solutions techniques pour les travaux publics

Transcription

solutions techniques pour les travaux publics
SOLUTIONS TECHNIQUES POUR LES TRAVAUX PUBLICS
SYSTÈME COMPLET ET PERFORMANT D’ASSAINISSEMENT EN POLYPROPYLÈNE
*Des solutions polymères à l’infini
Bâtiment
Automobile
www.rehau.fr
Industrie
sommaire
SOLUTIONS TECHNIQUES POUR LES TRAVAUX PUBLICS
SYSTÈME COMPLET ET PERFORMANT D’ASSAINISSEMENT EN POLYPROPYLÈNE
page
1. LES SOLUTIONS REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. LES NOUVEAUTéS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. TOP RéFéRENCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. CANALISATION EAUX USÉES - EAUX PLUVIALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. DISPOSITIFS D’ACCÈS AU RÉSEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6. SOLUTIONS DE SELLES DE BRANCHEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7. INFORMATIONS TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8. REHAU, C’EST AUSSI…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
LE SITE INTERNET REHAU.FR
Près de 600 pages ont été créées pour alimenter notre nouvelle mouture
du site internet REHAU.FR afin de le rendre plus dynamique et plus
convivial.
Descriptifs complets des produits
Des pages dédiées ont été créées pour l’ensemble de nos gammes de
produits, celles-ci vous permettront d’accéder à toutes les informations
relatives à chacune des solutions que nous proposons.
Téléchargements
En plus de nos grilles tarifaires, l’onglet téléchargement vous
permettra d’accéder à nos brochures commerciales, notices de
poses, formulaires de calepinage, avis technique, certification,
marque NF, informations techniques, etc…
La page d’accueil du site a été conçue dans cette perspective en intégrant
davantage d’interactivité, une boîte à outils complète et facile d’accès, les
actualités du groupe, de la région... et une multitude de nouveaux outils et
de fonctionnalités à découvrir !
Programme de livraison
Retrouvez les différents composants du système.
Références
Nos réalisations sont accessibles directement sur notre
site internet, cet onglet dispose d’un outil de recherche
qui vous permettra d’accéder directement aux références
souhaitées.
Formulaire de contact
Pour toute demande d’informations supplémentaires n’hésitez pas à renseigner votre formulaire de contact.
4
Solutions REHAU
LES SOLUTIONS REHAU
Pour les réseaux d’assainissement
SOMMAIRE
page
1.1 L’eau : notre bien le plus précieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2
La matière polypropylène, un matériau d’avenir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3
La marque NF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4
Une durée de vie de plus de 100 ans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5
Le système polypropylène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.6
Nos certifications internationales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.7Écobilan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.8
6
Nos sites de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solutions REHAU
l’eau : notre bien le plus précieux
à moyen terme la ressource en eau va prendre le
pas sur la ressource pétrole.
à ce jour, plus d’1,2 Milliards d’Hommes souffrent
d’un manque d’eau et plus de 2 Milliards souffrent
de conditions d’hygiènes dégradées.
La Directive 2006/118/CE du Parlement Européen
et du Conseil du 12 décembre 2006 établit des
mesures spécifiques visant à prévenir et à contrôler
la pollution des eaux souterraines, conformément
a l’article 17, paragraphes 1 et 2, de la directive
2000/60/CE.
Ces mesures comprennent en particulier :
- des critères pour l’évaluation du bon état chimique
des eaux souterraines ;
- des critères d’identification des tendances
a la hausse significatives et durables des
concentrations de polluants, groupe de polluants
ou indicateur de pollution, observés dans les
masses ou groupes de masse d’eaux souterraines.
La présente directive complète également les
dispositions destinées à prévenir ou a limiter
l’introduction de polluants dans les eaux souterraines
qui figurent déjà dans la directive 2000/60/CE et
vise à prévenir la dégradation de l’état de toutes les
masses d’eau souterraine.
Avec le Grenelle, l’État se fixe deux objectifs
ambitieux dans le domaine de l’eau :
- atteindre ou conserver d’ici 2015 le bon état
écologique ou le bon potentiel pour l’ensemble des
masses d’eau, en ne recourant pas aux reports de
délais autorisés par les dispositions de la Directive
cadre sur l’Eau (DCE) pour plus d’un tiers des
masses d’eau. Dans le cas particulier de la gestion
des cours d’eau, il est fixé un objectif général de
100% des masses d’eau en bon état à terme, en
passant de 70% aujourd’hui à moins d’un tiers
de dérogation à cet objectif en 2015, et moins de
10% en 2021. La réalisation de ces objectifs passe
nécessairement par une action au plan local ;
- garantir l’approvisionnement durable en eau
de bonne qualité propre à satisfaire les besoins
essentiels des citoyens.
7
la matière POLYPROPYLÈNE
UN MATÉRIAU D’AVENIR
Le polypropylène (PP) est un matériau hautement
résistant aux chocs et aux produits chimiques grâce
à la liaison de ses éléments de base, carbone et
hydrogène, dans une structure de haute cristallinité.
Il possède de nombreuses propriétés
exceptionnelles qui satisfont parfaitement
aux exigences relatives aux canalisations
d’assainissement :
écologique
Ce matériau est à 100% recyclable, d’autant
qu’aucune charge n’est utilisée lors de l’élaboration
des éléments du système.
1
Graphe des températures
Polymères PP - PE HD - PVC U
8
Thermique
Très bonne tenue aux températures élevées et
tenue aux chocs a basse température. (Voir 1 )
Mécanique
PP HM est le meilleur compromis entre une
tenue élevée à la flexion et une rigidité annulaire
importante SN 10 ou SN 16.
Chimique
Le PP est particulièrement résistant aux produits
chimiques agressifs et est utilisé depuis plusieurs
décennies dans la construction d’installations
industrielles.
En collaboration avec l’institut REHAU pour les
polymères, les propriétés du PP ont été adaptées a
son utilisation dans les techniques de canalisations
et constamment optimisées pour aboutir a la
création des systèmes de canalisations haute
performance qui satisfont aux exigences les plus
élevées.
Solutions REHAU
LA MARQUE NF
PROPRIÉTÉ D’AFNOR, EXISTE DEPUIS 60 ANS
Au cours de ces dernières années, le paysage
normatif européen a énormément évolué.
