APS-APROSYS Composant
Transcription
APS-APROSYS Composant
APS-19.1 und APS-19.2 (MP3-Player) APS-APROSYS Komponente APS-19.1 et APS-19.2 (Lecteur MP3) APS-APROSYS Composant Frontansicht (FRS) Présentation face avant (FRS) APS-19 0 -1 -3 +1 +5 TREBLE 0 -1 -3 +1 +3 -5 BASS +5 5 4 6 2 8 10 0 Typenbezeichnung Code produit Buchse Klinke 3,5mm (stereo) Prise Jack femelle 3,5mm +3 -5 Rückansicht (RWS) Présentation face arrière (RWS) VOLUME oberer Lautstärkesteller Réglage de volume supérieur Aktivitäts-Anzeige Indication d‘activité Höhen-Regler Réglage d‘ aigus Klemmleiste Bornier Bass-Regler Réglage de graves unterer Lautstärke-Regler Réglage de volume inférieur Beschriftung der Tonquelle Libellé de la source de mod. RWS-51 Beschriftung der Anschlüsse Libellé des raccordements Description Beschrieb Désignation et application: Lecteur MP3 pour la reproduction des signaux conforme au libellé Bezeichnung und Einsatz: MP3-Player für die Wiedergabe von Signalen gemäss Beschriftung Signaux possibles: - signaux d‘attention (gong) - signaux d‘alarme (sirène) - messages d‘alarme et messages d‘information - musique Mögliche Signale sind: - Aufmerksamkeitssignale (Gong) - Alarmsignale (Sirene) - Alarmierungs- und Hinweisetexte - Musik Enregistrement des signaux et mise du volume: au moyen du programme de service Aufzeichnen der Signale und Setzen der Lautstärke: mittels Bedien-Programm Utilisation du module: comme une source autonome Verwendung des Moduls: als autonome Signalquelle Réglages sur le module: Activation des commandes à distance Einstellungen auf dem Modul: Aktivierung der Fernsteuerungen Fonction du module: Funktion des Moduls: suivant la programmation du module à microprocesseur gemäss der Programmierung des Prozessormoduls APS-990 APS-990 Réglages de volume, de graves et d‘aigus: pour influencer le son dans tous les haut-parleurs actifs Lautstärke-, Bass- und Höhenregler: beeinflussen den Ton in allen aktiven Lautsprechern Sécurité: les boutons de commande sont (avec une pince) extractibles au choix - réglages accessibles que par tournevis et impossible avec des couvertures supplémentaires (pour empêcher des manipulations erronées) Sicherheit: die Bedienknöpfe sind (mit einer Zange) abziehbar die Bedienung ist dann nur noch mit Hilfe eines Schraubenziehers möglich; zusätzliche Abdeckungen verunmöglichen die Bedienung gänzlich (Verhindern von Fehlmanipulationen) Plaque arrière (RWS): RWS-51 Rückwandmodul (RWS): RWS-51 Aps19.1_erw_df.pub schw.12/07/06 APS-19.1 und APS-19.2 (MP3-Player) APS-APROSYS Komponente APS-19.1 et APS-19.2 (Lecteur MP3) APS-APROSYS Composant Spécifications techniques Technische Angaben Belegung der Klemmleiste 10-pol steckbar: Raccordements bornier 10 pôles débrochable: 1 = non raccordé 2 = non raccordé 3 = Commande à distance 1 4 = Masse commande à distance 1 5 = Commande à distance 2 (APS-19.1 seulement) 6 = Masse commande à distance 2 (APS-19.1 seulement) 7 = Commande à distance „arrêt“ (réserve) 8 = Masse commande à distance „arrêt“ (réserve) 9 = Sortie de commande (sur 10 si actif) 10 = Masse sortie de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 = nicht belegt 2 = nicht belegt 3 = Fernsteuerung 1 4 = Masse Fernsteuerung 1 5 = Fernsteuerung 2 (nur beim APS-19.1 verwendbar) 6 = Masse Fernsteuerung 2 (nur beim APS-19.1 verwendbar) 7 = Fernsteuerung „Stopp“ (Reserve) 8 = Masse „Stopp“ (Reserve) 9 = Steuer-Ausgang (wenn aktiv auf Pin 10 geschaltet) 10 = Masse Steuer-Ausgang Données: Daten: Démontage d‘un module d'une centrale: a) ATTENTION: la centrale doit être découplée de l'alimentation du réseau et de la batterie! b) Enlever les caches du coffret. c) Dévisser les vis