SERVICE- en GARANTIEBOEKJE CARNET DE
Transcription
SERVICE- en GARANTIEBOEKJE CARNET DE
SERVICE- en GARANTIEBOEKJE CARNET DE GARANTIE et de SUIVI d'ENTRETIEN Printing: August 2015 (01) Publication No.: WB15D-BE36E1E Reference No.: 8200664102 GM Reference No.: 93859293 Printed in The Netherlands NISSAN PAN EUROPE WAARBORG / GARANTIE NISSAN PAN EUROPE NISSAN PAN EUROPE WAARBORG / GARANTIE NISSAN PAN EUROPE samenvatting zie pagina 6 voor details / résumé voir page 7 pour plus de détails Garantiedekking / Couverture de la Garantie WAARBORG OP NIEUWE VOERTUIGEN / GARANTIE VEHICULE NEUF algemene waarborg op de complete auto zie pagina 6 voor details couvre toutes les pièces du véhicule voir page 7 pour plus de détails WAARBORG OP SCHILDERING en CORROSIE / GARANTIE PEINTURE et CORROSION dekt de schildering en corrosie van de carrosserie zie pagina 6 voor details couvre la peinture et la corrosion de la carrosserie voir page 7 pour plus de détails WAARBORG OP PERFORATIE INGEVOLGE CORROSIE / GARANTIE PERFORATION PAR CORROSION dekt van binnenuit doorroesten van het koetswerk zie pagina 6 voor details couvre les perforations de l’intérieur vers l’extérieur voir page 7 pour plus de détails Raadpleeg het Garantiecertificaat vooraan dit boekje voor de garantiedekking dat van toepassing is op uw NISSAN. Consultez le Certificat de Garantie au début de ce carnet pour la couverture de la garantie qui est d’application sur votre NISSAN. WAARBORG OP NISSAN ONDERDELEN EN ACCESSOIRES / GARANTIE PIECES ET ACCESSOIRES garandeert alle originele Nissan onderdelen en accessoires zie pagina 6 voor details couvre toutes les pièces de rechange et les accessoires d’origine Nissan voir page 7 pour plus de détails NISSAN ASSISTANCE Zie hoofdstuk 3 / Consultez le chapitre 3 Bijstand in geval van pech of ongeval. Zie hoofdstuk 3 voor details Assistance en cas de panne ou accident. Voir chapitre 3 pour les détails 1) Dit SERVICE- EN GARANTIEBOEKJE is geldig voor alle NISSAN modellen gecommercialiseerd in België en Groot Hertogdom Luxemburg en verkocht vanaf 01/07/2014, met uitzondering van NISSAN ELECTRISCHE VOERTUIGEN en NISSAN GT-R. Ce CARNET DE GARANTIE et d'ENTRETIEN est valable pour tous les modèles NISSAN commercialisés en Belgique et le Grand Duché du Luxembourg et vendu depuis le 01/07/2014, à l'exception des VEHICULES ELECTRIQUES NISSAN et NISSAN GT-R. 2) De NISSAN PAN EUROPE WAARBORG beperkt in geen enkel opzicht de rechten van de koper met betrekking tot de wettelijke garantie van 2 jaar. La GARANTIE PAN EUROPE NISSAN n'affecte aucunement les droits de l'acheteur au titre de la garantie légale de 2 ans 2 INHOUD WAARBORGCERTIFICAAT 2. WAT U MOET WETEN OVER DE NISSAN PAN EUROPE WAARBORG_________ 8 4. VOERTUIGONDERHOUD__________ 16 (Sticker 1 & 2) __________________________ 1 4.1 Algemene informatie over onderhoud___ 16 2.1 Banden en batterijen_________________ 8 ONDERHOUDSSCHEMA 4.2 Algemeen onderhoud________________ 16 2.2 Inspectie voor aflevering______________ 8 4.3 Periodiek onderhoud________________ 18 2.3 Periodiek onderhoud_________________ 8 (Sticker 3 & 4) __________________________ 1 1. DE NISSAN PAN EUROPE WAARBORG_______________________ 6 1.1 Waarborg op nieuwe voertuigen________ 6 1.2 Geografische dekking________________ 6 1.3 Waarborg op schildering______________ 6 1.4 Waarborg op perforatie ingevolge corrosie____________________________ 6 1.5 Waarborg op Nissan onderdelen en accessoires_________________________ 6 4.4 Onderhoud in bijzondere gebruiks omstandigheden____________________ 20 2.4 Erkend Nissan verdeler/hersteller______ 8 2.5 Originele Nissan onderdelen en accessoires_________________________ 8 2.6 Waarborgverlening in het buitenland_____ 8 2.7 Productwijzigingen___________________ 8 2.8 Wat niet onder de waarborg valt_______ 10 2.9 Wat Nissan zal doen_________________ 10 2.10Wat u moet doen___________________ 10 3. NISSAN ASSISTANCE______________ 12 3.1 Algemene bepalingen_______________ 12 3.2 Basisdiensten______________________ 12 3.3 Extra diensten______________________ 12 3.4 Levenslange NISSAN ASSISTANCE___ 14 3.5Uitsluitingen_______________________ 14 4 5.REGISTER PERIODIEK ONDERHOUD_________________ 22-31 6.JAARLIJKS INSPECTIERAPPORT VAN DE LAK EN CORROSIE____ 32-42 7. KENNISGEVING VAN WIJZIGING ADRES OF EIGENAAR_________ 43-44 8. NISSAN HEEFT EEN HART VOOR HET MILIEU______________________ 45 9. WIJZIGING KILOMETERTELLER____ 46 10. KLANTENSERVICE________________ 47 11. ADRES GARANTIEVERLENER______ 47 TABLE DES MATIERES CERTIFICAT DE GARANTIE 2. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LA GARANTIE NISSAN PAN EUROPE___ 9 4. ENTRETIEN DU VÉHICULE________ 17 (Autocollant 1 & 2) ______________________ 1 4.1 À propos de l’entretien_______________ 17 2.1 Pneus et batteries___________________ 9 SCHÉMA D’ENTRETIEN 4.2 Entretien général___________________ 17 2.2 Inspection avant livraison______________ 9 4.3 Entretien périodique_________________ 19 2.3 Entretien périodique__________________ 9 (Autocollant 3 & 4) ______________________ 1 4.4 Entretien dans des conditions d’utilisation particulères________________________ 21 2.4 Distributeur/réparateur Nissan agréé____ 9 2.5 Pièces et accessoires d'origine Nissan__ 9 1. LA GARANTIE NISSAN PAN EUROPE_____________________ 7 2.6 Garantie à l’étranger__________________ 9 1.1 Garantie véhicule neuf________________ 7 2.8 Ce que ne couvre pas la garantie______ 11 1.2 Couverture géographique_____________ 7 2.9 Nos engagements__________________ 11 1.3 Garantie peinture____________________ 7 2.10Vos obligations_____________________ 11 2.7Modifications_______________________ 9 6. RAPPORT D’INSPECTION ANNUELLE DE LA PEINTURE ET DE LA CORROSION____________ 32-42 7. 1.4 Garantie perforation par corrosion______ 7 1.5 Garantie pièces et accessoires_________ 7 5. RELEVÉS DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES________________ 22-31 3. NISSAN ASSISTANCE_____________ 13 3.1 Conditions générales________________ 13 3.2 Services standards__________________ 13 3.3 Services additionnels________________ 13 3.4 NISSAN ASSISTANCE à vie__________ 15 3.5Exclusions_________________________ 15 AVIS DE CHANGEMENT D’ADRESSE OU DE PROPRIETAIRE_________ 43-44 8. NISSAN A L’OEIL POUR L’ENVIRONNEMENT______________ 45 9. CHANGEMENT DU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE__________________ 46 10. SERVICE CLIENT_________________ 48 11. ADRESSE DU GARANT____________ 48 5 1. DE NISSAN PAN EUROPE WAARBORG Nissan International S.A. garandeert de goede werking van alle nieuwe Nissan voertuigen die zijn verkocht en geregistreerd en worden gebruikt in de Europese landen vermeld in § 1.2. Binnen de periode en tot de kilometerstanden die op het Garantiecertificaat vooraan dit boekje staan vermeld, zal elke erkende Nissan verdeler/hersteller kosteloos die onderdelen vervangen of herstellen die aan de omschrijving in de betreffende paragraaf voldoen en die defect zijn geraakt door materiaal- of fabricagegebreken. Onder het hoofdstuk “Wat niet onder de waarborg valt” worden de onderdelen vermeld die van deze waarborg zijn uitgesloten. De werkwijze bij vervanging of herstelling wordt bepaald door de erkende Nissan verdeler/hersteller. 1.1 WAARBORG OP NIEUWE VOERTUIGEN De Waarborg op Nieuwe Voertuigen dekt materiaal- of fabricagegebreken aan alle onderdelen op nieuwe Nissan voertuigen geleverd door Nissan. De Waarborg op Nieuwe Voertuigen is geldig gedurende een beperkte tijd na de ingangsdatum van de waarborg of tot een beperkt aantal kilometers, wat het eerst wordt bereikt. De dekking van de waarborg is gedefinieerd op het Garantiecertificaat vooraan dit boekje. De ingangsdatum van de waarborg staat vermeld op dit Garantiecertificaat en valt samen met de datum van levering aan de eerste eigenaar of bij eerste ingebruikname van het voertuig, naargelang wat eerst gebeurt. De Waarborg op Nieuwe Voertuigen beperkt in geen enkel opzicht de rechten van de koper met betrekking tot de wettelijke garantie van 2 jaar. 1.2 GEOGRAFISCHE DEKKING De NISSAN PAN EUROPE Waarborg is geldig in de volgende landen: Albanië, Andorra, Azerbeidzjan, België, Bosnië-Herzegovina, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk (inclusief de Franse overzeese gebieden), Georgië, Griekenland, Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Kazakstan, Kosovo, Kroatië, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Macedonië, Malta, Moldavië, Monaco, Montenegro, Nederland, Noorwegen, Oekraïne, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Rusland, San Marino, Servië, Slovenië, Slowakije, Spanje (inclusief Ceuta, Melilla), Tsjechië, Turkije, Vaticaanstad, Verenigd Koninkrijk (inclusief Guernsey, Jersey), Zweden, Zwitserland, Wit-Rusland. 