Dossier d`informations aux médias Soccer
Transcription
Dossier d`informations aux médias Soccer
2007 mars Dossier d’informations aux médias Soccer A. HISTOIRE DU SPORT B. HISTOIRE DU SPORT AUX JEUX DU CANADA ET ANCIENS RÉSULTATS C. NOMBRE D’ATHLÈTES PAR ÉQUIPE D. FORMAT DE LA COMPÉTITION ET RÈGLEMENTS E. ÉQUIPEMENT ET TERMINOLOGIE F. ADMISSIBILITÉ G. SYSTÈME DE POINTAGE ET DE JUGEMENT H. FORMAT DES ÉLIMINATOIRES ET DU BRIS D’ÉGALITÉ I. RÔLE DES OFFICIELS DANS LE SPORT J. NOMBRE DE MEMBRES ET STRUCTURE DU SPORT K. RECORDS CANADIENS 2 A. HISTOIRE DU SPORT Le terme « soccer » a été utilisé en Angleterre dans les années 1880 par les universitaires de Oxford et Cambridge. L'utilisation du terme « football association », le distinguant de « football rugby », était déjà utilisé et le mot « soccer » est devenu une expression familière formée par l'extension de la deuxième syllabe du mot « association ». Tandis que football est le nom commun du sport en Grande-Bretagne, le mot soccer est encore utilisé aujourd'hui, si bien qu'une des plus grandes publications anglaises de football porte le nom de « World Soccer ». Le terme « soccer » est utilisé au Canada et aux États-Unis pour le distinguer du football de style canadien ou américain. Ce nom est utilisé fréquemment en Australie où l'équipe nationale est surnommée les « Socceroos ». B. HISTOIRE DU SPORT AUX JEUX DU CANADA ET ANCIENS RÉSULTATS Le soccer masculin a fait son entrée aux Jeux d’été du Canada de 1969, à HalifaxDartmouth. C'est aux Jeux d'été du Canada de 1993 à Kamloops, en ColombieBritannique, que le soccer féminin a été au programme pour la première fois. ANCIENS RÉSULTATS 1969 1973 1977 1981 1985 1989 1993 1997 2001 M M M M M M M F M F M F AB 7 8 5 2 1 5 5 4 3 5 1 7 CB 1 1 1 1 4 6 1 1 2 1 7 2 MB 5 3 7 7 6 3 4 6 10 4 9 8 NB 6 6 8 10 7 8 9 9 8 9 10 10 TN 3 5 4 6 5 4 8 8 6 7 2 - - - - - 11 - 11 11 12 12 TNO 10 6 NÉ 4 7 6 4 9 7 3 2 4 6 3 4 ON 2 2 3 5 3 1 2 5 7 3 5 1 IPE 11 10 10 9 8 10 6 10 5 10 4 9 QC 9 4 2 3 2 2 7 3 1 2 7 5 SK 8 9 9 8 10 9 10 7 9 8 6 3 YK 12 11 11 - - - - - - 11 11 - M = Masculin F = Féminin C. NOMBRE D’ATHLÈTES PAR ÉQUIPE Concurrents : 17 hommes 17 femmes 3 D. FORMAT DE LA COMPÉTITION ET RÈGLEMENTS Pour établir Le classement, on utilisera les résultats obtenus aux Jeux d'été de 2001. Il y aura quatre groupes composés de trois équipes, avec un tournoi à la ronde à l’intérieur de chaque groupe. Les équipes sont groupées comme suit : Masculin Groupe A 1 AB 8 C-B 9 MB Groupe B 2 T-N 7 QC 10 N-B Groupe C 3 N-É 6 SK 11YK Groupe D 4 Î-P-É 5 ON 12 T-N-O Féminin Groupe A 1 ON 8 MB 9 Î-P-É Groupe B 2 C-B 7 AB 10 N-B Groupe C 3 SK 6 T-N 11 YK Groupe D 4 N-É 5 QC 12 T-N-O Première journée 1 c. 9 2 c. 10 3 c. 11 4 c. 12 Deuxième journée 8 c. 9 7 c. 10 6 c. 11 5 c. 12 Troisième journée 1 c. 8 * 2 c. 7 * 3 c. 6 * 4 c. 5 * * Si les deux équipes ont remporté leurs premiers matchs, ce match doit être disputé jusqu’à ce qu’il y ait un résultat (c.-à-d. le But en or/la prolongation et les tirs de pénalités, si nécessaire). Les deux meilleures équipes de chaque groupe participeront à la ronde des médailles. Les équipes qui occupent le dernier rang dans chaque groupe prendront part à la ronde de consolation. Les matchs se conformeront au format d’élimination directe, mais toutes les équipes continueront de concourir aux fins des classements. Les quarts de finale et les demi-finales sont organisés pour que les premières et deuxièmes têtes de série ne s’affrontent pas avant le match final si ces équipes y parviennent. Les équipes classées au premier et au second rangs dans un groupe round-robin en particulier ne s’affronteront pas à nouveau avant le match final si elles y parviennent. E. ÉQUIPEMENT ET TERMINOLOGIE Ailiers – Les demis et les ailiers gauches et droits (souvent les joueurs les plus rapides et les meilleurs dribbleurs) qui jouent sur les côtés du terrain. Leurs coéquipiers doivent leur envoyer des passes latérales réussies leur permettant de tirer au but. Arc de la surface de réparation – L’arc en haut de la surface de réparation. Objectif : indique la distance qui doit séparer tous les joueurs du ballon pendant qu’un coup de pied de réparation est effectué. Arrière – Un défenseur arrière. 