commercial file / classeur commercial
Transcription
commercial file / classeur commercial
Patents/Brevets EU/UE 000656616-0001 Canada CA-118893 Make yourself comfortable with Staples® brand furniture. commercial file Check us out online and in store for more great ways to add some easy to your day. instructions Mettez-vous à l’aise avec les meubles de marque Staples®. classeur commercial Rendez-nous visite en ligne et au magasin pour en savoir davantage sur la façon de rendre votre journée plus confortable. instructions #24749/24750/24751 www.staples.com / www.staples.ca / www.bureauengros.com product support / soutien au produit 1-866-755-1321 putting it together — the easy way assemblez-le plus simplement Staples® is leading the way in taking some of the stress and frustration out of furniture assembly. Staples® innove dans la diminution du stress et de la frustration en assemblant les meubles. More logical instructions. Instructions plus logiques. No more “huh?” moments — we develop our instructions to have the right amount of detail you’ll need. Plus de « hein ? » - Nous concevons nos instructions avec le bon nombre de détails. Have no fear. Ne vous inquiétez pas. If you’re confused during any step of the way, just call the number located at the bottom of the instructions pages. You’ll get help from a friendly representative. Si vous êtes confus à l’une des étapes d’assemblage, composez simplement le numéro qui se trouve au bas de la page d’instructions. Un représentant aimable vous aidera. Questions? Questions ? Contact customer service by telephone at 1-866-755-1321, Monday thru Friday 8am to 8pm EST, or e-mail your request to acs_ [email protected] Téléphonez au service à la clientèle au 1-866-755-1321 du lundi au vendredi de 8 h à 20 h, HNE ou envoyez votre demande par courriel à [email protected] You just put a little easy in your day with Staples® brand furniture. Vous avez allégé votre journée avec les meubles de marque Staples®. The quality you demand. La qualité que vous exigez. From high quality materials to rigorous performance testing, we build great quality into all Staples® brand furniture. Before we put our name on the box, it has to meet our high standards — and yours. Des matériaux de grande qualité aux tests de performance rigoureux, nous avons conçu une qualité excellente pour tous les meubles de marque Staples®. Avant de mettre notre nom sur la boîte, le produit doit répondre à nos normes élevées – ainsi qu’aux vôtres. The selection you want. Le choix que vous voulez. You’ll enjoy an ever-growing assortment of products to better meet your needs. From stylish desk accessories and organizing systems to office desks and chairs, chances are we have something you’ll count on day in, day out. Vous apprécierez un assortiment toujours croissant de produits répondant le mieux à vos besoins. Des accessoires de bureau et des systèmes d’organisation élégants aux bureaux et fauteuils, il y a de fortes possibilités que nous ayons quelque chose sur lequel vous pouvez compter tous les jours. The prices you’ll love. Les prix que vous aimerez. Sure, high quality and wide selection are great. But the icing on the cake is our great low prices. Because Staples® brand furniture is designed to do more than fit your style — it fits your budget, too. Bien sûr, la qualité supérieure et le vaste choix sont importants. C’est encore mieux avec nos excellents prix bas. Parce que les meubles de marque Staples® ont été conçus non seulement pour votre style – mais aussi pour votre budget. product support / soutien au produit 1-866-755-1321 warranty garanties Thank you for purchasing a Staples brand product. We promise to repair or replace any Staples product or component that may have any defects in material or workmanship for as long as you, the original purchaser, own it. This warranty is subject to the provisions below. Staples’ sole obligation and purchasers’ exclusive remedy pursuant to these warranties are limited to replacement at Staples sole discretion. There are no other warranties except as expressly set forth below, either expressed or implied, including any warranty of merchantability for any particular purpose. The word defects in this warranty is defined as imperfections that impair the service, function or effectiveness of the product. FIVE YEARS: Glides, casters and user-adjustable work surface mechanisms, laminates, veneer finishes and other materials which cover your Staples product. INFORMATION ON COLOR VARIATIONS & FINISHES: Some natural variations occurring in wood, or other natural materials are inherent to their character, and thus can not be avoided. Therefore they are not considered to be defects. Staples does not warrant the color-fastness or matching of colors, grains, textures or other such materials. Customers’ own materials selected by and used at the request of a user is therefore not warranted by Staples. LIMITATIONS INVOLVING MATERIALS & COMPONENTS: The materials and all components listed below are covered according to the following schedule from the date of sale to the original purchaser. EXCLUSIONS: This warranty does not apply to: damage caused by the carrier, modifications to the product, or attachments to the product not approved by Staples, non-standard materials selected by and used at the request of a user, and products that were not installed, used or maintained in accordance with product instructions and warnings. Nor shall Staples have any responsibility for incidental or consequential damages resulting from the breach of this Warranty, including but not limited to inconvenience, rental or purchase of replacement products, loss of profits or commercial loss. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which may vary from state to state or province to province. This warranty applies only to products sold within the United States of America and the Commonwealth of Canada. TO OBTAIN SERVICE FROM THIS WARRANTY: A) Please contact us within 30 days (unless otherwise noted by the Dealer) of discovery of the defect. Prepare to confirm that you are the original purchaser of the product and provide necessary product information, such as serial number(s)/ UPC number(s) from the product in question. B) Staples will gather all the pertinent information required regarding your claim(s), inspect the product and thus contact a Staples Customer Service Representative. C) If Staples confirms that the product in review is eligible under the warranty conditions as stated above, the customer service representative or another representative of the Company will determine whether to provide replacement parts, or authorize other arrangements at the sole discretion of the vendor Staples. No assembly/labor is included in this warranty. TO CONTACT CUSTOMER SERVICE: Our knowledgeable Service Representatives are ready to assist you in the case this warranty applies to you. Please be prepared to explain the defect in detail, model/style number, date and location of purchase, your name, address, phone number and have your original sales receipt. Please contact us Monday-Friday (except all major holidays) at: 1-866-755-1321 from 8:00 am to 8:00 pm EST. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de marque Staples. Nous promettons de réparer ou de remplacer tout produit ou pièce de marque Staples, qui pourrait avoir un défaut de matériau ou de fabrication aussi longtemps que vous, l’acheteur initial, le possédez. Cette garantie est soumise aux conditions ci-dessous. L’obligation exclusive de Staples et le recours exclusif de l’acheteur, en vertu de ces garanties, se limitent au remplacement, à la seule discrétion de Staples. Il n’y a pas d’autres garanties, à l’exception de ce qui est expressément formulé ci-dessous, soit exprimé ou impliqué, incluant toute garantie de qualité marchande pour n’importe quel besoin particulier. Le mot défauts dans cette garantie est défini comme imperfections qui compromettent l’entretien, le fonctionnement ou l’efficacité du produit. CINQ ANS : Patins, roulettes et mécanismes de surface d’usinage réglables par l’utilisateur, articles plastifiés, finitions de placage et autres matériaux qui couvrent votre produit de marque Staples. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES VARIATIONS DE COULEURS ET LES FINITIONS : Quelques variations naturelles se produisant dans le bois ou dans d’autres matériaux naturels sont inhérentes aux matériaux et ne peuvent donc pas être évitées. Par conséquent, ces variations ne sont pas considérées comme des défauts. Staples ne garantit pas la solidité de la couleur ou l’assortiment des couleurs, grains, textures ou d’autres matériaux de ce genre. Les matériaux du client sélectionnés par un utilisateur et utilisés à sa demande ne sont pas par conséquent garantis par Staples. RESTRICTIONS IMPLIQUANT LES MATÉRIAUX ET LES PIÈCES : Les matériaux et toutes les pièces énumérés ci-dessous sont couverts selon le programme suivant à partir de la date de la vente à l’acheteur initial. EXCLUSIONS : Cette garantie ne s’applique pas aux : dommages causés par le transporteur, modifications apportées au produit ou, accessoires du produit qui ne sont pas approuvés par Staples, matériaux non-standard sélectionnés par un utilisateur et à sa demande, et aux produits qui n’ont pas été installés, utilisés ou entretenus en conformité avec les instructions du produit et les mises en garde. Staples ne sera pas non plus responsable pour les dommages consécutifs ou indirects résultant de l’inobservation de cette garantie, incluant mais n’étant pas limitée à la : nuisance, location ou l’achat de produits de remplacement, perte de profits ou perte commerciale. Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou indirects et par conséquent la restriction ou l’exclusion citées plus haut ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Cette garantie vous donne des garanties juridiques spécifiques et vous pouvez avoir également d’autres droits, qui peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre. Cette garantie concerne uniquement les produits vendus aux États-Unis et au Canada. POUR OBTENIR UN SERVICE AVEC CETTE GARANTIE : A) Veuillez contacter le service à la clientèle dans les 30 jours après avoir découvert le défaut (à moins qu’autrement indiqué par le fournisseur). Soyez prêt à confirmer que vous êtes l’acheteur initial du produit et à fournir l’information nécessaire concernant le produit, tel que le(s) numéro(s) de série/ numéro(s) de CUP du produit en question. B) Staples recueillera tous les renseignements pertinents exigés concernant votre (vos) réclamation(s), inspectera le produit puis contactera un représentant du service à la clientèle. C) Si Staples confirme que le produit examiné est admissible conformément aux conditions de la garantie énoncées ci-dessus, le représentant du service à la clientèle ou un autrereprésentant de la compagnie déterminera s’il faut fournir les pièces de remplacement ou autoriser d’autres arrangements à la seule discrétion de Staples. Aucun assemblage/main-d’œuvre n’est inclus dans cette garantie. POUR CONTACTER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE : Nos représentants du service à la clientèle avertis sont prêts à vous aider dans le cas où cette garantie s’appliquerait à votre cas. Veuillez être prêt à expliquer le défaut en détail, à fournir le numéro de modèle/ style, la date et le lieu d’achat, votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que votre reçu de vente d’origine. Veuillez nous contacter du lundi au vendredi (à l’exception des jours fériés importants) au : 1-866-755-1321 de 8 h à 20 h, HNE. easy care tips for Staples brand furniture conseils pour un soin facile des meubles de marque Staples • to keep the finish looking great, avoid placement in direct sunlight, near heat registers, or next to open windows. • use a protective pad or desk blotter when writing on furniture. • use coasters, mats or pads for protection against food and drinks. • dusting is easy: a few drops of water on a soft lint-free cloth is all you need. • pour garder l’éclat du fini, éviter de placer le meuble sous les rayons directs du soleil, près de radiateurs ou près de fenêtres ouvertes. • utiliser un bloc de protection ou un sous-main lorsque vous écrivez sur un meuble. • utiliser des sous-verres, des dessous-de-plat ou des blocs pour protéger contre les aliments et les boissons. • épousseter : quelques gouttes d’eau sur un chiffon doux non pelucheux suffiront. product support / soutien au produit 1-866-755-1321 commercial file / classeur commercial 21 Position the assembled unit at the desired location against a wall. Now, follow the instructions printed on the plastic bag containing the Tipping Restraint Hardware to mount the tipping restraint to the unit and the wall. NOTE: Young children can be seriously injured by tipping furniture. You must install the Tipping Restraint Hardware with the unit to prevent the unit from tipping and causing any accidental injury, disability, death or damage. The tipping restraint is intended only as a safety measure, it is not a substitute for proper adult supervision. The tipping restraint is not an earthquake restraint. If you wish to add the extra security of earthquake restraints, they must be purchased and installed separately. Anchor / Ancrage Anchor / Ancrage Positionnez l’unité assemblée à l’emplacement désiré contre un mur. Maintenant, suivez les instructions imprimées sur le sac en plastique contenant le matériel de la retenue de basculement pour installer la retenue de basculement sur l’unité et sur le mur. NOTA : Les enfants peuvent être gravement blessés par des meubles de basculement. Vous devez installer le matériel de la retenue de basculement avec l’unité afin d’empêcher l’unité de basculer et de provoquer des blessures accidentelles, une invalidité, la mort ou des dommages. La retenue de basculement est uniquement conçue comme un moyen de dissuasion, elle ne remplace pas la supervision d’un adulte. La retenue de basculement n’est pas un dispositif antisismique. Si vous souhaitez ajouter des dispositifs de sécurité supplémentaires en cas de tremblement de terre, vous devez les acheter et les installer séparément. Before you begin Avant de commencer Read through instructions from beginning to end before starting to assemble unit. Identify all parts and hardware. When laying out furniture parts, place them on a clean, dry and soft surface to prevent scratching. Caution: Only one person is required for the assembly of this product; however on one or more steps, you may need a second person to assist. NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO USE GLUE WITH DOWELS. EXCESS GLUE CAN BE WIPED OFF WITH DAMP CLOTH. Insert Dowel at least half way (as shown). Lire attentivement les instructions du début à la fin avant de commencer l’assemblage de l’unité. Identifier toutes les pièces et le matériel. Placer les pièces du meuble sur une surface propre, sèche et douce pour empêcher les égratignures. Attention : Une personne seulement est nécessaire pour assembler ce