1.3 WAARBORG OP SCHILDERING De Waarborg op Schildering dekt alle gelakte koets werkpanelen (het chassis, onderzijde van de auto en velgen uitgezonderd) die lakdefecten of corrosie vertonen als gevolg van materiaal- of fabricagegebreken. De Waarborg op Schildering is geldig gedurende een beperkte periode die gedefinieerd wordt op het Garantiecertificaat vooraan dit boekje. speciaal hiervoor bestemde inspectieschema, ingevuld en door de Nissan verdeler/hersteller gevalideerd (zie hoofdstuk 6. JAARLIJKS INSPECTIERAPPORT VAN DE LAK EN CORROSIE). 1.5 WAARBORG OP NISSAN ONDERDELEN EN ACCESSOIRES Nissan International S.A. garandeert alle aangekochte originele Nissan onderdelen en accessoires tegen materiaal- en fabricagegebreken, wanneer deze door een erkende Nissan verdeler/hersteller op Nissan voertuigen zijn gemonteerd. De Waarborg op Perforatie ingevolge Corrosie dekt koetswerkpanelen die van binnenuit doorroesten als gevolg van materiaal- of fabricagegebreken. De Waarborg op perforatie ingevolge corrosie is geldig gedurende een beperkte periode die gedefinieerd wordt op het Garantiecertificaat vooraan dit boekje. De Waarborg op NISSAN onderdelen en accessoires is geldig gedurende een beperkte periode, te rekenen vanaf de montagedatum, die gedefinieerd wordt op het Garantiecertificaat vooraan dit boekje, en op voorwaarde dat deze werden aangekocht met gehele of gedeeltelijke financiële participatie van de klant. Echter, zonder gehele of gedeeltelijke financiële participatie van de klant is de waarborg beperkt tot het resterende gedeelte van de waarborg op het nieuwe voertuig. In dat geval zal de Waarborg Onderdelen en Accessoires eindigen op de vervaldatum van de Waarborg Nieuwe Voertuigen. Deze waarborg wordt alleen verleend wanneer de auto regelmatig bij een erkende Nissan verdeler/hersteller wordt gecontroleerd en zo nodig behandeld, volgens het Om aanspraak te maken op deze waarborg moet de klant bewijs overleggen van de aankoop en installatie van het onderdeel door middel van een factuur. 1.4 WAARBORG OP PERFORATIE INGEVOLGE CORROSIE 6 1. LA GARANTIE NISSAN PAN EUROPE Nissan International S.A. délivre une garantie pour chaque véhicule Nissan neuf vendu, immatriculé et utilisé dans les pays européens mentionnés dans § 1.2. Dans les limites de temps et de kilométrage spécifiées dans le Certificat de Garantie au début de ce Carnet, tout distributeur/réparateur Nissan agréé réparera ou remplacera gratuitement les pièces et composants qui sont couverts par les descriptions de ces sections et qui présenteront un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie exclut les pièces énumérées à la section “Ce que ne couvre pas la garantie”. La méthode de réparation ou de remplacement doit être déterminée par le distributeur/ réparateur Nissan agréé. 1.1 GARANTIE VEHICULE NEUF La Garantie Véhicule Neuf couvre toutes les pièces et tous les composants de tout véhicule Nissan neuf fourni par Nissan qui présentent un vice de matériau ou de fabrication. La Garantie Véhicule Neuf est valable pour une durée limitée à compter du point de départ de la garantie ou pour un kilométrage limité, selon le premier terme atteint. La couverture de la Garantie Véhicule Neuf est définie sur le Certificat de Garantie au début de ce carnet. Le point de départ de la garantie est spécifiée sur ce Certificat de Garantie et coïncide avec la date de livraison au premier acquéreur ou avec la première mise en service du véhicule, selon ce qui arrive en premier lieu. La Garantie Véhicule Neuf n'affecte aucunement les droits de l'acheteur au titre de la garantie légale de 2 ans. 1.2 COUVERTURE GEOGRAPHIQUE La Garantie NISSAN PAN EUROPE est valide dans les pays suivants : Albanie, Allemagne, Andorre, Autriche, Azerbaidjan, Biélorussie, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne (y inclus Ceuta, Melilla), Estonie, Finlande, France (y inclus les territoires d’outre-mer), Georgie, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Kazakhstan, Kosovo, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Macédoine, Malte, Moldavie, Monaco, Monténégro, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Russie, Saint-Marin, Serbie, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Turquie, Ukraine, Vatican. 1.3 GARANTIE PEINTURE La Garantie Peinture couvre les parties peintes de la carrosserie (à l’exclusion du châssis, soubassement et jantes) qui présentent des défauts de peinture ou de la corrosion résultant d’un vice de matériau ou de fabrication. La Garantie Peinture est valable durant une période limitée définie sur le Certificat de Garantie au début de ce carnet. 1.4 GARANTIE PERFORATION PAR CORROSION La Garantie Perforation par Corrosion couvre les pan neaux de tôle de la carrosserie qui présentent une per foration de l’intérieur vers l’extérieur due à la corrosion et résultant d’un vice de matériau ou de fabrication. La Garantie Perforation par Corrosion est valable durant une période limitée définie sur le Certificat de Garantie au début de ce carnet. Cette garantie exige que le véhicule soit régulièrement 7 contrôlé et traité si nécessaire par un distributeur/ réparateur Nissan agréé et ce conformément au tableau d’inspection prévu à cet effet, dûment rempli et validé par le distributeur/réparateur Nissan agréé (voir chapitre 6. RAPPORT D’INSPECTION ANNUELLE DE LA PEINTURE ET DE LA CORROSION). 1.5 GARANTIE PIECES ET ACCESSOIRES NISSAN Nissan International S.A. garantit que toutes les pièces et tous les accessoires d’origine Nissan achetées et installés sur un véhicule Nissan par un distributeur/ réparateur Nissan agréé sont exempts de vices de matériau ou de fabrication. La Garantie sur les pièces et accessoires NISSAN est valable durant une période limitée à compter de la date d'installation et définie sur le Certificat de Garantie au début de ce carnet et ce à condition qu'ils ont été achetés avec contribution financière entière ou partielle du client. Cependant, en l'absence de contribution financière entière ou partielle du client, la durée de garantie est limitée au délai restant à courir sur la date de garantie applicable au véhicule neuf. Dans ce cas la Garantie Pièces et Accessoires expirera à la date d’expiration de la Garantie Véhicule Neuf. 2. WAT U MOET WETEN OVER DE NISSAN PAN EUROPE WAARBORG 2.1 BANDEN EN BATTERIJEN Waarborg op de banden wordt verleend door de bandenfabrikant, ook wanneer het banden betreft die door Nissan zelf zijn gemonteerd op een nieuwe Nissan auto. Een erkende Nissan verdeler/hersteller zal u zonodig altijd van dienst zijn wanneer u aanspraak maakt op waarborg. 2.2 INSPECTIE VOOR AFLEVERING Om zeker te zijn dat u van begin af aan volstrekt tevreden zult zijn met uw nieuwe Nissan werd deze voor aflevering grondig geïnspecteerd en afgesteld volgens de richtlijnen van de fabrikant. 