Dossier d`informations aux médias Soccer

Transcription

Dossier d`informations aux médias Soccer
2007 mars
Dossier d’informations aux médias
Soccer
A. HISTOIRE DU SPORT
B. HISTOIRE DU SPORT AUX JEUX DU CANADA ET ANCIENS
RÉSULTATS
C. NOMBRE D’ATHLÈTES PAR ÉQUIPE
D. FORMAT DE LA COMPÉTITION ET RÈGLEMENTS
E. ÉQUIPEMENT ET TERMINOLOGIE
F. ADMISSIBILITÉ
G. SYSTÈME DE POINTAGE ET DE JUGEMENT
H. FORMAT DES ÉLIMINATOIRES ET DU BRIS D’ÉGALITÉ
I. RÔLE DES OFFICIELS DANS LE SPORT
J. NOMBRE DE MEMBRES ET STRUCTURE DU SPORT
K. RECORDS CANADIENS
2
A. HISTOIRE DU SPORT
Le terme « soccer » a été utilisé en Angleterre dans les années 1880 par les
universitaires de Oxford et Cambridge. L'utilisation du terme « football association », le
distinguant de « football rugby », était déjà utilisé et le mot « soccer » est devenu une
expression familière formée par l'extension de la deuxième syllabe du mot
« association ».
Tandis que football est le nom commun du sport en Grande-Bretagne, le mot soccer est
encore utilisé aujourd'hui, si bien qu'une des plus grandes publications anglaises de
football porte le nom de « World Soccer ». Le terme « soccer » est utilisé au Canada et
aux États-Unis pour le distinguer du football de style canadien ou américain. Ce nom est
utilisé fréquemment en Australie où l'équipe nationale est surnommée les
« Socceroos ».
B. HISTOIRE DU SPORT AUX JEUX DU CANADA ET ANCIENS RÉSULTATS
Le soccer masculin a fait son entrée aux Jeux d’été du Canada de 1969, à HalifaxDartmouth. C'est aux Jeux d'été du Canada de 1993 à Kamloops, en ColombieBritannique, que le soccer féminin a été au programme pour la première fois.
ANCIENS RÉSULTATS
1969 1973 1977 1981 1985 1989 1993
1997
2001
M
M
M
M
M
M
M
F
M
F
M
F
AB
7
8
5
2
1
5
5
4
3
5
1
7
CB
1
1
1
1
4
6
1
1
2
1
7
2
MB
5
3
7
7
6
3
4
6
10 4
9
8
NB
6
6
8
10
7
8
9
9
8
9
10 10
TN
3
5
4
6
5
4
8
8
6
7
2
-
-
-
-
-
11 -
11 11 12 12
TNO 10
6
NÉ
4
7
6
4
9
7
3
2
4
6
3
4
ON
2
2
3
5
3
1
2
5
7
3
5
1
IPE
11
10
10
9
8
10
6
10 5
10 4
9
QC
9
4
2
3
2
2
7
3
1
2
7
5
SK
8
9
9
8
10
9
10 7
9
8
6
3
YK
12
11
11
-
-
-
-
-
-
11 11
-
M = Masculin
F = Féminin
C. NOMBRE D’ATHLÈTES PAR ÉQUIPE
Concurrents : 17 hommes
17 femmes
3
D. FORMAT DE LA COMPÉTITION ET RÈGLEMENTS
Pour établir Le classement, on utilisera les résultats obtenus aux Jeux d'été de 2001. Il y
aura quatre groupes composés de trois équipes, avec un tournoi à la ronde à l’intérieur
de chaque groupe. Les équipes sont groupées comme suit :
Masculin
Groupe A
1 AB
8 C-B
9 MB
Groupe B
2 T-N
7 QC
10 N-B
Groupe C
3 N-É
6 SK
11YK
Groupe D
4 Î-P-É
5 ON
12 T-N-O
Féminin
Groupe A
1 ON
8 MB
9 Î-P-É
Groupe B
2 C-B
7 AB
10 N-B
Groupe C
3 SK
6 T-N
11 YK
Groupe D
4 N-É
5 QC
12 T-N-O
Première journée
1 c. 9
2 c. 10
3 c. 11
4 c. 12
Deuxième journée
8 c. 9
7 c. 10
6 c. 11
5 c. 12
Troisième journée
1 c. 8 *
2 c. 7 *
3 c. 6 *
4 c. 5 *
* Si les deux équipes ont remporté leurs premiers matchs, ce match doit être disputé
jusqu’à ce qu’il y ait un résultat (c.-à-d. le But en or/la prolongation et les tirs de
pénalités, si nécessaire).
Les deux meilleures équipes de chaque groupe participeront à la ronde des médailles.
Les équipes qui occupent le dernier rang dans chaque groupe prendront part à la ronde
de consolation. Les matchs se conformeront au format d’élimination directe, mais toutes
les équipes continueront de concourir aux fins des classements. Les quarts de finale et
les demi-finales sont organisés pour que les premières et deuxièmes têtes de série ne
s’affrontent pas avant le match final si ces équipes y parviennent. Les équipes classées
au premier et au second rangs dans un groupe round-robin en particulier ne
s’affronteront pas à nouveau avant le match final si elles y parviennent.
