2 A - But

Transcription

2 A - But
- Serrer correctement les éléments de fixation et de veiller à ce qu’ils
ne se desserrent pas
- Dimensions recommandées du matelas : L 190 x H 10 x P 90 cm
- Ne pas utiliser le lit superposé ou le lit surélevé lorsqu’une partie
de la structure manque ou est cassée
- Les lits surélevés et le lit supérieur des lits superposés ne conviennent
pas aux enfants de moins de 6 ans, en raison des risques de blessures
dues aux chutes
- Les enfants peuvent s’étrangler avec des articles tels que des cordes,
des ficelles, des cordons, des harnais et des ceintures attachés ou
accrochés sur un lit superposé/lit surélevé
- Les enfants peuvent se retrouver piégés entre le lit et le mur.
Pour éviter le risque de blessure grave la distance entre la barrière de
sécurité supérieure et le mur ne doit pas excéder 75 mm ou doit être
d’au moins 230 mm
- Conforme aux exigences de sécurité de la norme : NF EN 747 : 2012
!! ATTENTION !!
A LIRE ATTENTIVEMENT
A CONSERVER
NOTICE DE MONTAGE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGEANLEITUNG - MANUAL DE MONTAJE - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
!! ATTENTION !!
A LIRE ATTENTIVEMENT
A CONSERVER
- Maximum dimension of mattress :
L 190 x H 10 x P 90 cm
- do not use the bunkbed or high bed if a part is broken or missing
- bunbeds and high bed are not suitable for children under 6 years
old due to the risk of fall.
- children can strangle wil items such as rope, string, strings, harnesses
and belts tied or hung on a bunk bed / loft bed
- Children can become trapped between the bed and the wall. To avoid
the risk of serious injury the distance between the safety barrier and top
wall must not exceed 75 mm or shall be at least 230 mm
- Comply with Safety standardof : NF EN 747 : 2012
!! WARNING !!
READ CARREFULLY
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
NOTICE DE MONTAGE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGEANLEITUNG - MANUAL DE MONTAJE - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
!! WARNING !!
READ CARREFULLY
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
- Bittle alle Verbindungsmittel richtig befesigen und aufpassen, dass diese
sich nicht lockern
- Die empfohlenen Matratzenmasse : L 190 x H 10 x B 90 cm
- Das Hoch- oder Etagenbett nicht mehr benutzen, wenn ein Teil des
Gestells fehlt oder gebrochen ist
- Empfohlen ab 6 Jahren, weil kleine Kinder vom oberen Bett
herausfallen können
- Achtung ! Keine Haken, Griffe o.Ä. anbringen, keine Gegenstände wie
Seile, Gürtel usw. an das Hoch-/Etagenbett hängen, in denen sich Kinder
beim Spielen verfangen können
- Die Kinder können zwischen dem Bett und der Mauer eigeklemmt werden
- Um ernste verletzungsgefahren zu vermeiden, sollte die Weite zwischen
dem höheren Sicherheitsgitter und der Mauer von 75 mm nicht
überschreiten oder sollte mindestens von 230 mm sein
- Entsprechend den Sicherheitsforderungen der : NF EN 747 : 2012
!! ACHTUNG !!
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN
UND GUT AUFBEWAHREN
NOTICE DE MONTAGE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGEANLEITUNG - MANUAL DE MONTAJE - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
!! ACHTUNG !!
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN
UND GUT AUFBEWAHREN
- Apretar correctamente los elementos de fijación y asegurarse que
no se aflojan,
- Preconisacion de las medidas del colchón : Alto 10 x Ancho 190
x Fondo 90 cm
- No utilizar la cama superpuesta cuando una parte de la estructura
falta o es rota
- Las camas sobrelevadas y la cama superior no convienen a los niños
de menos de 6 años debido a los riesgos de heridas debidos a las caídas
- Los niños pueden ahogarse con artículos tales como cuerdas, cuerdas
finas, cordones, arreos y cinturones enganchados sobre la cama
superpuesta
- Los niños pueden encontrarse entre la cama y la pared. Para evitar el
riesgo de herida, la distancia entre la barrera de seguridad superior y la
pared no debe agotar 230 mm o debe ser de por lo menos 75mm,
- Conforma las exigencias de seguridad de la norma NF EN 747 : 2012
!! OJO !!