2.4 ERKENDE NISSAN VERDELER/HERSTELLER 2.6 WAARBORGVERLENING IN HET BUITENLAND Waarborgherstellingen kunnen uitsluitend door een erkende Nissan verdeler/hersteller uitgevoerd worden. Teneinde uw belangen als Nissan-klant naar beste vermogen te kunnen behartigen, is uw erkende Nissan verdeler/hersteller tevens de aangewezen persoon voor het uitvoeren van het vermelde periodiek onderhoud. Erkende Nissan verdelers/herstellers kennen uw auto door en door en worden regelmatig van recente informatie voorzien over elk Nissan model. Bovendien beschikken ze over de noodzakelijke apparatuur en worden zij opgeleid om optimaal service te verlenen. De Nissan Pan Europe Waarborg is geldig in alle Euro pese landen met vestigingen van erkende Nissan ver delers/herstellers. Wanneer in het buitenland herstelling onder waarborg noodzakelijk is, moet u dit Waarborgboekje aan de erkende Nissan verdeler/hersteller tonen. Het is daarom van groot belang dat dit Waarborgboekje steeds in de auto aanwezig is, waarheen de reis ook gaat. 2.3 PERIODIEK ONDERHOUD 2.5 ORIGINELE NISSAN ONDERDELEN EN ACCESSOIRES Het verrichten van periodiek onderhoud is een minimale voorwaarde bij het verlenen van waarborg. Dit onderhoud moet worden uitgevoerd volgens de door Nissan voorgeschreven onderhoudsrichtlijnen. Extra onderhoud kan soms echter noodzakelijk zijn, dat is afhankelijk van weersinvloeden en klimaat, de toestand van de wegen, de aard van het gebruik van de auto, rijstijl etc. Originele Nissan onderdelen en accessoires zijn door Nissan ontworpen voor gebruik in Nissan voertuigen. Het gebruik van originele Nissan onderdelen is onmisbaar voor veilig rijden en voor lagere totale gebruikskosten. Alleen originele Nissan onderdelen en accessoires worden gedekt door de Waarborg op Onderdelen en Accessoires. 8 2.7 PRODUCTWIJZIGINGEN Nissan behoudt zich steeds het recht voor om constructie of specificaties van Nissan voertuigen zonder vooraf gaande kennisgeving te wijzigen, zonder verplicht te zijn deze wijzigingen ook aan te brengen op voertuigen die in het verleden werden geleverd. 2. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LA GARANTIE NISSAN PAN EUROPE 2.1 PNEUS ET BATTERIES Les pneus sont garantis par le fabricant de pneus, même lorsqu’ils sont montés d’origine sur les véhicules Nissan neufs. Votre distributeur/réparateur Nissan agréé pourra vous aider à faire valoir votre garantie pneus. 2.2 INSPECTION AVANT LIVRAISON Afin de s’assurer que votre véhicule Nissan neuf vous donne entière satisfaction dès le premier jour, celui-ci a été soigneusement inspecté et préparé avant de vous être livré, conformément aux directives du fabricant. 2.4DISTRIBUTEUR/REPARATEUR NISSAN AGREE Les réparations sous garantie peuvent seulement être effectuées par un distributeur/réparateur Nissan agréé. Afin de pouvoir défendre au mieux vos intérêts de client Nissan, votre distributeur/réparateur Nissan agréé est aussi la personne toute indiquée pour l’exécution de l’entretien périodique mentionné. II est en effet directement concerné par votre satisfaction en tant que client Nissan. Les distributeurs/réparateurs Nissan agréés connaissent parfaitement votre véhicule et reçoivent régulièrement des informations actualisées sur chaque véhicule Nissan. Ils sont équipés et formés pour offrir un service optimal pour votre véhicule Nissan. 2.3 ENTRETIEN PERIODIQUE Un entretien périodique est la condition minimale de la garantie. Les interventions d’entretien devront être effectuées conformément aux prescriptions d’entretien de Nissan. Un entretien supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans la mesure où les conditions climatiques et atmosphériques, les types de route, l’utilisation du véhicule et les habitudes de conduite individuelles influencent largement la périodicité de l’entretien. 2.5 PIECES ET ACCESSOIRES NISSAN Les pièces et accessoires Nissan sont conçus par ou pour Nissan et destinés à être utilisés sur des véhicules Nissan. Seuls les pièces et accessoires Nissan d’origine offrent des conditions d’utilisation sûres et des coûts de revient moins élevés. La Garantie Pièces et Accessoires Nissan ne couvre que les pièces et accessoires Nissan. 9 2.6 GARANTIE A L’ETRANGER La Garantie Nissan Pan Europe est valable dans les pays d’Europe où sont implantés des distributeurs/réparateurs Nissan agréé. Au cas où il serait nécessaire d’effectuer une réparation sous garantie à l’étranger, ce livret de garantie devra être présenté au distributeur/réparateur Nissan agréé chargé de la réparation. II est par consé quent essentiel que ce livret soit conservé à bord du véhicule en toutes circonstances. 2.7 MODIFICATIONS Nissan se réserve à tout moment le droit de modifier la conception ou les caractéristiques de tout véhicule Nissan, sans préavis et sans obligation d’apporter de telles modifications aux véhicules vendus antérieurement. 2.8 WAT NIET ONDER DE WAARBORG VALT 1. De waarborg op banden wordt verleend door de bandenfabrikant, zie paragraaf 2.1 voor bijzonder heden. 2. Alle niet-originele en niet-Nissan onderdelen, accessoires of andere uitrusting of vervangingen niet uitgevoerd door een erkende Nissan verdeler/ hersteller. 3. De kosten van onderdelen en arbeidsloon gemaakt bij het uitvoeren van voorgeschreven of noodzakelijk onderhoud, zoals met name maar niet uitsluitend het balanceren en uitlijnen van de wielen, het afstellen van de motor, het regelen van de koplampen, het vervangen van gloeilampen, bougies, aandrijfriemen, koppelingsplaat, het vervangen of af/uitdraaien van remschijven/remtrommels, remschoenen, remblokken, filters, ruitenwisserbladen, ruitenen koplampsproeiers, vloeistoffen of smeermiddelen. 4. Schade, defecten of corrosie als gevolg van: ★Verkeerd gebruik, ongevallen, diefstal, brandstichting of bewust toegebrachte schade; ★Industriële neerslag, vervuiling door zuren of basen, steenslag, chemische neerslag, boomvocht, vogeluitwerpselen, zouten, hagel, stormwinden, blikseminslag of overige milieuinvloeden; ★Het niet volgen van de richtlijnen beschreven in het instructieboekje en onder het hoofdstuk “Wat u moet doen” in dit Waarborgboekje; ★Het niet laten herstellen van de auto direct nadat een defect is opgetreden; ★Het niet uitvoeren van noodzakelijk onderhoud, zoals beschreven in dit boekje en in het instructieboekje van uw Nissan; ★Wijzigingen aan de auto of onjuist uitgevoerde reparaties; ★Niet door erkende Nissan verdeler/hersteller uit- 5. 6. 7. 8. gevoerde reparaties; ★Het monteren van niet-originele onderdelen, accessoires of andere uitrusting; ★Het gebruik van verkeerde of vervuilde brandstoffen, vloeistoffen of smeermiddelen. Normale slijtage of verwering van bekleding, lak of andere voorzieningen voor verfraaiing van de auto. Elke auto waarin de kilometerteller is vervangen of gewijzigd, zodat de aflezing niet overeenkomt met het werkelijk aantal door de auto verreden kilometers, en zonder dat dit officieel is geregistreerd in het Waarborgboekje (zie hoofstuk 9 "Wijziging kilometerteller), of auto’s waarvan het chassisnummer (VIN) en/of het motornummer is gewijzigd of verwijderd. Bijkomende schade of gevolgschade, zoals het tijdelijk buiten gebruik zijn van de auto, ongemak of daling van inruilwaarde, inkomstenderving, alsmede de kosten voor het huren van een wagen, verplaatsing, verblijf, voedsel, telefoon etc. Kleine onregelmatigheden zoals maar niet beperkt tot trillingen of geluiden, wanneer deze geen gevolgen hebben voor de prestaties, het functioneren of de kwaliteit van de auto, of wanneer deze onregelmatigheden alleen onder specifieke omstandigheden optreden. 2.9 WAT NISSAN ZAL DOEN Alle door waarborg gedekte defecten zullen door een erkende Nissan verdeler/hersteller worden gerepareerd zonder dat de klant kosten in rekening worden gebracht voor materiaal of arbeidsloon, binnen de beperkingen zoals die in dit Waarborgboekje staan beschreven. 10 2.10 WAT U MOET DOEN 1. Gebruik, onderhoud en verzorg uw auto volgens de richtlijnen in het Instructieboekje en in dit boekje. 2. Bied uw auto tijdens normale werkuren aan bij een erkende Nissan verdeler/hersteller voor het doen uitvoeren van door waarborg gedekte reparaties. 3. Controleer de nieuwe auto bij aflevering op schade aan bekleding en lak en andere zichtbare defecten. Stel uw verdeler in voorkomende gevallen direct op de hoogte. 4. Bewaar alle documenten die betrekking hebben op onderhoud, dat komt van pas wanneer er vragen rijzen over het onderhoudsverleden van de auto. Vooral bij de Waarborg op Onderdelen en Accessoires is het van belang alle documenten en facturen te bewaren die betrekking hebben op de montage van onderdelen. 