produit; cependant, pour une ou plusieurs étapes, vous pouvez avoir besoin d’une deuxième personne pour vous aider. NOTA : IL EST TRÈS IMPORTANT D’UTILISER DE LA COLLE AVEC LES GOUJONS. VOUS POUVEZ ENLEVER L’EXCÈS DE COLLE AVEC UN CHIFFON HUMIDE. Insérez au moins la moitité du goujon, tel qu’illustré. GL COL UE LE CAM LOCK SYSTEM OPERATION / FONCTIONNEMENT DE LA SERRURE BATTEUSE Wall / Mur Wall / Mur Short screw / Vis courte Metal bracket / Support métallique Long screw / Vis longue Tools required: Phillips screwdriver, Power Drill, and 3/8” Drill Bit. Outils nécessaires : un tournevis à tête cruciforme, un foret de 3/8 po. page 26 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 HOW THE KNOCK DOWN (KD) ASSEMBLY SYSTEM WORKS MODE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME KNOCK DOWN (KD) 1. Screw the Cam Bolt into the threaded inserts on the panel. Connect both panels together; making sure Cam Bolt goes into the pre-drilled hole on the end of panel for Cam Lock. 2. Insert the Cam Lock into the pre-drilled large hole on the panel. Make sure the arrow on the face of Cam Lock faces out and points towards Cam Bolt. 3. Take a Phillips screwdriver and rotate the Cam Lock clockwise to lock the Cam Bolt in place. 4. Plug the Cam Lock Cover into the cross slot of the Cam Lock to conceal the Cam. You are now ready to assemble the file. 1. Vissez le boulon de la serrure dans les inserts filetés sur le panneau. Connectez les deux panneaux ensemble en vous assurant que le boulon entre dans le trou pré-percé à l’extrémité du panneau de la serrure batteuse. 2. Insérez la serrure batteuse dans le grand trou pré-percé sur le panneau. Assurez-vous que la flèche sur la serrure batteuse est orientée vers l’extérieur et tournée vers le boulon. 3. Prenez un tournevis à tête cruciforme et tournez la serrure batteuse dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer le boulon en place. 4. Insérez le couvercle de la serrure batteuse dans la fente transversale de la serrure batteuse pour dissimuler la serrure. Vous êtes maintenant prêt à assembler le classeur. product support / soutien au produit 1-866-755-1321 page 3 commercial file / classeur commercial included parts / pièces comprises A small cam lock (x 18+1 extra) / petite serrure batteuse (x 18 +1 supplémentaire) B large cam lock (x 12+1 extra) / grosse serrure batteuse (x 12 +1 supplémentaire) C self-tapping cam bolt (x 4+1 extra) / boulon fileté autotaraudeur (x 4 +1 supplémentaire) D M8 x 30 mm wood dowel (x 10+1 extra) / goujon en bois M8 de 30 mm (x 10 +1 supplémentaire) H #8 x 5/8” pan head screw (x 20+1 extra) / vis à tête cylindrique bombée nº 8 de 5/8 po (x 20 + 1 supplémentaire) E M6 x 30 mm wood dowel (x 18+1 extra) / goujon en bois M6 de 30 mm (x 18 +1 supplémentaire) F #6 x 1/2” screw vis nº 6 de 1/2 po (x 50 + 2 supplémentaires) G #8 x 1-1/4” screw vis nº 8 de 1/4 po (x 26 + 1 supplémentaire) I J glue / colle (x 1) K touch-up pen (not included for item # 24751) stylo de retouche (non compris avec l’article nº 24751) cam bolt (x 26+1 extra) / boulon fileté (x 26 +1 supplémentaire) Insert the assembled drawers into frame. To insert the assembled drawers into your unit, extend the Slide Tracks on the Side Panels ( 2 and 3 ) all the way forward (including ball bearing cart). Then, align the Slide Runners on the assembled drawers with the Slide Tracks and push the drawer carefully inside until it stops. NOTE: If the drawer does not go in smoothly, please take it out and repeat the step. If you need to remove the drawer, please pull the drawer all the way out, then simultaneously push the plastic release lever of the ball bearing slides up on one side and down on the other side, and then pull it completely out. Insérez les tiroirs assemblés dans le cadre. Pour insérer les tiroirs assemblés dans votre unité, étendez les glissières sur les panneaux latéraux ( 2 et 3 ) vers l’avant (y compris les chariots à roulement à billes. Ensuite, alignez les coulisses sur les tiroirs assemblés avec les glissières et poussez le tiroir soigneusement à l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’arrête. NOTA : Si vous ne pouvez pas assembler le tiroir sans problème, veuillez répéter les étapes. Si vous voulez retirer le tiroir, veuillez le tirer, puis appuyez simultanément sur le levier de déverrouillage en plastique de la glissière à billes un côté en haut et l’autre côté en bas, puis retirez-le entièrement. 