3. maintenance

Transcription

3. maintenance
3. MAINTENANCE
D'ENTRETIEN
INFORMATION
DE MAINTENANCE
PROGRAMME
3-1
3-3
LIGNEDE CARBURANT
DU
FONCTIONNEMENT
GAZ
DES
PAPILLON
STARTERDU CARBURATEUR
3-4
FILTREA AIR
DU CARTERD'HUILE
RENIFLARD
3-6
B O UGI E
JEUDE SOUPAPE
HUILEMOTEUR
FILTRED'HUILEMOTEUR
3-7
3-4
3-5
D'AIR
D'ALIMENTATION
SYSTEME
(TYPESSW,AR
SEGoNDAIRE
SEULEMENT)
HUILEDUCOUPLEFINAL
3-13
3.14
3-15
DE FREIN
LIQUIDE
DE FREIN 3.16
USUREDESPLAQUETTES
3.16
DE FREINAGE
SYSTEME
3-7
3-8
DE FEUDE FREINAGE3.16
CONTACTEUR
3.17
DESPHARES
INCLINAISON
3.17
D'EMBRAYAGE
SYSTEME
3.17
D'EMBRAYAGE
LIQUIDE
3-9
LATERALE
BEQUILLE
3.18
SUSPENS|ON
ET FIXATIONS
BOULONS
ECROUS,
ROUESET PNEUS
DE TETEDE
ROIJLEMENTS
DIRECTION
3-18
3-6
3 -10
CRANTEE
COURROIE
R 3 -10
DU CARBURATEU
SYNCHRONISATION
3-12
REGIMEDE RALENTIDU MOTEUR
D E R E F ROID IS S E ME N T
LIQUIDE
3-12
DU RADIATEUR
DE REFROIDISSEMENT 3-12
SYSTEME
3.19
3.19
3-19
D'ENTRETIEN
INFORMATION
GENERALITES
,
silemoteurdoittournerpourexécuterunecertaineopération,vérifiezquelelocalestbienventilé.Nefaitesiamaistournerlemoteurdans
pouvant provoquer l'évanouissement et
un localfernté. Les gaz d,êchappement contiennent du monoxyd.ede carbone gazeux toxique
conduire à In mort.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
ELEMENT
Jeu librede la poignéedes gaz
2-6 mm
NGK
NIPPONDENSO
Standard
DPRTEA-g
Climatfroid(sous5'C)
Conduiteprolongéeà grandevitesse
DPR6EA-g
X22EPR-U9
X2OEPR-U9
DPRSEA-g
X24EPR-U9
Bougie
Entreferde bougie
Jeu de soupape
IN
EX
Huilemoteurrecommandée
Capacitéd'huile
moteur
0,8-0,9mm
0 , 1 5m m
O,22mm
HuileHondapourmoteurà 4 tempsou huilemoteuréquivalente
APISF ou SG
classification
SAE10W-40
Viscosité:
du
Aprèsvidangeet remplacement
filtre
3,7 litres
Au démontage
4,3 litres
Différence
de dépressiondu carburateur
Régimede ralentidu moteur
40 mm Hg
900 + 100min-1(tr/mn)
3-1
I
MAINTENANCE
SPECIFICATIONS
ELEMENT
pourle couplefinal
Huilerecommandée
oac
Huiled'engrenagenYPotoe,
3presjrdelge
Capacitéd'huiledu couplejrnsl
150cm3
Liquidede frein DOT 4
Liquidede frein DOT 4
LiquiderecommandéPourle frein
I iorriderecommandéoourI'embrayage
Pressionde Pneuà
froid
seulement
Conducteur
Conducteuret Passager
225kPa (2,25 kgtlcmz)
Avant
Arrière 225kPe Q.25kollcmz)
225 kPa (2,25 kgtlcm2)
Avant
Arrière e:.tokPe(2.50 kof/cm2)
72H
150/80R17
77H
180/70R16
Dimensionde Pneu
Avant
Marquede pneu (DunloP)
Arrière
D2O6F
Avant
Arrière D206
desmoulures
minimum
Profondeur
Avant
1 , 5m m
Arrière 2,0mm
DE SERRAGE
COUPLES
Bougie
Contre-écroude vis de réglagede soupape
Boulonde vidanged'huilemoteur
Cadouchedu filtred'huile
d'huiledu couplefinal
Bouchonde remplissage
du couplefinal
d'huile
Boulonde vidange
16 N-m (1,6kgf-m)
23 N-m (2,3kgf-m)
34 N-m (3,4 kgf-m)
10 N-m (1,0 kgf-m)Appliquezde I'huilesur les filetages'
la surfacede portéeet le joint torique'
1 2 N - m ( 1 , 2k g f - m )
20 N-m (2,0 kgf-m)
OUTILS
Clé pourfiltreà huile
3-2
07HAA-PJ70100
MAINTENANCE
DE MAINTENANCE
PROGRAMME
à I'occasionde chaquemaintenanceprogrammée.
