NY-VENDEE – Amendement #4

Transcription

NY-VENDEE – Amendement #4
Amendment#4 to the Notice of Race
NOR Cover page:
Avenant 4 à l’avis de course
Page de couverture:
The Race logo is changed as per the head of this Remplacer le logo par celui au dessus de
Amendment.
cet avenant
NOR Cover page:
Page de couverture:
Remove Organising Authority and replace with:
Enlever Organisateur et remplacer par:
Organising Authority - Manhattan YC, in Organisateur - Manhattan YC, en
conjunction with Open Sports Management SA.
collaboration avec Open Sports
Management SA.
NOR 1: Organising Authority
AC 1: Organisateur
Remove and replace with:
Effacer et remplacer par:
TRANSAT NEW YORK – VENDEE is a sailing
race organised by the Manhattan YC in conjunction
with OSM Open Sports Management SA (hereafter
“OSM”)
TRANSAT NEW YORK - VENDEE est une
course à la voile organisée par le
Manhattan YC en collaboration avec OSM
Open Sports Management SA (ci après
OSM)
The term Organising Authority designates MYC
and OSM and/or every physical or moral person
designated or assigned by MYC or OSM to
intervene in the Race organisation.
Le terme organisateur désigne le MYC,
OSM et/ou toute personne physique ou
morale désignée ou missionnée par le
MYC ou OSM.
The Organising Authority works with the SPORTS
NAUTIQUES
SABLAIS,
France,
for
the
organisation of the finish, in close collaboration
with the IMOCA class and the FFV.
L'organisateur collabore étroitement avec
les Sports Nautique Sablais, la classe
IMOCA et la FFVoile pour l'organisation de
l'arrivée.
Before New York, in Newport RI, USA, boats will
be hosted at Newport Shipyard. In les Sables
d’Olonne, France, boats will be hosted in Port
Olona.
Avant New York, les bateaux seront
accueillis au Newport Shipyard, Newport
RI, USA. Ils seront stationnés à Port Olona
aux Sables d'Olonne, France.
All Skippers competing in the Race are members
of the IMOCA class, and IMOCA will make every
effort to ensure that its members respect the Rules
in their entirety, and will conduct all checks it
considers necessary.
Tous les skippers participant à la course
sont membres de la classe IMOCA qui fera
tout son possible pour qu’ils respectent les
règles dans leur totalité et l'IMOCA fera
tous les contrôles qu'il considère
nécessaires.
NOR 3: Object
AC 3:
Delete the sentence:
Supprimer la phrase:
Notwithstanding that the intention is that the
TRANSAT NEW YORK – VENDEE shall be a solo
non-stop sailing race, a crewmember or a media
crewmember may be carried under terms set out in
the rules of the Race.
Malgré le fait que la
TRANSAT NEW YORK – VENDEE soit une
course en solitaire sans escale, un équipier ou
un équipier média
pourra être embarqué selon les règles de la
course.
NOR 4: Definitions
Article 4: Définitions
Delete “Crewmember”.
Supprimer Equipier
NOR 4: Definitions
Article 4: Définitions
Delete “Media Crewmember”
Supprimer le paragraphe concernant
l'équipier média:
NOR 5: Rules
Remove all references to “COLREG” and replace
with “IRPCAS”
NOR 5: Rules
Article 5:
5.1 (h) sentence on National Prescriptions: Delete 5.1 (h) supprimer et lire maintenant
and replace with:
Les instructions de l'US Sailing et de la
The prescriptions of US Sailing and the FFVoile FFVoile s'appliquent et sont précisées
that apply are laid out in Appendix 5.
dans l'annexe 5.
5.7 delete the last sentence
NOR 6: The skipper, crewmember and media Article 6: Le skipper, l'équipier et l'équipier
crewmember
média
6.1 Delete and replace with the following:
6.1 Supprimer et remplacer par:
The Race is single-handed. Guests on board may La course se court en solo. Des invités à
be permitted during specific events and bord peuvent être autorisés pendant
promotional activity prior to the Race at the certaines manifestations promotionnelles
discretion of the Organising Authority.
avant la course à discrétion de
l'organisateur.
6.2 Remove the word “assisted” and replace with 6.9 Supprimer paragraphe
“assisting”
6.9 delete clause.
NOR 8: Protests
Article 8: Réclamations
Remove and replace with:
Effacer et remplacer par
See Sailing Instructions
Voir instructions de course
NOR 9: Hearings
Article 9: Auditions
Remove and replace with:
See Sailing Instructions
Effacer et remplacer par:
Voir instructions de course
NOR 10: Penalties
Article 10
Remove and replace with:
See Sailing Instructions
Effacer et remplacer par:
Voir instructions de course
NOR 17: Medical
Article 17: Médical
Remove 17.1 and replace with:
17.1 The list of the products included in the
medical kit will be in accordance with appendix 6 of
the medical rules of the FFVoile. If supplementary
medicine is to be taken on-board, it is the Skipper’s
obligation to communicate such list of medicine to
the Race Management team before 28th May 2016.
Appendix 5: National Prescriptions
Effacer et Remplacer 17.1 par
17.1 la liste des produits inclus dans la
trousse à pharmacie doivent être en
accord avec l'annexe 6 des règles
médicales de la FFVoile. Si des produits
pharmaceutiques supplémentaires doivent
être à bord, c'est une obligation du skipper
de transmettre cette liste à la direction de
course avant le 28 mai 2016
Annexe 5: Nationales instructions
Add new section as attached.
Voir annexe 5