Actuellement tous les produits constitutifs des
réseaux d’assainissement sont couverts par des
normes européennes. Sur ces bases, le référentiel
de certification NF 442 concerne à ce jour les
systèmes de canalisations (tubes, raccords,
regards, boîtes d’inspection et de branchement,
raccords auxiliaires, etc...) d’assainissement
gravitaire en matériaux thermoplastiques, répartis
en 7 groupes de produits
Le logo NF sur les produits atteste de leur
conformité aux exigences de cette marque NF.
Les certificats de qualité délivrés par le CSTB
fournissent non seulement la liste des produits
certifiés mais également de nombreuses
informations incontournables en matière de
dimensionnement, de mise en œuvre et d’utilisation
des produits.
Disponibles depuis novembre 2012, ces nouveaux
certificats témoignent d’une transparence
maximale puisqu’ils font désormais apparaître
les caractéristiques certifiées spécifiques à
chaque produit : caractéristiques dimensionnelles,
résistance mécanique et aptitude à l’emploi. Ce
qui offre ainsi aux prescripteurs et utilisateurs une
lisibilité optimale et donc l’assurance de faire le bon
choix.
L’ensemble des produits de REHAU répond à ces
exigences de qualité et de transparence vis-àvis des acteurs de l’assainissement et sont donc
titulaires de la marque NF 442.
9
UNE DURéE DE VIE DE PLUS DE 100 ANS
VALIDéE PAR UN ORGANISME EXTéRIEUR
Soucieux de garantir vos investissements,
des investigations scientifiques reconnues ont
été menées au niveau de la durée de vie par
l’organisme LGA de Nuremberg.
L’attestation délivrée représente un atout majeur
pour les collectivités. Bénéficiez de réseaux
pérennes (durée de vie : 100 ans) en utilisant
notre gamme complète d’assainissement en
polypropylène.
Ce document est disponible en langue Française
sur notre site Internet.
10
Solutions REHAU
LE SYSTÈME POLYPROPYLÈNE
COMPLET ET PERFORMANT
Découvrez un réseau d’assainissement homogène, répondant à deux fonctions essentielles : étanchéité et tenue mécanique éprouvées.
La gamme AWADUKT PP 10, HPP (tubes et accessoires) et AWANTGARD DN 600, 800, 1000 (dispositifs d’accès au réseau) offre aux
collectivités, privés et industriels une solution assurant la pérennité de leur investissement tout en protégeant l’environnement.
Regard de visite AWANTGARD PP
DN 1000 conforme à la
NF EN 13598-2.
Canalisations AWADUKT HPP et
accessoires.
Rigidité : SN 16.
Conforme à la NF EN 1852-1.
DN 160-630.
Nouveau :
Regard AWANTGARD PP DN 800
conforme à la NF EN 13598-2.
Canalisations AWADUKT PP 10.
Rigidité : SN 10.
Conforme à la NF EN 1852-1
DN 110-630.
Boîte d’inspection AWANTGARD
PP DN 600 conforme à la
NF EN 13598-2.
Selles de branchement
AWADOCK NEW GENERATION et
AWADOCK POLYMER CONNECT.
Avantages du système polypropylène :
- garantie décennale ;
- gamme homogène et complète : tubes, raccords et regards ;
- exploitation aisée : tenue à l’hydrocurage et respect des fils d’eau ;
- durabilité et sécurité : inertie chimique face à l’agressivité des
effluents et des sols ;
- étanchéité garantie ;
- matériau recyclable.
11
NOS CERTIFICATIONS INTERNATIONALES
Les canalisations AWADUKT PP sont fabriquées en
France dans notre usine de Bourges selon les plus
hauts standards de qualité.
Cependant, les canalisations AWADUKT PP sont
livrées au-delà de nos frontières. Chaque pays
possède ses propres exigences au niveau de ses
réseaux d’assainissement, nos canalisations doivent
donc êtres examinées et approuvées vis-à-vis
des normes spécifiques de chaque pays. C’est
pour cela que l’AWADUKT PP 10 et l’AWADUKT
HPP disposent d’autorisations spéciales pour
l’Allemagne, la Suisse, l’Autriche,
la Belgique, la Pologne, etc.
La qualité des canalisations et accessoires
AWADUKT PP est examinée par REHAU en
permanence. De plus, les canalisations et les
raccords sont régulièrement confrontés à des
contrôles et des tests de qualité par des instituts
externes.
Des investigations pointues ont été menées, au
niveau de la durée de vie et de l’étanchéité par les
organismes LGA de Nuremberg et L’IKT.
12
Solutions REHAU
écobilan
avantages du système polypropylène
L’écobilan ou analyse de cycle de vie (ACV) est une
méthode d’évaluation qui consiste à faire le bilan
environnemental d’un produit. Toute activité peut
faire l’objet d’un écobilan qui permet de déterminer
son impact sur l’environnement.
L’analyse de cycle de vie est un outil qui permet
d’analyser l’ensemble des impacts d’un produit
pour toutes les étapes du cycle de vie, depuis
l’extraction des matières premières, en passant
par la fabrication, le transport, la distribution,
l’utilisation et jusqu’à l’élimination.
Nous avons fait réaliser un écobilan par un
organisme tiers (Université de Technologie de
Cottbus) où les calculs ont été effectués sur la base
d’un réseau d’assainissement de longueur 500ml
en DN 200 comprenant 10 regards DN 1000.
Cette étude prend en compte le cycle de vie
complet des produits (fabrication, transport, pose,
exploitation, recyclage…).
Réseau PP comparé à un réseau
composé de canalisations fonte
et regards béton
Une économie de la consommation
énergétique de 33% est constatée avec
un réseau complet en Polypropylène ainsi
que 11 fois moins de rejets de CO2 dans
la couche d’ozone.
Réseau PP comparé à un réseau
composé de canalisations grès
et regards béton
Une économie de la consommation
énergétique de 38% est constatée avec
un réseau complet en Polypropylène ainsi
que 12 fois moins de rejet de CO2 dans la
couche d’ozone.
écobilan regards PP et regards béton
L’analyse du cycle de vie réalisée sur 10
regards PP de hauteur de 2,5 m fait état
d’un gain de 26 000 MJ comparé aux
regards en béton.
13
nos SITEs DE FABRICATION
Méthodes de production modernes, telles que
l’extrusion et l’injection :
- haute qualité permanente ;
- des années d’expérience ;
- délais de livraison courts.