É(ecutezIINSPECTIONAVANTCONDUITEcommeindiquédansle Manueld'utilisation,
R:
RemplacezA: RéglezL: Lubrifiez
Nettoyez
nécessaire.
C:
si
ou
remplacez
réglez,
lubrifiez
l: Inspectezet nettoyez,
pour
maintenirvotre moto en parfaitétat de foncnécessaires
les
opérations
toutes
indique
de
maintenance
Le programmesuivant
par
correctementforméset équipésen respecdes
techniciens
être
exécutées
doivent
de
maintenance
opérations
tionn"r"nt. Les
toutes
ces exigences.
répond
à
Honda
agréé
Votre
distributeur
Honda.
les
spécifications
tant les normeset
C E Q U IS E
P R O D U I TE N
P R E M I E+R
|
Y
NOTE
LECTURECOMPTEUR(NOTE1)
x1000km 1
MOIS
o
12
18
24
30
36
o
12
1B
24
JU
JO
L I G N EDE CARBURANT
DU PAPILLONDES
FONCTIONNEMENT
GAZ
STARTERDU CARBURATEUR
FILTREA AIR
NOTE2
RENIFLARDDU CARTERD'HUILE
NOTE3
I
J-q
I
3-4
I
3-5
R
R
c
BOUGIE
R
R
R
I
JEU DE SOUPAPE
HUILEMOTEUR
FILTRED'HUILEMOTEUR
I
R
R
3-8
FI
R
R
R
a-o
3-10
3-10
I O U S -ES160000km
I
I
R
NOTE5
J.
R
NOTE4
I
IJ
R
3-14
R
3-15
USUREDES PLAQUETTESDE FREIN
3-16
SYSTEMEDE FREINAGE
3-16
CONTACTEURDE FEU DE FREINAGE
J-to
INCLINAISON
DES PHARES
3-17
3-17
SYSTEMED'EMBRAYAGE
LIQUIDED'EMBRAYAGE
I
NOTE4
R
R
J-t/
BEOUILLELATERALE
3-1B
SUSPENSION
3-18
ECROUS,BOULONSET FIXATIONS
e _ 10
J - I Y
R O U E SE T P N E U S
*
3-12
3-12
I
H U I L ED U C O U P L EF I N A L
L I O U I D ED E F R E I N
J-tz
I
NOÏE 4
SYSTEMEDE REFROIDISSEMENT
EN AIR
SYSTEMED'ALIMENTATION
SECONDAIRE
ô-I
R
DU CARBURATEUR
SYNCHRONISATION
DU
LIQUIDEDE REFROIDISSEMENT
RADIATEUR
3-6
3-6
3-7
R
COURROIECRANTEE
REGIMEDE RALENTIDU MOTEUR
Voir
page
ROULEMENTS
DE LA TETE DE DIRECTION
I
3-1I
Doitêtre entretenupar votre distributeurHondaautorisé,sauf si le propriétairedisposedes outilsappropriéset des informations
d'entretien,
et est un mécanicienqualifié.
**
que ces élémentsne soiententretenusque parvotredistributeurHondaautorisé'
Pourdes raisonsde sécurité,nousrecommandons
de chaquemainHondarecommande
quevotredistributeur
Hondaautoriséprocèdeà un essaisurroutede la motoaprèsl'exécution
tenancepériodique.
NOTES: 1. Pourdes indications
répétezà la fréquenceétablieici.
plus élevéesdu compteurkilométrique,
à l'entretienen cas de conduitedansdes conditionstrès humidesou très poussiéreuses.
2. Procédezplusfréquemment
à l'entretienen cas de conduiteen présencede pluie,ou à puissancemaximum.
3. Procédezplus fréquemment
nécessite
indiqués,selonce qui se produiten premier.Le remplacement
4. Remplaceztous lesdeuxans ou aux kilométrages
un mécanicienqualifié.
5. UniquementtypesSW et AR.
3-3
MAINTENANCE
LIGNEDE CARBURANT
Vérifiezque les lignesde carburantne sontpas détérioréesou endommagées,et qu'ellesne fuient pas. Remplacezles lignesde
carburantsi nécessaire.
FONCTIONNEMENT
DU
PAPILLONDES GAZ
Vérifiezque les câblesde commandede gaz ne sont pas détériorés ou endommagés.Vérifiezque la poignéedes gaz fonctionne
régulièrement.
Vérifiezque le papillons'ouvreet se fermeautomatiquementpourtoutesles positionsde la direction.
Si la poignéedes gaz ne revientpas correctement,lubrifiezlescâbles de commandedes gaz, et révisezet lubrifiezI'enveloppede
la poignéedes gaz.
Pourlubrifierlescâbles:Débranchez
lescâblesde commandede
gaz à leurs extrémitéssupérieures.'Lubrifiez
complètementles
câbleset leurspivotsen utilisantun lubrifiantdisponibledans le
commerceou une huilelégèrepourcâble.
remplaSi la poignéedes gaz ne revientpas encorecorrectement,
cez les câbles.