cruciforme. d) Retirer le module en avant. Demontage des Moduls aus einer Anlage: a) ACHTUNG: die Lautsprecher-Anlage muss von Netz- und Notspeisung getrennt sein! b) Die Abdeckleisten des Gehäuses entfernen. c) Die Kreuzschlitzschrauben herausdrehen. d) Das Modul nach vorne herausziehen. Tâches du module: - reproduction des signaux MP3 enregistrés, sur les bus d‘entrée (M1-M4) - connexion entre les commandes à distance (contacts externes) et le module à microprocesseur APS-990 Aufgaben des Moduls: - Wiedergabe von aufgezeichneten MP3-Signalen auf den Eingangsbussen (M1-M4) - Verbindung zwischen den Fernsteuerungen (externe Schaltkontakte) und dem Prozessormodul APS-990 Capacité: APS-19.1 = 14 signaux à 2MByte APS-19.2 = 30 signaux à 1MByte Kapazität: APS-19.1 = 14 Signale à 2MByte APS-19.2 = 30 Signale à 1MByte Commandes à distance: - mise en service de la centrale (contacts à fermeture seulement) - transfert des informations numérique vers l‘APS-990 Fernsteuerungen: - Einschalten der Lautsprecher-Anlage (nur mit Schliesser möglich) - Übermittlung digitaler Informationen zum APS-990 Activation des commandes à distance (au bornier): - commande à distance 1: contact entre les raccordements 3 et 4 - commande à distance 2: contact entre les raccordements 5 et 6 Aktivieren der Fernsteuerungen (an der Klemmleiste): - Fernsteuerung 1: externer Kontakt zwischen Anschluss 3 und 4 - Fernsteuerung 2 (nur APS-19.1): ext. Kontakt zwischen 5 und 6 Commande à distance 1 (mini-commutateurs supérieurs): S1.1 = ON: activation (entre 3 et 4) avec contact à fermeture S1.2 = ON: activation (entre 3 et 4) avec contact à ouverture Fernsteuerung 1 (obere interne Mini-Schalter): S2.1 = ON: Aktivierung (zwischen Anschluss 3 und 4) mit Schliesser S2.2 = ON: Aktivierung (zwischen Anschluss 3 und 4) mit Öffner Commande à distance 2 (mini-commutateurs inférieurs; APS-19.1): S2.1 = ON: activation (entre 5 et 6) avec contact à fermeture S2.2 = ON: activation (entre 5 et 6) avec contact à ouverture Fernsteuerung 2 (untere interne Mini-Schalter; nur beim APS-19.1): S1.1 = ON: Aktivierung (zwischen Anschluss 5 und 6) mit Schliesser S1.2 = ON: Aktivierung (zwischen Anschluss 5 und 6) mit Öffner IMPORTANT: Les deux mini-commutateurs ne peuvent jamais être en position ON ou OFF en même temps! WICHTIG: Es dürfen nie beide Mini-Schalter gleichzeitig ON oder OFF sein! Désactivation de la mise en service automatique: - pour la commande à distance1: couper la diode D4 sur le module - pour la commande à distance2: couper la diode D5 sur le module Deaktivieren der automatischen Einschaltung: - Fernsteuerung 1: die Diode D4 auf dem Modul entfernen - Fernsteuerung 2: die Diode D5 auf dem Modul entfernen Sortie de commande et indication d‘activité: sont actives pendant la reproduction d'un signal. Steuer-Ausgang und Aktivitäts-Anzeige: sind während der Wiedergabe eines Signals aktiv Sortie de commande (raccordement 9 au bornier): Open Collector (VCE 50 V, IC 500 mA, PC 250 mW) Steuer-Ausgang (Anschluss 9 an der Klemmleiste): Open Collector (VCE 50 V, IC 500 mA, PC 250 mW) Raccordements fiche Jack 3,5mm stéréo: comme APS-990 Belegung der Klinken-Buchse 3,5mm stereo: wie beim APS-990 Transfert des données entre le module et l‘APS-990: par le bus I2C Daten-Austausch zwischen dem Modul und dem APS-990: über den I2C-Bus Priorités, choix du signal et activation BF: suivant la programmation de l‘APS-990 Prioritäten, Auswahl des Signals und Schalten der NF: gemäss der Programmierung des APS-990 Utilisation du module: autonome Verwendung des Moduls: autonom IMPORTANT: l'utilisation doit correspondre à la programmation! WICHTIG: die Verwendung muss mit der Programmierung