Usine de fabrication située à Bourges (18 - Cher)
Usine de fabrication de Viechtach (Allemagne)
14
La qualité :
- polypropylène ;
- exempt de charges minérales ;
- résistant aux produits chimiques ;
- 100% étanche ;
- durable ;
- manuportable.
Nouveautés
LES nouveautés
SOMMAIRE
16
page
2.1
AWANTGARD PP DN 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2
AWADOCK POLYMER CONNECT DN 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3
Les autres nouveautés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
AWANTGARD PP DN 800
Nouveautés
REGARD OCCASIONNELLEMENT VISITABLE
Un produit optimal pour vos réseaux : pérennité,
durabilité et rapport qualité-prix optimisé !
Grâce à sa conception novatrice le DN 800
établit de nouveaux standards de performance
économique. En termes de coût global chantier,
AWANTGARD PP DN 800 se situe au même niveau
que des matériaux traditionnels comme le béton.
Le nouveau-venu de la famille AWANTGARD
présente des atouts spécifiques particulièrement
avantageux pour vos projets :
- avec des budgets limités – mais de fortes
exigences pour des solutions pérennes et de
qualité ;
- en zone urbaine – où les problèmes
d’encombrement du sous-sol sont fréquents,
AWANTGARD 800 permet de conserver malgré
tout la fonctionnalité : accès occasionnel ;
- accessibilité occasionnelle – bien que les
moyens modernes d’exploitation pourraient
permettre de s’en affranchir.
Économie
Facilité d’exploitation
Durabilité
17
AWADOCK POLYMER CONNECT DN 200
PIQUAGE SUR COLLECTEUR PVC / PP / PRV
Le meilleur système de raccordement de
canalisations sur collecteur PP/PVC/PRV.
AWADOCK POLYMER CONNECT DN 200 permet le
raccordement de tubes plastiques DN/OD 200 sur
des tubes lisses en PVC ou PP de diamètre DN/OD
250 jusqu’au DN/OD 1400.
Avantages :
- fonctionnel ;
- économique ;
- fiable.
18
Nouveautés
LES AUTRES NOUVEAUTÉS
Manchons électro-soudables
DN 400 et DN 500
Notre gamme de manchons électro-soudables
spécialement développée pour nos canalisations
AWADUKT s’agrandit, avec désormais des manchons
disponibles pour les DN 400 et 500.
vantages des manchons
A
électro-soudables :
- pose rapide ;
- système auto butée en cas de
pose à forte pente ;
- pose en terrain instable ;
- DN 110-500.
Rotules DN 200
Système d’angulation DN200 permettant d’adapter
certains angles sur vos chantiers.
vantages des rotules DN 200 :
A
- possibilité d’angulation de 7,5°
et ce sur 360° ;
- possibilité en cas de problème
chantier d’être mis en œuvre
directement sur réseau.
19
20
Top Références
TOP RÉFÉRENCES
SOMMAIRE
page
Ville de Guingamp, France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Parc Technologique de Saint-Jean de Braye, France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ZAC de Richebourg à Machecoul, France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CENTER PARCS de Hattigny, France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PSA à Vesoul, France. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Autoroute A21, Allemagne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aéroport de Berlin, Allemagne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
22
TOP RÉFÉRENCES
Avantages particuliers
pour ce chantier :
- tenue mécanique ;
- étanchéité ;
- résistance température et
chimique.
Top Références
Ville de Guingamp,
France
AWANTGARD PP DN 1000 : 29 pièces
AWANTGARD PP DN 600 : 30 pièces
AWADUKT PP 10 : 3 400 mètres.
23
TOP RÉFÉRENCES
Avantages particuliers
pour ce chantier :
- tenue mécanique ;
- forte profondeur.
Avantages particuliers
pour ce chantier :
- étanchéité vis-à-vis de la nappe
phréatique.
24
Parc Technologique de Saint-Jean de Braye,
France
AWADUKT PP 10 : 3 000 mètres.
ZAC de Richebourg à Machecoul,
France
AWANTGARD PP DN 1000 : 14 pièces
AWADUKT PP 10 : 1 600 mètres.
PSA à Vesoul, France
AWADUKT HPP : 780 mètres
AWANTGARD PP DN 600 : 19 pièces
AWADOCK POLYMER CONNECT DN 160 et 200 :
18 pièces.
Avantages particuliers
pour ce chantier :
- système complet :
canalisations, regards et
piquages ;
- solution environnementale ;
- solution économique : rapidité
de pose.
Avantages particuliers
pour ce chantier :
- système complet :
canalisations, regards et
piquages.
25
Top Références
CENTER PARCS de Hattigny,
France
AWANTGARD PP DN 1000 : 38 pièces
AWANTGARD PP DN 600 : 44 pièces
AWADUKT HPP : 1 875 mètres
AWADOCK pour regard DN 1000.
TOP RÉFÉRENCES
Autoroute A21,
Allemagne
AWADUKT PP 10 : 2 400 mètres en DN 630.
Avantages particuliers
pour ce chantier :
- solution économique : rapidité
de pose.
Aéroport de Berlin,
Allemagne
AWADUKT PP 10
AWANTGARD PP DN 1000.
Avantages particuliers
pour ce chantier :
- sollicitation mécanique élevée.
26
Canalisations
Eaux usées
CANALISATIONS EAUX USÉES - EAUX PLUVIALES
SOMMAIRE
page
4.1
Les différentes solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2
Tableau d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.3
Rigidité annulaire - AWADUKT HPP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.4
Rigidité annulaire - AWADUKT PP 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.5Étanchéité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.6Hydraulicité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
28
4.7
Résistance chimique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.8
Le marquage des canalisations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.9
Utilisation des matériaux de remblais - AWADUKT HPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CANALISATIONS EAUX USÉES - EAUX PLUVIALES
LES DIFFéRENTES SOLUTIONS
Nos canalisations sont contrôlées en permanence afin de répondre à toutes les exigences de la norme NF
EN 1852-1, elles possèdent aussi les certifications et les agréments spécifiques à chaque pays.
REHAU va même au-delà des exigences standards, permettant ainsi d‘assurer une sécurité supplémentaire.
Nos canalisations se présentent en différentes versions afin de proposer une solution pour pratiquement
toutes les applications.