A LEER CON ATENCION
A GUARDAR
NOTICE DE MONTAGE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGEANLEITUNG - MANUAL DE MONTAJE - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
!! OJO !!
A LEER CON ATENCION
A GUARDAR
- Stringere bene le parti di fissaggio ed avere cura che non si
allentano
- Dimensioni roccomandati del materasso : L 190 x A 1 0 x P 90 cm
- Non utilizare il letto a castello o letto a soppalco quando una manca o
ppure è rotta parte della struttura
- I letti a soppalco o il letto superiore dei letti a castello non convengono
ai bambini di meno di 6 anni, perché c’è il rischio che cadano dal letto
superiore
- I bambini possono strozzarsi con dei accessori come corde, spaghi
cordoni, cinture appesi o agganciati al letto a castello/letto a soppalco
- I bambini possono ritrovarsi intrappolati entro il letto e il muro. Per evitare
il rischio di una ferita grave la distanza entro la sbarra di sicurezza
superiore e il muro non deve superare 75 mm o deve essere al minimo
di 230 mm
- Conforme alle esigenze di sicurezza dalla norma : NF EN 747 : 2012
!! ATTENZIONE !!
Da leggere attentamente
Da conservare
NOTICE DE MONTAGE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGEANLEITUNG - MANUAL DE MONTAJE - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
!!ATTENZIONE !!
Da leggere attentamente
Da conservare
10/12/2014
NOTICE DE MONTAGE
NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MONTAGE-ANLEITUNG
REFERENCE NO.
REFERENCE NO.
REFERENCIA NO.
REFERENZ-NR.
4894223181532
NOM DU PRODUIT
PRODUCT NAME
NOMBRE DEL PRODUCTO
PRODUKTBEZEICHNUNG
ARGENT / SILVER / PLATA / SILBER
BIBOP 3 LITS SUPERPOSES
BIBOP 3 BUNK BED
BIBOP 3 LITERAS
BIBOP 3 ETAGENTBETTGESTELL
ARGENT / SILVER / PLATA / SILBER
EAN :
4894223181532
Importé par SOURCECO
1 Avenue Spinoza 77184 EMERAINVILLE
A
B
2. Regroupez et comptez la quincaillere.
FR
5. Procedez au montage, ne jamais forcer sur les assemblages, resserez les vis apres quelques temps d’usage.
GARDEZ VOTRE NOTICE DE MONTAGE.
SI UNE PIECE VENAIT A MANQUER ELLE SERA LE MOYEN LE PLUS CLAIR POUR COMMUNIQUER AVEC VOTRE MAGASIN.
2. Gather the hardware parts and count them.
3. Have the necessary tools ready.
EN
ES
DE
5. Mount the furniture, never force the parts to be assembled.
TIGHTEN THE SCREWS AFTER IT HAS BEEN USED FOR SOME TIME.
KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTION SINCE IT WILL HELP YOU WHEN YOU GET IN TOUCH WITH THE STORE IF A PART SHOULD BE MISSING
1. Localice las piezas que componen su meuble.
2. Reagrupe y cuente la tornilleria.
3. Prepare las herramientas necesaries.
4. Prepare una zona de montaje, la moqueta o una manta protegera de arañazo.
GUARDAR LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
SI UNA PIEZE LE FALTASE, SERA LA MANERA MAS FACIL DE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR.