7 1 10 top panel / panneau supérieur (x 1) 2 left side panel / panneau latéral gauche (x 1) 3 right side panel / panneau latéral droit (x 1) 4 Ball bearing cart / Chariot à roulement à billes t / Avan Front 2 1 20 bottom panel / panneau inférieur (x 1) t / Avan Front 15 13 Ball bearing cart / Chariot à roulement à billes 9 5 back panel / panneau arrière (x 2) 6 9 utility drawer left side / côté gauche du tiroir utilitaire (x 3) 10 utility drawer right side / côté droit du tiroir utilitaire (x 3) page 4 front crossbar / traverse avant (x 1) 7 utility drawer front / face du tiroir utilitaire (x 3) 11 utility drawer bottom panel / panneau inférieur du tiroir utilitaire (x 3) product support / soutien au produit 1-866-755-1321 8 utility drawer back panel / panneau arrière du tiroir utilitaire (x 3) 12 utility drawer bottom support / support inférieur du tiroir utilitaire (x 3) product support / soutien au produit 1-866-755-1321 page 25 commercial file / classeur commercial 19 Apply the same technique, align and attach the separated 14” Slide Tracks 22 to the top of the Side Panels ( 2 and 3 ) respectively, using three 1/2” Screws F per slide track. Make sure that the slide opening faces the front side of the unit. Utilisez la même technique, alignez et fixez les glissières séparées de 14 po 22 sur la partie supérieure des panneaux latéraux ( 2 et 3 ) respectivement, en utilisant trois vis de ½ F par glissière. Assurez-vous que l’ouverture de la glissière fait face à la partie frontale l’unité. F (x 6) included parts / pièces comprises 13 file drawer front / face du tiroir (x 1) 14 file drawer back panel / panneau arrière du tiroir (x 1) 15 file drawer left side / côté gauche du tiroir (x 1) 16 file drawer right side / côté droit du tiroir (x 1) 17 file drawer bottom panel / panneau inférieur du tiroir (x 1) 18 file drawer bottom support / support inférieur du tiroir (x 1) 19 caster support / support à roulettes (x 1) 20 guide rail / rail de guidage (x 2) 21 file hanger / support de classement de chemise (x 2) 22 14” ball bearing slides / glissières à roulement à billes de 14 po (x 6) 23 16” ball bearing slides / glissières à roulement à billes de 16 po (x 2) 24 tipping restraint hardware kit (included in plastic bag) / trousse de retenue de basculement (inclus dans le sac en plastique) (x 2) 25 locking caster / roulette à blocage (x 2) 26 swivel caster / roulette pivotante (x 3) 27 lock holder / support de serrure (x 1) 28 key (x 1 set) / clés (x 1 ensemble) Mounting holes / Trous d’assemblage 22 1 F 3 2 F 22 22 tools needed / outils requis Slide opening / Ouverture de glissière WARNING: Hand tools should always be used to assemble your furniture to avoid damage to the furniture. Use of power tools may strip or damage the parts. Use power tools in ONLY those assembly steps instructed to. AVERTISSEMENT : Des outils à main doivent toujours être utilisés pour assembler votre meuble afin d’éviter de l’endommager. L’utilisation d’outils électriques peut dénuder ou endommager les pièces. Utiliser des outils électriques UNIQUEMENT dans les étapes d’assemblages indiquées. phillips screwdriver (not included) tournevis à pointe cruciforme (non compris) page 24 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 hammer (not included) marteau (non compris) product support / soutien au produit 1-866-755-1321 page 5 commercial file / classeur commercial 1 F (x 6) Pick up the 16” Ball Bearing Slides 23 and separate the Slide Runners for the following steps. Extend the Slide Runner all the way forward. Press the plastic release lever of the ball bearing slides up and pull the Slide Runner complete out. Prenez les glissières à roulement à billes de 16 po 23 et séparez les coulisses pour les étapes suivantes. Étendez la coulisse vers l’avant. Appuyez sur le levier de déverrouillage en plastique de la glissière à roulement à billes et tirez la coulisse. Attach the separated Slide Runners 23 to the File Drawer Side Panels ( 15 and 16 ) respectively, using three 1/2” Screws F per slide runner, as shown. Ensure the closed end of Slide Runner will be against the front edge of the drawer side panel. Fixez les coulisses séparées 23 aux panneaux latéraux ( 15 et 16 ) du tiroir respectivement en utilisant trois vis de ½ po F par coulisse, tel qu’illustré. Assurez-vous que l’extrémité fermée de la coulisse se trouve contre le bord avant du panneau latéral du tiroir. Stand the last assembly upright. Insert two M8 x 30 mm Wood Dowels D into the top inner holes of each Side Panel ( 2 and 3 ) and insert two M6 x 30 mm Wood Dowels E into the top outer holes of the Back Panels 5 , as shown. Tenez le dernier assemblage en position verticale. Insérez deux goujons en bois M8 de 30 mm D dans les trous intérieurs supérieurs de chaque panneau latéral ( 2 et 3 ) et insérez deux goujons en bois M6 de 30 mm E dans les trous extérieurs supérieurs des panneaux arrière 5 , tel qu’illustré. Align the drilled holes on the Top Panel 1 with the inserted Wood Dowels ( D and E ) and press them together. Fasten the Top Panel 1 in place by engaging two Small Cam Locks A on the Back Panels 5 and two Large Cam Locks B on each Side Panel ( 2 and 3 ). Alignez les trous sur le panneau supérieur 1 en utilisant les goujons en bois insérés ( D et E ) et appuyez-les ensemble. Fixez le panneau supérieur 1 en position en utilisant deux petites serrures batteuses A aux panneaux arrière 5 et deux grosses serrures batteuses B sur chaque panneau latéral ( 2 et 3 ). 