Canalisations
Eaux usées
AWADUKT HPP
La nouvelle génération AWADUKT HPP offre les meilleures conditions pour un réseau de canalisations
durable pour les cas de charges statiques et dynamiques élevées. Ce système de haute rigidité permet
une pose à faible ou à forte profondeur avec un maximum de sécurité. Permet le réemploi des matériaux
extraits.
AWADUKT PP 10
AWADUKT PP 10 classique est destiné aux réseaux d’assainissement courants, eaux usées et eaux
pluviales. Concurrent direct des matériaux dits traditionnels, il se reconnaît grâce à sa couleur orange et à
son manchon double pré-monté en usine.
AWADUKT PP 10 OU HPP NBR
AWADUKT PP 10 ou HPP avec joint NBR présente une différence au niveau du joint, la distinction visuelle est
faite par l’intermédiaire des bandes noires présentes sur les bagues du manchon double pré-monté.
Le joint NBR fait toute la différence car il permet des applications spécifiques :
- entreprises industrielles (agroalimentaire, ...) ;
- laiterie ;
- sucrerie ;
- stations-services ;
- cuisines de restaurant…
AWADUKT FUSION
Le système de canalisations sans manchon est spécialement conçu pour le branchement par soudure.
Les éléments peuvent êtres soudés bout-à-bout ou par l’intermédiaire d’un manchon électro-soudable.
L’absence de joint permet d’apporter des garanties supplémentaires dans des contraintes de chantier très
spécifiques :
- pose de canalisations à forte pente (soudure) ;
- chantier industriel.
29
CANALISATIONS EAUX USÉES - EAUX PLUVIALES
TABLEAU D’UTILISATION
AWADUKT HPP
AWADUKT PP 10
Domaine d'application
Assainissement gravitaire
Assainissement gravitaire
Champ d'application
Réseau séparatif / unitaire / pluvial
Réseau séparatif / unitaire / pluvial
Matériau
Polypropylène
Polypropylène
Couleur
Jaune melon
Jaune melon
Norme
NF EN 1852-1
NF EN 1852-1
Certification
NF 442
ATEC et CSTBat
Rigidité annulaire
16 kN/m²
10 kN/m²
Rigidité selon
NF EN ISO 9969
NF EN ISO 9969
Couche intétieure/extérieure
Lisse
Lisse
Système d'étanchéité
Safety-lock
Safety-lock
Compatible avec
AWANTGARD / AWADOCK POLYMER CONNECT
AWANTGARD / AWADOCK POLYMER CONNECT
Longueur (m)
30
3
6
3
6
DN/OD 110
x
x
DN/OD 125
x
x
DN/OD 160
x
x
x
x
DN/OD 200
x
x
x
x
DN/OD 250
x
x
x
x
DN/OD 315
x
x
x
x
DN/OD 400
x
x
x
x
DN/OD 500
x
x
x
x
DN/OD 630
x
x
x
x
AWADUKT FUSION
Industriel
Chantier spécifique
Réseau séparatif / unitaire / pluvial
Réseau séparatif / unitaire / pluvial
Polypropylène
Polypropylène
Jaune melon
Jaune melon
NF EN 1852-1
NF EN 1852-1
NF 442 (HPP) ou ATEC et CSTBat (SN10)
-
16 kN/m² ou 10 kN/m²
10 kN/m²
NF EN ISO 9969
NF EN ISO 9969
Lisse
Lisse
Safety-lock
-
AWANTGARD / AWADOCK POLYMER CONNECT
MANCHONS ÉLECTRO-SOUDABLES
3
6
6
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Canalisations
Eaux usées
AWADUKT PP 10 OU HPP NBR
10
x
31
RIGIDITÉ ANNULAIRE
AWADUKT HPP
AWADUKT HPP est un système de canalisations
et accessoires haute performance pour les cas de
charges statiques et dynamiques élevées.
Conforme à la norme NF EN 1852-1. La classe de
rigidité de la gamme est SN 16 (≥ 16 kN/m²).
Conforme au DT7 du règlement de marque qualité
NF 442 et certifié pour les tubes et accessoires
NF 442.
32
RIGIDITÉ ANNULAIRE
AWADUKT PP 10
Canalisations
Eaux usées
AWADUKT PP est un système de canalisations
haute performance en PP HM polypropylène,
destiné aux réseaux d’assainissement gravitaires.
Conforme à la norme NF EN 1852-1.
La classe de rigidité de la gamme est SN 10
(≥ 10 kN/m²). Titulaire d‘un Avis Technique et
d‘une certification CSTBat.
33
ÉTANCHÉITÉ
CANALISATIONS AWADUKT HPP ET AWADUKT PP 10
L’étanchéité de la gamme est assurée par le joint
serti Safety-Lock au niveau des raccordements
pour les canalisations et accessoires :
34
- essais d’étanchéité à l’air et à l’eau réalisés sur
les tubes et accessoires suivant la norme NF EN
1277 (méthode 4, conditions B et C) ;
- étanchéité jusqu’à une pression maxi de 2,5bars ;
- 0,8 bar en dépression, 11mCE dans la nappe.
HYDRAULICITÉ
AWADUKT HPP ET AWADUKT PP 10
Tenue à l’abrasion :
Les effluents véhiculés dans les réseaux
d’assainissement renferment des particules
abrasives qui peuvent créer des zones de
rétention avec des risques de formation de dépôts,
perturbant l’écoulement hydraulique. L’emploi
de tubes polypropylène permet de résoudre ce
problème.
Canalisations
Eaux usées
La surface interne lisse des canalisations garantit
d’excellentes propriétés hydrauliques. Les eaux
usées peuvent ainsi s’écouler sans problèmes,
même en cas de faibles pentes.
La grande résistance à l’usure du matériau assure
une longévité supérieure de la paroi interne. De par
la rigidité élevée des systèmes AWADUKT, la pose
même par très faible pente permet de garantir un
autocurrage de la canalisation.
35
RÉSISTANCE CHIMIQUE
AWADUKT HPP ET AWADUKT PP 10
Un des fléaux des réseaux d’assainissement est
la corrosion chimique liée à la transformation
septique des effluents. Le polypropylène est
une matière inerte vis à vis des produits que
l’on peut rencontrer ou véhiculer dans un réseau
d’assainissement.