5. Voor de geldigheid van de Waarborg op Schildering en de Waarborg op Perforatie ingevolge Corrosie moet u ook het volgende nog doen: ★Lees de instructies over voertuigverzorging en onderhoud in het Instructieboekje zorgvuldig door en pas deze toe. ★Laat de jaarlijkse lakinspectie uitvoeren (zie hoofdstuk 6. JAARLIJKS INSPECTIERAPPORT VAN DE LAK EN CORROSIE). ★Was de auto regelmatig en zet hem dan steeds in de was; verwijder direct na constatering pekel, zand, wegenolie, teer, boomvocht en vogeluitwerpselen en andere potentieel schadelijke ver ontreinigingen. ★Laat van buitenaf veroorzaakte lakbeschadigingen steeds direct voor eigen rekening repareren. 2.8 CE QUE NE COUVRE PAS LA GARANTIE ★Modification ou réparation incorrecte. ★Réparations non effectuées par un distributeur/ 1. Les pneus sont couverts par la garantie du fabricant. Reportez-vous à la section 2.1 pour plus de détails. 2. Toutes les pièces et tous les accessoires ou équipements qui ne sont pas d’origine ou remplacements non effectués par un distributeur/réparateur Nissan agréé. 3. Les pièces et les coûts de main-d’œuvre liés à des interventions d’entretien nécessaires ou recomman dées telles que, mais ne se limitant pas à, l’équilibrage et l’alignement des roues, le réglage du moteur, le réglage des phares, le remplacement des ampoules d’éclairage, les bougies d’allumage, les courroies d’entraînement, les disques d’embrayage, le remplacement ou rectification des disques/tambours de freins, les segments de frein, les patins de frein, les filtres, les raclettes de balais, gicleurs de lave-glace et de phare, les liquides ou lubrifiants. 4. Les dommages, pannes ou corrosion résultant des causes suivantes ★Mauvaise utilisation, accident, vol, incendie ou dommages intentionnels. ★Retombées industrielles, contamination acide ou alcaline, gravillons, retombées chimiques, sève d’arbre, fientes d’oiseaux, sel, grêle, tempête de vent, foudre ou toute autre condition environ nante. ★Non respect des consignes décrites dans le Manuel du Conducteur et dans la section “Vos obligations” de ce Carnet de Garantie. ★Défaut de réparation du véhicule immédiatement après qu’un défaut soit devenu apparent. ★Défaut d’observation des procédures d’entretien correctes telles qu’elles sont décrites dans ce Carnet et dans le Manuel du Conducteur de votre Nissan. ★Utilisation de pièces, d’accessoires et d’équi réparateur Nissan agréé. pements autres que ceux d’origine. ★Utilisation de carburant, liquides ou lubrifiants inadaptés ou contaminés. 5. Détérioration normale des garnitures intérieures, de la peinture et des autres pièces cosmétiques. 6. Tout véhicule dont le compteur kilométrique a été manipulé ou remplacé de manière que le kilométrage affiché ne correspond pas au kilométrage réel du véhicule, sans que cette opération n’ait été officiellement reportée dans le Carnet de Garantie (voir chapitre 9 “Modification du compteur kilométrique”) ou dont le numéro d’identification du véhicule et/ou le numéro du moteur ont été modifiés ou déposés. 7. Dommages accidentels ou indirects tels que la privation de jouissance, le dérangement ou diminution de la valeur de reprise, les pertes de revenus, ainsi que les frais résultants de la location d’un véhicule, déplacement, séjour, nourriture, téléphone etc. 8. Menues irrégularités tels que vibrations ou bruits (la liste n’est pas limitative), si ceux-ci n’ont aucune influence sur les performances, le fonctionnement ou la qualité du véhicule ou si ces irrégularités se présentent uniquement dans des conditions spé cifiques. 2.9 NOS ENGAGEMENTS Tous les défauts couverts par la garantie seront réparés par un distributeur/réparateur Nissan agréé, sans frais de pièces ou de main-d’œuvre pour le client et dans les limites indiquées dans ce livret de garantie. 11 2.10 VOS OBLIGATIONS 1. Vous devez utiliser, entretenir et prendre soin de votre véhicule conformément aux instructions con tenues dans ce livret de garantie et d’entretien et dans le Manuel du Conducteur. 2. Faites effectuer les réparations sous garantie par un distributeur/réparateur Nissan agréé pendant les heures d’ouverture normales. 3. Vérifiez que les garnitures intérieures, la peinture et les pièces cosmétiques du véhicule ne présentent pas de défauts lors de la livraison et signalez-les immédiatement à votre distributeur le cas échéant. 4. Conservez les fiches d’entretien à des fins de référence en cas de problèmes ultérieurs liés à l’entretien du véhicule. Dans le cadre de la Garantie Pièces et Accessoires, conservez les documents et factures se rapportant à toutes les installations de pièces. 5. Dans le cadre de la Garantie Peinture et de la Garantie Perforation par Corrosion, les mesures additionnelles suivantes devront être prises. ★Lisez Attentivement les instructions d’entretien et de soin du véhicule contenues dans le Manuel du Conducteur et appliquez-les. ★Faites effectuer l’inspection annuelle de la peinture. Voir chapitre 6. RAPPORT D’INSPECTION ANNUELLE DE LA PEINTURE ET DE LA CORROSION. ★Lavez et cirez régulièrement le véhicule, éliminez le sel, le sable, les agents de salage, le goudron et l’huile, la sève, les fientes et tous les autres corps étrangers potentiellement nocifs lorsqu’ils adhèrent au véhicule. ★Faites réparer rapidement et à vos frais tous les dommages de la finition. 3. NISSAN ASSISTANCE 3.1 ALGEMENE BEPALINGEN 3.2BASISDIENSTEN Tijdens de Waarborg Nieuwe Wagen en ongeacht de kilometerstand heeft u recht op NISSAN ASSISTANCE, 24 uur op 24, het hele jaar door, zon- en feestdagen inbegrepen. Wanneer uw voertuig geïmmobiliseerd is op de openbare weg of op de woon- of werkplaats van de bestuurder en dit ten gevolge van een ongeval of een panne (ongeacht de oorzaak die aan de basis ligt), zal Nissan Assistance een bevoegd technicus ter plaatse sturen om het voertuig opnieuw rijklaar te maken. Wanneer dit niet binnen een redelijke termijn en/of met de beschikbare hulpmiddelen mogelijk is, wordt het voertuig verplaatst naar een erkende Nissan verdeler/hersteller van uw keuze indien deze zich op minder dan 50 km bevindt van de plaats van de immobilisatie. Indien het geïmmobiliseerde voertuig zich echter op meer dan 50 km van uw erkende Nissan verdeler/hersteller bevindt, wordt het naar de dichtstbijzijnde erkende Nissan ver deler/hersteller(*) verplaatst. NISSAN ASSISTANCE wordt verleend door Europ Assistance Services S.A./N.V. - Triomflaan/Boulevard du Triomphe 172 - Brussel 1160 Bruxelles - RPM Bruxelles/RPR Brussel - TVA/BTW BE 0436 438 236 en is beschikbaar in de volgende landen: Albanië, Andorra, België, Bosnië-Herzegovina, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk (Exclusief de Franse overzeese gebieden.), Griekenland, Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Kosovo, Kroatië, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Macedonië, Malta, Moldavië, Monaco, Montenegro, Nederland, Noorwegen, Oekraïne, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Rusland, San Marino, Servië, Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechië, Turkije, Vaticaanstad, Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland, Wit-Rusland. Als de panne zich voordoet in een enclave of op een eiland dat behoort tot de landen die voorkomen op de vermelde lijst, dan komt de bestuurder enkel in aanmerking voor de Basisdienst. Indien herstelling ter plaatse niet mogelijk is, wordt het voertuig afgesleept naar de plaatselijke Erkende Nissan-Hersteller of een lokale garage indien er ter plaatse geen Erkende NissanHersteller is. (*) Een voertuig van het type Nissan Atleon, NT500, Nissan Cabstar, NT400 zal verplaatst worden naar een erkende Nissan TRUCKS verdeler/hersteller. 