!tr=@
.
Si vous réutilisez un câble de commande des gaz endommagé ou
anormalement tordu ou plissé, il risque de ne pas coulisser correctement, et ceci peut provoquer une perte de commande des gaz en
cours de conduite.
Le moteurtournantau ralenti,tournezle guidonau maximumà
droiteet à gauchepourvérifierque le régimede ralentine change
pas.Si le régimede ralentiaugmente,vérifiezlejeu librede la poignée des gaz et le raccordementdu câblede commandedes gaz.
.',,rVIS DE REGLAGE
Mesurezle jeu librede la poignéedes gazà la bridede la poignée.
JEU LIBRE DE LA POIGNEEDES GAZ: 2-6 mm
Vouspouvezréglerle jeu librede la poignéedes gaz à une extrémité quelconquedu câbledes gaz. Poureffectuerde petitsréglages, on utilisela vis supérieurede réglage.
Dévissezle contre-écrou,tournezla vis de réglagecommenécessaire, et serrez le contre-écrou.
3-4
MAINTENANCE
inférieur
on utilisele dispositil
pourles réglagesplusimportants,
de réglage.
de carburant(page2-4)'
Déposezle réservoir
de réglage
tournezle dispositif
Dévissezl'écrouauto-bloquant,
auto-bloquant.
l'écrou
et
commenécessaire,
desgazet instaldupapillon
à nouveaulefonctionnement
Vérifiez
lezle réservoirde carburant.
STARTERDU CARBURATEUR
LEVIERDE STARTER
ducarSurce modèle,lestarterutiliseuncircuitd'enrichissement
au
démard'enrichissement
par
soupape
une
burant,commandé
rage(SE).
viauncâblelorsLasoupapeSEouvrele circuitd'enrichissement
quele levierdu startersur le guidonesttiréversle bas'
Sisonfonctiondulevierdustarter.
le bonfonctionnement
Vérifiez
l'étatdu
vérifiez
et
le
câble
pas
lubrifiez
régulier,
n'est
nement
plissé.
ou
effiloché
s'il
est
le
câble
Remplacez
câble.
Dévissezles trois vis de chaquecôté et enlevezles couverclesde
la tringleriedu carburateur.
DUcARBURATEUR
ôouVÈncu DETRINGLERIE
Le levierdu starterétantcomplètementfermé (OFF),vérifiezque
les soupapesSE sont complètementfermées,comme indiqué'
sur les carburateursgaucheet droit.Vérifiezaussique le câblede
tringleriedu stadern'a pas de jeu libre.
Trez le levier du startervers le bas et vérifiezque les soupapes
SE sont complètementouvertes.
3-5
MAINTENANCE
Pour régler,dévissezl'écrouauto-bloquantet tournez l'écroude
réglagecomme nécessaire.Serrezl'écrouauto-bloquant.
lnstallezà nouveaules couverclesde tringleriedu carburateur.
FILTREA AIR
NOTE
Le filtreà air à élémentpapiervisqueuxne peut pas être nettoyé, car l'élémentcontientun adhésifde poussière.
. Si la moto est utiliséepar climathumideou dans des conditions
poussiéreuses,des inspectionsplusfréquentessontnécessaires.
.
Déposezfe réservoirde carburant(page2-4).
Enlevezles neuf vis et le couvercledu boîtierdu filtre à air.
Enlevezl'élémentdu filtreà air.
au programmede mainteRemplacez l'élémentconformémçrnt
s'ilestendommagéou s'ilest
nance,ou à un momentguelconque
trop poussiéreux.
.q._
"&%r
lnstallezle couvercledu boîtierdu filtreà air et serrez les vis.
,i/ , ,,,,
Installezle réservàirr
defÉarburant(page2-4).
.:.;i...,1-.:
,., ,
REN
.t.
"4
ffiuÉu.o*rERD'HU'LE
NOTE
.
Procédezplus fréquemmentà I'entretienen cas de conduite
sous la pluie,à puissancemaximum,ou après que la moto ait
été nettoyéou retourné.Procédezà I'entretiensi vous apercedu tubede vidange'
vez des dépôtsdansla sectiontransparente
Enlevezle bouchonsur le boîtierdu filtreà air et sur le tubede vidange du réservoirde stockage(reniflarddu carterd'huile),et vidangez les dépôts dans un récipientapproprié,puis installezà
nouveaufermementle bouchon.
3-6
E L E M E N TD U F I L T R EA I R
MAINTENANCE
BOUGIE
autour des emDébranchezles capuchons de bougie et nettoyez
bougie.
de
bases
NOTE
. N"ttoy"t autourdesembasesde bougieà I'aided'aircompripour
etprenezdesprécautions
lesbougies,
méavantd'enlever
queles débrisne puissentpaspénétrerdansla chambrede
combustion.
Enlevezet mettez au rebut les bougies.