E. ÉQUIPEMENT ET TERMINOLOGIE
Ailiers – Les demis et les ailiers gauches et droits (souvent les joueurs les plus rapides
et les meilleurs dribbleurs) qui jouent sur les côtés du terrain. Leurs coéquipiers doivent
leur envoyer des passes latérales réussies leur permettant de tirer au but.
Arc de la surface de réparation – L’arc en haut de la surface de réparation. Objectif :
indique la distance qui doit séparer tous les joueurs du ballon pendant qu’un coup de
pied de réparation est effectué.
Arrière – Un défenseur arrière.
4
Avants – Les joueurs qui marquent la plupart des buts de leur équipe. Ils jouene devant
les autres membres de leur équipe (ou dans le tiers attaquant du terrain) d’où ils
peuvent exécuter la plupart des tirs.
Boîte de but – Terme employé couramment pour désigner la surface de but ou parfois la
surface de réparation.
Buteur – Généralement l’équivalent d’un avant, bien qu’il s’agisse parfois de l’avant qui
compte le plus de buts et qui est donc considéré comme une menace par l’équipe
adverse.
Défenseurs (ou arrières) – Les joueurs actifs principalement dans le tiers défensif du
terrain. Leur rôle est d’empêcher les attaquants de l’équipe adverse de marquer un but.
Demis – Les joueurs habituellement placés dans le deuxième tiers du terrain entre les
avants et les défenseurs. Ils assurent le lien entre les joueurs offensifs et les joueurs
défensifs en contrôlant le ballon et en faisant des passes. Ils sont à la fois des joueurs
défensifs et des joueurs offensifs.
Drapeau de coin – Le drapeau situé à chacun des 4 coins du terrain de soccer, à
l’intérieur de la surface de coin.
Gardien de but – En voici un avec lequel vous êtes sûrement familiers. Le joueur placé
directement devant les buts qui tente d’empêcher le ballon de traverser la ligne de but;
le seul joueur qui a le droit d’utiliser ses bras et ses mains mais uniquement à l’intérieur
des 18 verges de la zone de réparation.
Libero – N’est pas toujours utilisé. Dans certaines équipes, c’est le défenseur qui joue
seul le plus près de son propre but, derrière les autres défenseurs; la dernière ligne
défensive d’une équipe devant le gardien de but.
Ligne de fond (ou ligne de but) – La limite du jeu allant d’un coin à l’autre du terrain à
chaque extrémité, dans le sens de la largeur.
Ligne de touche – La ligne courant de chaque côté du terrain sur toute sa longueur.
Point central – Le « centre » du rond central d’où sont effectués les coups d’envoi à la
mise ou à la remise au jeu.
Point de réparation – Une marque sur le terrain de soccer indiquant l’endroit où sont
effectués les coups de pied de réparation.
Rond central – Un marquage en forme de cercle, d’un rayon de 10 verges, au centre du
terrain de jeu d’où sont effectués les coups d’envoi à la mise ou à la remise au jeu.
Objectif : une simple ligne de référence pour l’arbitre et l’équipe en défensive. Les
défenseurs doivent être à au moins 10 verges du ballon avant la mise ou la remise au
jeu.
Stoppeur – Le joueur qui défend ou protège le meilleur marqueur de l’équipe attaquante
qui est souvent le buteur.
5
Surface de but – La zone rectangulaire (20 x 6 verges sur un terrain de soccer régulier)
à l’intérieur de la surface de réparation (ou à l’intérieur du plus grand rectangle)
directement devant les buts. Objectif : identifie la zone dans laquelle doivent être
effectués tous les tirs au but.
Surface de coin – Un arc ou un quart de cercle ayant un rayon d’une verge situé à
chacun des 4 coins du terrain de soccer. Objectif : une autre ligne de référence car le
botté du ballon doit être effectué à l’intérieur de cet arc par un tir au coin.
Surface de réparation – Le plus grand rectangle (18 x 44 verges sur un terrain de soccer
régulier) devant les buts et qui inclut la surface de but. Objectif : identifie la zone dans
laquelle le gardien de but peut toucher le ballon avec les mains ET la zone où les fautes
graves commises par l’équipe en défensive entraînent un coup de pied de réparation.
Terrain de jeu – La zone rectangulaire dans laquelle sont joués les matchs de soccer.
F. ADMISSIBILITÉ
Né le 1er janvier 1987 ou après (moins de 18 ans)
G. SYSTÈME DE POINTAGE ET DE JUGEMENT
Victoire : 3
Match nul : 1
Défaite : 0
H. FORMAT DES ÉLIMINATOIRES ET DU BRIS D’ÉGALITÉ
Matchs éliminatoires seulement
Au cas où il y aurait un match nul à la fin de la période réglementaire, il y aura deux
périodes de prolongation de 15 minutes chacune, jusqu’à ce qu’un but soit marqué;
l’équipe qui aura marqué le but sera déclarée vainqueur. Si les équipes sont toujours ex
aequo à la fin de la prolongation, l’équipe gagnante sera décidée par des coups de pied
de pénalité tirés de la zone de réparation, conformément aux Lois du jeu de la FIFA. Un
officiel de l’équipe peut accompagner chaque équipe jusque dans le centre du cercle
pour la prise de ces tirs.
