Was sich wirklich ändern wird
Transcription
Was sich wirklich ändern wird
LPCC: ce qui va vraiment changer Les placements collectifs étrangers Le premier trimestre 2013 s’offre une belle performance réglementaire avec l’entrée en vigueur le 1er mars de la plupart des articles révisés de la loi fédérale sur les placements collectifs de capitaux (LPCC) et de son ordonnance d’exécution (OPCC). Quelles conséquences pour la distribution de placements collectifs étranger en Suisse? Suivez le guide dans le Nicolas Biffiger* premier volet de cette chronique en quatre parties. Nouvelles définitions Distribution & Investisseurs qualifiés La notion de distribution englobe désormais, de manière très large, toute proposition ou publicité pour des placements collectifs en Suisse. Il n’y a pas de distribution si l’on s’adresse seulement aux banques, négociants, directions, gestionnaires de placements collectifs et assurances, ni en cas de vente des parts des placements collectifs dans le cadre de mandats de gestion ou de conseil (y compris ceux conclus avec des gestionnaires de fortune indépendants, à certaines conditions). Par contre, il y a distribution si l’on s’adresse aux «autres investisseurs qualifiés», tels que les institutions de la prévoyance professionnelle (par ex. caisses de pensions), les corporations de droit public (par ex. cantons, communes), les entreprises et les particuliers fortunés (avec opting in). Ainsi, la Suisse, après sa catégorie d’«autres fonds» (en placements traditionnels ou alternatifs) a aussi sa catégorie d’«autres investisseurs qualifiés»! La notion d’investisseur qualifié n’est pas fondamentalement modifiée, à l’exception de la possibilité d’opting out pour les clients sous mandat de gestion, et de l’obligation d’opting in pour les particuliers fortunés. A noter que les gestionnaires de fortune indépendants ne sont pas considérés eux-mêmes, de par la loi, comme des investisseurs qualifiés, alors que leurs clients sous mandat de gestion (sans opting out) le sont! En conclusion, il peut y avoir distribution à un investisseur qualifié et absence de distribution à certains investisseurs non qualifiés, tels les clients sous mandat de gestion (avec opting out) ou de conseil. 18 Approuvés en Suisse 8W]ZTM[XTIKMUMV\[KWTTMK\QN[u\ZIVOMZ[LuRoIXXZW]^u[MV;]Q[[MLM[ conventions de coopération et d’échange de renseignements devront être conclues entre la FINMA et les autorités de surveillance étrangères d’ici au 1erUIZ[4I.165)X]JTQMZI]VMTQ[\MLM[XIa[ avec lesquels de telles conventions ont été conclues. Les représentants VWV I]\WZQ[u[ W] M`MUX\u[ L¼I]\WZQ[I\QWV R][Y]¼o XZu[MV\ LWQ^MV\ s’annoncer auprès de la FINMA d’ici au 30 septembre 2013 et présenter une demande d’autorisation d’ici au 1er mars 2015. Seules les directions de fonds agissant en tant que représentants ne sont pas I[[]RM\\QM[oKM[WJTQOI\QWV[4MLuTIQXZuKQ\uM[\UwUMZuL]Q\I]er UIZ[XW]ZTM[JIVY]M[VuOWKQIV\[I[[]ZIVKM[M\OM[\QWVVIQZM[ de placements collectifs. L’autorisation de représentant sera accordée seulement si l’établissement dispose d’une organisation appropriée et L¼]VKWV\ZI\LMZMXZu[MV\I\QWVÅ`IV\TM[LZWQ\[M\TM[WJTQOI\QWV[L] ZMXZu[MV\IV\M\L]XTIKMUMV\KWTTMK\QN u\ZIVOMZTM[ZvOTM[LMKWVL]Q\M IXXTQKIJTM[IQV[QY]MTM\aXMLMLQ[\ZQJ]\QWVMV;]Q[[M-VÅV\IV\TM ZMXZu[MV\IV\Y]MTM[MZ^QKMLMXIQMUMV\VMXW]ZZWV\XT][UM\\ZMÅVo leurs mandats (et échapper ainsi à leurs responsabilités) sans l’approbation préalable de la FINMA. On est prêt pour la prochaine crise! 