Le 12 janvier 2016 - Village of Rexton

Transcription

Le 12 janvier 2016 - Village of Rexton
The Village of Rexton
Le Village de Rexton
Tuesday, January 12, 2016
Regular Council Meeting
Le mardi 12 janvier 2016
Réunion ordinaire du Conseil
The regular meeting for the Council of the
Village of Rexton was held in the Council
Chambers on Tuesday, January 12, 2016 at
7:00 p.m.
La réunion ordinaire du Conseil du Village
de Rexton a été tenue à la salle du Conseil
le mardi 12 janvier 2016 à 19h00.
PRESENT: The Mayor, David L. Hanson;
Councillors Albert Corcoran, William Flanagan,
Lisa Warman and Elaine Warren; Bilingual
Administrative Assistant, Nathalie Elward; Public
Works Director, Brent Goodwin and General
Manager, Ashley Jones.
PRÉSENCES : Le maire, David L. Hanson; les
conseillers Albert Corcoran et William
Flanagan; les conseillères Lisa Warman et
Elaine Warren; directrice du bureau, Dianne
Robertson; adjointe administrative bilingue,
Nathalie Elward; directeur des travaux
publics, Brent Goodwin et la directrice
générale, Ashley Jones.
CALL TO ORDER: The Mayor David L. Hanson
called the meeting to order at 7:00 p.m.
OUVERTURE DE LA RÉUNION: Maire David
L. Hanson ouvre la réunion à 19h00.
APPROVAL OF THE AGENDA: It was moved by
Albert Corcoran and seconded by William
Flanagan that the agenda be approved. Motion
carried.
ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR: Albert
Corcoran propose, et William Flanagan
appuie, que l’ordre du jour soit accepté.
Proposition adoptée.
APPROVAL OF THE MINUTES: It was moved by
Lisa Warman and seconded by Elaine Warren
that the September 16 and December 8 minutes
be approved. Motion carried.
ADOPTION DU PROCÈS VERBAL: Lisa
Warman propose, et Elaine Warren appuie,
que le procès-verbal de la réunion du 16
septembre et 8 décembre soient acceptés.
Proposition adoptée.
CORRESPONDENCE: Council reviewed the
correspondence.
COURRIER: Le Conseil a fait la revue du
courrier.
1. MFR Scholarship: It was agreed by Council to
follow the same procedure as preceding year.
1. Bourses à MFR: Il fut convenu par le
Conseil de suivre la même procédure que
l’an précédent.
9. Matthew Little: In the process of starting his
new plumbing company, Council has agreed to
accept his letter of proposal of a working
relationship with the Village of Rexton in the
future.
9. Matthew Little: Dans le lancement de sa
nouvelle compagnie de plomberie, il fut
convenu par le Conseil d’accepter sa lettre
de proposition d’une relation de travail avec
le Village de Rexton à l’ avenir.
It was moved by Lisa Warman and seconded by
William Flanagan to file the correspondence for
future reference, and actions taken on ones
noted. Motion carried.
Lisa Warman propose, et William Flanagan
appuie, de classer le courrier pour en faire
référence dans l’avenir. Proposition
adoptée.
RIGHT TO INFORMATION:
Recurring requests for information: It was
reported that the Commissioner of the Office of
the Access to Information and Privacy has put
on hold any requests from the applicant. The
commissioner will meet with the applicant and
will advise Municipalities of the process going
forward.
DROIT À L’INFORMATION:
Les demandes répétées de renseignements:
On mentionne que le commissaire du
bureau de l’accès à l’information et
protection des renseignements personnels a
mis en attente toutes les demandes du
demandeur. Le commissaire rencontrera
avec le demandeur et avisera les
municipalités le déroulement du processus.
The Village of Rexton
Tuesday, January 12, 2016
Regular Council Meeting
Le Village de Rexton
Le mardi 12 janvier 2016
Réunion ordinaire du Conseil
Page 2
Page 2
DIRECTOR OF PUBLIC
RAPPORT DU DIRECTEUR DES
WORKS REPORT
TRAVAUX PUBLIC
The Director of Public Works reviewed his report Le Directeur des travaux public a passé en
with Council.
revue son rapport avec le Conseil.