Le polypropylène est également peu sensible aux
hydrocarbures et de ce fait il est possible d’équiper
la gamme de joint NBR pour la pose des réseaux
dans des zones à risque.
Industriels :
- très bonne résistance chimique (pH1-13) ;
- résistance aux charges.
Laiteries :
- résistant aux cycles de température ;
- résistant aux détergents.
Aéroports :
- charge statique et dynamique élevées ;
- joint NBR résistants aux risques d’hydrocarbures.
36
LE MARQUAGE DES CANALISATIONS
AWADUKT HPP ET AWADUKT PP 10
Il permet lors du passage caméra et après hydro
curage des conduites de connaitre le DN du
collecteur ainsi que la classe de rigidité.
Canalisations
Eaux usées
Marquage interne :
un avantage et une exclusivité REHAU.
Un marquage interne vous permet d’identifier
clairement votre réseau même après plusieurs
années de pose.
37
UTILISATION DES MATéRIAUX DE REMBLAIS
AWADUKT HPP
éco-responsable, REHAU a développé la gamme
AWADUKT HPP dont les propriétés principales
sont la résistance mécanique et la solidité tout en
conservant un comportement flexible.
A vantages du réemploi
des sols extraits :
- diminution du nombre de camions
circulant sur un chantier ;
- d iminution des rejets en CO2 ;
- réduction des nuisances sonores ;
- réduction des nuisances aux
riverains ;
- p rotection de notre
environnement ;
- réduction des déchets mis en
décharge : respect du Grenelle II ;
- limitation des exploitations des
ressources : carrières… ;
- réduction des dépenses
énergétiques : moins de camions
= moins de gasoil consommé ;
- a mélioration de la productivité :
la circulation des engins est
facilitée et les temps d’arrêt pour
intempéries sont réduits, ce qui
permet d’abaisser sensiblement
les coûts de chantier et de
raccourcir les délais d’exécution.
Quelles économies envisageables sur un chantier en ce
qui concerne le réemploi dans la zone d’enrobage ?
Exemple d’économies réalisées sur base moyenne de coûts
Diamètre en mm
Sol Groupe G1
Sol Groupe G2 ou G3
Sol Groupe G4
Pas de traitement
Criblage
Traitement chaux
200
12 €/m
10 €/m
9 €/m
315
16 €/m
13 €/m
12 €/m
400
19 €/m
16 €/m
14 €/m
500
23 €/m
19 €/m
17 €/m
630
35 €/m
29 €/m
26 €/m
Calcul établi sur la base de données coût chantier.
38
AWADUKT HPP permet la réutilisation des terres
extraites lors des ouvertures de fouilles pour le
remblaiement des tranchées y compris dans la
zone d’enrobage. Une mise en œuvre qui respecte
et protège notre environnement.
Dispositifs d’accès
au réseau
DISPOSITIFS D’ACCÈS AU RÉSEAU
SOMMAIRE
page
5.1 Les avantages de la gamme AWANTGARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.2 Regard de visite – AWANTGARD PP DN 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.3 Regard occasionnellement visitable – AWANTGARD PP DN 800. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.4 Boîte d’inspection – AWANTGARD PP DN 600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.5
AWANTGARD PP DN 1000
5.5.1 Regard de chasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.2 Regard TWIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.3 Regard brise-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.4 Regard anti-retour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
47
48
49
5.6 Notre offre de services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
40
un trio qui assure la pérennité de vos réseaux
fléxibilité d’utilisation, optimisation de vos réseaux
Tous les regards du réseau ne doivent pas nécessairement être des regards DN 1000 !
Construisez un réseau d’assainissement parfaitement adapté à vos besoins, optimisé en termes de coûts,
et néanmoins pérenne et fiable !
Un des avantages par rapport aux matériaux traditionnels est de bénéficier d’une offre de regards REHAU
DN 600, DN 800 et DN 1000.
Cela permet une conception de réseau optimisée, en adéquation avec vos propres contraintes.
Regard borgne
Boîte d’inspection
Regard de branchement domestique
Zones urbaines avec sous-sols encombrés
Regard occasionnellement visitable
Regard avec angulation DN 160-250
Travaux de réhabilitation
Regard visitable pour expoitation/entretien
Regard avec plusieurs entrées latérales
DN 600




DN 800





DN 1000




Dispositifs d’accès
au réseau
Domaines d‘utilisation recommandés
41
Avantages regards PP - Béton
Conception de réseau actuelle
(ex : Béton)
21 x DN 1000
Les variantes AWANTGARD disponibles permettent la construction d’un réseau parfaitement adapté à
vos besoins.
Conception optimisée
avec le système AWANTGARD
Réseau REHAU :
• 7 x DN 1000
• 7 x DN 800
• 7 x DN 600
42
AWANTGARD PP DN 1000
Le REGARD VISITABLE
-conception optimale des éléments par la méthode
des éléments finis pour intégrer les contraintes
mécaniques ;
-sécurisation pour le personnel d’exploitation avec
des échelons antidérapants, incorrodables en
PRV, ainsi qu’une cunette munie de dispositifs
antidérapants.
Conforme à la norme NF EN 13 598-2 et à la
marque de qualité NF 442.
Dispositifs d’accès
au réseau
Grâce à sa conception novatrice, le regard de visite
AWANTGARD PP DN 1000 vous assure sécurité,
pérennité et facilité d’exploitation.
-réduction au minimum des travaux de
réhabilitation (lourds et contraignants pour des
réseaux de fonctionnement) ;
-utilisation de matières performantes ayant fait
leurs preuves dans des conditions d’exploitation
encore plus sévères que le milieu industriel ;
43
AWANTGARD PP DN 800
Le REGARD OCCASIONNELLEMENT VISITABLE
L’AWANTGARD PP DN 800 est une solution vous
permettant un accès possible à vos réseaux
d’assainissement au sens de la norme européenne
NF EN 476 tout en vous permettant d’optimiser vos
coûts d’investissement : une solution pérenne et
durable pour les collectivités.
Tout en étant novateur, il s’appuie sur les qualités
développées pour la fabrication de ses aînés :
résistance mécanique et chimique, une durée de
vie exceptionnelle réduisant les coûts de
maintenance et une sécurité accrue pour les
44
utilisateurs tant à la pose qu’à l’exploitation. Il va
aussi vous permettre d’optimiser vos coûts globaux
de chantier et ainsi améliorer votre retour sur
investissement.