4MXIa[IOMKPIVOMLWVKXW]ZTM[XTIKMUMV\[KWTTMK\QN[u\ZIVOMZ[ distribués en Suisse. Le nombre de ces placements collectifs approuvés en Suisse avait plutôt progressé depuis l’entrée en vigueur LMTI48++MV^WQZOZIXPQY]M. Reste à savoir si l’un des buts LMKM\\MTWQTIXZWUW\QWVLM[^uPQK]TM[LMLZWQ\[]Q[[M[MZII][[Q I\\MQV\]VRW]Z0 * Chief Compliance Officer, GERIFONDS SA, Vice-Président GERIFONDS (Luxembourg) Placements collectifs approuvés en Suisse PC suisses et étrangers de 2006 à 2012 7000 6058 5791 6000 6120 5159 5124 4593 5000 4073 4000 3000 2000 1116 1202 1299 1343 1400 1403 1388 2008 2009 2010 2011 2012 1000 0 2006 2007 0 Placements coll. suisses Source: Gérifonds Les placements collectifs non approuvés en Suisse pourront continuer à être distribués en Suisse exclusivement à des QV^M[\Q[[M]Z[ Y]ITQÅu[ UIQ[ QT[ LM^ZWV\ désigner un représentant et un service de paiement (banque) d’ici au 1er mars 2015. Ce représen\IV\LM^ZIw\ZMI]JuVuÅKML¼]VKWV\ZI\LMZMXZu[MV\I\QWV avec le placement collectif étranger et d’un contrat de LQ[\ZQJ]\QWVI^MK]VQV\MZUuLQIQZMÅVIVKQMZ[W]UQ[o]VM []Z^MQTTIVKMUIQ[VM[MZIXI[[W]UQ[I]`WJTQOI\QWV[LM publication et d’annonce propres à la distribution à des QV^M[\Q[[M]Z[VWVY]ITQÅu[ +MVW]^MI]ZuOQUMVM[¼IXXTQY]MVuIVUWQV[Y]M[¼QTa a distribution et si cette dernière s’adresse exclusivement à des QV^M[\Q[[M]Z[Y]ITQÅu[7ZKM[LM]`VW\QWV[WV\u\uUWLQÅuM[LIV[TIVW]^MTTM48++^WQZMVKILZu. Nombre Non approuvés en Suisse 0 Placements coll. étrangers BANCO N° 71 0 MARS 2013 KAG: Was sich wirklich ändern wird Ausländische Kollektivanlagen Mit der Inkraftsetzung eines Grossteils der revidierten Artikel des Kollektivanlagegesetzes (KAG) und der Kollektivanlagenverordnung (KKV) am 1. März ist im ersten Quartal 2013 den Gesetzgebern eine Glanzleistung gelungen. Dieser erste Beitrag widmet sich den Auswirkungen der neuen Richtlinien auf den Vertrieb ausländischer Kollektivanlagen in der Schweiz. Nicolas Biffiger* Neue Begriffserklärungen Vertrieb & Qualifizierte Anleger Vertrieb beinhaltet nunmehr im weitesten Sinne sowohl jedes Anbieten von, als auch jedes Werben für Kollektivanlagen in der Schweiz.Wendet sich der Anbieter ausschliesslich an Banken, Effektenhändler, Fondsleitungen, Verwalter kollektiver Kapitalanlagen und Versicherungseinrichtungen, gilt dies nicht als Vertrieb. Der Verkauf von Anteilen kollektiver Kapitalanlagen im Rahmen von Verwaltungs- oder Beratungsmandaten (inklusive mit einem unabhängigen Vermögensverwalter, unter gewissen Voraussetzungen) fällt ebenfalls nicht unter “Vertrieb”. Dieser liegt hingegen vor, wenn die “übrigen qualifizierten Anleger” adressiert werden, wie etwa Vorsorgeeinrichtungen (z.B. Pensionskassen), öffentlichrechtliche Körperschaften (z.B. Kantone, Gemeinden), Unternehmen und vermögende Privatpersonen (mit Opting-in). Nun hat die Schweiz also nebst der Kategorie der “übrigen Fonds” (für traditionelle oder alternative Anlagen) auch die Kategorie der “übrigen qualifizierten Anleger”! Der Begriff des qualifizierten Anlegers hat sich, mit Ausnahme der Opting-out-Klausel für Anleger, die ein Vermögensverwaltungsmandat abgeschlossen haben, und der