4 Avants – Les joueurs qui marquent la plupart des buts de leur équipe. Ils jouene devant les autres membres de leur équipe (ou dans le tiers attaquant du terrain) d’où ils peuvent exécuter la plupart des tirs. Boîte de but – Terme employé couramment pour désigner la surface de but ou parfois la surface de réparation. Buteur – Généralement l’équivalent d’un avant, bien qu’il s’agisse parfois de l’avant qui compte le plus de buts et qui est donc considéré comme une menace par l’équipe adverse. Défenseurs (ou arrières) – Les joueurs actifs principalement dans le tiers défensif du terrain. Leur rôle est d’empêcher les attaquants de l’équipe adverse de marquer un but. Demis – Les joueurs habituellement placés dans le deuxième tiers du terrain entre les avants et les défenseurs. Ils assurent le lien entre les joueurs offensifs et les joueurs défensifs en contrôlant le ballon et en faisant des passes. Ils sont à la fois des joueurs défensifs et des joueurs offensifs. Drapeau de coin – Le drapeau situé à chacun des 4 coins du terrain de soccer, à l’intérieur de la surface de coin. Gardien de but – En voici un avec lequel vous êtes sûrement familiers. Le joueur placé directement devant les buts qui tente d’empêcher le ballon de traverser la ligne de but; le seul joueur qui a le droit d’utiliser ses bras et ses mains mais uniquement à l’intérieur des 18 verges de la zone de réparation. Libero – N’est pas toujours utilisé. Dans certaines équipes, c’est le défenseur qui joue seul le plus près de son propre but, derrière les autres défenseurs; la dernière ligne défensive d’une équipe devant le gardien de but. Ligne de fond (ou ligne de but) – La limite du jeu allant d’un coin à l’autre du terrain à chaque extrémité, dans le sens de la largeur. Ligne de touche – La ligne courant de chaque côté du terrain sur toute sa longueur. Point central – Le « centre » du rond central d’où sont effectués les coups d’envoi à la mise ou à la remise au jeu. Point de réparation – Une marque sur le terrain de soccer indiquant l’endroit où sont effectués les coups de pied de réparation. Rond central – Un marquage en forme de cercle, d’un rayon de 10 verges, au centre du terrain de jeu d’où sont effectués les coups d’envoi à la mise ou à la remise au jeu. Objectif : une simple ligne de référence pour l’arbitre et l’équipe en défensive. Les défenseurs doivent être à au moins 10 verges du ballon avant la mise ou la remise au jeu. Stoppeur – Le joueur qui défend ou protège le meilleur marqueur de l’équipe attaquante qui est souvent le buteur. 5 Surface de but – La zone rectangulaire (20 x 6 verges sur un terrain de soccer régulier) à l’intérieur de la surface de réparation (ou à l’intérieur du plus grand rectangle) directement devant les buts. Objectif : identifie la zone dans laquelle doivent être effectués tous les tirs au but. Surface de coin – Un arc ou un quart de cercle ayant un rayon d’une verge situé à chacun des 4 coins du terrain de soccer. Objectif : une autre ligne de référence car le botté du ballon doit être effectué à l’intérieur de cet arc par un tir au coin. Surface de réparation – Le plus grand rectangle (18 x 44 verges sur un terrain de soccer régulier) devant les buts et qui inclut la surface de but. Objectif : identifie la zone dans laquelle le gardien de but peut toucher le ballon avec les mains ET la zone où les fautes graves commises par l’équipe en défensive entraînent un coup de pied de réparation. Terrain de jeu – La zone rectangulaire dans laquelle sont joués les matchs de soccer. F. ADMISSIBILITÉ Né le 1er janvier 1987 ou après (moins de 18 ans) G. SYSTÈME DE POINTAGE ET DE JUGEMENT Victoire : 3 Match nul : 1 Défaite : 0 H. FORMAT DES ÉLIMINATOIRES ET DU BRIS D’ÉGALITÉ Matchs éliminatoires seulement Au cas où il y aurait un match nul à la fin de la période réglementaire, il y aura deux périodes de prolongation de 15 minutes chacune, jusqu’à ce qu’un but soit marqué; l’équipe qui aura marqué le but sera déclarée vainqueur. Si les équipes sont toujours ex aequo à la fin de la prolongation, l’équipe gagnante sera décidée par des coups de pied de pénalité tirés de la zone de réparation, conformément