3. Halten Sie alle notwendigen Montage Werkzeuge für Ihren Einsatz gebrauchsbreit.
4. Bereiten Sie einen passen Ort für die Montage vor. Ein Teppichboden oder ähnliches schützt vor Kratzern.
5. Beginnen Sie mit der Montage. Lassen Sie sich Zeit und fügen Sie die Einzelteile nie mit Gewalt zusammen.
UM EINEN LAGFRISTIGEN UND EINWANDFREIEN GEBRAUCH ZU GEWÄHRLEISTEN, ZIEHEN SIE DIE EINZELNEN SHRAUBEN REGELMÄßIG NACH LÄNGERER NUTZUNG DES MÖBELSTÜCKS FEST. BITTE BEWAHREN SIE
DIESE MONTAGEANLEITUNG AUF. DIESE GEWÄHRLEISTET IM PROBLEMFALL EINENREIBUNGLOSEN UND SCHNELLEN KOMMUNIKATIONAUSSTAUCH MIT DEM KUNDENSERVICE IHRES GESCHÄFTS.
1
1
6
7
1
9
9
8
8
10
5
11
12
16
4
18
13
No Taille
No Size
No Tamaño
N Maße
7 1905 x 391 x 46 mm
8 906 x 397 x 18 mm
9 906 x 473 x 18 mm
10 1522 x 326 x 22 mm
11 1905 x 65 x 46 mm
12 1905 x 65 x 46 mm
Qté Ctn no.
Qty Ctn no.
Cant Ctn no.
Anzahl Ktn nr.
2
2
1
2
1
2
2
2
1
1
1
1
Taille
Size
Tamaño
Maße
1505 x O 50 mm
1650 x O 50
1650 x O 50
1336 x 90 x 28 mm
886 x 346 x 28 mm
886 x 346 x 28 mm
Quincailleries/Hardware/Herrajes - Ctn no. /Kto. nr.
101
x 32
102
x2
108
x4
114
M6 x 15 mm
107
M6 x 70 mm
113
1
x 20 103
M6 x 20 mm
x 2 104
M6 x 35 mm
x8
109
M8
No
No
No
N
13
14
15
16
17
18
19
Qté Ctn no.
Qty Ctn no.
Cant Ctn no.
Anzahl Ktn nr.
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
x4
105
x2
111
M6 x 40 mm
x 19 110
x8
106
x8
112
M6 x 50 mm
TEMPS DE MONTAGE : 90 MINUTES
SET-UP TIME : 90 MINUTES
TIEMPO DE MONTAJE : 90 MINUTOS
90 MINUTEN
MONTAGEZEIT :
NOMBRE DE PERSONNES : 02
NUMBER OF PERSONS : 02
NUMERO DE PERSONAS : 02
NOTWENDIGE PERSONEN: 02
3
Qté Ctn no.
Qty Ctn no.
Cant Ctn no.
Anzahl Ktn nr.
1
1
4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
Taille
Size
Tamaño
Maße
1905 x 65 x 46 mm
291 x O 25 mm
1006 x O 25 mm
1356 x 397 x 18 mm
1356 x 473 x 18 mm
1970 x 45 x 25 mm
76 x 25 x 292 mm
x 20
M8 x 65 mm
x1
M8
M8
x 2 115
15
15
19
19
2
No
No
No
N
1
2
3
4
5
6
16
17
17
14
4
x1
OUTILLAGE :
TOOLS :
HERRAMIENTAS :
WERKZEUGE:
POUR L’ENTRETIEN, UN CHIFFON DOUX SUFFIRA.
FOR GENERAL CARE, A PIECE OF CLOTH WILL BE ENOUGH.
PARA EL CUIDADO GENERAL, UN PEDAZO DE PAÑO SERA SUFICIENTE.
HALTEN SIE FÜR EINE SAUBERE MONTAGE EIN FEUCHTES TUCH BEREIT.
