ִמ ְסָעָדה. ֵ בּית ָקֶפה, ָ בּאר

Transcription

ִמ ְסָעָדה. ֵ בּית ָקֶפה, ָ בּאר
Fiche de conversation - Restaurant, café, bar
‫ ָבּאר‬,‫ ֵבּית ָקֶפה‬.‫ִמְסָעָדה‬
miss'adah, bète kafé, bare
où trouver un bon restaurant ?
eyfo yèshe miss'ada tova ?
où trouver un resto bon marché ?
eyfo yèshe miss'ada zola ?
un bon resto oriental
miss'ada mizrah'ite tova
une table pour...
shoulh'ane le...
une table près de la fenêtre
shoulh'ane leyade hah'alone
une table a l'extérieur
shoulh'ane bah'outsse
une table tranquille
shoulh'ane shakète
une serveur, une serveuse
meltsare, meltsarite
menu
tafrite
la liste des vins s'il vous plait
reshimate hayèyinote bevakasha
que conseillez-vous ?
ma ata mamlitsse ?
nous sommes pressés
anah'nou mémaharime
où peut-on se laver les mains ?
eyfo efshare lireh'otze yadayime ?
où sont les toilettes ?
eyfo bète hashimoushe ?
peut-on avoir du pain ?
efshare lekabèle lèh'ème ?
du beurre
h'ème-ah
de l'eau froide
mayime karime
de la moutarde
h'aredale
du poivre
pilpèle shah'ore
du sel
mèlah'
du vinaigre
h'omètse
du sucre
soukare
? ‫ֵאיֹפה ֵישׁ ִמְסָעָדה טוָֹבה‬
? ‫ֵאיֹפה ֵישׁ ִמְסָעָדה זוָֹלה‬
‫ִמְסָעָדה ִמְזָרִחית טוָֹבה‬
...‫ֻשְׁלָחן ל‬
‫ֻשְׁלָחן ְלַיד ַהַחלּוֹן‬
‫ֻשְׁלָחן ַבּחוּץ‬
‫ֻשְׁלָחן ָשֵׁקט‬
‫ ֶמְלָצִרית‬,‫ֶמְלַצר‬
‫ַתְּפִריט‬
‫ְר ִשׁיַמת ַהֵיּינוֹת ְבַּבָקּ ָשׁה‬
? ‫ַמה ַא ָתּה ַמְמִליץ‬
‫ֲאַנְחנוּ ְמַמֲהִרים‬
?‫חץ ָיַדִים‬
ֹ ‫ֵאיֹפה ֶאְפ ָשׁר ִלְר‬
? ‫ֵאיֹפה ֵבּית ַה ִשּׁמּוּשׁ‬
? ‫ ֶלֶחם‬: ‫ֶאְפ ָשׁר ְלַק ֵבּל‬
‫ֶחְמָאה‬
‫ַמִים ָקִרים‬
‫ַחְרָדּל‬
‫חר‬
ֹ ‫ִפְּל ֵפּל ָשׁ‬
‫ֶמַלח‬
‫חֶֹמץ‬
‫ֻס ָכּר‬
Serge Frydman - ORT Villiers - Hebreu.org - décembre 2010 - tevet 5771
donnez-moi un couteau svp
tène li sakine bevakasha
fourchette, cuillère, petite cuillère
mazlègue, kafe, kapite
un verre, une tasse
kosse, ssèfèle
entrée
manah rishonah
plat principal
manah shniyah
je suis végétarien
ani tsimeh'oni
je veux encore une portion
ani rotsé ôde manah
la nourriture est bonne
haokhèle ta'ime
l'addition s'il vous plait
hah'èshebone bevakasha
cela ne comprend pas le service
lo kolèle shèroute
voici votre pourboire
hiné hatipe bishevilekha
au revoir et à bientôt
shalome oulehitraote
merci c'était excellent
todah haya metsouyane
boissons non-alcoolisées
mashekaote kalime
boissons alcoolisées
mashekaote h'arifime
une bouteille de jus d'orange
bakbouke mitsse tapouzime
un verre de jus de pamplemousse
kosse mitsse èshekoliote
