serie 9 tpg/tpfg

Transcription

serie 9 tpg/tpfg
!
• Piano in acciaio inox AISI 304
spessore 20/10
• Piastra in ghisa caratterizzata
da zone termiche differenziate ad
alto rendimento e dotata di anello
centrale
estraibile
–
Il
riscaldamento avviene tramite
bruciatore centrale in ghisa di
elevata
potenzialita’con
bruciatore pilota ad accensione
piezoelettrica.
• L’erogazione del gas avviene
mediante valvola di sicurezza a
termocoppia.
• Nei mod. 90/80 TPG le portine
sono opzionali.
• Dotato di bruciatori rapidi in
ghisa/ottone di elevata potenza
con bruciatore pilota per l’
accensione
automatica
–
Erogazione gas mediante valvola
di sicurezza a termocoppia – Le
bacinelle in acciaio smaltato
sono facilmente estraibili per la
pulizia; le griglie del piano di
cottura sono in ghisa smaltata
antiacido.
!
• Dotato di bruciatori rapidi in
ghisa/ottone di elevata potenza con
bruciatore pilota per l’ accensione
automatica – Erogazione gas
mediante valvola di sicurezza a
termocoppia – Le bacinelle in acciaio
smaltato sono facilmente estraibili per
la pulizia; le griglie del piano di cottura
sono in ghisa smaltata antiacido.
• Top in stainless steel AISI 304
thickness 20/10
• Cast iron cooking surface with high
performance cooking plate fitted with
a central removable ring.
• Heating performed by main castiron pilot burner with piezoelectric
ignition.
• The gas is distributed by a safety
thermostatic
valve
with
thermocouple.
• Doors are optional far Gas
boiling units (PCG) and for
the model 90/80 TPG.
• Plan en acier inox AISI 304
épaisseur 20/10
• Plaque en fonte caractérisée par
des zones thermiques différentes à
haut rendement avec anneau
central amovible.
• Le chauffage se produit par un
brûleur central en fonte de puissance
élevée pourvu de veilleuse à
allumage piézoélectrique.
• La distribution du gaz arrive par
une soupape de sûrté avec
thermocouple.
• Pour les Planes de cuisson
(PCG) et pour le model 90/80
• Fitted with fast heating high TPG les portes sont optionelles.
output burners in cast-iron and
brass and a pilot burner for the • Chaque plan est pourvu de
automatic ignition.
brûleurs rapides en fonte et laiton de
• The gas is distributed by a safety puissance élevée avec une veilleuse
valve with thermocouple.
pour l’allumage automatique.
• Enamelled steel drip containers are • La distribution du gaz arrive par
removable for ease of clening; pan soupape de sûreté avec
supports are manufactured from thermocouple.
anticorrosive enamelled cast-iron.
• Les cuvettes en acier émaillé sont
!
amovibles pour le nettoyage; les
• Enamelled stainless steel oven with grilles du plan de cuisson sont en
double-skinned fully insulated door fonte émaillée antiacide
!
and hinges.
• The isolated chamber is equipped • Four en acier émaillé avec porte à
with 3 position oven gridrack, double-paroi, isolée et douée de
charnières avec ressorts équilibrants.
removable for an easy cleaning.
• The heating is performed by a burner • Chambre isolée thermiquement
designed for the maximum flame avec 3 positions de l’échelle portestability with piezoelectric ignited pilot grilles, amovible pour le nettoyage.
burner.
• Le chauffage est obtenu par un
• The gas is supplied by a brûleur à flammes stabilisèes avec
thermostatic
safety
valve villeause à allumage piézoèlectrique.
• La distribution du gaz arrive par une
thermocouple.
• The temperature may be soupape thermostatique de sûrete
avec thermocouple.
regulated from 150 to 300°C.
• La température est réglable de 150 à
• Internal dimension cm 53x65x28h.
• Supplied with 1 oven-shelf cm 53x65. 300°C.
•Dimensions intérieures:cm53x65x28h.
• 1 grille de cm 53x65 en dotation.
%
• Platte aus Edelstahl AISI 304
Stärke 20/10
• Kochplatte aus Gusseisen mit
verschiedenen Wärmezonen mit
hoher
Leistung
und
herausnehmbaren Mittelring.
• Heizung durch Guß-mittelbrenner
mit hoher Leistungsfähigkeit mit
Piloiflamme und Piezoelektrischer
Zündung.
• Gas Verteilung durch
Thermoelement Sicherheitsventil.
• Türen auf Wunsch auf Gasherd
und für Modell 90/80 TPG.