Opting-in-Klausel für vermögende Privatpersonen, nicht grundlegend verändert. Ferner ist festzuhalten, dass unabhängige Vermögensverwalter zwar gesetzlich nicht als qualifizierte Anleger gelten, ihre Kunden mit einem Vermögensverwaltungsmandat (ohne Opting-out) hingegen schon! Abschliessend kann gesagt werden, dass gleichzeitig Vertrieb an qualifizierte Anleger und kein Vertrieb an nicht qualifizierte Anleger (beispielsweise ein Anleger, der ein Verwaltungs- oder Beratungsmandat mit Opting-out abgeschlossen hat) vorliegen kann. 18 Für in der Schweiz bereits zugelassene ausländische Kollektivanlagen müssen bis zum 1. März 2014 Vereinbarungen über Zusammenarbeit ]VL 1VNWZUI\QWV[I][\I][KP b_Q[KPMV LMZ .165) ]VL LMV ZMTM^IV\MV I][TqVLQ[KPMV )]N[QKP\[JMPZLMV IJOM[KPTW[[MV _MZLMV ,QM .165) _QZL MQVM 4Q[\M LMZ 4qVLMZ ^MZNNMV\TQKPMV UQ\ _MTKPMV[WTKPM)JSWUUMVOM\ZWNNMV_]ZLMV>MZ\ZM\MZLQMJQ[PMZSMQVM /MVMPUQO]VOJM[I[[MVWLMZLI^WVJMNZMQ\_IZMVPIJMV[QKPJQ[b]U ;MX\MUJMZJMQLMZ.165)b]UMTLMV]VLJQ[b]U5qZb MQV*M_QTTQO]VO[OM[]KPb][\MTTMV>WVLMZ*M_QTTQO]VO[XÆQKP\JMfreit sind ausschliesslich als Vertreter fungierende Fondsleitungen. Für *IVSMV -NNMS\MVPqVLTMZ >MZ[QKPMZ]VOMV ]VL >MZUOMV[^MZ_IT\MZ kollektiver Kapitalanlagen gilt gar eine kürzere Frist bis zum 1. März ,QM/MVMPUQO]VO_QZLV]ZMZ\MQT\_MVVLI[1V[\Q\]\JMZMQVM geeignete Organisation und einen Vertriebsvertrag verfügt, welcher LQM :MKP\M ]VL 8ÆQKP\MV LM[ >MZ\ZM\MZ[ ]VL LMZ I][TqVLQ[KPMV SWTTMS\Q^MV3IXQ\ITIVTIOMLQM>MZPIT\MV[ZMOMTV[W_QMLQM)Z\]VL?MQ[M des Vertriebs in der Schweiz festhält. Schliesslich dürfen Vertreter und BIPT[\MTTMV]ZUQ\^WZOqVOQOMZ/MVMPUQO]VOLMZ.165)QPZ5IVLI\ JMMVLMV]VLSVVMV[QKP[WUQ\VQKP\UMPZ^WZQPZMZ>MZIV\_WZ\]VO drücken). So sind wir für die nächste Krise gewappnet! Für die in der Schweiz vertriebenen ausländischen Kollektivanlagen wendet sich somit das Blatt. Die Zahl der in der Schweiz genehmigten 3WTTMS\Q^IVTIOMV_IZ[MQ\LMZ-QVNPZ]VOLM[3)/QU2IPZMMPMZ gestiegen [QMPM/ZIÅS. Nun bleibt abzuwarten, ob eines der Ziele dieses /M[M\bM[ VqUTQKP LQM .ZLMZ]VO ^WV .QVIVb^MPQSMT ;KP_MQbMZQ[KPMV Rechts, ebenfalls erreicht wird. 0 * Chief Compliance Officer, GERIFONDS SA, Vizepräsident GERIFONDS (Luxemburg) In der Schweiz zugelassene Kollektivanlagen Schweizerische und Ausländische KA zwischen 2006 und 2012 7000 6058 5791 6000 6120 5159 5124 4593 5000 4073 4000 3000 2000 1116 1202 1299 1343 1400 1403 1388 2008 2009 2010 2011 2012 1000 0 2006 2007 0 Schweizerische Kollektivanlagen Quelle: Gérifonds In der Schweiz nicht zum Vertrieb zugelassene Kollektivanlagen dürfen weiterhin I][[KPTQM[[TQKP IV Y]ITQÅbQMZ\M )VTMOMZ ^MZtrieben werden, müssen jedoch bis zum 1. März 2015 einen Vertreter und eine Zahlstelle (Bank) bestimmen. Der Vertreter muss einen Vertretungsvertrag mit der ausländischen Kollektivanlage, [W_QM MQVMV >MZ\ZQMJ[^MZ\ZIO UQ\ MQVMU )]N[QKP\ ]V\MZTQMgendem Finanzintermediär vorweisen, doch es besteht, anLMZ[ IT[ JMQU >MZ\ZQMJ IV VQKP\ Y]ITQÅbQMZ\M )VTMOMZ SMQVM 8]JTQSI\QWV[]VL5MTLMXÆQKP\ Diese neue Regelung gilt jedoch nur, wenn es sich um einen Vertrieb handelt, und dieser ausschliesslich Y]ITQÅbQMZ\MV)VTMOMZV ^WZJMPIT\MVQ[\,QM[MJMQLMV*MOZQNNM_]ZLMVQUVM]MV3)/ VM]LMÅVQMZ\[QMPM3I[\MV. In der Schweiz zugelassen Anzahl In der Schweiz nicht zugelassen 0 Ausländische Kollektivanlagen BANCO Nr. 66 0 MÄRZ 2013