bière brune / blonde
birah sheh'orah / levanah
soda
sodah
lait
h'alave
petit-déjeuner
arouh'ate bokère
café avec du lait
kafé îme h'alave
thé
té
pita
pitah
pain blanc
léh'ème lavane
pain noir
léh'ème shah'ore
‫ֵתּן ִלי ַס ִכּין ְבַּבָקּ ָשׁה‬
‫ ַכּ ִפּית‬,‫ ַכּף‬,‫ַמְזֵלג‬
‫ ֵסֶפל‬,‫כּוֹס‬
‫ָמָנה ִראשׁוָֹנה‬
‫ָמָנה ְשִׁנָיּה‬
‫ֲאִני ִצְמחוִֹני‬
‫ֲאִני רוֶֹצה עוֹד ָמָנה‬
‫ָהאוֵֹכל ָטִעים‬
‫ַהֶח ְשׁבּוֹן ְבַּבָקּ ָשׁה‬
‫לֹא כּוֵֹלל ֵשׁרוּת‬
ָ‫ִהֵנּה ַה ִטּיפּ ִבּ ְשִׁביְלך‬
‫ָשׁלוֹם וְּלִהְתָראוֹת‬
‫תּוָֹדה ָהָיה ְמֻצָיּן‬
‫ַמ ְשָׁקאוֹת ַק ִלּים‬
‫ַמ ְשָׁקאוֹת ֲחִריִפים‬
‫ַבְּקבּוּק ִמיץ ַתּפּוִּזים‬
‫כּוֹס ִמיץ ֶא ְשׁכּוִֹליּוֹת‬
‫ ְלָבָנה‬/ ‫חָרה‬
ֹ ‫ִבּיָרה ְשׁ‬
‫סוָֹדה‬
‫ָחָלב‬
‫ֲארוַּחת ֹבֶּקר‬
‫ָקֶפה ִעם ָחָלב‬
‫ֵתּה‬
‫ִפּ ָתּה‬
‫ֶלֶחם ָלָבן‬
‫חר‬
ֹ ‫ֶלֶחם ָשׁ‬
Serge Frydman - ORT Villiers - Hebreu.org - décembre 2010 - tevet 5771
pain complet
léh'ème malé
biscottes
tsnimime
crème
shamènète
confiture
ribah
fromage
guevinah
oeufs durs / à la coque
beytsime kashote / rakote
oeufs brouillés
beytsime métouguanime
omelette
h'avitah
saucisson
naknik
saucisses
naknikiote
poisson salé
dague malouah'
légumes
yerakote
salade de légumes
salate âguevaniote
salade d'aubergines
salate h'atsilime
olives
zeytime
déjeuner
arouh'ate tsahorayime
diner
arouh'ate êrève
cornichons
h'amoutsime
thon
tounah
sardines
sardinime
viande froide
bassare kare
paté de foie
mimrah' kavède
houmous
h'oumousse
tehina
teh'inah
mayonnaise
mayonaise
salade de choux
salate krouve
‫ֶלֶחם ָמֵלא‬
‫ְצִניִמים‬
‫ַשׁ ֶמֶּנת‬
‫ִר ָבּה‬
‫ְגִּביָנה‬
‫ ַרכּוּת‬/ ‫ֵבּיִצים ָקשׁוֹת‬
‫ֵבּיִצים ְמֻטָגּנוֹת‬
‫ֲחִביָתה‬
‫ַנְקִניק‬
‫ַנְקִניִקיּוֹת‬
‫ָדּג ָמלוַּח‬
‫ְיָרקוֹת‬
‫ָסָלט ַעְגָבִניּוֹת‬
‫ָסָלט ֲחִציִלים‬
‫ֵזיִתים‬
‫ֲארוַּחת ָצֳהַרִים‬
‫ֲארוַּחת ֶעֶרב‬
‫ֲחמוִּצים‬
‫טוָּנה‬
‫ַסְרִדּיִנים‬
‫ָבּ ָשׂר ַקר‬
‫ִמְמָרח ָכֵּבד‬
‫חוּמוּס‬
‫ְטִחיָנה‬
‫ָמיוֶֹנז‬
‫ָסָלט ְכּרוּב‬
Serge Frydman - ORT Villiers - Hebreu.org - décembre 2010 - tevet 5771
falafel
falafel
shawarma
shawarma
dans une pitah
bepitah
dans de la baguette
beléh'ème baguette
dans une assiette
betsalah'ate
dans un pain lafah
belafah
frites
tshipsse
dinde
hodou
boeuf
bakare
soupe de lentilles
marake âdashime
bouillon de poulet
marake ôfe
soupe aux champignons
marake pitriote
bouillon de pâtes
marake itriote
soupe à l'oignon
marake batsale
soupe de petits-pois
marake afounah
soupe de tomates
marake âguevaniote
soupe aux légumes
