APS-APROSYS Composant

Transcription

APS-APROSYS Composant
APS-19.1 und APS-19.2 (MP3-Player) APS-APROSYS Komponente
APS-19.1 et APS-19.2 (Lecteur MP3) APS-APROSYS Composant
Frontansicht (FRS)
Présentation face avant (FRS)
APS-19
0
-1
-3
+1
+5
TREBLE
0
-1
-3
+1
+3
-5
BASS
+5
5
4
6
2
8
10
0
Typenbezeichnung
Code produit
Buchse Klinke 3,5mm (stereo)
Prise Jack femelle 3,5mm
+3
-5
Rückansicht (RWS)
Présentation face arrière (RWS)
VOLUME
oberer Lautstärkesteller
Réglage de volume supérieur
Aktivitäts-Anzeige
Indication d‘activité
Höhen-Regler
Réglage d‘ aigus
Klemmleiste
Bornier
Bass-Regler
Réglage de graves
unterer Lautstärke-Regler
Réglage de volume inférieur
Beschriftung der Tonquelle
Libellé de la source de mod.
RWS-51
Beschriftung der Anschlüsse
Libellé des raccordements
Description
Beschrieb
Désignation et application:
Lecteur MP3 pour la reproduction des signaux
conforme au libellé
Bezeichnung und Einsatz:
MP3-Player für die Wiedergabe von Signalen gemäss
Beschriftung
Signaux possibles:
- signaux d‘attention (gong)
- signaux d‘alarme (sirène)
- messages d‘alarme et messages d‘information
- musique
Mögliche Signale sind:
- Aufmerksamkeitssignale (Gong)
- Alarmsignale (Sirene)
- Alarmierungs- und Hinweisetexte
- Musik
Enregistrement des signaux et mise du volume:
au moyen du programme de service
Aufzeichnen der Signale und Setzen der
Lautstärke: mittels Bedien-Programm
Utilisation du module:
comme une source autonome
Verwendung des Moduls:
als autonome Signalquelle
Réglages sur le module:
Activation des commandes à distance
Einstellungen auf dem Modul:
Aktivierung der Fernsteuerungen
Fonction du module:
Funktion des Moduls:
suivant la programmation du module à microprocesseur gemäss der Programmierung des Prozessormoduls
APS-990
APS-990
Réglages de volume, de graves et d‘aigus:
pour influencer le son dans tous les haut-parleurs actifs
Lautstärke-, Bass- und Höhenregler:
beeinflussen den Ton in allen aktiven Lautsprechern
Sécurité:
les boutons de commande sont (avec une pince)
extractibles au choix - réglages accessibles que par
tournevis et impossible avec des couvertures
supplémentaires
(pour empêcher des manipulations erronées)
Sicherheit:
die Bedienknöpfe sind (mit einer Zange) abziehbar die Bedienung ist dann nur noch mit Hilfe eines
Schraubenziehers möglich; zusätzliche Abdeckungen
verunmöglichen die Bedienung gänzlich
(Verhindern von Fehlmanipulationen)
Plaque arrière (RWS):
RWS-51
Rückwandmodul (RWS):
RWS-51
Aps19.1_erw_df.pub schw.12/07/06
APS-19.1 und APS-19.2 (MP3-Player) APS-APROSYS Komponente
APS-19.1 et APS-19.2 (Lecteur MP3) APS-APROSYS Composant
Spécifications techniques
Technische Angaben
Belegung der Klemmleiste 10-pol steckbar:
Raccordements bornier 10 pôles débrochable:
1 = non raccordé
2 = non raccordé
3 = Commande à distance 1
4 = Masse commande à distance 1
5 = Commande à distance 2 (APS-19.1 seulement)
6 = Masse commande à distance 2 (APS-19.1 seulement)
7 = Commande à distance „arrêt“ (réserve)
8 = Masse commande à distance „arrêt“ (réserve)
9 = Sortie de commande (sur 10 si actif)
10 = Masse sortie de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 = nicht belegt
2 = nicht belegt
3 = Fernsteuerung 1
4 = Masse Fernsteuerung 1
5 = Fernsteuerung 2 (nur beim APS-19.1 verwendbar)
6 = Masse Fernsteuerung 2 (nur beim APS-19.1 verwendbar)
7 = Fernsteuerung „Stopp“ (Reserve)
8 = Masse „Stopp“ (Reserve)
9 = Steuer-Ausgang (wenn aktiv auf Pin 10 geschaltet)
10 = Masse Steuer-Ausgang
Données:
Daten:
Démontage d‘un module d'une centrale:
a) ATTENTION: la centrale doit être découplée de l'alimentation
du réseau et de la batterie!
b) Enlever les caches du coffret.
c) Dévisser les vis cruciforme.
d) Retirer le module en avant.