SAV / Spareparts / Pos Ventas / Einzelteile
(No.) x (Qté/Qty/Cant)
101 x 32
109 x 19
102 x 20
103 x 2
104 x 4
105 x 8
106 x 20
107 x 2
108 x 8
110 x 2
111 x 8
112 x 1
113 x 4
114 x 2
115 x 1
Meuble à usage domestique / House furniture / Meuble a uso domestico / Möbel für den häuslichen Wohngebrauch
2
1 A/B
102
102
102
102
1
6
102
3
4
102
102
102
102
102
102
102
102
102
1
102
102
5
102
2
102
4
102
102
102
x 16
114
x1
M6 x 20 mm
Meuble à usage domestique / House furniture / Meuble a uso domestico / Möbel für den häuslichen Wohngebrauch
3
2 A
106
109
106
108
109
109
109
109
109
108
109
106
109
7
106
108
106
1
5
11
109
106
109
106
106
6
109
106
1
108 109
3
109 108
18
2
102
102
19
102
102
19
110
103
102 102
102
x 4 103
x2
M6 x 35 mm
M6 x 20 mm
x 10 108
106
M8 x 65 mm
x4
M8
109
x 10 110
x 2 114
x2
115
x1
M8
Meuble à usage domestique / House furniture / Meuble a uso domestico / Möbel für den häuslichen Wohngebrauch
4
2 B
106
109
106
108
109
109
109
109 54
108
109
106
109
108
106
1
106
109 106
7
106
106
109
6
11
109
109
106
1
108 109
2
109 108
3
3
18
102
102
19
102
102
19
110
103
102 102
102
x 4 103
x2
M6 x 35 mm
M6 x 20 mm
x 10 108
106
M8 x 65 mm
x4
M8
109
x 10 110
x 2 114
x2
115
x1
M8
Meuble à usage domestique / House furniture / Meuble a uso domestico / Möbel für den häuslichen Wohngebrauch
5
A/B
3
109
12
109
108
106 109
106 109
106
109
108
13
109
106
109
108 109
108
109
109
108
106
x8
M8 x 65 mm
108
x4
M8
109
x8
114
x1
115
106
106
106
x1
M8
Meuble à usage domestique / House furniture / Meuble a uso domestico / Möbel für den häuslichen Wohngebrauch
6
A
4
112
106
6
5 106
10
112
106
109
107
3
107
2
113
106
109
113
107
x 2 107
106
M8 x 65 mm
x 2 109
M6 x 70 mm
x1
M8
112
x 1 113
x 4 114
x1
M8
Meuble à usage domestique / House furniture / Meuble a uso domestico / Möbel für den häuslichen Wohngebrauch
7
4
B
106
109
5
106
109
10
6
107
107
112
106
2
3
113
112
113
107
106
x 2 107
106
M8 x 65 mm
x 2 109
M6 x 70 mm
x1
M8
112
x 1 113
x 4 114
x1
M8
Meuble à usage domestique / House furniture / Meuble a uso domestico / Möbel für den häuslichen Wohngebrauch
8
5
A/B
9
8
17
16
8
9
17
16
101
x 32 114
101
x1
M6 x 15 mm
Meuble à usage domestique / House furniture / Meuble a uso domestico / Möbel für den häuslichen Wohngebrauch
9
A
6
104
104
104
104
104
104
15
15
14
105
111
105
111
105
x4
M6 x 40 mm
111
x 8 111
105
105
111
111
105
104
105
111
111
111
x8
105
114
105
111
x1
M6 x 50 mm
Meuble à usage domestique / House furniture / Meuble a uso domestico / Möbel für den häuslichen Wohngebrauch
10
6
B
104
104
104
104
104
104
15
15
105
105
x4
M6 x 40 mm
x 8 111
105
x8
105
111
111
114
105
111
111
105
104
111
111
105
111
105
14
111
105
111
x1
M6 x 50 mm
Meuble à usage domestique / House furniture / Meuble a uso domestico / Möbel für den häuslichen Wohngebrauch
11
7
Hauteur maximum du matelas
Importé par
SOURCECO France
1 Avenue Spinoza
77184 EMERAINVILLE
JAZ2.035 / BIBOP 3
N° lot :
Conforme aux exigences de sécurité des
normes en vigueur NF EN 747 : 2012
Le couchage ne convient pas à
un enfant de moins de 6 ans
12