt werden, dass gleichzeitig Vertrieb an qualifizierte Anleger und kein Vertrieb an nicht qualifizierte Anleger (beispielsweise ein Anleger, der ein Verwaltungs- oder Beratungsmandat mit
Opting-out abgeschlossen hat) vorliegen kann.
18
Für in der Schweiz bereits zugelassene ausländische Kollektivanlagen
müssen bis zum 1. März 2014 Vereinbarungen über Zusammenarbeit
]VL 1VNWZUI\QWV[I][\I][KP b_Q[KPMV LMZ .165) ]VL LMV ZMTM^IV\MV I][TqVLQ[KPMV )]N[QKP\[JMPZLMV IJOM[KPTW[[MV _MZLMV
,QM .165) _QZL MQVM 4Q[\M LMZ 4qVLMZ ^MZNNMV\TQKPMV UQ\ _MTKPMV[WTKPM)JSWUUMVOM\ZWNNMV_]ZLMV>MZ\ZM\MZLQMJQ[PMZSMQVM
/MVMPUQO]VOJM[I[[MVWLMZLI^WVJMNZMQ\_IZMVPIJMV[QKPJQ[b]U
;MX\MUJMZJMQLMZ.165)b]UMTLMV]VLJQ[b]U5qZb
MQV*M_QTTQO]VO[OM[]KPb][\MTTMV>WVLMZ*M_QTTQO]VO[XÆQKP\JMfreit sind ausschliesslich als Vertreter fungierende Fondsleitungen. Für
*IVSMV -NNMS\MVPqVLTMZ >MZ[QKPMZ]VOMV ]VL >MZUOMV[^MZ_IT\MZ
kollektiver Kapitalanlagen gilt gar eine kürzere Frist bis zum 1. März
,QM/MVMPUQO]VO_QZLV]ZMZ\MQT\_MVVLI[1V[\Q\]\†JMZMQVM
geeignete Organisation und einen Vertriebsvertrag verfügt, welcher
LQM :MKP\M ]VL 8ÆQKP\MV LM[ >MZ\ZM\MZ[ ]VL LMZ I][TqVLQ[KPMV SWTTMS\Q^MV3IXQ\ITIVTIOMLQM>MZPIT\MV[ZMOMTV[W_QMLQM)Z\]VL?MQ[M
des Vertriebs in der Schweiz festhält. Schliesslich dürfen Vertreter und
BIPT[\MTTMV]ZUQ\^WZOqVOQOMZ/MVMPUQO]VOLMZ.165)QPZ5IVLI\
JMMVLMV]VLSVVMV[QKP[WUQ\VQKP\UMPZ^WZQPZMZ>MZIV\_WZ\]VO
drücken). So sind wir für die nächste Krise gewappnet!
Für die in der Schweiz vertriebenen ausländischen Kollektivanlagen
wendet sich somit das Blatt. Die Zahl der in der Schweiz genehmigten
3WTTMS\Q^IVTIOMV_IZ[MQ\LMZ-QVN†PZ]VOLM[3)/QU2IPZMMPMZ
gestiegen [QMPM/ZIÅS. Nun bleibt abzuwarten, ob eines der Ziele dieses
/M[M\bM[ VqUTQKP LQM .ZLMZ]VO ^WV .QVIVb^MPQSMT ;KP_MQbMZQ[KPMV
Rechts, ebenfalls erreicht wird. 0
* Chief Compliance Officer, GERIFONDS SA,
Vizepräsident GERIFONDS (Luxemburg)
In der Schweiz zugelassene Kollektivanlagen
Schweizerische und Ausländische KA zwischen 2006 und 2012
7000
6058
5791
6000
6120
5159
5124
4593
5000
4073
4000
3000
2000
1116
1202
1299
1343
1400
1403
1388
2008
2009
2010
2011
2012
1000
0
2006
2007
0 Schweizerische Kollektivanlagen
Quelle: Gérifonds
In der Schweiz nicht zum Vertrieb zugelassene Kollektivanlagen dürfen weiterhin
I][[KPTQM[[TQKP IV Y]ITQÅbQMZ\M )VTMOMZ ^MZtrieben werden, müssen jedoch bis zum
1. März 2015 einen Vertreter und eine
Zahlstelle (Bank) bestimmen. Der Vertreter muss einen
Vertretungsvertrag mit der ausländischen Kollektivanlage,
[W_QM MQVMV >MZ\ZQMJ[^MZ\ZIO UQ\ MQVMU )]N[QKP\ ]V\MZTQMgendem Finanzintermediär vorweisen, doch es besteht, anLMZ[ IT[ JMQU >MZ\ZQMJ IV VQKP\ Y]ITQÅbQMZ\M )VTMOMZ SMQVM
8]JTQSI\QWV[]VL5MTLMXÆQKP\
Diese neue Regelung gilt jedoch nur, wenn es sich um einen
Vertrieb handelt, und dieser ausschliesslich Y]ITQÅbQMZ\MV)VTMOMZV
^WZJMPIT\MVQ[\,QM[MJMQLMV*MOZQNNM_]ZLMVQUVM]MV3)/
VM]LMÅVQMZ\[QMPM3I[\MV.
In der Schweiz zugelassen
Anzahl
In der Schweiz nicht zugelassen
0 Ausländische Kollektivanlagen
BANCO Nr. 66
0
MÄRZ 2013