3.3 EXTRA DIENSTEN Indien het voertuig verplaatst is naar een erkende Nissan verdeler/hersteller en niet binnen dezelfde werkdag hersteld kan worden, kunnen de Nissan-rijder en zijn passagiers rekenen op de hieronder vermelde bijkomende Nissan Assistance diensten. Behoudens de verplaatsingskosten (zie punt d) zijn deze diensten niet cumuleerbaar. Om beroep te doen op NISSAN ASSISTANCE, dient u het telefoonnummer te gebruiken vermeld op het garantiecertificaat vooraan dit Service- en Garantieboekje. Alle tussenkomsten van NISSAN ASSISTANCE zijn pas geldig wanneer ze via de bijstandscentrale aangevraagd zijn. 12 a) Voortzetting van de reis en ophalen van het herstelde voertuig. U kan kiezen om de reis voort te zetten per trein in eerste klasse, per vliegtuig in economy class als de de duur van de treinreis meer dan 8 uur bedraagt, per taxi (max. 50 km) of met elk ander vervoersmiddel dat meer geschikt is. Als het voertuig hersteld is, kan u één persoon aan duiden om ter plaatse het voertuig op te halen. Dit zal gebeuren aan dezelfde voorwaarden als deze voor de voortzetting van de reis. b) Vervangwagen Nissan Assistance stelt aan de bestuurder een vervangwagen van, indien mogelijk, dezelfde categorie (*) ter beschikking voor max. 3 werkdagen of tot de herstelling klaar is, naargelang wat eerst voorkomt. Brandstof en eventuele tolkosten zijn ten laste van de bestuurder. In bepaalde gevallen kan een borg gevraagd worden. (*) Bestuurders van een Nissan Atleon, NT500, Cabstar, NT400, alsook van taxi's, voertuigen bestemd voor opleiding, en alle andere voertuigen voor specifiek gebruik hebben recht op een vervangwagen van categorie B. Een vervangwagen garandeert uw mobiliteit tijdens de duur van herstelling maar mag niet gebruikt worden voor commerciële doeleinden. 3. NISSAN ASSISTANCE 3.1 CONDITIONS GENERALES 3.2 SERVICES STANDARDS Pendant la période de Garantie Véhicule Neuf, et quel que soit le kilométrage, vous bénéficiez de NISSAN ASSISTANCE, 24 heures sur 24, toute l'année, dimanches et jours fériés inclus. En cas d’immobilisation de votre véhicule sur la voie publique, au domicile ou au lieu de travail du conducteur à cause d’un accident ou une panne (n’importe quel incident en est à l’origine), Nissan Assistance enverra un technicien compétent sur les lieux afin de remettre le véhicule en route. Si cela ne peut se faire endéans un délai raisonnable ou à l’aide des moyens disponibles, le véhicule sera transféré vers un distributeur/réparateur Nissan agréé de votre choix s'il se trouve à moins de 50 km du lieu de l'immobilisation. Si toutefois votre véhicule immobilisé se trouve à plus de 50 km de votre distributeur/réparateur Nissan agréé habituel, il sera transféré vers le distributeur/réparateur Nissan (*) agréé le plus proche. NISSAN ASSISTANCE est fourni par Europ Assistance Services S.A./N.V. - Triomflaan/Boulevard du Triomphe 172 - Brussel 1160 Bruxelles - RPM Bruxelles/RPR Brussel - TVA/BTW BE 0436 438 236 et est disponible dans les pays suivants : Albanie, Allemagne, Andorre, Autriche, Biélorussie, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France (à l'exclusion des territoires d’outre-mer), Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Kosovo, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Macedoine, Malte, Moldavie, Monaco, Monténégro, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Russie, Saint-Marin, Serbie, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Turquie, Ukraine, Vatican. Si la panne survient dans une enclave ou sur une île appartenant à un pays figurant dans la liste mentionnée, le conducteur ne bénéficie que des services standards. Dans le cas où la réparation du véhicule sur place n'est pas possible, le véhicule est remorqué chez le Réparateur Agréé Nissan local ou dans un atelier local s'il n'y a aucun Réparateur Agréé Nissan sur les lieux. (*) Un véhicule du type Nissan Atleon, NT500, Nissan Cabstar, NT400 sera remorqué vers un distributeur/ réparateur agréé TRUCKS. 3.3SERVICES ADDITIONNELS Si le véhicule a été transféré vers un distributeur/ réparateur agréé Nissan et ne peut pas être réparé dans la journée, le conducteur Nissan et ses passagers peuvent bénéficier des services additionnels de Nissan Assistance repris ci-après. A l’exclusion des frais de liaison (d) ces services ne sont pas cumulatifs. Afin de faire appel à NISSAN ASSISTANCE vous devez former le numéro de téléphone repris sur le certificat de garantie au début de ce carnet de Garantie et de Suivi d'Entretien. Les interventions de NISSAN ASSISTANCE ne sont valables que si elles ont été sollicitées via la centrale d’assistance. 13 a) Poursuite du voyage et récupération du véhicule réparé. Vous pouvez opter pour la poursuite du voyage par train 1ère classe, par avion en classe économique si la durée de voyage en train excède 8 heures, par taxi jusqu’à concurrence de 50 km ou par tout autre moyen plus approprié. Quand le véhicule est réparé, Nissan Assist organise l’acheminement d’une personne à votre choix pour rechercher le véhicule et ce dans les mêmes condi tions que celles appliquées pour la poursuite du voyage. b) Véhicule de remplacement Nissan Assistance met à la disposition du conducteur un véhicule de remplacement, de la même catégorie si possible (*), et ce pour une durée maximale de 3 jours ouvrables ou jusqu’à ce que la réparation est terminée, selon le premier terme atteint. Le carburant et éventuels frais de péage sont à la charge de l’utilisateur. Dans certains cas une caution peut être demandée. (*) Les conducteurs d'un Nissan Atleon, NT500, Cabstar, NT400, ainsi que de taxis, véhicules de formation et de tout autre véhicule à usage spécifique ont droit à un véhicule de remplacement de catégorie B. Un véhicule de remplacement garantie votre mobilité durant la réparation mais ne peut pas être utilisé à des fins commerciales. c)Overnachting Als de panne plaatsvond op meer dan 50 km van de woonplaats of van de bestemming en de bestuurder wil ter plaatse wachten op de herstelling, organiseert en betaalt Nissan Assist zijn verblijf en dat van zijn passagiers in een driesterrenhotel, inclusief ontbijt. Deze service is geldig voor maximum 3 werkdagen of tot het voertuig hersteld is, naargelang wat het eerst voorvalt. d)Verplaatsingskosten De verplaatsingskosten tussen de erkende Nissan verdeler/hersteller en het treinstation, de luchthaven, het hotel of de verblijfplaats zijn ten laste van Nissan Assistance. 3.5UITSLUITINGEN NISSAN ASSISTANCE dekt niet: - Incidenten die plaatsvinden buiten de openbare weg - Incidenten veroorzaakt door "force majeure" - Incidenten tijdens de deelname aan wedstrijden, rallies en racen - Schade aan bagage, lading, fysieke letsels, inkomensderving als gevolg van de immobilisatie - Opzettelijk veroorzaakte incidenten of veroorzaakt door extreme nalatigheid vanwege de bestuurder of zijn passagiers - Kosten die inherent verbonden zijn aan de reis zoals brandstof, verzekering, tol, parking, maaltijden, enz. e)Repatriëring Indien het voertuig geïmmobiliseerd is in het buitenland en niet kan hersteld worden binnen de 3 werkdagen na aankomst bij een erkende Nissan verdeler/ hersteller, dan kunnen het voertuig, de bestuurder, de passagiers en hun bagage gerepartrieerd worden. In dat geval moet de repatriëring binnen de 4 werkdagen na aankomst bij de erkende Nissan verdeler/ hersteller georganiseerd worden. In bepaalde gevallen kan de repatriëring gecombineerd worden met één van de hogervermelde extra diensten. 3.4 LEVENSLANGE NISSAN ASSISTANCE Indien u uw voertuig laat onderhouden door een erkende Nissan Verdeler/erkende hersteller dan heeft u recht op NISSAN ASSISTANCE tot aan de volgende onderhoudsbeurt conform het onderhoudsschema vooraan in dit boekje. Zo zal u kunnen blijven genieten van alle diensten beschreven in dit hoofdstuk 3. Raadpleeg uw Nissan Verdeler/erkende hersteller voor meer informatie. 14 c)Hébergement Si la panne surviennent à plus de 50 km du domicile ou du lieu de destination et si le conducteur souhaite attendre sur place la réparation, Nissan Assistance organise et prend en charge son hébergement et celui de ses passagers dans un hôtel trois étoiles, incluant le petit déjeuner. Ce service est limité à 3 jours ouvrables maximum ou jusqu'à ce que la réparation est terminée, au premier des deux termes échu. d) Frais de liaison Les frais de liaison entre le distributeur/réparateur Nissan agréé, la gare, l’aéroport, l’hôtel ou le domicile sont pris en charge par Nissan Assistance. 