aux Lois du jeu de la FIFA. Un officiel de l’équipe peut accompagner chaque équipe jusque dans le centre du cercle pour la prise de ces tirs. I. RÔLE DES OFFICIELS DANS LE SPORT Chaque match est dirigé par un arbitre qui est le seul maître de l’application des Lois du Jeu. L’arbitre : ¾ applique les Lois du Jeu ¾ dirige le match conjointement avec les arbitres adjoints et, le cas échéant, avec le quatrième officiel ¾ s’assure que le ballon utilisé est conforme aux exigences ¾ s’assure que l’équipement des joueurs est conforme aux exigences ¾ agit en tant que chronométreur et conserve un registre des résultats ¾ arrête, suspend ou met fin au match, à sa discrétion, à la suite d’une infraction ¾ arrête, suspend ou met fin au match dans le cas d’une interférence venant de l’extérieur ¾ arrête le match s’il juge qu’un joueur est sérieusement blessé et s’assure qu’il quitte le terrain de jeu. Un joueur blessé ne peut retourner sur le terrain qu’après la reprise du match 6 ¾ laisse le jeu se poursuivre jusqu’à ce que le ballon soit hors de jeu s’il juge qu’un joueur n’est que légèrement blessé ¾ s’assure qu’un joueur blessé qui perd du sang quitte le terrain. Pour retourner sur le terrain, ce joueur doit attendre le signal de l’arbitre qui doit être satisfait qu’il ne saigne plus ¾ permet que le jeu se poursuive lorsqu’une équipe bénéficiera d’un avantage à la suite d’une faute commise par l’autre équipe qu’il pénalisera pour cette faute si l’avantage anticipé ne se matérialise pas ¾ punit la faute la plus grave lorsqu’un joueur en commet plus d’une à la fois ¾ prend des mesures disciplinaires contre les joueurs coupables d’une faute passible d’un avertissement et d’un retrait. Il n’est pas obligé de prendre immédiatement ces mesures mais il doit le faire dès que le ballon est hors de jeu ¾ prend des mesures contre les officiels de l’équipe qui se conduisent de façon irresponsable et peut, à sa discrétion, les expulser du terrain de jeu et des alentours ¾ donne suite aux incidents dont il n’a pas été témoin après avoir consulté les arbitres adjoints ¾ s’assure que seules les personnes autorisées entrent sur le terrain de jeu ¾ donne le signal de reprendre le jeu lorsqu’il a été arrêté ¾ rédige un rapport sur le match pour informer les autorités de toute mesure disciplinaire prise contre un joueur ou un officiel et de tout autre incident survenu avant, durant ou après le match. J. NOMBRE DE MEMBRES ET STRUCTURE DU SPORT Affiliation 2004 par province et territoire Association de soccer de la Colombie-Britannique Association de soccer de l’Alberta Association de soccer de la Saskatchewan Association de soccer du Manitoba Association de soccer de l’Ontario Fédération de soccer du Québec Association de soccer de Terre-Neuve Soccer Nouvelle-Écosse Soccer Nouveau-Brunswick Association de soccer de l’Île-du-Prince-Édouard Association de soccer du Yukon 120 412 90 766 22 310 19 467 356 768 152 789 9 879 29 320 15 949 6 038 1 625 K. RECORDS CANADIENS Équipes masculines : Championnats remportés par le Canada 2000 Gold Cup – Équipe masculine de la Coupe du Monde 1997 Jeux de la francophonie – Équipe masculine U-20 1996 Championnat du monde junior de la CONCACAF – Équipe masculine U-20 1989 Jeux de la francophonie – Équipe masculine de la Coupe du Monde 1986 Championnat du monde junior de la CONCACAF – Équipe masculine U-20 1904 Jeux olympiques – Équipe nationale masculine (Club de Football Galt) Les équipes masculines canadiennes ont pris part à une Coupe du Monde (Mexico, 1986), 6 Championnats du monde junior de la FIFA (U-20), 2 Coupes FIFA/JVC (U-17), 7 2 Championnats du monde des moins de 16 ans de la FIFA, 3 Jeux olympiques, 7 Jeux panaméricains et 4 Jeux de la francophonie. Équipes féminines : Championnats remportés par le Canada 1998 Championnats de la CONCACAF – Équipe féminine de la Coupe du Monde Les équipes féminines du Canada ont pris part à 3 Coupes du Monde, 1 Championnat du monde des moins de 19 ans de la FIFA, 6 Championnats du monde junior de la FIFA (U-20), 2 Coupes FIFA/JVC, 2 Championnats du monde des moins de 16 ans de la FIFA, 3 Jeux olympiques, 7 Jeux panaméricains et 4 Jeux de la francophonie. 8 9