Conforme à la norme NF EN 13 598-2 et à la
marque de qualité NF 442.
AWANTGARD PP DN 600
LA BOÎTE D’INSPECTION OU DE CONTRÔLE
Les équipements modernes d’inspection et de
nettoyage de vos réseaux peuvent couvrir une
longueur de plus de 70 m et sans obligation de descendre dans le réseau. Par conséquent il n’est pas
nécessaire d’implanter uniquement des regards de
visite. Avec l’AWANTGARD PP DN 600, construisez
votre réseau avec le strict nécessaire et optimisez
vos coûts tout en conservant les avantages de la
gamme polypropylène :
-idéal en milieu urbain encombré où très souvent
une boîte d’inspection permet d’assurer l’entretien
du réseau ;
-réduction des ouvertures de tranchée et réduction
du volume de matériau d’apport.
A vantages de la gamme
AWANTGARD :
- tenue aux sollicitations ;
- s écurité pour le personnel
d’exploitation ;
- facilité et flexibilité à l’installation ;
- économique ;
- résistance aux agressions
chimiques et à la température ;
- d urée de vie accrue de 100
ans attestée par un organisme
extérieur ;
- étanchéité assurée ;
- inspections simplifiées ; - garantie décennale. 45
Dispositifs d’accès
au réseau
Conforme à la norme NF EN 13 598-2 et à la
marque de qualité NF 442.
AWANTGARD PP DN 1000
Le REGARD DE CHASSE
Suite à l‘évolution démographique dans notre
société, à la baisse de la ressource en eau et à
l‘augmentation des séparations dans nos réseaux
d’assainissement, les dépôts et l‘encrassement des
canalisations sont pour de nombreuses collectivités
un problème de plus en plus important et coûteux.
De plus dans les zones touristiques où les réseaux
sont dimensionnés pour les périodes vacances,
les débits d’autocurrage peuvent ne pas être
assurés lors des périodes creuses. Conséquence :
dépôts dans les réseaux, risque de transformation
sceptique, corrosion et coût d’exploitation accru.
La solution REHAU à cette nuisance, source de
pertes financières pour les collectivités : un regard
de chasse. En récupérant les eaux de pluies
provenant des toitures ou des avaloirs, ou encore
des eaux industrielles dans la partie supérieure du
regard, nous créons une chasse d’eau naturelle et
autonome. Par l’intermédiaire d’une chasse intégrée
A vantages du regard de chasse :
Adaptabilité
- c onnexion à des collecteurs :
DN 200 au DN 400 ;
- pose en réseau neuf ou en
rénovation.
Automatique
- pas d’intervention externe ;
- pas d’organe électronique de
régulation ;
- fonctionnement quelque soit le
débit d’alimentation.
Peu d’entretien
- élément de chasse en acier
inoxydable.
Économique
- réduction les coûts d’exploitation ;
- faibles coûts de maintenance ;
- diminution des fréquences
d’hydrocurage.
46
au regard et lorsque la hauteur de charge est
suffisante, l’eau ainsi accumulée, est injectée dans
le réseau d’eaux usées et permet le rinçage de la
canalisation: élimination des dépôts et réduction
des mauvaises odeurs (H2S). Ce système,
entièrement autonome sans consommation externe
d’énergie, préservera votre réseau des attaques
acides et diminuera d’une manière importante vos
coûts d’exploitation. Le regard de chasse REHAU
est adapté aux travaux neufs mais également aux
travaux d’entretien.
AWANTGARD PP DN 1000
LE REGARD TWIN
REHAU vous propose une gamme de regards
de visite TWIN DN 1000 qui offre la possibilité
d’évacuer séparément les eaux usées et les eaux
pluviales dans un même regard.
A vantages du regard TWIN :
- d ifférenciation visuelle avec un
tube de couleur pour chaque
réseau ;
- é conomie des coûts de matériel
(diminution du nombre de regard
par 2) ;
- é conomie des coûts de pose ;
- réduction des coûts globaux du
chantier. Eaux usées et eaux pluviales
dans un même regard
47
Dispositifs d’accès
au réseau
Le regard de visite TWIN permet la pose en
parallèle de canalisations eaux usées et eaux
pluviales qui s’intègrent dans un même regard
et qui préserve un écoulement distinct. Les eaux
usées sont évacuées par l’intermédiaire d’une
cunette façonnée dans l’élément de fond alors que
les eaux pluviales passent dans une canalisation
excentrée située à mi-hauteur du regard et équipée
d’une trappe de visite.
AWANTGARD PP DN 1000
LE REGARD BRISE-CHARGE
REHAU vous propose une gamme de regards brisecharge en cas de pose en forte pente.
Effectivement en cas de pose en forte pente les
vitesses des effluents véhiculés peuvent entraîner
la pose de dispositif pour briser l’énergie cinétique
et ce afin d’éviter des phénomènes d’abrasion ou
d’érosion mécanique.
A vantages
du regard brise-charge :
- la géométrie conique du fond
assure l’auto-curage et évite le
danger de colmatage ;
- l’emploi du polypropylène permet
de réduire les phénomènes
d’abrasion ;
- d iminution du nombre de regard
par 2 (en comparaison avec une
pose de regards de type siphoïde) ;
- réduction des coûts globaux du
chantier.
48
Les effluents arrivent tangentiellement dans le fond
conique afin de les mettre en rotation pour réduire
la vitesse d’écoulement.
AWANTGARD PP DN 1000
LE REGARD ANTI-RETOUR
contrer les risques de refoulement des eaux usées
dans l’habitat en cas de mise en charge du réseau
unitaire principale (remontée des effluents dans les
branchements).
Deux variantes sont proposées au niveau du
système anti-retour :
- a vec clapet anti-retour mécanique et fermeture
d’urgence pour les eaux vannes non chargées ;
- a vec clapet anti-retour compatible avec les eaux
vannes chargées (WC…).
Dispositifs d’accès
au réseau
Dans le cas des réseaux d’assainissement
unitaire et avec les changements climatiques
(augmentation des intensités pluviométriques), les
eaux de pluie représentent un risque pour certaines
installations avec une mise en charge possible
du réseau, entrainant un refoulement dans les
habitations. Ces remontées peuvent provoquer
des dégâts considérables. Le regard anti-retour en
polypropylène permet de lutter efficacement contre
ces phénomènes de plus en plus fréquents.