Demontage des Moduls aus einer Anlage:
a) ACHTUNG: die Lautsprecher-Anlage muss von Netz- und
Notspeisung getrennt sein!
b) Die Abdeckleisten des Gehäuses entfernen.
c) Die Kreuzschlitzschrauben herausdrehen.
d) Das Modul nach vorne herausziehen.
Tâches du module:
- reproduction des signaux MP3 enregistrés, sur les bus d‘entrée
(M1-M4)
- connexion entre les commandes à distance (contacts externes)
et le module à microprocesseur APS-990
Aufgaben des Moduls:
- Wiedergabe von aufgezeichneten MP3-Signalen auf den
Eingangsbussen (M1-M4)
- Verbindung zwischen den Fernsteuerungen (externe Schaltkontakte) und dem Prozessormodul APS-990
Capacité: APS-19.1 = 14 signaux à 2MByte
APS-19.2 = 30 signaux à 1MByte
Kapazität: APS-19.1 = 14 Signale à 2MByte
APS-19.2 = 30 Signale à 1MByte
Commandes à distance:
- mise en service de la centrale (contacts à fermeture seulement)
- transfert des informations numérique vers l‘APS-990
Fernsteuerungen:
- Einschalten der Lautsprecher-Anlage (nur mit Schliesser möglich)
- Übermittlung digitaler Informationen zum APS-990
Activation des commandes à distance (au bornier):
- commande à distance 1: contact entre les raccordements 3 et 4
- commande à distance 2: contact entre les raccordements 5 et 6
Aktivieren der Fernsteuerungen (an der Klemmleiste):
- Fernsteuerung 1: externer Kontakt zwischen Anschluss 3 und 4
- Fernsteuerung 2 (nur APS-19.1): ext. Kontakt zwischen 5 und 6
Commande à distance 1 (mini-commutateurs supérieurs):
S1.1 = ON: activation (entre 3 et 4) avec contact à fermeture
S1.2 = ON: activation (entre 3 et 4) avec contact à ouverture
Fernsteuerung 1 (obere interne Mini-Schalter):
S2.1 = ON: Aktivierung (zwischen Anschluss 3 und 4) mit Schliesser
S2.2 = ON: Aktivierung (zwischen Anschluss 3 und 4) mit Öffner
Commande à distance 2 (mini-commutateurs inférieurs; APS-19.1):
S2.1 = ON: activation (entre 5 et 6) avec contact à fermeture
S2.2 = ON: activation (entre 5 et 6) avec contact à ouverture
Fernsteuerung 2 (untere interne Mini-Schalter; nur beim APS-19.1):
S1.1 = ON: Aktivierung (zwischen Anschluss 5 und 6) mit Schliesser
S1.2 = ON: Aktivierung (zwischen Anschluss 5 und 6) mit Öffner
IMPORTANT: Les deux mini-commutateurs ne peuvent jamais être
en position ON ou OFF en même temps!
WICHTIG:
Es dürfen nie beide Mini-Schalter gleichzeitig ON oder OFF sein!
Désactivation de la mise en service automatique:
- pour la commande à distance1: couper la diode D4 sur le module
- pour la commande à distance2: couper la diode D5 sur le module
Deaktivieren der automatischen Einschaltung:
- Fernsteuerung 1: die Diode D4 auf dem Modul entfernen
- Fernsteuerung 2: die Diode D5 auf dem Modul entfernen
Sortie de commande et indication d‘activité:
sont actives pendant la reproduction d'un signal.