18 A (x 2) B (x 4) D (x 4) E (x 2) Mounting holes / Trous d’assemblage 1 23 E F UP F Slide opening / Ouverture de glissière E D D 23 B A 23 5 B 15 3 16 Raw edge / Bord tranché 2 Slide opening / Ouverture de glissière page 6 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 page 23 commercial file / classeur commercial 17 With the pilot holes as a guide, fasten 2 Swivel Casters 26 onto the back portion and 2 Locking Casters 25 onto the front portion of the Bottom Panel 4 , as shown, using four 5/8” Pan Head Screws H per caster. En utilisant les trous de guidage, fixez 2 roulettes pivotantes 26 à la partie arrière et 2 roulettes à blocage 25 à la partie avant du panneau inférieur 4 , tel qu’illustré, en utilisant quatre vis à tête cylindrique bombée de 5/8 po H par roulette. H (x 16) Align and attach the Caster Support 19 to the bottom side of the File Drawer Bottom Support 18 with four 1-1/4” Screws G , as shown. The surface with the Cam Lock housing hole on the File Drawer Bottom Support 18 is the bottom side. Alignez et fixez le support à roulettes 19 à la face inférieure du support inférieur du tiroir 18 en utilisant quatre vis de 1 ¼ po G , tel qu’illustré. La surface avec le trou de logement de la serrure batteuse sur le support inférieur du tiroir 18 est la face inférieure. Proceed to fasten one Swivel Caster 26 onto the Caster Support 19 with four 5/8” Pan Head Screws H , using the pilot holes as a guide. Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Fixez une roulette pivotante 26 au support à roulettes 19 avec quatre vis à tête cylindrique de 5/8 po H en suivant les trous de guidage. Serrez les vis avec un tournevis à tête cruciforme. 2 G (x 4) H (x 4) 3 H G H 25 18 26 4 2 19 H 25 H 26 19 Cam lock housing / Logement de la serrure batteuse 18 H 26 page 22 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 page 7 commercial file / classeur commercial 3 C (x 1) G (x 4) Locate the File Drawer Front 13 on a carpeted floor with the small holes facing up. Securely screw one Self-tapping Cam Bolt C all the way into the designated small hole, as shown below. Placez le devant du tiroir 13 sur une moquette, les petits trous vers le haut. Vissez un boulon fileté autotaraudeur C dans le petit trou désigné, tel qu’illustré ci-dessous. Connect the File Drawer Side Panels ( 15 and 16 ) to the File Drawer Front 13 using four 1-1/4” Screws G , as shown. Make sure that the grooves line up with each other. Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Fixez les panneaux latéraux du tiroir ( 15 et 16 ) à la face du tiroir 13 en utilisant quatre vis de 1 ¼ po G , tel qu’illustré. Assurez-vous que les rainures s’alignent les unes sur les autres. Serrez les vis en utilisant un tournevis à tête cruciforme. Grooves line up with each other and face inward / Les rainures sont alignées les unes avec les autres sont orientées vers l’intérieur Insert two M8 x 30 mm Wood Dowels D into the inner end holes of the Bottom Panel 4 and one M6 x 30 mm Wood Dowel E into the middle end hole of the Back Panel 5 at both ends. DO NOT put dowels into the Cam Bolt holes. Insérez deux goujons en bois M8 de 30 mm D dans les trous intérieurs et du panneau inférieur 4 et un goujon en bois M6 de 30 mm E dans le trou du milieu du panneau arrière 5 aux deux extrémités. Ne mettez PAS de goujon dans les trous du boulon. Align the inserted Wood Dowels ( D and E ) on the last assembly with the drilled holes on the Right Side Panel 3 and press them together. Attach the Bottom Panel 4 to the Right Side Panel 3 with 3 Large Cam Locks B and secure the Back Panel 5 in place with 2 Small Cam Locks A . As shown. Alignez les goujons en bois insérés ( D et E ) sur le dernier assemblage avec les trous percés dans le panneau latéral droit 3 et appuyezles ensemble. Fixez le panneau inférieur 4 au panneau latéral droit 3 en utilisant 3 grosses serrures batteuses B et fixez le panneau arrière 5 en position avec 2 petites serrures batteuses A , tel qu’illustré. Fasten the Front Crossbar 6 to the Right Side Panel 3 by using one M8 x 30 mm Wood Dowel D and one Large Cam Lock B , as shown. Make sure that the Lock Holder 27 will face bottom. Fixez la traverse avant 6 au panneau latéral droit 3 en utilisant un goujon en bois M8 de 30 mm D et une grosse serrure batteuse B , tel qu’illustré. Assurez-vous que le support de serrure 27 fait face vers le bas. G Repeat the previous steps to attach the Left Side Panel 2 at the opposite end. 16 16 A (x 4) B (x 8) D (x 6) E (x 2) Répétez les étapes précédentes pour fixer le panneau latéral gauche 2 à l’extrémité opposée. C Lock holder points towards the bottom of the unit / Le support de serrure est orienté vers le bas de l’unité 13 D 3 15 B 6 A B D 5 A G D 5 E 4 B A B 2 D page 8 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 page 21 commercial file / classeur commercial 15 Using the pilot holes as a guide, attach the Lock Holder 27 to the Front Crossbar 6 with two 1/2” Screws F , as shown. Make sure that the rightangle side of the holder against the finished edge. En utilisant les trous de guidage, fixez le support de serrure 27 à la traverse avant 6 en utilisant deux vis de ½ po F , tel