BOUGIESRECOMMANDEES:
NGK
NIPPONDENSO
Standard
Climatfroid
(sous5"C)
DPR7EA.g
DPR6EA-g
X22EPR.U9
X2OEPR-U9
ConduiteProlongéeà
qrandevitesse
DPRSEA-g
X24EPR-U9
MesurezI'entreferdes nouvellesbougiesen utilisantun calibre
à fil.
d'épaisseur
ELECTRODE
LATERALE
ELECTRODE
CENTRALE
9m
E N T R E F E RD E B O U G I E : 0 , 8 - 0 ,m
Si nécessaire,réglezI'entreferen courbantavecprécautionl'électrodelatérale.
Vissezchaque bougie à la main pour ne pas croiserles filets' et
serrez-les.
COUPLEDE SERRAGE:16 N-m (1,6 kgf-m)
Branchezles capuchonsde bougie.
JEU DE SOUPAPE
NOTE
. Inspectezetréglezlejeudesoupapependantquele moteurest
froid(sous35"C).
Enlevezles couverclesgaucheet droit de culasse(page8-7).
Déposezle carter de distribution(page 17-8).
Faitestourner le vilebrequindans le sens contraireaux aiguilles
d'unemontreet alignezla marqueT1.2 sur la plaquede guidage
sur le coude la poulied'entraînement
avecla marqued'indexage
verclede la courroiecrantée.
Vérifiezque le piston No. 1 est au PMH (PointMort Haut) sur la
coursede compression.S'il n'estpas sur la coursede compression,faites tourner de 360" le vilebrequindans le sens contraire
aux aiguillesd'une montre(1 tour complet)et alignezla marque
T1.2 avec la marqued'indexage.
s.
*\
h,,,'
4'
e:'t'
.l
3-7
MAINTENANCE
VIS DE REGLAGE
un calibre
Mesurezle jeu de soupapedu cylindreNo' 1 en insérant
réglage'
de
vis
la
et
soupape
de
la
tige
entre
d'épaisseur
J E U X D E S O U P A P El:N : 0 , 1 5m m
E X : 0 . 2 2m m
la vis
R é g l e z e n d é v i s s a n tl e c o n t r e - é c r o ue t e n t o u r n a n t
sur le
frottement
Ceiegtage iusqu'à ce que I'onsenteun léger
calibred'éPaisseur.
Maintenezla vis de réglageet serrezl'écrouauto-bloquant'
COUPLEDE SERRAGE:23N-m (2,3 kgf-m)
Vérifiezà nouveaule jeu de soupape'
aiguilles
Tournezle vilebrequinde 120' dansle senscontraireaux
d'indexage'
marque
la
avec
T3'4
d'une monlreet alignezla marque
Vérifiezet réglezle ieu de soupapedu cylindreNo' 4'
aiguilles
Tournezle vilebrequinde 120" dans le senscontraireaux
d'indexage'
marque
d'une montreet alignezla marqueT5'6 avecla
VériJiezet réglezle jeu de soupapedu cylindreNo' 5'
aiguilles
Tournezle vilebrequinde 120" dansle senscontraireaux
d'indexage'
la
marque
'2
avec
T1
marque
la
d'unemontreet alignez
Vérifiezet réglezle ieu de soupapedu cylindreNo' 2'
aiguilles
Tournezle vilebrequinde 120" dansle senscontraireaux
d'indexage'
marque
la
avec
d'unemontreet alignezla marqueT3'4
Vérifiezet réglezle jeu de soupapedu cylindreNo' 3'
aiguilles
Tournezle vilebrequinde 120' dansle sensconlraireaux
d'unemontreet alignezla marqueT5'6 avecla marqued'indexage'
Vérifiezet réglezle jeu de soupapedu cylindreNo' 6'
Installezle carler de distribution(page 17-9)'
lnstallezles couverclesde culasse(page8-25)'
HUILEMOTEUR
quelDémarrezle moteuret faites-letournerau ralentipendant
quesminutes.
surlajauge
I'huile
lajauge,et essuyez
enlevez
Arrêtezle moteur,
à I'aided'unchiffonPropre'
Attendezdeuxà troisminutesaprèsl'arrêtdu moteur'
insérezlajaugedansletroude
Lamotoétantplacéverticalement,
jaugesansla visser.
3-8
" l
MAINTENANCE
indela marque
ouà proximité
si leniveaud'huileestendessous
d'huile
remplissage
de
le
bouchon
jauge,
enlevez
,-Jn"rr"surla
"ru"rr"tl'huilemoteurrecommandéejusqu'àlamarquedeniveausuPérieure'
HUILEMOTEURRECOMMANDEE:
ou huilemoteuréquivalente
Hrit" Hona"pourmoteurà 4 temps
ou SG
SF
API:
classification
à la
répondant
10W-40
SAE
Viscosité:
NOTE
comdifférentes'
IOn peututiliserdeshuilesavecdesviscosités
moyenne
température
la
lorsque
le
tableau,
me indiquésur
indiqué'
de I'intervalle
dansla régionest à I'intérieur
en placela jaugeet le bouchonde remplissage'
Remettez
VISCOSITESD'HUILE
voirci-dessous'
I'huilemoteur,
Pourremplacer
FILTRED'HUILEMOTEUR
NOTE
. RemplacezI'huilelorsquele moteurest chaud et la motoverticale sur une surfaceplate pour assurerune vidangecomplète
et rapide.