marake yerakote
poisson frit
dague metouguane
poisson en sauce
dague mevoushale
poisson sur le feu
dague âle haèshe
poisson farci
dague memoulé
carpe
karpione
shishlik d'agneau
shishlik kèvesse
foi gras
kavède avaze
kebab
kabab
coeurs
levavote
Serge Frydman - ORT Villiers - Hebreu.org - décembre 2010 - tevet 5771
‫ָפָלאֶפל‬
‫ַשַׁווְאָרָמה‬
‫ ְבּ ִפּ ָתּה‬‫ ְבֶּלֶחם ַבֵּגּט‬‫ ְבַּצ ַלַּחת‬‫ ְבָּלָפה‬‫ִצ'י ְפּס‬
‫הוֹדוּ‬
‫ָבָּקר‬
‫ָמָרק ֲעָד ִשׁים‬
‫ָמָרק עוֹף‬
‫ָמָרק ִפְּטִריּוֹת‬
‫ָמָרק ִאְטִריּוֹת‬
‫ָמָרק ָבָּצל‬
‫ָמָרק ֲאפוָּנה‬
‫ָמָרק ַעְגָבִניּוֹת‬
‫ָמָרק ְיָרקוֹת‬
‫ָדּג ְמֻטָגּן‬
‫ָדּג ְמֻב ָשּׁל‬
‫ָדּג ַעל ָהֵאשׁ‬
‫ָדּג ְמֻמ ָלּא‬
‫ַקְר ְפּיוֹן‬
‫ִשׁי ְשִׁליק ֶכֶּבשׂ‬
‫ָכֵּבד ֲאָוז‬
‫ַק ַבּאבּ‬
‫ְלָבבוֹת‬
viande de boeuf
bassare bakare
steak de boeuf
steak bakare
shnitsel
shnitsel
goulash
guoulashe
viande grillé
bassare tsalouye
côtes d'agneau
tsla'ote kevesse
boulettes de viande
ketsitsote bassare
viande d'agneau
bassare kevesse
rôti, grillade
tseli
poulet
ôfe
oie
avaze
accompagnements
tossafote
pommes de terre au four
tapouh'ey adama afouyime
riz
orèze
spaghetti
spagueti
légumes
yerakote
salade d'artichaut
salate artishok
salade de choux rouge
salate krouve adome
carotte
guèzère
chou-fleur
krouvite
concombre
melaféfone
aubergines
h'atsilime
laitue
h'assah
oignon
batsale
potiron, citrouille
dela'ate
épinard
tèrède
‫ָבּ ָשׂר ָבָּקר‬
‫ְסֵטְיק ָבָּקר‬
‫ְשִׁניֶצל‬
‫גּוָּלשׁ‬
‫ָבּ ָשׂר ָצלוּי‬
‫ְצָלעוֹת ֶכֶּבשׂ‬
‫ְקִציצוֹת ָבּ ָשׂר‬
‫ָבּ ָשׂר ֶכֶּבשׂ‬
‫ְצִלי‬
‫עוֹף‬
‫ֲאָוז‬
‫תּוָֹספוֹת‬
‫ַתּפּוֵּחי ֲאָדָמה ֲאפוִּיים‬
‫ֹאֶרז‬
‫ְס ָפֶּגִטי‬
‫ְיָרקוֹת‬
‫ָסָלט ַאְרִטישׁוֹק‬
‫ָסָלט ְכּרוּב ָאֹדם‬
‫ֶגֶּזר‬
‫ְכּרוִּבית‬
‫ְמָלְפפוֹן‬
‫ֲחִציִלים‬
‫ַח ָסּה‬
‫ָבָּצל‬
‫ְדַּלַעת‬
‫ֵתֵּרד‬
Serge Frydman - ORT Villiers - Hebreu.org - décembre 2010 - tevet 5771
haricot vert
she'ou'ite yerouka
tomates
âguevaniote
oignon
batsale
poivron vert
pilpèle yaroke
poivron rouge
pilpèle adome
piment
pilpèle h'arife
pommes de terre
tapouh'ey adama
fruits
peyrote
pommes
tapouh'ime
bananes
bananote
clémentines
klèmènetinote
pamplemousses
éshekoliote
raisins
ânavime
mandarines
manedarinote
melon
mèlone
oranges
tapouzime
poires
aguassime
fraise
toute sadé
pastèque
avatiah'
pêche
afarsèke
salade de fruits
salate peyrote
dessert
manah ah'aronah
compote
lifetane
glace
guelidah
part de gâteau au chocolat
proussah shel ôuguate shokolade
où y a t il un bon café ?
