Bureau C1 - e
Transcription
Bureau C1 - e
Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie Federale Opdrachtencentrale Service public fédéral Personnel et Organisation Centrale de Marchés pour Services fédéraux Appel d’offres ouvert CSCh n° FORCMS-FBBB-089 LIVRAISON DE FOURNITURE DE BUREAU. Open Offerteaanvraag Bestek nr. FORCMS-FBBB-089 LEVERING VAN KANTOORBENODIGDHEDEN. SUPPLEMENT 1 AU PROCÈS-VERBAL DE LA SESSION D'INFORMATION DU 13-01-2016, 10:15 BIJVOEGSEL 1 AAN PROCES-VERBAAL VAN DE INFORMATIEZITTING VAN 13-01-2016, 10:15 (point 5.2 du cahier spécial des charges) (punt 5.2 van het bestek) RECTIFICATIFS WIJZIGINGEN Rectificatif 5 Wijziging 5 Afin de permettre aux soumissionnaires d’analyser les fichiers « commandes 2014 » et « commandes 2015 », le pouvoir adjudicateur a reporté la date de fin du forum et la date d’ouverture des offres. Om de bestanden « bestellingen 2014 » en « bestellingen 2015 » door de inschrijvers te laten analyseren, heeft de aanbestedende overheid de datum van het einde van het forum en de datum van opening van de offertes uitgesteld. Cahier spécial des charges FORCMS-FBBB-089-CSC E2 : Bestek FORCMS-FBBB-089-BESTEK E2: Point 5.1 page 8/30 : Punt 5.1 pagina 8/30 : lire 10/02/2016 a.l.d. 27/01/2016 Point 7.2 page 13/30 : Punt 7.2 pagina 13/30 : lire 25/02/2016 a.l.d. 03/02/2016 Fichier FORCMS- FBBB-089-calcul E5 – liste de base – colonne D (Spécifications techniques) Adaptation de la description des postes 021, 128 et 129. Les errata sont incorporés dans les fichiers suivants : FORCMS-FBBB-089-CSC E2 FORCMS-FBBB-089-calcul E5 lezen 25/02/2016 i.p.v. 03/02/2016 Files FORCMS-FBBB-089-berekening E5 – basislijst - kolom D (Technische specificaties) aanpassing van beschrijving van posten 021, 128 en 129. Errata zijn in de volgende bestanden opgenomen : FORCMS-FBBB-089-BESTEK E2 FORCMS-FBBB-089-berekening E5 Ces fichiers sont disponibles sur E-notification Rue de la Loi 51 Wetstraat B-1040 BRUXELLES BRUSSEL Lezen 10/02/2016 i.p.v. 27/01/2016 +32 (0)2 790 54 41 +32 (0)2 790 52 99 Deze bestanden zijn beschikbaar op E-notification [email protected] www.belgium.be/p-o http://forcms.p-o.be 2122 SUP1-PV.doc– p.2/3 QUESTIONS FORUM VRAGEN FORUM 29. Liste de base poste 7(Dictaphone analogique de 29. Basislijst post 7(Bureau analoge dictafoon met bureau avec alimentation): netvoeding): Demandez-vous un prix pour un dictaphone ou pour du Vraagt u prijs voor een dictafoon of voor de bijhorende matériel de traitement correspondant? uitwerkapparatuur? Nous demandons un dictaphone (voir aussi votre question du 12/01/2015 et notre réponse). "Analogique " a ici une signification technique (en français “dictaphone analogique). Le poste 7 (dictaphone de bureau) est différent du poste 8 (dictaphone de poche). 30. Liste de base poste 21: Vous demandez prix pour une lampe de bureau avec lampe fluorescente 11W, classe d’énergie A. Une lampe fluorescente de 12 peut-elle aussi être proposée pour ce poste? We vragen een DICTAFOON ; zie ook uw vraag van 12/01/2015 (en onze antwoord.) "Analoge" heeft hier een TECHNISCHE BETEKENIS (in het Frans "dictaphone ANALOGIQUE"). Post 7 (BUREAU dictafoon) verschilt van post 8 (ZAKdictafoon) 30. Basislijst post 21: U vraagt prijs voor een bureaulamp met fluorescentielamp 11W, energieklasse A. Mag hiervoor ook een bureaulamp met fluorescentielamp van 12 Watt voorgesteld worden? Oui. 11 Watts ≤ Puissance ≤ 12 Watts. Un rectificatif sera publié. 31. Liste de base poste 128: Vous demandez prix pour dévidoir roller de correction avec recharge d’une largeur de ±4,2mm. Est-il autorisé d’offir une largeur de ± 5mm? Ja. 11 Watts ≤ VERMOGEN ≤ 12 Watts. Een erratum zal gepubliceerd worden. 31. Basislijst post 128: U vraagt prijs voor een dispenser van navulbare correctieroller met een breedte van ±4,2mm. Is het toegestaan een breedte van ± 5mm aan te bieden? Oui. 4 mm ≤ largeur ≤ 5,2 mm. Un rectificatif sera publié. 32. % via platforme: Pouvez-vous m’indiquer en pourcent combien de commandes sont passées pour le moment via e-cat et combien via fedcom? Ja. 4 mm ≤ breedte ≤ 5,2 mm. Een erratum zal gepubliceerd worden. 32. % via platform: Kunnen jullie mij vertellen hoeveel % van de bestellingen via e-cat momenteel lopen en hoe veel via fedcom? Entre le 01/01/2015 et le 30/09/2015, environ 7% du chiffre d’affaires total via e-Catalogue (directement ou via Fedcom) Tussen 01/01/2015 en 30/09/2015, rond 7% van de totale omzet via e-Catalogue (rechtstreeks of via Fedcom) 33. Formats : Pouvez-vous nous confirmer le format dans lequel les commandes seront introduites ? Premièrement En cas de commande via e-cat, l’adjudicataire du contrat recevra simplement un mail. Le bon de commande même reste dans e-Cat. On n’envoie pas un XML à l’adjudicataire. 