3.5EXCLUSIONS NISSAN ASSISTANCE ne couvre pas: -Des incidents survenant en dehors de la voie publique - Des incidents causés par "force majeure" -Des incidents survenant lors de la participation à des compétitions, rallies et courses -Dommages aux bagages, marchandises, lésions physiques et manque à gagner suite à l'immobilisation -Des incidents causés intentionnellement ou par une négligence extrême de la part du conducteur ou les passagers. -Coûts intrinsèquement liés au voyage comme le carburant, assurance, payage routière, parking, repas, etc. e)Rapatriement Si le véhicule est immobilisé à l'étranger et ne peut pas être réparé dans les 3 jours ouvrables suivant l'arrivée chez le distributeur/réparateur Nissan agréé, Nissan Assistance peut organiser le rapatriement du véhicule, ainsi que celui du conducteur, les passagers et les bagages. Dans ce cas le rapatriement doit être organisé dans les 4 jours ouvrables suivant l'arrivée chez le distributeur/réparateur agréé Nissan. Dans certains cas le rapatriement peut être combiné avec un des services additionnels décrits ci-dessus. 3.4 NISSAN ASSISTANCE à vie Si vous faites entretenir votre Nissan par un Distributeur NISSAN/réparateur agréé vous aurez droit à NISSAN ASSISTANCE jusqu'au prochain entretien selon le plan d'entretien au début de ce carnet. Ainsi vous continuerez à bénéficier de tous les services décrits dans ce chapritre 3. Consultez votre Distributeur NISSAN/Réparateur agréé pour plus d'informations. 15 4. VOERTUIGONDERHOUD Dit hoofdstuk dient om u te helpen bij het identificeren van onderhoudsnoodzaken van uw Nissan. Hoofdstuk (4.1): bevat algemene informatie over onderhoud. Hoofdstuk (4.2): bevat algemene informatie over onderhoud dat door uzelf of door uw Nissan Concessiehouder/Erkende Hersteller kan worden uitgevoerd. Hoofdstuk (4.3): bevat instructies met betrekking tot periodiek onderhoud. Hoofdstuk (4.4): extra onderhoud kan nodig zijn indien uw Nissan-voertuig in bijzondere rijomstandigheden wordt gebruikt. Uw Nissan Concessiehouder/Erkende Hersteller kan u meer raad geven om er zeker van te zijn dat het onderhoud van uw voertuig aangepast is aan uw rijgewoontes, gebruiksomstandigheden en climatologische omstandigheden. 4.1 ALGEMENE INFORMATIE OVER ONDERHOUD Uw nieuwe Nissan werd ontworpen rekening houdend met minimale onderhoudseisen en langere onderhoudsintervallen om u tijd en geld te besparen. Er is echter wel enig dagelijks en regelmatig onderhoud nodig om de goede mechanische conditie van uw Nissan te behouden, net zoals de emissie- en motorprestaties. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om ervoor te zorgen dat zowel het voorgeschreven als het algemene onderhoud worden uitgevoerd. Als eigenaar van de auto bent u de enige die ervoor kan zorgen dat de auto goed wordt onderhouden. U bent een essentiële schakel in de onderhoudsketting. ALGEMEEN ONDERHOUD Algemeen onderhoud omvat de onderdelen die regelmatig gecontroleerd moeten worden tijdens normaal dagelijks gebruik van de auto. Dit onderhoud is essentieel voor een blijvende goede werking van de auto. Het is uw verantwoordelijkheid om deze procedures regelmatig zoals voorgeschreven uit te voeren. Deze controles of de inspecties kunt u zelf uitvoeren of laten uitvoeren door uw Nissan Concessiehouder/ Erkende Hersteller. Uw erkende Nissan Concessiehouder/Erkende Hersteller is de beste keuze om er zeker van te zijn dat uw Nissan op betrouwbare wijze onderhouden wordt volgens de Nissan voorschriften en dit aan de beste voorwaarden. PERIODIEK ONDERHOUD De in dit hoofdstuk genoemde onderhoudspunten moeten regelmatig worden uitgevoerd volgens het onderhoudsschema. Bovendien zal in bijzondere rijomstandigheden, extra onderhoud of een grotere regelmaat noodzakelijk zijn. WAAR U NAARTOE KUNT VOOR ONDERHOUD? Als er onderhoud moet worden uitgevoerd of als u denkt dat er een storing in de auto aanwezig is, laat dan het systeem controleren en in orde brengen door een erkende Nissan Concessiehouder/Erkende Hersteller. De monteurs van Nissan zijn uitstekend geschoolde specialisten en ontvangen de nieuwste onderhouds informatie via technische bulletins en interne trainingsprogramma's. 16 4.2ALGEMEEN ONDERHOUD Het algemene onderhoud dient tijdens het dagelijkse normale gebruik van de auto regelmatig te worden uitgevoerd zoals in dit hoofdstuk staat beschreven. Als u vreemde geluiden, trillingen of geuren waarneemt, zoek dan naar de oorzaak of vraag aan uw Nissan Concessiehouder/Erkende Hersteller om dit onverwijld te doen. Indien er reparaties moeten worden verricht, moet u dit aan uw Nissan Concessiehouder/Erkende Hersteller melden. Wanneer controles of onderhoud uitgevoerd worden, moeten de “Voorzorgsmaatregelen tijdens onderhoud” in acht genomen worden die beschreven staan in het hoofdstuk “Onderhoud en doe-het-zelf” van het Instructieboekje van uw Nissan. Over de handelingen die met “★” aangeduid zijn, kunt u meer informatie vinden in het hoofdstuk “Onderhoud en doe-het-zelf” van het Instructieboekje van uw Nissan. 4. ENTRETIEN DU VÉHICULE Ce chapitre vous permet d’identifier les nécessités en matière d’entretien de votre Nissan. Chapitre (4.1):contient de l’information d’ordre générale sur l’entretien. Chapitre (4.2):contient de l’information d’ordre générale sur l’entretien que vous pouvez réaliser vous-même ou confier à votre Concessionnaire/Réparateur Agréé Nissan. Chapitre (4.3): contient des instructions par rapport à l’entretien périodique. Chapitre (4.4): un entretien additionnel peut s’avérer nécessaire si votre véhicule est utilisé dans des conditions particulières. Votre Concessionnaire/Réparateur Agréé Nissan peut vous conseiller d’avantage afin d’assurer que votre véhicule bénéficie d’un entretien approprié en fonction de vos habitudes de conduite, les conditions d’utilisation et des conditions climatiques dans votre région. 4.1 À PROPOS DE L’ENTRETIEN Votre nouvelle Nissan a été conçue avec un souci de réduction maximale des interventions requises et des fréquences d’entretien afin d’épargner temps et argent. Toutefois une attention journalière et un entretien régulier sont indispensables afin de garantir une condition mécanique optimale de votre Nissan ainsi que ses performances en matière d’émissions et prestations du moteur. Le propriétaire du véhicule est responsable de faire en sorte que l’entretien préconisé ainsi que l’entretien général soient réalisés. En tant que propriétaire du véhicule vous êtes le seul en mesure de veiller à ce que votre véhicule soit bien entretenu. Vous êtes dès lors un maillon essentiel dans la chaîne de l’entretien. ENTRETIEN GÉNÉRAL L’entretien général concerne les éléments nécessitant un contrôle régulier lors d’une utilisation journalière normale du véhicule. Cet entretien est essentiel pour garantir le bon fonctionnement permanent de votre véhicule. Il est de votre responsabilité de réaliser ces procédures régulièrement selon les préconisations. Vous pouvez réaliser ces contrôles et inspections vous-même ou opter pour les faire réaliser par votre Concessionnaire/Réparateur Nissan Agréé. Votre Concessionnaire/Réparateur Agréé est le meilleur choix pour garantir que votre véhicule Nissan soit entretenu de façon fiable selon les préconisations Nissan et ce à les meilleures conditions. ENTRETIEN PÉRIODIQUE Les opérations d’entretien mentionné dans ce chapitre doivent être réalisées régulièrement selon le schéma d’entretien. Dans des conditions de conduite particulières des opérations additionnelles ou une fréquence d’entretien accrue seront indispensables. A QUI CONFIER L’ENTRETIEN? Si votre véhicule a besoin d’un entretien ou en cas de dysfonctionnement, confiez la vérification et le réglage des systèmes à un à un Concessionnaire/Réparateur Agréé Nissan. Les techniciens Nissan sont des spécialistes qualifiés et formés qui reçoivent les informations les plus récentes en matière d’entretien via des bulletins techniques et programmes de formation internes. 