FIRE DEPARTMENT REPORT
RAPPORT DU SERVICE D’INCENDIE
The Fire Chief, Brent Goodwin, reviewed his
report with Council.
Le chef de Pompiers, Brent Goodwin, a
passé en revue son rapport avec le Conseil.
BILLS: It was moved by Albert Corcoran and
seconded by William Flanagan to pay the bills
presented. Motion carried.
Albert Corcoran propose, William Flanagan
appuie, de payer les factures présentées.
Proposition adoptée.
BUSINESS ARISING FROM THE MINUTES
AFFAIRES DÉCOULANT DU PROCÈS VERBAL
a) Municipal Water Search Progress: It was
mentioned that testing revealed that water
levels are currently high. Awaiting further news.
a) Progrès sur le réseau d’eaux municipaux:
On mentionne que le test a révélé que les
niveaux d’eau sont actuellement élevés. En
attente d’autres nouvelles.
b) Gas Tax Plan Modification: There is nothing
new to report at this time.
b) Modification du plan de la taxe sur
l’essence: Il n’y a rien de nouveau à
rapporter en ce temps.
c) Heritage Site: It was reported that an
application for funding for the repairs was sent.
c) Site Patrimoine: On mentionne que la
demande de financement pour les
réparations a été envoyée.
d) Former Nursing Home: Council reviewed the
Public Works inspection report. It was moved by
Lisa Warman and seconded by Elaine Warren to
ask the tenant to keep building properly heated
to prevent pipes from freezing. Motion carried.
d) L’ancien foyer de soins: Le conseil a
examiné le rapport d’inspection des Travaux
Publics. Lisa Warman propose, et Elaine
Warren appuie, que le locataire soit
demandé de bien chauffer le bâtiment enfin
d’empêcher les tuyaux de geler. Proposition
adoptée.
e) DTI -5 year designated highway plan: The
plan was reviewed; it was moved by William
Flanagan and seconded by Elaine Warren to
approve the tentative 5 year plan in order to
obtain pricing. Motion carried.
e) MTI –Plan quinquennal pour les routes
désignées: Le plan a été examiné; William
Flanagan propose, et Elaine Warren appuie,
d’approuver le plan provisoire de 5 ans afin
d’obtenir des prix. Proposition adoptée.
f) Kent North Arena Meeting: It was moved by
Lisa Warman and seconded by William Flanagan
that Elaine Warren be appointed to sit on the
Kent North Arena Committee, alternates being
Ashley Jones and Albert Corcoran. Motion
carried.
f) Réunion d’Aréna Kent Nord: Lisa Warman
propose, et William Flanagan appuie,
qu’Elaine Warren soit nommée pour siéger
sur le Comité d’Aréna Kent Nord, les
remplaçants seront Ashley Jones et Albert
Corcoran. Proposition adoptée.
The Village of Rexton
Tuesday, January 12, 2016
Regular Council Meeting
Le Village de Rexton
Le mardi 12 janvier 2016
Réunion ordinaire du Conseil
Page 3
Page 3
g) Frank Cowan Company: Council was made
aware of potential risks involved with
representing our municipality on outside
boards; an explanatory document was provided.
g) “Frank Cowan Company”: Le conseil a été
informé des risques éventuels associés pour
les représentants de notre municipalité aux
comités extérieurs; un document explicatif a
été fourni.
h) UMNB: It was reported that UMNB has
adopted a resolution for the development of a 5
year strategic plan. Members are being asked to
assist with a questionnaire; the deadline is
January 22, 2016.
h) UMNB: On mentionne que l’UMNB a
adopté la résolution pour l’élaboration du
plan quinquennal stratégique. Les membres
sont invités à participer au questionnaire; la
date limite est le 22 janvier 2016.
i) Unsightly Premise Complaint: Following the
assessment of the property at 6 Centennial East
Ave., it was deemed uninhabitable and unsafe.