,
ro
ro
30
r0
ao'c
loo'F
à
Les piècesdu rnoteur et du systèmed'échappement sont portées
pendant
température
à
cette
une température très éIevéeet restent
un certain temps après le fonctionnement du moteur' Portez des
gants isolés.
Arrêtezle moteur.
d'huileet le boulonde vidanEnlevezle bouchonde remplissage
verticale'
étant
ge, puis vidangez I'huile,la moto
laissez l'huile restante
et
d'huile
Enlevezla cartouche du filtre
filtre.
du
s'écouler.Rebutezla caftouche
OUTIL:
Clé pour filtre à huile
07HAA-PJ70100
PRECAUTION
. L'huiletnoteuruséepeutprovoquerdescancersde la peauen casde
contactsrépétésetprolongésaveclapeau.Vousn'aurezprobablement
nousvous
pas à rnanipulerde I'huile uséetouslesjours; cependant'
I'eauet
de
avec
mains
les
complètentent
recommandons
devouslaver
usée'
I'huile
de
manipulé
que
possible,
avoir
après
du savondès
P O U RF I L T R EA H U I L E
AprèsavoirvidangécomplètementI'huile,véritiezquela rondelle
d'étanchéitésur le boulonde vidangeest en bon état, et remplacez-lasi nécessaire.
Installezet serrezle boulonde vidange.
COUPLEDE SERRA.GE;
34 N-m (3,5 kgf-m)
3-9
r{
MAINTENANCE
A p p l i q u e zd e I ' h u i l es u r l e j o i n t t o r i q u e e t l e s f i l e t a g e sd e
la nouvellecartouchedu filtreà huile,et installezla cartouchedu
filtre.
I
COUPLE DE SERRAGE:10 N-m (1,0 kgf-m)
Remplissezle carterd'huileavec I'huilerecommandée(page3-9)'
CAPACITED'HUILE:3,7 litres après vidange et
remPlacementdu filtre
4,3 litres au démontage
d'huileet la jauge.
Remettezen placele bouchonde remplissage
Vérifiezle niveaud'huilemoteur(page3-9).
Vérifiezqu'il n'y a pas de fuitesd'huile.
CRANTEE
COURROIE
Enlevezle couverclede la courroiecrantée(page8-5).
Yérifiezqueles courroiescrantéesne sontpas fissurées,endompar de I'huileou du liquidede refroidismagées,ou contaminées
semenr.
(pages
remplacez-la
Si la courroieest fissuréeou endommagée,
8-5 et 27).
I'enveloppe
nettoyezcomplètement
Si la courroieestcontaminée,
de la courroiecrantéeet les poulies,puisremplacezla courroie'
DU
SYNCHRONISATION
CARBURATEUR
NOTE
.
lorsquele moteurest à sa tempéraExécutezcettemaintenance
et lorsquela boîtede vitesses
ture normalede fonctionnement
est au point mort.Placezla motosur une sudacehorizontale.
Enlevezles couverclesde tringleriedu carburateur(page3-5).
Démarrezlemoteur,pincezle tube à dépressionNo. 6 en utilisant
un collier,et arrêtezle moteur.
S a u f S W , A R : E n l e v e zl e c h a p e a ud u j o i n t à d é p r e s s i o nd e l a
tubulured'admissionNo. 4.
No.4 de la tubuludu raccordde dépression
SW,AR: Débranchez
4.
re d'admissionle tubede dépressionNo.
Enlevezles bouchonssur les raccordsde dépressionNo. 1, No.
3 (saufSW, AR) et No.5 de la tubulured'admission.
S W , A R : D é b r a n c h e zd u r a c c o r d d e d é p r e s s i o nN o . 3 d e
le tubede dépressionNo. 3.
la tubulured'admission
aux raccordsde dépresRaccordezles tubes de dépressiomètre
d'admission.
la
tubulure
No.
4
de
et
sion No. 1, No. 3, No. 5
3-10
COURROIESCRANTEI
MAINTENANCE
Démarrezlemoteuret réglezle régimede ralentien tournantla vis
butéedu PaPillon.
FEGIME DE RALENTI:900 + 100 min-1(tr/mn)
Véritiezque la différencedes dépressionsentrechaquecarburateur et le carburateurNo. 3 (base)est inférieureà 40 mm Hg'
NOTE
No.3; c'estle carburateur
. On ne peutpasréglerlecarburateur
de base.
en faisanttournerchaque
Synchronisezsuivantla spécification
vis de réglage.
Faitestournerle moteurplusieursfois.