Le regard anti-retour est la protection efficace pour
Possibilité de refoulement des eaux usées dans le sous-sol
Pas de refoulement des eaux usées dans le sous-sol grâce au
dispositif anti-refoulement
A vantages
du regard anti-retour :
- s écurité : protection des usagers
et des habitations ;
- é conomique : diminution des
coûts d’exploitation ;
- inertie chimique : aux substances
agressives (pH 1 à 13) ;
- d urabilité et pérennité.
49
NOTRE OFFRE DE SERVICES
Logiciel de planification
Un logiciel de conception de réseaux d’assainissement développé par REHAU vous permet la mise en œuvre de calculs ainsi que des
dimensionnements hydrauliques, ou encore de la préparation de la section longitudinale et des plans d’implantation.
Dimensionnement hydraulique
Nos spécialistes s’occupent directement des dimensionnements hydrauliques pour vos réseaux, selon le Fascicule 70 et la norme NF
EN 752-4.
Produits certifiés
Toutes nos gammes de produits bénéficient de certifications tierce partie.
Clauses techniques particulières : descriptifs
Nous mettons à votre disposition l’ensemble de nos textes de spécifications techniques au format Word ou PDF, ceux-ci sont aussi
disponibles sur notre site internet.
Documentations techniques
Nos formulaires de calepinages, notices de pose, ainsi que l’ensemble de nos documentations techniques sont disponibles en
téléchargement sur notre site internet ou sur simple demande.
Assistance sur chantier
Vous avez des problèmes lors de l’installation ? Un technicien se déplacera sur votre demande afin de résoudre des soucis
d’implantation de nos produits.
Support technique
Une assistance technique est à votre disposition directement par téléphone et peut aussi, selon vos besoins, se déplacer directement
sur votre chantier.
Dimensionnement mécanique
Nos spécialistes s’occupent directement des dimensionnements mécaniques pour vos réseaux, selon le Fascicule 70 ou l’ATV 127.
Garantie décennale
Au-delà des simples extensions de garantie commerciale, REHAU vous offre une véritable garantie décennale qui inclut la dépose et
repose de votre réseau en cas de défaillances. Votre investissement est protégé.
Protection de la qualité
Nous offrons une qualité certifiée. En effet, nous effectuons régulièrement des tests sur nos produits et les complétons par des
analyses dans des instituts indépendants.
50
Solutions selles
de Branchement
SOLUTIONS DE SELLES DE BRANCHEMENT
SOMMAIRE
52
page
6.1
AWADOCK NEW GENERATION
6.1.1 Principe : percer - visser - étancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Construction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Avec rotule pour plus de flexibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.4 Principe de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
AWADOCK CP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.3
AWADOCK POLYMER CONNECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
53
54
55
56
AWADOCK NEW GENERATION
PRINCIPE : PERCER - VISSER - éTANCHER
Face aux solutions de montage traditionnelles
de mise en place d’une culotte avec manchons
coulissants, Awadock New Generation est une
solution rapide et optimale de réduction des coûts.
En effet, Awadock New Generation permet une
intervention limitée sur la canalisation par une
excavation limitée au diamètre de piquage.
Percer
Solutions selles
de Branchement
Visser
étancher
53
AWADOCK NEW GENERATION
construction
Présentation du système Q-TE-C
Au sens figuré le joint AWADOCK fiable et éprouvé
pourrait être comparé avec la ceinture de sécurité.
En cas de fuite entre un perçage et un joint, le joint
vert Q-TE-C supplémentaire arrive à absorber l’eau
et dans le même temps augmenter son volume
pour barrer la fuite, c’est l’airbag.
Caractéristiques et avantages
du matériau Q-TE-C
«Fraunhofer-Institut»
a développé Q-TE-C
Le joint vert s’appelle Q-TE-C et c’est
un élastomère composite à propriétés
hydrophiles. Il a été développé par
Fraunhofer UMSICHT pour le système
AWADOCK afin qu’il commence à gonfler
au contact de l’eau et colmate ainsi toute
fuite.
54
- a ugmentation du volume via ses propriétés
hydrophiles ;
- u tilisation durable, même pendant des
changements fréquents entre état mouillé et sec ;
- stable après gonflement ;
- capacité de gonflement appropriée à l’application.
L’étanchéité du produit existant AWADOCK n’a pas
changé pour autant. Une plage de tolérance de
perçage 3mm (200 -1/+2mm) est autorisée. Malgré
ces avantages, des erreurs pendant l’installation
sont possibles, par exemple un perçage en biais
ou la présence de retassures dans les collecteurs
béton. C’est pour cette raison que le joint
supplémentaire Q-TE-C a été rajouté afin qu’il
puisse apporter plus de sécurité et une étanchéité
à posteriori.
Augmentation du volume du joint Q-TE-C en %
L’airbag a révolutionné la sécurité de
l’industrie automobile. Le nouveau
système de branchement AWADOCK NEW
GENERATION combine fonctionnalité avec
sécurité hors paire.
Ce système de sécurité ressemble au principe
de l’airbag qui diminue le danger de blessure en
cas d’accident. L’airbag n’est pas le remplaçant
de la ceinture, mais un complément. Les
statistiques montrent que la ceinture représente la
sécurité principale en cas d’accident, les airbags
augmentent significativement la sécurité pour les
occupants.
Temps (h)
AWADOCK NEW GENERATION
AVEC ROTULE POUR PLUS DE FLEXIBILITÉ
Présentation
Le système AWADOCK qui est fabriqué pour raccorder des tubes
en PP ou PVC 160 et DN 200 aux tubes en béton, béton armé et
grès dispose d’un nouvel élément: une rotule intégrée permettant
une angulation des tubes raccordés de ± 7,5° horizontalement ou
verticalement.
Cette flexibilité facilite le raccordement des tubes en tranchées.
Avantages
Solutions selles
de Branchement
- le joint (Q-TE-C) peut durablement remédier aux fuites entre la
découpe et la manchette, par exemple à cause d’un perçage non
conforme ;
- sécurité durable: tous les branchements AWADOCK sont disponibles
avec le nouveau joint Q-TE-C ;
- AWADOCK avec rotule permet des angulations de ± 7,5°.