I.
RÔLE DES OFFICIELS DANS LE SPORT
Chaque match est dirigé par un arbitre qui est le seul maître de l’application des Lois du
Jeu.
L’arbitre :
¾ applique les Lois du Jeu
¾ dirige le match conjointement avec les arbitres adjoints et, le cas échéant, avec le
quatrième officiel
¾ s’assure que le ballon utilisé est conforme aux exigences
¾ s’assure que l’équipement des joueurs est conforme aux exigences
¾ agit en tant que chronométreur et conserve un registre des résultats
¾ arrête, suspend ou met fin au match, à sa discrétion, à la suite d’une infraction
¾ arrête, suspend ou met fin au match dans le cas d’une interférence venant de
l’extérieur
¾ arrête le match s’il juge qu’un joueur est sérieusement blessé et s’assure qu’il quitte
le terrain de jeu. Un joueur blessé ne peut retourner sur le terrain qu’après la reprise
du match
6
¾ laisse le jeu se poursuivre jusqu’à ce que le ballon soit hors de jeu s’il juge qu’un
joueur n’est que légèrement blessé
¾ s’assure qu’un joueur blessé qui perd du sang quitte le terrain. Pour retourner sur le
terrain, ce joueur doit attendre le signal de l’arbitre qui doit être satisfait qu’il ne
saigne plus
¾ permet que le jeu se poursuive lorsqu’une équipe bénéficiera d’un avantage à la
suite d’une faute commise par l’autre équipe qu’il pénalisera pour cette faute si
l’avantage anticipé ne se matérialise pas
¾ punit la faute la plus grave lorsqu’un joueur en commet plus d’une à la fois
¾ prend des mesures disciplinaires contre les joueurs coupables d’une faute passible
d’un avertissement et d’un retrait. Il n’est pas obligé de prendre immédiatement ces
mesures mais il doit le faire dès que le ballon est hors de jeu
¾ prend des mesures contre les officiels de l’équipe qui se conduisent de façon
irresponsable et peut, à sa discrétion, les expulser du terrain de jeu et des alentours
¾ donne suite aux incidents dont il n’a pas été témoin après avoir consulté les arbitres
adjoints
¾ s’assure que seules les personnes autorisées entrent sur le terrain de jeu
¾ donne le signal de reprendre le jeu lorsqu’il a été arrêté
¾ rédige un rapport sur le match pour informer les autorités de toute mesure
disciplinaire prise contre un joueur ou un officiel et de tout autre incident survenu
avant, durant ou après le match.
J. NOMBRE DE MEMBRES ET STRUCTURE DU SPORT
Affiliation 2004 par province et territoire
Association de soccer de la Colombie-Britannique
Association de soccer de l’Alberta
Association de soccer de la Saskatchewan
Association de soccer du Manitoba
Association de soccer de l’Ontario
Fédération de soccer du Québec
Association de soccer de Terre-Neuve
Soccer Nouvelle-Écosse
Soccer Nouveau-Brunswick
Association de soccer de l’Île-du-Prince-Édouard
Association de soccer du Yukon
120 412
90 766
22 310
19 467
356 768
152 789
9 879
29 320
15 949
6 038
1 625
K. RECORDS CANADIENS
Équipes masculines :
Championnats remportés par le Canada
2000 Gold Cup – Équipe masculine de la Coupe du Monde
1997 Jeux de la francophonie – Équipe masculine U-20
1996 Championnat du monde junior de la CONCACAF – Équipe masculine U-20
1989 Jeux de la francophonie – Équipe masculine de la Coupe du Monde
1986 Championnat du monde junior de la CONCACAF – Équipe masculine U-20
1904 Jeux olympiques – Équipe nationale masculine (Club de Football Galt)
Les équipes masculines canadiennes ont pris part à une Coupe du Monde (Mexico,
1986), 6 Championnats du monde junior de la FIFA (U-20), 2 Coupes FIFA/JVC (U-17),
7
2 Championnats du monde des moins de 16 ans de la FIFA, 3 Jeux olympiques, 7 Jeux
panaméricains et 4 Jeux de la francophonie.
Équipes féminines :
Championnats remportés par le Canada
1998 Championnats de la CONCACAF – Équipe féminine de la Coupe du Monde
Les équipes féminines du Canada ont pris part à 3 Coupes du Monde, 1 Championnat
du monde des moins de 19 ans de la FIFA, 6 Championnats du monde junior de la FIFA
(U-20), 2 Coupes FIFA/JVC, 2 Championnats du monde des moins de 16 ans de la
FIFA, 3 Jeux olympiques, 7 Jeux panaméricains et 4 Jeux de la francophonie.
8
9

Documents pareils