Steuer-Ausgang und Aktivitäts-Anzeige:
sind während der Wiedergabe eines Signals aktiv
Sortie de commande (raccordement 9 au bornier):
Open Collector (VCE 50 V, IC 500 mA, PC 250 mW)
Steuer-Ausgang (Anschluss 9 an der Klemmleiste):
Open Collector (VCE 50 V, IC 500 mA, PC 250 mW)
Raccordements fiche Jack 3,5mm stéréo: comme APS-990
Belegung der Klinken-Buchse 3,5mm stereo: wie beim APS-990
Transfert des données entre le module et l‘APS-990:
par le bus I2C
Daten-Austausch zwischen dem Modul und dem APS-990:
über den I2C-Bus
Priorités, choix du signal et activation BF:
suivant la programmation de l‘APS-990
Prioritäten, Auswahl des Signals und Schalten der NF:
gemäss der Programmierung des APS-990
Utilisation du module: autonome
Verwendung des Moduls: autonom
IMPORTANT:
l'utilisation doit correspondre à la programmation!
WICHTIG:
die Verwendung muss mit der Programmierung übereinstimmen!
APS-19.1 and APS-19.2 (MP3 player) APS-APROSYS Component
APS-19.1 y APS-19.2 (player MP3) APS-APROSYS Componente
Front view (FRS)
Vista frontal (FRS)
APS-19
0
-1
-3
+1
+5
TREBLE
0
-1
-3
+1
+3
-5
+5
BASS
5
4
6
2
8
10
0
Model code
Código del producto
Socket Jack 3.5mm (stereo)
Jack hembra estéreo de 3,5mm
+3
-5
Rear view (RWS)
Vista posterior (RWS)
VOLUME
upper volume control
Control del volumen superior
Activity indication
Indicación de actividad
pluggable 10 pole connector
block
Regleta de bornes enchufabel
de 4 vías
Treble control
Control de agudos
Bass control
Control de graves
lower volume control
Control del volumen debajo
Sound source label
Rotulación de fuente de señal
RWS-51
Connection label
Rotulación de la conexión
Descripción
Description
Designación y función:
Player MP3 para la reproducción de señales indicada
en la etiqueta
Designation and function:
MP3 player for the reproduction of signals according
to the label
Señales posibles:
- señales de la atención (gongo)
- señales de alarmar (sirena)
- mensajes del alarmar y mensajes de la información
- música
Possible signals:
- attention signals (gong)
- alarm signals (siren)
- alarm messages and information messages
- music
Grabación de las señales y del ajuste del volumen:
con la ayuda de un programa del servicio
Recording of the signals and setting of the
volume: with the help of a service program
Uso del módulo:
como fuente de señal independiente
Use of the module:
as an independent signal source
Ajustes en el módulo:
activación de los controles remotos
Adustments on the module:
activation of the remote controls
Función del módulo:
de acuerdo con la programación del módulo
procesador APS-990
Function of the module:
according to the programming of the APS-990
processor module
Controles de volumen, graves y agudos: ajusta
el volumen y el tono en todos los altavoces activos
Controls for volume, bass and treble:
do affect the tone in all active loudspeakers
Seguridad:
botones extraíbles de los reguladores. La
manipulación sólo es posible entonces con un
destornillador; con las tapas adicionales, la operación
es totalmente imposible
(evita manipulaciones erróneas)
Security:
the operating knobs can be removed (with pliers) operation only then possible with the aid of a screwdriver; an additional cover makes the operation
impossible
(prevents operating errors)
Tapa posterior (RWS):
RWS-51
Rear panel (RWS):
RWS-51
APS-19.1 and APS-19.2 (MP3 player) APS-APROSYS Component
APS-19.1 y APS-19.2 (player MP3) APS-APROSYS Componente
Características técnicas
Technical specifications
Connection diagram for the connector block:
Diagrama de connexion del regleta de bornes:
1 = no conectado
2 = no conectado
3 = Control remoto 1
4 = Masa para control remoto 1
5 = Control remoto 2 (solamente APS-19.1)
6 = Masa para control remoto 2 (solamente APS-19.1)
7 = Control remoto „parada“ (reserva)
8 = Masa para control remoto „parada“ (reserva)
9 = Salida del control (en la conexión 10 si es activo)
10 = Masa para salida del control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 = not connected
2 = not connected
3 = Remote control 1
4 = Ground for remote control 1
5 = Remote control 2 (APS-19.1 only)
6 = Ground for remote control 2 (APS-19.1 only)
7 = Remote control for „stop“ (reserve)
8 = Ground for remote control „stop“ (reserve)
9 = Control output (on connection 10 if active)
10 = Ground for control output
Datos:
Data:
Desmontaje del módulo de una central:
a) ATENCIÓN: el sistema debe ser desconectado de la red y
incluso las baterías de emergencia !
b) Desmontar los perfiles horizontales.
c) Extraer los tornillos.
d) Extraer el módulo.