Yériliezà nouveau le régimede ralentiet la synchronisation.
Enlevezle dépressiomètreet installezles bouchonssur les raccordsde dépressionNo. 1 et No. 5 de la tubulured'admission.
D é b r a n c h e zd e s r a c c o r d sd e d é p r e s s i o nN o . 6 d e l a t u b u l u r e
d'admissionle tube de dépressionNo. 6.
Enlevezle chapeausur le raccordde dépressionNo.2 de la tubulured'admission.
Raccordezles tubes de dépressiomètreaux raccordsde dépressionNo. 2, No. 4, No. 6 et No. 3 de la tubulured'admission.
Démarrezle moteuret réglezle régimede ralentien tournantla vis
butéedu papillon.
R E G I M ED E R A L E N T I : 9 0 0+ 1 0 0 m i n - 1( t r l m n )
entrechaquecarbuVérifiezque les différences
desdépressions
rateuret le carburateurNo. 3 (base)est inférieureà 40 mm Hg.
en tournantchaquevis de
Synchronisezsuivantla spécification
réglage.
T U B ED E D E P R E S S I O N O . 6
Faitestournerle moteurplusieursfois.
Vérifiezà nouveaule régimede ralentiet la synchronisation.
Enlevezle dépressiomètre.
SaufSW, AR: Installezles bouchonssur les raccordsde dépressionNo. 2, No. 3 et No.4 de la tubulured'admission,
et raccordez
le tube de dépressionNo. 6 au raccordde dépressionNo. 6 de la
tubulured'admission.
SW,AR: Installezle bouchonsur le raccordde dépressionNo. 2
de la tubulured'admissionet raccordezles tubesde dépression
No.3, No.4 et No.6 aux raccordsNo.3, No.4 et No.6 de latubulure d'admission.
Installezles couverclesde la tringleriede carburateur.
Enlevezle colliersur le tube de dépressionNo. 6.
VISDE REGLAGE
(ï
Tir
i i
MAINTENANCE
REGIMEDE RALENTIDU MOTEUR
NOTE
. Inspectez
et réglezle ralentiunefoisquelesautresopérations
et queles paradu moteurontétéexécutées
de maintenance
auxspécifications'
mètresdu moteursontconformes
. Le moteurdoitêtrechaudpourpouvoirvérifieret régleravec
précisionle ralenti.
Faiteschaufferle moteur,mettezla boîteau pointmortet placezla
Yéritiezle ralenti
motosursa béquillesurunesurfacehorizontale.
nécessaire'
papillon
comme
du
butée
la
vis
tournant
et réglezleen
+ 100min-l(tr/mn)
REGIMEDE RALENTI:900
LIQUIDEDE REFROIDISSEMENT
DU RADIATEUR
Déposezle couverclelatéralgauche(page2-2).
dans le réservoir
Vérifiezle niveaudu liquidede refroidissement
de réserve,le moteurtournantà sa températurenormale'
"UPPER"(supérieur)et
Le niveaudoit être comprisentrelestraits
'LOWER" (inférieur),la moto étant placéeverticalementsur une
surfacehorizontale.
Si le niveauesttrop bas,enlevezle bouchondu réservoirde réser"UPPER"(suve et remplissezle réservoirjusqu'autraitde niveau
périeur)avec un mélange50/50d'eau distilléeet d'antigel'
PRECAUTION
tltilisezbienle ntéIangecorrectd'antigelerd'eaudistilléepourprotégerle moteur.
. ILtilisezde I'eaudistillée.L'eaudu robinetpeutprovoquerIa rouille
et la corrosiondu moteun
.
Vérifiezqu'il n'y a pas de fuite de liquidede refroidissementlorsque le niveaudiminuetrès rapidement.
Si le réservoirde réservedevientcomplètementvide, il se peut
que de l'air ait pénétrédans le circuitde refroidissement'
Veillezà enleverla totalitéde llairdansle circuitde refroidissement
(page 6-5).
SYSTEMEDE REFROIDISSEMENT
Déposezla calandredu radiateur(page6-8).
Vérifiezque les passagesd'air du radiateurne sont pas bouchés
ou endommagés.
Redressezlesailettescourbéesà l'aided'unpetittournevisà lame
plateet enlevezles insectes,la boueet les autresobstructionsen
utilisantde l'aircompriméou de I'eauà faiblepression'
de I'airest gêné sur plus
Remplacezle radiateursi l'écoulement
radiateur'
du
de 20"/"de la sudace
sur la pomVérifiezqu'iln'y a pas de fuitede liquidede refroidissement
pe à eau, sur les duritsdu radiateuret sur les raccordsde durit'
V é r i f i e z q u e l e s d u r i t s d u r a d i a t e u rn e s o n t p a s f i s s u r é e s
o u d é t é r i o r é e se, t r e m p l a c e z - l essi n é c e s s a i r e '
Yériliezque les colliersde durit sont bien serrés.