qu’illustré. Assurez-vous que le côté de l’angle droit du support est en face du bord fini. Insert one M6 x 30 mm Wood Dowel E into the end hole of the File Drawer Bottom Support 18 . DO NOT insert the Wood Dowel into the Cam Bolt hole. Make sure that you use a small amount of glue with both ends of all dowels. Insérez un gros goujon en bois M6 de 30 mm E dans le support inférieur du tiroir 18 . N’insérez PAS le goujon en bois dans le trou du boulon. Assurez-vous d’utiliser une petite quantité de colle avec les deux extrémités de tous les goujons. F (x 2) Align and attach the File Drawer Bottom Support 18 to the File Drawer Front 13 by engaging one Small Cam Lock A (Refer to page 3 on Cam Lock system operation supplement). Make sure that the Caster points towards the bottom of the drawer. Slide the File Drawer Bottom Panel into the grooves. 17 Alignez et fixez le support inférieur du tiroir 18 à la face du tiroir 13 en utilisant une petite serrure batteuse A (voir la page 3 du mode d’emploi de la serrure batteuse). Assurez-vous que la roulette est orientée vers le bas du tiroir. all the way Faites glisser le panneau inférieur du tiroir dans les rainures. 4 A (x 1) E (x 1) 17 F 27 17 6 Raw edge / Bord tranché 16 18 A 15 E 13 page 20 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 page 9 commercial file / classeur commercial 5 G (x 6) Fasten the File Drawer Back Panel 14 to the File Drawer Side Panels ( 15 and 16 ) and the Drawer Bottom Support 18 using six 1-1/4” Screws G , as shown. Make sure that the Drawer Bottom Panel 17 fits securely into the groove of the Drawer Back Panel 14 . Fixez le panneau arrière du 14 aux panneaux latéraux ( 15 et 16 ) du tiroir et le support inférieur du tiroir 18 en utilisant six vis de 1 ¼ po G , tel qu’illustré. Assurez-vous que le panneau inférieur du tiroir 17 s’insère correctement dans la rainure du panneau arrière du tiroir 14 . Combine 2 Back Panels 5 together using two M6 x 30 mm Wood Dowels E , as shown. Make sure that the Cam Lock holes point towards the same direction. Combinez 2 panneaux arrière 5 en utilisant deux goujons en bois de M6 x 30 mm E , tel qu’illustré. Assurez-vous que les trous de la serrure batteuse sont orientés vers dans le même sens. Align and attach the assembled Back Panels 5 to the Bottom Panel 4 by using 2 Small Cam Locks A and two M6 x 30 mm Wood Dowels E , as shown. Make sure that the Cam Locks point inward. Alignez et fixez les panneaux arrière assemblés 5 au panneau inférieur 4 en utilisant 2 petites serrures batteuses A et deux goujons en bois M6 de 30 mm E , tel qu’illustré. Assurez-vous que les serrures batteuses sont orientées vers l’intérieur. 14 A (x 2) E (x 4) Cam lock holes point toward the same direction / Les trous des serrures batteuses sont orientées vers la même direction G 14 G 5 E 16 5 Groove / Rainure 5 14 16 5 18 15 E E A 18 G E 15 4 Cam locks point towards the front of the unit / Les serrures batteuses sont orientées vers l’avant de l’unité page 10 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 page 19 commercial file / classeur commercial 13 I (x 20) Position the Top Panel 1 , the Side Panels ( 2 and 3 ), and the Bottom Panel 4 upside down on a carpeted floor with the designated plastic bushings facing up. Securely screw the Cam Bolts I all the way into the designated plastic bushings, as shown in the illustration. Placez le panneau supérieur 1 , les panneaux latéraux ( 2 et 3 ) et le panneau inférieur 4 à l’envers sur une moquette avec les douilles en plastique désignés orientées vers le haut. Vissez les boulons filetés I dans les douilles en plastique désignés, tel qu’illustré. Turn the assembled drawer upright. Fit 2 Guide Rails 20 onto the File Drawer Box Front Panel 13 and the Drawer Back Panel 14 with the high side facing inward. Tournez le tiroir assemblé en position verticale. Fixez 2 rails de guidage 20 au panneau frontal du tiroir 13 et au panneau arrière du tiroir 14 , le côté haut vers l’intérieur. Hook 2 File Hangers 21 onto the high edge of the Guide Rails 20 . Slide the File Hangers left and right to accommodate letter or legal-sized folders. Accrochez 2 supports de classement de chemise 21 sur le bord supérieur des rails de guidage 20 . Faites glisser les supports de classement de chemise à gauche et à droite pour les chemises de format lettre ou légal. 6 21 21 20 2 13 14 20 21 1 16 I 14 20 3 1 page 18 2 3 4 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 4 15 13 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 page 11 commercial file / classeur commercial 7 Pick up the 14” Ball Bearing Slides separate the Slide Runners for the following steps. 