17 4.2 ENTRETIEN GÉNÉRAL L’entretien général doit être réalisé selon les préconisations décrites dans ce chapitre lorsque le véhicule est utilisé quotidiennement dans des conditions normales. Si vous détectez la présence de bruits, vibrations ou odeurs inhabituels, veillez à en rechercher l’origine ou demandez à un Concessionnaire/Réparateur Agréé Nissan de le faire sans délai. En outre, si des réparations doivent être effectuées, vous devez le signaler à vôtre Concessionnaire/Réparateur Agréé Nissan. Lorsque vous effectuez des vérifications ou des travaux d’entretien, observez soigneusement les “Précautions d’entretien” figurant dans le chapitre “Entretien et interventions à effectuer soi-même” du Manuel du Conducteur de votre véhicule Nissan. Vous trouverez de plus amples informations sur les opérations marquées avec “★” dans le chapitre “Entretien et interventions à effectuer soi-même” du Manuel du Conducteur de votre véhicule Nissan. BUITENKANT VAN DE AUTO BINNENIN DE AUTO De hieronder genoemde onderhoudspunten moeten regelmatig worden uitgevoerd, tenzij anders wordt aangegeven. De hieronder opgesomde onderhoudsonderdelen moeten regelmatig gecontroleerd worden, bijvoorbeeld tijdens periodiek onderhoud, het autowassen, etc. Banden ★ Controleer de bandenspanning regelmatig met een bandenspanningsmeter wanneer u bij een pompstation bent (ook die van de reserveband) en breng de banden indien nodig op de juiste spanning. Controleer de banden zorgvuldig op beschadigingen, inkepingen en abnormale slijtage. Ruitenwisserbladen ★ Controleer de bladen op scheurtjes en slijtage als ze niet goed meer wissen. Portieren, achterklep en motorkap. Controleer of alle portieren, de motorkap, het kofferdeksel en achterklep goed werken. Controleer ook of alle sloten goed vergrendelen. Smeer eventueel de scharnieren, sloten. Zorg dat de secundaire vergrendeling het openen van de motorkap belet wanneer de hoofdvergrendeling wordt vrijgegeven. Wanneer u in gebieden rijdt waar regelmatig met pekel of ander corrosief materiaal wordt gestrooid, controleer dan veelvuldig of alle onderdelen goed gesmeerd zijn. Permuteren van banden ★ Banden moeten elke 10.000 km worden gepermuteerd voor modellen met tweewielaandrijving (2WD) en elke 5.000 km voor modellen met vierwielaandrijving (4WD). De juiste frekwentie voor het permuteren van de banden is echter afhankelijk van uw rijgewoonten en de conditie van het wegdek. Lampen ★ Controleer of de koplampen, remlichten, achterlichten, richtingaanwijzers en andere lichten allemaal goed werken en correct zijn gemonteerd. Controleer ook de hoogteafstelling van de koplampen. Waarschuwingslampjes en zoemers Controleer of alle waarschuwingslampjes en zoemers goed werken. Stuurwiel Controleer de stuurinrichting op afwijkingen, zoals te veel speling, zwaar sturen en vreemde geluiden. Veiligheidsgordels Controleer of alle onderdelen van het gordelsysteem (zoals gespen, ankers, verstelmechanismen en rolautomaten) goed en soepel werken en stevig vastzitten. Controleer de gordelbanden op inkepingen, rafels, slijtage en beschadiging. Rem- en koppelingsvloeistofniveau ★ Zorg dat het rem- en koppelingsvloeistofniveau zich tussen de MAX- en MIN-streep op het reservoir bevindt. Accu ★ Controleer dat de polen zuiver zijn en dat de aansluitingen goed vast zijn. 4.3 PERIODIEK ONDERHOUD Aan het begin van dit boekje vindt u het periodiek onderhoud en periodieke service dat nodig is om een goede werking van de motor, correcte emissies, werking van de systemen en optimale mechanische toestand van uw auto te waarborgen. Deze zaken moeten bij voorkeur worden verzorgd door een Nissan Concessiehouder/Erkende Hersteller. Periodiek onderhoud geeft aan wanneer uw auto onderhoud nodig heeft op basis van tijdsperiodes of afgelegde kilometers, al naargelang wat het eerst bereikt wordt. Zie de onderhoudsschema’s vooraan in dit boekje voor het omslagpunt voor uw auto. Motorkoelvloeistofniveau ★ Controleer het koelvloeistofniveau wanneer de motor koud is. Gebruik de tabel op de sticker aan het begin van dit boekje om het geschikte onderhoudsregime te bepalen dat past bij uw voertuig en het gebruik dat u ervan maakt. Let op: deze schema's tonen het onderhoudsschema voor normaal gebruik. Afhankelijk van de weersomstandigheden en de atmosferische gesteldheid, de verschillende wegoppervlakken, de individuele rijgewoontes en het gebruik van het voertuig, kan er meer of vaker onderhoud nodig zijn. Zie voor meer informatie “Onderhoud in bijzondere rij-omstandigheden”. Motoroliepeil ★ Controleer het motoroliepeil nadat u de auto op een vlakke plek hebt geparkeerd en de motor hebt afgezet. Periodiek onderhoud voorbij de laatste periode die is vermeld in het onderhoudsschema, blijft noodzakelijk volgens dezelfde intervallen. ONDER DE MOTORKAP EN AUTO De onderstaande onderhoudspunten moeten periodiek worden uitgevoerd, bijvoorbeeld elke keer als u het oliepeil controleert of gaat tanken. Ruitensproeiervloeistof ★ Controleer of er voldoende sproeivloeistof in het reservoir aanwezig is. 18 EXTÉRIEUR DU VÉHICULE INTÉRIEUR DU VÉHICULE Sauf indication contraire, les points d’entretien énumérés ci-après doivent être vérifiés régulièrement. Les points d’entretien énumérés ci-après doivent être régulièrement vérifiés, par exemple, lors de l’entretien périodique, lors du lavage du véhicule, etc. Eclairages ★ Vérifiez le bon fonctionnement et la fixation des phares, des feux de stop, des feux arrière, des clignotants et des autres feux. Vérifiez également le réglage des faisceaux. Témoins d’avertissement/sonores Assurez-vous que tous les témoins d’avertissement / sonores fonctionnent correctement. Volant Vérifiez que la direction ne présente pas d’anomalies (tel qu'un jeu excessif, direction dure, bruits inhabituels). Ceintures de sécurité Vérifiez que tous les composants du système de ceintures de sécurité (boucles, ancrages, dispositifs de réglage et enrouleurs, etc.) fonctionnent correctement et librement, et qu’ils sont bien fixés. Vérifiez les sangles afin de détecter toute trace de coupure, d’effilochage, d’usure ou d’endommagement. Pneus ★ Vérifiez régulièrement la pression des pneus (y compris celle de la roue de secours) à l’aide de l’indicateur de pression d’une station-service et ajustez-la, si nécessaire. Vérifiez que les pneus ne sont pas endommagés, coupés ou excessivement usés. Balais d’essuie-glace Vérifiez la présence de craquelures ou d’usure s’ils ne nettoient pas correctement. Portières, hayon et capot. Vérifiez que le toutes les portières, le capot et le hayon/coffre fonctionnent correctement. Vérifiez également le verrouillage de toutes les serrures. Lubrifiez si nécessaire les charnières et serrures. Vérifiez que le verrouillage secondaire empêche l’ouverture du capot lorsque le verrouillage primaire est désactivé. Lors de la conduite sur des routes traitées avec des produits de salage ou d’autres matériaux corrosifs, effectuez ces contrôles de lubrification plus fréquemment. Permutation des roues ★ Les roues doivent être permutées tous les 10 000 km pour les véhicules à deux roues motrices (4x2) et tous les 5 000 km pour les véhicules à quatre roues motrices (4x4). Cependant, la fréquence de permutation peut varier en fonction de vos habitudes de conduite et de l’état de la route. SOUS LE CAPOT ET LE VÉHICULE Les éléments ci-après doivent être révisés à intervalles réguliers, par exemple à chaque vérification du niveau d’huile moteur ou à chaque réapprovisionnement en carburant. Liquide de lave-vitres ★ Vérifiez que le niveau du liquide de lave-vitres dans le réservoir est suffisant. Niveau de liquide de refroidissement moteur ★ Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur est froid. Niveau d’huile moteur ★ Vérifiez le niveau d’huile moteur après avoir garé le véhicule sur une surface plane et avoir arrêté le moteur. 19 Niveau de liquide de frein et d’embrayage ★ Assurez-vous que les niveaux de liquide de frein et d’embrayage figurent entre les repères MAX et MIN du réservoir. Batterie ★ Vérifiez que les bornes sont propres et que les connexions sont bien fixées. 