Weihnachten in Deutschland
Transcription
Weihnachten in Deutschland
Cité scolaire d’Apt > Pédagogie > Allemand (Collège / Lycée) > Weihnachten in Deutschland Weihnachten in Deutschland vendredi 16 décembre 2016, par Stéphanie Markwald Les élèves de la classe bilangue 5°8 ainsi que les germanistes de 6°7 et 6°8 ont fêté « Noël en Allemagne ». Ils se sont retrouvés pour chanter ensemble et déguster des délicieux Plätzchen, les traditionnels sablés de Noël faits maison. Certains élèves, très courageux, ont même récité deux poésies apprises par cœur ! Bravo ! Frohe Weihnachten ! Léa et Iolah, 6°8 : Advent, Advent... Iolah, 6°8 : Knecht Ruprecht Edgar, 5°8 : Advent, Advent... Merwane, 5°8 : Advent, Advent... Lucie, 6°7 : Advent, Advent... Garance, 5°8 : Advent, Advent... Tous les élèves chantent... Fröhliche Weihnacht - version rap O Tannenbaum - version classique Knecht Ruprecht Draußen weht es bitterkalt, wer kommt da durch den Winterwald ? Stipp - stapp, stipp - stapp und huckepack Knecht Ruprecht ist’s mit seinem Sack. Was ist denn in dem Sack drin ? Äpfel, Mandeln und Rosin’ und schöne Zuckerrosen, auch Pfeffernüss’ fürs gute Kind ; die andern, die nicht artig sind, die klopft er auf die Hosen. Martin Boelitz (1874-1918) drauβen – dehors es weht = starker Wind der Wald – la forêt der Apfel, ¨ - la pomme die Mandel, n – l’amande die Rosine, n – le raisin sec die Pfeffernüsse (pl.) – pains d’épice artig = brav – sage klopfen – ici : frapper Advent, Advent, ein Lichtlein brennt... Advent, Advent, ein Lichtlein brennt ! Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier, dann steht das Christkind vor der Tür ! Volkstümlich das Licht(lein) – la (petite) lumière brennen – brûler vor der Tür – devant la porte