eyfo yèshe beyte kafé neh'made ?
‫ְשׁעוִּעית ְיֻרָקּה‬
‫ַעְגָבִניּוֹת‬
‫ָבָּצל‬
‫ִפְּל ֵפּל ָיֹרק‬
‫ִפְּל ֵפּל ָאֹדם‬
‫ִפְּל ֵפּל ָחִריף‬
‫ַתּפּוֵּחי ֲאָדָמה‬
‫ֵפּרוֹת‬
‫ַתּפּוִּחים‬
‫ָבָּננוֹת‬
‫ְקֶלֶמְנִטינוֹת‬
‫ֶא ְשׁכּוִֹליּוֹת‬
‫ֲעָנִבים‬
‫ַמְנָדִּרינוֹת‬
‫ֶמלוֹן‬
‫ַתּפּוִּזים‬
‫ַאָגִּסים‬
‫ ָשֶׂדה‬-‫תּוּת‬
‫ֲאַב ִטּיַח‬
‫ֲאַפְרֵסק‬
‫ָסָלט ֵפּרוֹת‬
‫ָמָנה ַאֲחרוָֹנה‬
‫ִלְפ ָתּן‬
‫ְגִּליָדה‬
‫ְפּרוָּסה ֶשׁל עוַּגת שׁוֹקוָֹלד‬
?‫ֵאיֹפה ֵישׁ ֵבּית ָקֶפה ֶנְחָמד‬
Serge Frydman - ORT Villiers - Hebreu.org - décembre 2010 - tevet 5771
thé au citron
té ime limone
thé à la mente
té îme na'nah
thé avaec du lait
té îme h'alave
expresso
kafé esspresso
nescafé
nesse kafé
décaféïné
netoule kaféïne
capuccino
kapoutshino
cacao
kakao
gâteau aux pommes
ôuguate tapouh'ime
gâteau au chocolat
ôuguate shokolade
gâteau aux fruits
ôuguate peyrote
gâteau au fromage
ôuguate guevinah
viennoiserie
ôuguate shemarime
glace à la vanille
guelidate vanile
soufflet
soufflet
beignets
soufeguaniote
tarte
paye
mousse
mousse
crème chantilly
katsèfète
cerise
douvedevanne
barman
baremène
bière
birah
cidre
sidère
glaçons
koubiote kérah'
à votre santé !
leh'ayime
Serge Frydman - ORT Villiers - Hebreu.org - décembre 2010 - tevet 5771
‫ֵתּה ִעם ִלימוֹן‬
‫ֵתּה ִעם ַנְעָנע‬
‫ֵתּה ִעם ָחָלב‬
‫ָקֶפה ֶאְס ְפֶּרסוֹ‬
‫ֵנס ָקֶפה‬
‫ְנטוּל ָקֶפִאין‬
‫ָקפוִּצ'ינוֹ‬
‫ָקָקאוֹ‬
‫ ַתּפּוִּחים‬-‫עוַּגת‬
‫שׁוֹקוָֹלד‬-‫עוַּגת‬
‫ ֵפּרוֹת‬-‫עוַּגת‬
‫ ְגִּביָנה‬-‫עוַּגת‬
‫ ְשָׁמִרים‬-‫עוַּגת‬
‫ְגִּליַדת ָוִניל‬
‫סוְּפֶלה‬
‫ֻסְפָגִּניּוֹת‬
‫ַפּאי‬
‫מוּס‬
‫ַק ֶצֶּפת‬
‫ֻדְּבְדָּבן‬
‫ַבְּרֶמן‬
‫ִבּיָרה‬
‫ַסְיֶדּר‬
‫ֻק ִבּיּוֹת ֶקַרח‬
!‫ְלָחַיִים‬