Removal of the module from a unit:
a) CAUTION: the amplifier system must be disconnected from
mains and battery supply!
b) Remove the covering strips at the cabinet.
c) Unscrew the coss-head screws.
d) Pulling out the module forwards.
Tareas del módulo:
- reproducción de señales registradas en los buses de entrada
(M1-M4)
- conexión entre los controles remotos (contactos externos) y
el módulo de procesador APS-990
Tasks of the module:
- reproduction of recorded MP3 signals on the input buses
(M1-M4)
- connexion between the remote controls (external contacts) and the
processor module APS-990
Capacidad:
Capacity: APS-19.1 = 14 signals at 2MByte each
APS-19.2 = 30 signals at 1MByte each
APS-19.1 = 14 señales a 2MByte
APS-19.2 = 30 señales a 1MByte
Controles remotos:
- conexión/desconexión de la central (contactos a cierre solamente)
- transferencia de la información digital hacia el APS-990
Remote controls:
- switch-on/switch-off of the amplifer unit (normally open contact only)
- transmission of digital information to the APS-990
Activación de los controles remotos (en el regleta de bornes):
- control remoto 1: contacto externo entre las conexiones 3 y 4
- control remoto 2 (solamente APS-19.1): contacto entre 5 yt 6
Remote control activation (at the connector block):
- remote control 1: external contact between the connections 3 and 4
- remote control 2 (APS-19.1 only): external contact between 5 and 6
Control remoto 1 (mini interruptores internos superiores):
S2.1 = ON: activación (entre 3 et 4) con contacto a cierre
S2.2 = ON: activación (entre 3 et 4) con contacto a apertura
Remote control 1 (upper internal mini switches):
S2.1 = ON: activation (3 / 4) with normally opened contact
S2.2 = ON: activation (3 / 4) with normally closed contact
Control remoto 2 (mini interruptores internos inferiores; APS-19.1):
S1.1 = ON: activación (entre 5 et 6) con contacto a cierre
S1.2 = ON: activación (entre 5 et 6) con contacto a apertura
Remote control 2 (lower internal mini switches; APS-19.1 only):
S1.1 = ON: activation (5 / 6) with normally opened contact
S1.2 = ON: activation (5 / 6) with normally closed contact
IMPORTANTE: ¡los dos mini interruptores pueden nunca ser en
posición ON o OFF al mismo tiempo!
IMPORTANT:
Never both mini switches may be ON or OFF at the same time!
Desactivación la conexión/desconexión de la central:
- para la control remoto 1: eliminar el diodo D4 en el módulo
- para la control remoto 2: eliminar el diodo D5 en el módulo
Deactivation of the switch-on/switch-off:
- for the remote control 1: remove the Diode D4 on the module
- for the remote control 2: remove the Diode D5 on the module
Salida del control y indicación de la actividad:
son activas durante la reproducción de una señal
Control output and activity indication:
are active during the reproduction of a signal
Salida del control (conexion 9 en el regleta de bornes):
Open Collector (VCE 50 V, IC 500 mA, PC 250 mW)
Control output (connection 9 at the connector block):
Open Collector (VCE 50 V, IC 500 mA, PC 250 mW)
Conexiones del enchufe Jack 3,5mm: como para el APS-990
Connection diagram for the plug Jack 3.5mm: as for the APS-990
Transferencia de los datos entre el módulo y el APS-990:
vía el bus I2C
Data transfer between the module and the APS-990:
via the I2C bus
Prioridades, selección de las señales y activación del BF:
de acuerdo con la programación de APS-990
Priorities, selection of the signals and LF activation:
according to the programming of the APS-990
Uso del módulo: independiente
Use of the module: independent
IMPORTANTE:
¡el uso debe coincidir con la programación!
IMPORTANT:
the use must be in accordance with the programming!

Documents pareils