3-12
vIS bÙTETDEPAPILLON
7
MAINTENANCE
N
E D'ALIMENTATIO
SYSTEM
D'AIRSECONDAIRE
le boîtierdu filtreà air (page5-4)'
Déposez
oudétériorés.
FLEXIBLED'ALIMENTATIOND'AIR
NOTE
.sit"'flexiblesprésententdessignesdedétériorationthermi.
PAIRdansleur boÎtier
que,inspectezles clapetsanti-retour
(pase5-22).
d'airentrelesboîtiersde
yériliezquelesflexiblesd'alimentation
PAIRne sont
PAIRet la soupapedecommande
clapetanti-retour
nesontpasdeset queleursraccords
pasfissurésou détériorés,
serrésou endommagés.
No.3, No'4 et No' 10 entre
quelestubesde dépression
Yéritiez
PAIRne
de commande
et la soupape
d'admission
lestubulures
nesont
raccords
etqueleurs
ou endommagés
sontpasdétériorés
plissés
ou
pas
Vérifiezaussiquelestubesnesont
pasdesserrés.
pincés.
SOUPAPEDE COMMANDEPAIR
DEPRESSIO No. 10
D'AIR
S D'ALIMENTATION
voirla page5-21'
PAIR,
decommande
la soupape
Pourinspecter
3-13
MAINTENANCE
PLAQUETTESDE FREIN
DE
USUREDESPLAQUETTES
FREIN
de freinne sontpasusées'
Vérifiezque les plaquettes
de freinsi ellessont uséesjusqu'au
Remplacezles plaquettes
la limited'usure'
fondde la rainureindiquant
de frein'
lesplaquettes
la page15-4pourremplacer
Consultez
DE LIMITED'USURl:
RATNURES
tr,
tf..
1l
rffid#--u}sir-*-
-rll
rÙVnu DE FREINARRIERE
SYSTEMEDE FREINAGE
frein' et vérifiez
Appuyezfermementsur le levierou la pédalede
le
circuit'
dans
pénétré
que l'air n'a pas
de mollesse
Si le levier ou la pédale donne une sensation
circuit'
le
dans
I'air
purgez
lorsqu'onle manoeuvre,
purged'air'
Consultezla page 15-6pourles procéduresde
f reinne sont
Vérifiezque lesflexibles,lestuyauxet les raccordsde
pas de f uite'
pas détéiiorés,fissurésou endommagés,et qu'iln'y a
Serrez les raccordsdesserrés'
nécessaire'
Remplacezlesflexibles,lestuyauxet les raccordscomme
Ë[Extele DE FREINAVANT
FREINARRIERE
DE FEUDE
CONTACTEUR
FREINAGE
NOTE
.Lecontacteurdefeudefreinageavantnenécessitepasde
réglage.
que I'on serre
Vérifiezque le feu de freinages'allumejuste avant
réellementle frein.
pourqu'ils'allume
Si le feu ne s'allumepas, réglezle contacteur
au moment correct.
Tenez|ecorpsducontacteuretfaitestourner|'écrouderég|age,
Ne laites par tourner le corps du contacteur'
3-16
ECNOUDE REGLAGE
@
MAINTENANCE
DESPHARES
|NCLINAISON
,
VIS DE REGLAGEVERTICALE
(Jn phare mal réglé peut aveugler les cottducteurs venant en sens
inverse,oupeutnepaséclairerlaroutesurladistancedesécurité.
NOTE
parlesloiset règlelÂed"rle faisceaude pharecommeexigé
mentslocaux.
en tournantla visde réglageverticale'
Réglezvedicalement
entournantlavisde réglagehorizontale.
aellezhorizontalement
SYSTEMED'EMBRAYAGE
D'EMBRAYAGE
FLEXIBLE
queI'airn'apaspéet vérifiez
le levierd'embrayage
Manoeuvrez
nétrédansle circuit'
ousi vousavezune
ne débrayepascorrectement
SiI'embrayage
levier'purgez
de mollesselorsquevousmanoeuvrezle
sensation
I'airdansle circuit.
de purged'air'
Voirla page9-4 pourlesprocédures
d'embrayage
lestuyauxet lesraccords
quelesflexibles,
Vérifiez
et
oufissurés, qu'iln'ya pas
détériorés
nesontpasendommagés,
defuite.
Serrezles raccordsdesserrés.
commenéceslestuyauxet lesraccords
lesflexibles,
Remplacez
saire.
LIQUIDED'EMBRAYAGE
PRECAUTION
Ne méIangezpas des types dffirents de ltquide car ils ne sont pas
compatibles entre eux.
Empêchezles matières étrangèresdepénétrerdans Ie circuit pendant
le remplissage du réservoir
Evitez de déverser du liquide sur les piècespeintes, en plastique ou
en caoutchouc. Placez un chiffon sur cespiècespendant I'entretien
"LOWER"(INFERIEUR)
NIVEAU
du circuit.