• Ausgestattet mit Starkbrennern von
hoher Leistung aus Guß und Messing
mit Pilotbrenner bür die automatische
Zündung.
• Gaszufuhr mittels Sicherheitsventil mit
Thermoelement.
• Emailerte Kochmulden, herausnehmenbar
zur Reinigung; Topfträger aus Guß, emailiert
säurebeständig.
!
• Backofen aus emaillierten Edelstahl
mit doppelwändiger Tür und mit
Scharnieren mit Gewichtsausgleich
Feder ausgestattet.
• Der wärmliche isolierte Garraum hat 3Stellung seitliche Rosthalterungen, die
herausnehmbar für die Reinigung sind.
• Die Heizung geschehet durch
stabilisierte Flamme Brenner mit
Pilotflamme und Piezozündung.
• Gaszufuhr mittels termostatische
Sicherheitsventil mit Termoelement.
• Die Temperatur ist von 150 bis zum
300°C einstellbar.
• Der Ofen ist mit Hauptschalter,
Termostat und Betriebskontrollampe
ausgestattet.
• Innere Abmessungen: 53x65x28h cm.
• Ausstattung: Nr. 1 Rost 53x65 cm.
• Superficie en acero inoxidable
AISI 304 con espesor de 20/10
• Plancha en hierro colado caracterizada por
zonas térmicas diferenciadas de alto
rendimientoycon anilocentralextraíble.
• El calentamiento se realiza gracias a
un quemador central en fundición de
elevada potencialidad con quemador
piloto de encendido piezoeléctrico.
• La distribución de gas se produce por
medio de una válvula de seguridad con
termopar.
• En los planos de trabajo (PCG) y
en mod. 90/80 TPG las puertas son
opcionales.
&
• Equipado con rápidos quemadores
en fundición/latón de elevada potencia
con bandejas en acero esmaltado
extraíbles para la limpieza.
• Distribución gas por medio de grifos
con válvulas de seguridad con
termopar y quemador piloto, para el
encendido automático de los
quemadores.
• Parrillas del plano de trabajo están
realizadas en fundición esmaltada
antiácido.
!
• Horno en acero esmaltado con puerta
aislada de doble pared equipada con
bisagras con muelles equilibradores.
•Cámaratérmicamenteaisladaequipadacon
soporte para parrilas laterales de 3 posiciones,
extraíblesparalalimpieza..
• Calentamiento por medio de un
quemador con llama autoestabilizada
con quemador piloto de encendido
piezoeléctrico.
• Distribución del gas por medio de una
válvula de seguridad con termopar.
• Es posible regular la temperatura de
150 a 300°C.
• Dimensión interior: cm 53x65x28h.
• N° 1 parrilla de cm 53x65 incluida.
Modelli / Models
90/80 TPG
90/80 TPFG
90/120 TPFG
Modèles / Modelle
Dimensioni cm
Dimensions
80x90x85h
80x90x85h
120x90x85h
Dimensions
Maße
N° bruciatori x potenza
Burners x power
1x8,2 kW
1x8,2 kW
1x5,5 kW + 1x7,5 kW +
1x8,2 kW
N° brûleurs x puissance
Brenneranzahl x Leistung
7,7 kW
7,7 kW
Puissance four
Anschlußwert Backofen
15,9 kW
28,9 kW
Puissance totale
Gesamtanschlußwert
Potenza forno
Oven power
Potenza totale
Total power
8,2 kW
!""#"$
Le prestazioni sono indicative e dipendono dall’applicazione pratica. Modelli e dati possono essre modificati senza preavviso. Nelle immagini possono essere rappresentati anche accessori
non compresi nel prezzo base. Performance is approximate and depends on its actual operating conditions. Models and data are subject to modifications without prior notice. Picture may
show optical accessories too. Toute prestation est indicative et dépend de l’application pratique. Notre but étant l’amélioration constante de nos produits, les modéles et les spécifications
pourrent être modifiés sans préavis. Les accessoires des illustrations ne sont pas toujours inclus dans les prix de base. Die Leistungsangaben sind unverbindlich. Konstruktionsänderungen
ohne Voravis bleiben vorbehalten. Aus den Schnitzeichnungen können Zubehörtelle ersichtlich sein, die im Gerätepreis nich mit inbegriffen sind. La firma se reserve la facultad de aportar
modificacionnes sin previo aviso.
!
"#
$ % && $
' (#
$ % &&%
)))"
* +",

Documents pareils

SERIE 900A TPG-TPFG

SERIE 900A TPG-TPFG • Le prestazioni sono indicative e dipendono dall’ applicazione pratica. Modelli e dati possono essere modificati senza preavviso. Nelle immagini possono essere rappresentati anche accessori non co...

Plus en détail