22 and Attach the separated Slide Runners 22 to the Utility Drawer Side Panels ( 9 and 10 ) respectively, using three 1/2” Screws F per slide runner, as shown. Ensure the closed end of the Slide Runner will be against the front edge of the drawer side panel. DO NOT tighten these screws until the cam lock is put in according to the instructions in the following steps. F (x 6) Prenez les glissières à roulement à billes de 14 po 22 et séparez les coulisses pour les étapes suivantes. Fixez les coulisses séparées 22 aux panneaux latéraux du tiroir ( 9 et 10 ) respectivement, en utilisant trois vis de ½ po F par coulisse, tel qu’illustré. Assurez-vous que l’extrémité fermée de la coulisse est en face du bord frontal du panneau latéral du tiroir. NE SERREZ PAS ces vis avant d’avoir inséré la serrure batteuse conformément aux instructions dans les étapes suivantes. Repeat the same technique to install the separated TWO sets 14” Slide Tracks 22 to the middle hole sets of the Left and Right Side Panels ( 2 and 3 ) respectively. DO NOT install the slide track on the top hole set in this step. Répétez la même technique pour installer les DEUX ensembles séparés de glissières de 14 po 22 sur les ensembles des trous du milieu des panneaux latéraux gauche et droit 2 et 3 , respectivement. N’installez PAS la glissière sur l’ensemble à trou supérieur au cours de cette étape. 12 F (x 12) Mounting holes / Trous d’assemblage 22 Mounting holes / Trous d’assemblage 22 Slide opening / Ouverture de glissière UP 2 F F 22 Slide opening / Ouverture de glissière 3 22 22 F 22 F F F Raw edge / Bord tranché 9 page 12 Slide opening / Ouverture de glissière product support / soutien au produit 1-866-755-1321 10 Slide opening / Ouverture de glissière product support / soutien au produit 1-866-755-1321 page 17 commercial file / classeur commercial 11 F (x 6) Using the lower pilot holes as a guide, attach the separated 16” Slide Tracks 23 to the Left and Right Side Panels ( 2 and 3 ) respectively, using three 1/2” Screws F per slide track, as shown. Ensure the opening of the Slide Track faces the finished edge of the unit. En utilisant les trous inférieurs de guidage, fixez les glissières séparées de 16 po 23 aux panneaux latéraux gauche et droit ( 2 et 3 ) respectivement en utilisant trois vis de ½ po F par glissière, tel qu’illustré. Assurez-vous que l’ouverture de la glissière fait face au bord fini de l’unité. Position one Utility Drawer Front 7 upside down with the designated small holes facing up. Securely screw one Self-tapping Cam Bolt C into the middle small hole and two Cam Bolts I into the plastic bushings, as shown. Align and attach the Utility Drawer Left and Right Side Panels ( 9 and 10 ) to the Utility Drawer Front 7 using two M6 x 30 mm Wood Dowels E and 2 Cam Locks A (Refer to page 3 on Cam Lock system operation supplement). Make sure that the grooves face inward and line up with each other. Mounting holes / Trous d’assemblage 8 Placez une face du tiroir utilitaire 7 à l’envers avec les petits trous désignés orientés vers le haut. Vissez un boulon fileté autotaraudeur C dans le petit trou du milieu et deux boulons filetés I dans les douilles en plastique, tel qu’illustré. A (x 2) Alignez et fixez les panneaux latéraux de gauche et de droite ( 9 et 10 ) du tiroir utilitaire à la face du tiroir utilitaire 7 en utilisant deux goujons en bois M6 de 30 mm E et 2 serrures batteuses A (voir la page 3 du mode d’emploi de la serrure batteuse). Assurez-vous que les rainures sont orientées vers l’intérieur et s’alignent les unes avec les autres. 23 10 C (x 1) E (x 2) Grooves line up with each other and face inward / Les rainures sont alignées les unes avec les autres sont orientées vers l’intérieur I (x 2) A Slide opening / Ouverture de glissière 3 2 I 23 23 E 9 C Slide opening / Ouverture de glissière page 16 I F product support / soutien au produit 1-866-755-1321 F A 7 7 E product support / soutien au produit 1-866-755-1321 page 13 commercial file / classeur commercial 9 A (x 1) Align and attach one Utility Drawer Bottom Support 12 to the Utility Drawer Front 7 by using one Small Cam Lock A and one M6 x 30 mm Wood Dowel E , as shown. Slide one Utility Drawer Bottom Panel way into the grooves. 11 Alignez et fixez un support inférieur du tiroir utilitaire 12 à la face du tiroir utilitaire 7 en utilisant une petite serrure batteuse A et un goujon en bois M6 de 30 mm E , tel qu’illustré. all the Faites glisser un panneau inférieur du tiroir utilitaire 11 dans les rainures. Fasten one Utility Drawer Back Panel 8 to the Utility Drawer Side Panels ( 9 and 10 ) and the Drawer Bottom Support 12 with four 1-1/4” Screws G , as shown. Make sure that the Drawer Bottom Panel 11 fits securely into the groove of the Drawer Back Panel 8 . Fixez un panneau arrière du tiroir utilitaire 8 aux panneaux latéraux ( 9 et 10 ) du tiroir utilitaire et au support inférieur du tiroir 12 en utilisant quatre vis de 1 ¼ po G , tel qu’illustré. Assurezvous que le panneau inférieur du tiroir 11 s’insère correctement dans la rainure du panneau arrière du tiroir 8 . Repeat the same process to assemble the other two utility drawers. 10 G (x 4) Répétez la même procédure pour assembler les deux autres tiroirs utilitaires. E (x 1) G 8 G 11 10 10 8 12 10 12 Groove / Rainure 12 9 A G 9 E 9 7 page 14 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 product support / soutien au produit 1-866-755-1321 page 15