33. Formaten: Kan u ons bevestigen in welke formaten de bestellingen zullen worden aangeleverd ? Ten eerste Bij bestelling via e-cat, zal de opdrachtnemer gewoon een mail krijgen. De bestelbon zelf blijft in e-Cat. Men stuurt geen XML aan de opdrachtnemer. Deuxièmement Nous rappelons à tous nos soumissionnaires que les clients potentiels du FORCMS sont totalement libres de commander ou non sur les contrats conclus par le FORCMS. Dès lors, il est tout à fait possible que ces mêmes clients achètent, des fournitures identiques ou similaires à celles du présent marché, au moyen d’un autre marché public. En effet, pour rappel il n’existe aucune obligation légale ou règlementaire de recourir aux contrats du FORCMS. Ten tweede Alle onze inschrijvers worden eraan herinnerd dat de potentiële klanten van de FORCMS volledig vrij zijn om te bestellen of niet op contracten die door de FORCMS worden gesloten. Daarom is het heel goed mogelijk dat dezelfde klanten via een andere openbare markt, identiek of vergelijkbaar leveringen met die van de huidige markt kopen. Inderdaad, als herinnering, zijn er geen juridische of regelgevende verplichting om FORCMS contracten te gebruiken. Les clients potentiels sont également totalement libres de choisir la méthode et le moyen de passer une commande. Le point 13.1 alinéa 3 du CSCh est clarifié et spécifie que le bon de commande est envoyé au fournisseur soit via l’application e-Catalogue, soit par envoi recommandé, soit par télécopie, soit par tout autre moyen permettant de déterminer la date d’envoi de manière indubitable. Le FORCMS ne peut donc confirmer ou s'engager sur le format précis qui sera utilisé par les clients. De potentiële klanten zijn ook volledig vrij om de methode en de manier van het plaatsen van een bestelling te kiezen. Punt 13.1 lid 3 van het bestek wordt verduidelijkt en bepaalt dat de bestelbon ofwel via de toepassing e-catalogue, ofwel per aangetekend schrijven, ofwel per fax, ofwel op iedere andere manier die onomstotelijk toelaat de datum van verzending te bepalen, naar de opdrachtnemer verstuurd wordt. FORCMS kan dus niet bevestigen of zich verbinden over het precieze formaat die door de klanten zal worden gebruikt. Le FORCMS ne peut pas s'engager sur les quantités qui seront commandées à l'avenir. Ces quantités pourront varier fortement en plus ou en moins. Les soumissionnaires doivent tenir compte de tous les éléments indiqués dans les documents du marché pour établir leur offre. De FORCMS kan zich niet verbinden over de hoeveelheden die in de toekomst zullen bestellen worden. Deze hoeveelheden zullen in min of in meer sterk kunnen variëren. De inschrijvers moeten bij de oprichting van hun offerte met alle elementen aangegeven in het bestek rekening houden. Rue de la Loi 51 Wetstraat B-1040 BRUXELLES BRUSSEL +32 (0)2 790 54 41 +32 (0)2 790 52 99 [email protected] www.belgium.be/p-o http://forcms.p-o.be 2122 SUP1-PV.doc– p.3/3 34. Postes 80, 81 et 82: Postes 80, 81 et 82 ont une quantité mentionnée en description (tours de 16, tours de 24) mais en quantité souhaitée 1 pièce. La quantité estimée pour le poste 80 : 16x 1400 blocs-memo ou 1400 pièces ? (idem pour les postes 81 et 82). Si par exemple nous offrons un emballage de 12 blocs-memo, doit-on alors mentionner 0,75 (12/16) en “quantité offerte”? 34. Posten 80, 81 en 82 : Posten 80, 81 en 82 hebben een hoeveelheid in de omschrijving (toren 16, toren 24) maar bij gewenste hoeveelheid 1 stuk. Is de geschatte afname voor post 80 : 16x 1400 memoblokken of 1400 stuks ? (zelfde voor post 81 en 82). Als we bijvoorbeeld een verpakking van 12 memoblokken aanbieden, moet er dan bij “aangeboden hoeveelheid” 0,75 (12/16) ingevuld worden? La quantité estimée pour le poste 80 est " 16x 1400 ". Vous devez alors mentionner " 0,75 (12/16) en « quantité offerte ». De geschatte afname voor post 80 is " 16x 1400 ". Er moet dan bij "aangeboden hoeveelheid" 0,75 (12/16) ingevuld worden. 35. Pour les postes 66 et 67 : Que voulez-vous dire par bande adhésive invisible: mending tape ? 35. Voor posten 66 en 67 : Bedoelt u met onzichtbare plakband : mending tape ? La notion d'invisibilité est définie aussi dans votre catalogue 2015 en haut de la page 461, à savoir "Invisible lors de l'application et lors de la copie". Het concept van onzichtbaarheid is ook gedefinieerd in uw catalogus 2015 top van pagina 461, t.t.z "Onzichtbaar na aanbrengen en bij kopiëren". Rue de la Loi 51 Wetstraat B-1040 BRUXELLES BRUSSEL +32 (0)2 790 54 41 +32 (0)2 790 52 99 [email protected] www.belgium.be/p-o http://forcms.p-o.be