It was moved by Albert Corcoran and seconded
by Lisa Warman that we proceed with
arrangements to remedy the situation. Motion
carried.
i) Plainte du lieu inesthétique: Suite à
l’évaluation du bien à 6, ave. Centennial Est,
il a été jugé inhabitable et dangereux. Albert
Corcoran propose, et Lisa Warman appuie,
de prendre action en vue de remédier la
situation. Proposition adoptée
j) September 16/15 Special Meeting: Council
reaffirmed the motion on the CAO’s Holiday
Benefits. A cheque dated as of January 5, 2016
was made payable to Barry Glencross with
accumulated vacation time of 43.75 days.
j) Réunion spéciale le 16 septembre/15: Le
conseil a confirmé la proposition pour les
vacances du DPA. Un chèque daté le 5
janvier 2016 a été fait au nom de Barry
Glencross pour les jours de vacances
accumulés de 43.75 jours.
k) Curling Club: According to NB Power, at this
time, there are no available grants to assist with
the costs for a more efficient lighting system at
the Curling Club.
k) Club de curling: Selon Énergie N-B, en ce
temps, il n’y a aucune subvention offerte
pour aider avec les coûts d’un système
d’éclairage plus efficace au club de curling.
OPEN REPORTS
There is nothing new to report at this time.
MAYOR’S REPORT
The Mayor reviewed his report with Council.
COUNCILLOR’S REPORT
RAPPORTS OUVERTS
Il n’y a rien de nouveau à rapporter en ce
temps.
RAPPORT DU MAIRE
Le maire a passé en revue ce rapport avec le
Conseil.
RAPPORT DES CONSEILLERS
There is nothing new to report at this time.
Il n’y a rien de nouveau à rapporter en ce
temps.
WRITTEN REPORTS
It was moved by Lisa Warman and seconded by
William Flanagan that the written reports be
adopted. Motion carried.
RAPPORT ÉCRIT
Lisa Warman propose, et William Flanagan
appuie, que le rapport écrit soit approuvé.
Proposition adoptée.
The Village of Rexton
Tuesday, January 12, 2016
Regular Council Meeting
Le Village de Rexton
Le mardi 12 janvier 2016
Réunion ordinaire du Conseil
Page 4
Page 4
NEW BUSINESS
AFFAIRES NOUVELLES
a) Canada 150 Fund: A reminder that the 150th
anniversary of Confederation is coming up in
2017. Council was asked to share ideas.
a) Fond 150 du Canada: Un rappel que nous
sommes en route vers le 150e anniversaire
de la Confédération en 2017. Le conseil a été
demandé d’échanger leurs idées.
b) Municipalities Anniversary: It was reported
that the Municipality will celebrate 50 years of
incorporation this year. The Village of Rexton
was incorporated on November 9, 1966.
Thoughts on how to celebrate this day will be
discussed at a later date.
b) Anniversaire de la municipalité: On
mentionne que cette année la municipalité
va célébrer 50 ans d’incorporations. Le
Village de Rexton a été incorporé le 9
novembre 1966. Des pensées sur la façon
de célébrer cette journée seront discutées à
une date ultérieure.
c) Planning Session: The Director of Public
Works suggested meeting in the near future to
discuss ideas and visions for the Municipality for
2016.
c) Réunion de planification: Le directeur des
travaux public a suggéré se réunir dans un
avenir proche pour discuter leurs idées et
visions pour la municipalité pour 2016.
d) Class of 86’: The organizing committee was
inquiring on Homecoming dates to merge both
these events together. It was noted that there
will not be a Homecoming this year.
d) Classe de 1986: Le comité organisateur
posait des questions liées aux dates du
Homecoming pour fusionner ces
évènements ensemble. On a déclaré qu’il
n’y aura aucun Homecoming cette année.
The date of the next Regular Council meeting
will be held on Tuesday, February 9, 2016 at
7 p.m.
La date de la prochaine réunion ordinaire du
Conseil se tiendra le mardi 9 février 2016 à
19h00.
ADJOURN
AJOURNEMENT
It was moved by Lisa Warman and seconded by
William Flanagan that the meeting adjourn at
8:30 p.m.
Lisa Warman propose, et William Flanagan
appuie, que la réunion soit levée à 20h30.
_____________________________
David L. Hanson, Mayor
_____________________________
David L. Hanson, Maire
____________________________
Ashley Jones, General Manager
_____________________________
Ashley Jones, Directrice générale