übereinstimmen! APS-19.1 and APS-19.2 (MP3 player) APS-APROSYS Component APS-19.1 y APS-19.2 (player MP3) APS-APROSYS Componente Front view (FRS) Vista frontal (FRS) APS-19 0 -1 -3 +1 +5 TREBLE 0 -1 -3 +1 +3 -5 +5 BASS 5 4 6 2 8 10 0 Model code Código del producto Socket Jack 3.5mm (stereo) Jack hembra estéreo de 3,5mm +3 -5 Rear view (RWS) Vista posterior (RWS) VOLUME upper volume control Control del volumen superior Activity indication Indicación de actividad pluggable 10 pole connector block Regleta de bornes enchufabel de 4 vías Treble control Control de agudos Bass control Control de graves lower volume control Control del volumen debajo Sound source label Rotulación de fuente de señal RWS-51 Connection label Rotulación de la conexión Descripción Description Designación y función: Player MP3 para la reproducción de señales indicada en la etiqueta Designation and function: MP3 player for the reproduction of signals according to the label Señales posibles: - señales de la atención (gongo) - señales de alarmar (sirena) - mensajes del alarmar y mensajes de la información - música Possible signals: - attention signals (gong) - alarm signals (siren) - alarm messages and information messages - music Grabación de las señales y del ajuste del volumen: con la ayuda de un programa del servicio Recording of the signals and setting of the volume: with the help of a service program Uso del módulo: como fuente de señal independiente Use of the module: as an independent signal source Ajustes en el módulo: activación de los controles remotos Adustments on the module: activation of the remote controls Función del módulo: de acuerdo con la programación del módulo procesador APS-990 Function of the module: according to the programming of the APS-990 processor module Controles de volumen, graves y agudos: ajusta el volumen y el tono en todos los altavoces activos Controls for volume, bass and treble: do affect the tone in all active loudspeakers Seguridad: botones extraíbles de los reguladores. La manipulación sólo es posible entonces con un destornillador; con las tapas adicionales, la operación es totalmente imposible (evita manipulaciones erróneas) Security: the operating knobs can be removed (with pliers) operation only then possible with the aid of a screwdriver; an additional cover makes the operation impossible (prevents operating errors) Tapa posterior (RWS): RWS-51 Rear panel (RWS): RWS-51 APS-19.1 and APS-19.2 (MP3 player) APS-APROSYS Component APS-19.1 y APS-19.2 (player MP3) APS-APROSYS Componente Características técnicas Technical specifications Connection diagram for the connector block: Diagrama de connexion del regleta de bornes: 1 = no conectado 2 = no conectado 3 = Control remoto 1 4 = Masa para control remoto 1 5 = Control remoto 2 (solamente APS-19.1) 6 = Masa para control remoto 2 (solamente APS-19.1) 7 = Control remoto „parada“ (reserva) 8 = Masa para control remoto „parada“ (reserva) 9 = Salida del control (en la conexión 10 si es activo) 10 = Masa para salida del control 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 = not connected 2 = not connected 3 = Remote control 1 4 = Ground for remote control 1 5 = Remote control 2 (APS-19.1 only) 6 = Ground for remote control 2 (APS-19.1 only) 7 = Remote control for „stop“ (reserve) 8 = Ground for remote control „stop“ (reserve) 9 = Control output (on connection 10 if active) 10 = Ground for control output Datos: Data: Desmontaje del módulo de una central: a) ATENCIÓN: el sistema debe ser desconectado de la red y incluso las baterías de emergencia ! b) Desmontar los perfiles horizontales. c) Extraer los tornillos. d) Extraer el módulo. Removal