4.3 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Au début de ce livret, vous trouverez la maintenance et l'entretien périodique nécessaire pour assurer le bon fonctionnement du moteur, des systèmes et des émissions ainsi qu’un état mécanique optimal de votre véhicule. Ces opérations doivent de préférence être traitées par un concessionnaire/Réparateur Agréé Nissan. L'entretien périodique vous précise quand votre voiture a besoin d'entretien. Les intervalles sont basés sur des périodes de temps ou de kilométrage, selon le premier terme échu. Utilisez le tableau figurant sur l'autocollant au début du ce livret pour déterminer le régime d'entretien approprié pour votre véhicule et son utilisation. Notez que ce schéma correspond au programme d'entretien pour une utilisation normale. En fonction des conditions météorologiques et les conditions atmosphériques, différentes surfaces de la route, des habitudes de conduite individuelles et l'utilisation de la voiture, des opérations d’entretien additionnelles ou plus fréquentes peuvent être nécessaires. Pour plus d'informations, voir "Entretien dans des conditions d’utilisation particulières." L'entretien périodique au-delà de la dernière période indiquée dans le programme d'entretien reste nécessaire selon le même schéma. 4.3 ONDERHOUD IN BIJZONDERE GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN Als het voertuig vaak gebruikt wordt in de hieronder vermelde rijomstandigheden, moet er meer of vaker onderhoud uitgevoerd worden. Dit bijkomend onderhoud kan bepaald worden aan de hand van de tabel “Uw onderhoudsschema in bijzondere gebruiksomstandigheden” aan het begin van dit boekje. Raadpleeg uw Nissan Concessiehouder/Erkende Hersteller om de extra onderhoudseisen voor uw voertuig te bepalen. BIJZONDERE GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN a – Rijden op stoffige wegen b – Herhaaldelijk rijden op korte afstanden c – Trekken van een aanhanger of een caravan d – Veelvuldig stilstaan met stationair draaiende motor of stadsverkeer e – Rijden onder extreme weers-omstandigheden of in gebieden waar de temperaturen extreem laag of hoog zijn f – Rijden bij hoge luchtvochtigheid of in bergachtige gebieden g –Rijden in gebieden waar strooizout of ander corrosief materiaal gebruikt wordt h – Rijden op ruig terrein en / of modderige wegen of in de woestijn i – Rijden met veelvuldulig gebruik van de remmen of in bergachtige gebieden. j – Frequent gebruik op ruw terrein of rijden in water. k – Veelvuldig rijden met hoog motortoerental l – Rijden aan lage snelheid (gemiddelde snelheid < 30 km/h. m –Voor modellen zonder Euro-OBD n – Herhaaldelijke korte trajecten bij zeer koud weer. o – Gebruik van benzine met lood 20 4.3 E NTRETIEN DANS DES CONDITIONS D’UTILISATION PARTICULIÈRES Si le véhicule est fréquemment utilisé dans des conditions de conduite décrites ci-dessous des opérations d’entretien additionnelles ou plus fréquentes sont nécessaires. Ces opérations peuvent être identifiées dans le tableau « Votre schéma d’entretien dans de conditions d’utilisation particulières » au début de ce livret. Consultez votre concessionnaire/Réparateur Agréé Nissan pour identifier les besoins de maintenance supplémentaires pour votre voiture. CONDITIONS D’UTILISATION PARTICULIÈRES : a – Conduite sur des routes poussiéreuses b – Conduite répétée sur de courtes distances c – Traction d'une remorque ou d'une caravane d – Ralentis répétés ou conduite urbaine e – Conduite dans des conditions climatiques défavorables ou dans des zones où la température ambiante est extrêmement basse ou élevée f – Conduite dans des zones de haute humidité ou dans des zones montagneuses g –Conduite dans des zones utilisant du sel ou d'autres matériaux corrosifs h – Conduite sur des routes en mauvais état ou boueuses ou dans le désert i – Conduite avec usage fréquent des freins ou dans des régions montagneuses. j – Usage fréquent de routes accidentées ou conduite dans l’eau k – Conduite à haut régime soutenu l – Conduite à vitesse lente (vitesse moyenne < 30 km/h. m –Pour les modèles sans Euro-OBD n – Trajets courts répétés par temps très froid. o – Utilisation d’essence au plomb. 21 8. NISSAN HEEFT EEN HART VOOR HET MILIEU De zorg om ons milieu is een belangrijk maatschappelijk gegeven. Zowel de overheid, de bedrijfswereld als de particulieren worden er zich steeds meer van bewust dat het kostbare evenwicht in onze natuurlijke omgeving niet langer als vanzelfsprekend kan worden beschouwd. Deze filosofie gaat Nissan ter harte. Daarom willen wij met al onze partners, waaronder u als klant, een weloverwogen bijdrage leveren tot de bescherming van ons milieu. De Milieubijdrage voor de bij uw Nissan geleverde batterijtjes (indien van toepassing) werd betaald. Wij zijn dan ook zo vrij u te vragen de batterijtjes die aan vervanging toe zijn te deponeren in de door BEBAT voorziene recipiënten die te uwer beschikking staan in een van de vele inzamelpunten. 8. NISSAN A L’ŒIL POUR L’ENVIRONNEMENT Le souci de l’environnement est un élément important dans notre société. Aussi bien les autorités que le monde industriel et les particuliers deviennent de plus en plus conscients que l’equilibre naturel de notre environnement ne peut plus être considéré comme évident. Nissan prend cette philosophie à cœur. Voilà pourquoi nous voulons avec tous nos partenaires, dont vous comme client, apporter notre soutien à la protection de l’environnement. La cotisation environnementale pour les piles livrées avec votre Nissan (si d'application) a été payée. Nous vous prions dès lors de retourner les batteries hors usage à un point de collecte agréé par BEBAT. 45 10. KLANTENSERVICE Uw 100% tevredenheid over uw Nissan is van het grootste belang voor Nissan en voor uw geautoriseerde Nissan Concessiehouder / Erkende Hersteller. Wij besteden al onze aandacht aan problemen die zich voordoen tijdens of na de periode die wordt gedekt door de garantie. In geval van een probleem dat niet afdoende is behandeld door de Nissan Concessiehouder / Erkende Hersteller verzoeken wij u om: STAP 1 Neem eerst contact op met het juiste afdelingshoofd binnen uw geautoriseerde Nissan Concessiehouder / Erkende Hersteller en geef hem de gelegenheid te reageren en uw probleem te verhelpen. STAP 2 Als het probleem niet tot uw tevredenheid wordt verholpen, kunt u contact opnemen met de Algemeen Directeur van uw Nissan Concessiehouder / Erkende Hersteller en deze vragen om deze zaak ter harte te nemen. STAP 3 Wanneer u niet tevreden bent met de verkregen antwoorden, vragen wij u contact op te nemen met: Nissan BeLux Bist 12 B-2630 Aartselaar Tel. vanuit België en Luxembourg: 00 800 5000 1001 Tel. vanuit het buitenland: +32 (0) 3 870 34 01 E-mail: [email protected] 11. ADRES GARANTIEVERLENER Nissan International SA Zone d'activités La Pièce 12 1180 Rolle SWITZERLAND 47 10. SERVICE CLIENT NISSAN et votre réparateur agréé NISSAN tiennent plus que tout à ce que vous soyez entièrement satisfait de votre véhicule NISSAN. Nous accordons toute notre attention à tout problème survenant pendant ou après la période couverte par la garantie. En cas de problème n'ayant pas été traité efficacement par le Concessionnaire / Réparateur Agréé NISSAN, nous vous demandons de : ÉTAPE 1 Contacter en premier lieu le chef de service concerné chez votre Concessionnaire / Réparateur Agréé afin de lui donner l'opportunité de résoudre votre problème. ÉTAPE 2 Si le traitement du problème ne vous donne pas satisfaction, contacter le directeur général ou le responsable de la concession pour demander son intervention personnelle. ÉTAPE 3 Si vous n'êtes pas satisfait des réponses reçues, nous vous demandons de contacter : Nissan BeLux Bist 12 2630 AARTSELAAR Tel. depuis la Belgique et le Luxembourg: 00 800 5000 1001 Tel. depuis l'étranger: +32 (0) 3 870 34 01 Email: [email protected] 11. ADRESSE DU GARANT Nissan International SA Zone d'activités La Pièce 12 1180 Rolle SUISSE 48 SERVICE- en GARANTIEBOEKJE CARNET DE GARANTIE et de SUIVI d'ENTRETIEN Printing: August 2015 (01) Publication No.: WB15D-BE36E1E Reference No.: 8200664102 GM Reference No.: 93859293 Printed in The Netherlands