NOTE
Si le niveau de liquideest bas, inspecteztout le systèmepour
détecterles fuites(voirci-dessus).
N'enlevezpas le flotteurde niveaudu réservoirpendantle remplissageavec du liquided'embrayage'
Tournezle guidon à droite pour que le réservoirsoit horizontalet
vérifiezle niveau dans le réservoirde liquided'embrayageà travers le regard.
"LOWER"(inférieur),enlevez
Si le niveau est près de la marque
le bouchondu réservoir,la plaquede fixationet le diaphragme'et
remplissezle réservoiravec du liquidede freinDOT4 à partird'un
récipientétanchedans la piècemoulée.
3-17
MAINTENANCE
BEQUILLE
Soutenezla moto sur une surfacehorizontale'
pas endommagéou détendu'
Vérifiezque le ressoûde béquillen'est
d
é
p
l a c e rl i b r e m e net t l u b r i f i e z
s
e
p
e
u
t
V é r i f i e zq u e l a b é q u i l l e
l e p i v o td e b é q u i l l es i n é c e s s a i r e '
de la béquille:
Vérifiezle systèmede coupureet d'allumage
la béquille'
soulevez
et
moto
la
sur
- Asseyez-vousà califourchon
point mort'
- Démarrezle moteuren mettantla boÎtede vitessesau
levierd'embrayage'
puis passezen prise,tout en appuyantsur le
béquille'
la
- Abaissezcomplètement
- Le moteur doit s'arrêterlorsqu'onabaissela béquille'
le contacteurde béEn cas de problèmeavecle système'vérifiez
q u i l l e( P a g e1 9 - 1 0 ) .
SUSPENSION
trlrrtrlrtt;tr
.
uséesou endomma'
Si des piècesde la suspensionsontdesserrées'
de la moto' Réparez
contrôle
le
et
gées,cecipeut affecter la stabilité
de conduire la
avant
ou remplacez les composantsendonunagés
estdéfectueu'
snspension
la
dont
moto. Si vouscondukezune moto
tu'^
lkt
d'
o"!l^"t'
se, v ottsaugtnentez le risque d'
AVANT
réparés.
Serreztouslesécrouset boulons'
de la fourche'
la section13 pourl'entretien
Consultez
ARRIERE
du sol la roue arrière'
Soutenezfermementla moto et soulevez
ne sont pas usés en
Vérifiezque les roulementsdu bras oscillant
de la déplacerd'un côté
saisissantla roue arrièreet en essayant
à l'autre.
du jeu (section14)'
Remplacezles roulementss'ilsprésentent
en le comprimantà
de I'amortisseur
Vérifiezle fonctionnement
plusieursreprtses.
pour détecterles
inspectez l'ensemblecompletde l'amortisseur
fixationsdesserrées'
fuites,les pièces endommagéesou les
qui ne peuventpas être
Remplacezles composantsàndommagés
réoarés.
Serreztous les écrouset boulons'
de I'amortisseur'
Consultezla section14 pour I'entretien
MAINTENANCE
BOULONSET
ECROUS,
FIXATIONS
Vériliezque les écrouset boulonsdu châssissontbienserrés
avecle couplede serragecorrect(page1-14)'
lescolliers
lesclipsdesécurité,
quelesgoupilles
fendues,
Vérifiez
place
bien
serrés'
sont
et
sont
en
les
serre-câbles
et
flexible
de
ROUESET PNEUS
NOTE
. On doit vérifier la pression de pneu lorsque les pneus sont
FROIDS.
PRESSIONDE PNEU ET DIMENSIONDE PNEU
RECOMMANDEES
Unité:kPa (kgf/cm2)
-__--*-_-_------
Pression Conducteur
depneu seulement
à froid Conducteuret
passager
Dimensionde pneu
AVANT
225(2,25)
ARRIERE
225 (2,25)
250(2,50)
150/80R17
72H
180170R16
77H
225(2,251
D206
D2O6F
pas
qu'il
pas
n'y
declous
a
quelespneusnesont coupés,
Vérifiez
pas
qu'il
défauts.
d'autres
n'y a
danslespneus,et
quelesrouesavantet arrièrenesontpasvoilées(consulVérifiez
tezlessections13et 14).
Marquede pneu (DunloP)
Mesurezla profondeurdes motifs(moulures)au centredes
pneus.
atteint
desmoulures
Remplacez
les pneuslorsquela profondeur
leslimitessuivantes.
mm
PROFONDEUR
Avant:1,5
DEMOULURE:
MINIMUM
Arrière:2,0mm
ROULEMENTS
DE TETEDE
DIRECTION
NOTE
. Vérifiezque les câblesde commanden'empêchentpas la rotationdu guidon.
Soutenezfermementla moto et soulevezdu sol la roue avant.
Vérifiezque le guidonse déplacelibrementd'un côté à I'autre.
Sileguidonse déplacede manièreirrégulière,
présenteun grippage,ou un mouvementvertical,inspectezles roulementsde la tête
oe direction(section13).