NY-VENDEE – Amendement #4
Transcription
NY-VENDEE – Amendement #4
Amendment#4 to the Notice of Race NOR Cover page: Avenant 4 à l’avis de course Page de couverture: The Race logo is changed as per the head of this Remplacer le logo par celui au dessus de Amendment. cet avenant NOR Cover page: Page de couverture: Remove Organising Authority and replace with: Enlever Organisateur et remplacer par: Organising Authority - Manhattan YC, in Organisateur - Manhattan YC, en conjunction with Open Sports Management SA. collaboration avec Open Sports Management SA. NOR 1: Organising Authority AC 1: Organisateur Remove and replace with: Effacer et remplacer par: TRANSAT NEW YORK – VENDEE is a sailing race organised by the Manhattan YC in conjunction with OSM Open Sports Management SA (hereafter “OSM”) TRANSAT NEW YORK - VENDEE est une course à la voile organisée par le Manhattan YC en collaboration avec OSM Open Sports Management SA (ci après OSM) The term Organising Authority designates MYC and OSM and/or every physical or moral person designated or assigned by MYC or OSM to intervene in the Race organisation. Le terme organisateur désigne le MYC, OSM et/ou toute personne physique ou morale désignée ou missionnée par le MYC ou OSM. The Organising Authority works with the SPORTS NAUTIQUES SABLAIS, France, for the organisation of the finish, in close collaboration with the IMOCA class and the FFV. L'organisateur collabore étroitement avec les Sports Nautique Sablais, la classe IMOCA et la FFVoile pour l'organisation de l'arrivée. Before New York, in Newport RI, USA, boats will be hosted at Newport Shipyard. In les Sables d’Olonne, France, boats will be hosted in Port Olona. Avant New York, les bateaux seront accueillis au Newport Shipyard, Newport RI, USA. Ils seront stationnés à Port Olona aux Sables d'Olonne, France. All Skippers competing in the Race are members of the IMOCA class, and IMOCA will make every effort to ensure that its members respect the Rules in their entirety, and will conduct all checks it considers necessary. Tous les skippers participant à la course sont membres de la classe IMOCA qui fera tout son possible pour qu’ils respectent les règles dans leur totalité et l'IMOCA fera tous les contrôles qu'il considère nécessaires. NOR 3: Object AC 3: Delete the sentence: Supprimer la phrase: Notwithstanding that the intention is that the TRANSAT NEW YORK – VENDEE shall be a solo non-stop sailing race, a crewmember or a media crewmember may be carried under terms set out in the rules of the Race. Malgré le fait que la TRANSAT NEW YORK – VENDEE soit une course en solitaire sans escale, un équipier ou un équipier média pourra être embarqué selon les règles de la course. NOR 4: Definitions Article 4: Définitions Delete “Crewmember”. Supprimer Equipier NOR 4: Definitions Article 4: Définitions Delete “Media Crewmember” Supprimer le paragraphe concernant l'équipier média: NOR 5: Rules Remove all references to “COLREG” and replace with “IRPCAS” NOR 5: Rules Article 5: 5.1 (h) sentence on National Prescriptions: Delete 5.1 (h) supprimer et lire maintenant and replace with: Les instructions de l'US Sailing et de la The prescriptions of US Sailing and the FFVoile FFVoile s'appliquent et sont précisées that apply are laid out in Appendix 5. dans l'annexe 5. 5.7 delete the last sentence NOR 6: The skipper, crewmember and media Article 6: Le skipper, l'équipier et l'équipier crewmember média 6.1 Delete and replace with the following: 6.1 Supprimer et remplacer par: The Race is single-handed. Guests on board may La course se court en solo. Des invités à be permitted during specific events and bord peuvent être autorisés pendant promotional activity prior to the Race at the certaines manifestations promotionnelles discretion of the Organising Authority. avant la course à discrétion de l'organisateur. 6.2 Remove the word “assisted” and replace with 6.9 Supprimer paragraphe “assisting” 6.9 delete clause. NOR 8: Protests Article 8: Réclamations Remove and replace with: Effacer et remplacer par See Sailing Instructions Voir instructions de course NOR 9: Hearings Article 9: Auditions Remove and replace with: See Sailing Instructions Effacer et remplacer par: Voir instructions de course NOR 10: Penalties Article 10 Remove and replace with: See Sailing Instructions Effacer et remplacer par: Voir instructions de course NOR 17: Medical Article 17: Médical Remove 17.1 and replace with: 17.1 The list of the products included in the medical kit will be in accordance with appendix 6 of the medical rules of the FFVoile. If supplementary medicine is to be taken on-board, it is the Skipper’s obligation to communicate such list of medicine to the Race Management team before 28th May 2016. Appendix 5: National Prescriptions Effacer et Remplacer 17.1 par 17.1 la liste des produits inclus dans la trousse à pharmacie doivent être en accord avec l'annexe 6 des règles médicales de la FFVoile. Si des produits pharmaceutiques supplémentaires doivent être à bord, c'est une obligation du skipper de transmettre cette liste à la direction de course avant le 28 mai 2016 Annexe 5: Nationales instructions Add new section as attached. Voir annexe 5