of the module from a unit: a) CAUTION: the amplifier system must be disconnected from mains and battery supply! b) Remove the covering strips at the cabinet. c) Unscrew the coss-head screws. d) Pulling out the module forwards. Tareas del módulo: - reproducción de señales registradas en los buses de entrada (M1-M4) - conexión entre los controles remotos (contactos externos) y el módulo de procesador APS-990 Tasks of the module: - reproduction of recorded MP3 signals on the input buses (M1-M4) - connexion between the remote controls (external contacts) and the processor module APS-990 Capacidad: Capacity: APS-19.1 = 14 signals at 2MByte each APS-19.2 = 30 signals at 1MByte each APS-19.1 = 14 señales a 2MByte APS-19.2 = 30 señales a 1MByte Controles remotos: - conexión/desconexión de la central (contactos a cierre solamente) - transferencia de la información digital hacia el APS-990 Remote controls: - switch-on/switch-off of the amplifer unit (normally open contact only) - transmission of digital information to the APS-990 Activación de los controles remotos (en el regleta de bornes): - control remoto 1: contacto externo entre las conexiones 3 y 4 - control remoto 2 (solamente APS-19.1): contacto entre 5 yt 6 Remote control activation (at the connector block): - remote control 1: external contact between the connections 3 and 4 - remote control 2 (APS-19.1 only): external contact between 5 and 6 Control remoto 1 (mini interruptores internos superiores): S2.1 = ON: activación (entre 3 et 4) con contacto a cierre S2.2 = ON: activación (entre 3 et 4) con contacto a apertura Remote control 1 (upper internal mini switches): S2.1 = ON: activation (3 / 4) with normally opened contact S2.2 = ON: activation (3 / 4) with normally closed contact Control remoto 2 (mini interruptores internos inferiores; APS-19.1): S1.1 = ON: activación (entre 5 et 6) con contacto a cierre S1.2 = ON: activación (entre 5 et 6) con contacto a apertura Remote control 2 (lower internal mini switches; APS-19.1 only): S1.1 = ON: activation (5 / 6) with normally opened contact S1.2 = ON: activation (5 / 6) with normally closed contact IMPORTANTE: ¡los dos mini interruptores pueden nunca ser en posición ON o OFF al mismo tiempo! IMPORTANT: Never both mini switches may be ON or OFF at the same time! Desactivación la conexión/desconexión de la central: - para la control remoto 1: eliminar el diodo D4 en el módulo - para la control remoto 2: eliminar el diodo D5 en el módulo Deactivation of the switch-on/switch-off: - for the remote control 1: remove the Diode D4 on the module - for the remote control 2: remove the Diode D5 on the module Salida del control y indicación de la actividad: son activas durante la reproducción de una señal Control output and activity indication: are active during the reproduction of a signal Salida del control (conexion 9 en el regleta de bornes): Open Collector (VCE 50 V, IC 500 mA, PC 250 mW) Control output (connection 9 at the connector block): Open Collector (VCE 50 V, IC 500 mA, PC 250 mW) Conexiones del enchufe Jack 3,5mm: como para el APS-990 Connection diagram for the plug Jack 3.5mm: as for the APS-990 Transferencia de los datos entre el módulo y el APS-990: vía el bus I2C Data transfer between the module and the APS-990: via the I2C bus Prioridades, selección de las señales y activación del BF: de acuerdo con la programación de APS-990 Priorities, selection of the signals and LF activation: according to the programming of the APS-990 Uso del módulo: independiente Use of the module: independent IMPORTANTE: ¡el uso debe coincidir con la programación! IMPORTANT: the use must be in accordance with the programming!