55
AWADOCK NEW GENERATION
principe de fonctionnement
Questions revenant le plus souvent :
Combien de cycles d’augmentations
de volume seront-ils possibles avec
Q-TE-C ?
Des recherches au laboratoire Fraunhofer
UMSICHT ont montré que plusieurs
dizaines de cycles sont possibles.
Est-ce que ce nombre de cycle est
vraiment nécessaire au niveau du
collecteur ?
Ce nombre décrit en fait la performance
du matériau. Dans la pratique très peu
de cycles apparaissent. En absorbant
l’eau, le joint Q-TE-C ne pourra
dessécher complètement et par ailleurs
l’environnement dans lequel il est monté
(humidité relative min. 30%) y contribuera
aussi.
Pourquoi le joint ne commence pas
à gonfler tout de suite au contact de
l’eau ?
Pour garantir une installation facile sur
les chantiers, Rehau a développé le joint
de façon à ce qu’il puisse commencer
à gonfler entre 10h et 24h après son
premier contact avec l’eau.
- il faut stocker à sec AWADOCK
avec Q-TE-C et le protéger de
l’humidité ;
- faire attention à la notice
de montage sur tous les
emballages AWADOCK.
56
Le raccordement n’est pas étanche.
L’eau peut s’infiltrer dans la conduite.
Entre 10 et 24h le joint Q-TE-C commence à
gonfler.
Après 48h la fuite est éliminée. Le joint Q-TE-C
arrive à empêcher l’eau de pénétrer.
Vérifications effectuées
Résultats
- é tanchéité en cas de découpe ou perçage
standard se trouvant à l’intérieur des tolérances
200 +2/-1 mm ;
- étanchéité en cas de découpe ou perçage hors
tolérances – jusqu’à 204 mm ;
- étanchéité en cas de découpe ou perçage non
centré (déviation de 5°).
- l’étanchéité était toujours assurée par le joint
supplémentaire Q-TE-C. En ce qui concerne les
vérifications 2 et 3 le joint a éliminé la fuite après
48h ;
- grâce à ce résultat le laboratoire IKT décerne son
cachet de qualité (IKT geprüft) à AWADOCK NEW
GENERATION.
AWADOCK NEW GENERATION
sur 360° pour les branchements en DN 160 et DN
200. Cette souplesse peut vous permettre plus de
flexibilité, et vous faciliter la mise en œuvre de vos
branchements et apporter une réponse aux aléas du
chantier.
Avantages :
- durabilité : tous les produits
AWADOCK sont équipés
avec le nouveau joint Q-TE-C
Angulation de 7,5° sur 360° ;
- installation rapide, facile et
fiable ;
- pérennité de l’étanchéité dans
le temps.
Solutions selles
de Branchement
AWADOCK New Generation vous permet le
raccordement d’une canalisation thermoplastique,
grès, fonte ou PRV, sur un collecteur béton ou grès.
La selle de branchement est équipée d’un système
de rotule avec une angulation possible de 7,5° et ce
57
AWADOCK CP
selles de branchement pour tubes annelés
Présentation
Caractéristiques
AWADOCK CP tubes annelés garantit des branchements étanches et
pérennes en DN 160/200 sur des tubes annelés.
Avec trois variantes de joints développées pour cette application,
AWADOCK CP autorise des branchements sur des collecteurs de
DN/OD 315 à DN/OD 1200.
Les avantages de l’AWADOCK CP sont l’étanchéité durable jusqu’à
0,5 bar et son utilisation facile, polyvalente et sûre.
- un corps de piquage en PP à visser associé à une manchette flexible
en SBR ;
- trois variantes pour des collecteurs DN/OD 315 à DN/OD 1200 ;
- raccordement DN 160 pour collecteurs de DN/OD 315
à DN/ID 800 ;
- raccordement DN 200 pour collecteurs de DN/OD 800 à
DN/ID 1200.
Avantages :
- étanchéité garantie à l’air et à l’eau jusqu’à 0,5 bar ;
- utilisation polyvalente pour tous les tubes annelés standards
conformes à la NF EN 13476-3 et ceci après vérification et essai
préalable ;
- installation rapide, facile et sûre.
58
AWADOCK POLYMER CONNECT
selles de branchement pour tubes lisses PP/PVC
1. Percer le tube avec la scie cloche
2. Insérer la selle intérieure
Des instructions de montage détaillées
sont jointes au produit.
Une clé de montage spécifique est
nécessaire pour l’installation, elle est
disponible avec les accessoires de la
gamme AWADOCK
DN
du collecteur
épaisseur du collecteur en mm
Min
Max
200
4,9
10,2
250
6,2
12,7
315
7,7
15,6
400
9,8
19,5
500
12,2
24,1
630-700
15,0
33,0
700-900
15,0
33,0
15,0
33,0
900-1400
Diamètre de perçage
4. Prêt pour la mise en place du branchement
Diamètre
du piquage
Diamètre
du piquage
Matériau
du collecteur
160
200
PVC NF EN 1401-1/
PVC NF EN 16476-2 /
PP NF EN 1852-1
162 mm ± 1 mm
200 mm ± 1 mm
Solutions selles
de Branchement
3. Visser la rotule avec bague de serrage sur la
selle intérieure
59
60
Informations
Techniques
INFORMATIONS TECHNIQUES
61
SOMMAIRE
page
7.1 AWADUKT PP
7.1.1 La conception de vos réseaux............................................................................... 63
7.1.2 Dimensionnement hydraulique selon Manning-Strickler...................................... 65
7.1.3 La mise en œuvre ................................................................................................. 66
7.1.4 La garantie décénnale........................................................................................... 71
7.1.5 La réception des réseaux...................................................................................... 72
62
7.2 Notice de pose
7.2.1 AWANTGARD PP DN 1000 / 800............................................................................. 73
7.2.2 AWANTGARD PP DN 600........................................................................................ 80
7.2.3 AWADOCK POLYMER CONNECT.............................................................................. 83
7.2.4 AWADOCK corrugated pipes............................................................................. 88
7.2.5 AWADOCK NEW GENERATION................................................................................ 90
7.3 Questionnaire de dimensionnement mécanique AWADUKT PP...................................... 92
7.4 Formulaire de calepinage
7.4.1 AWANTGARD PP DN 1000...................................................................................... 94
7.4.2 AWANTGARD PP DN 800........................................................................................ 95
7.4.3 AWANTGARD PP DN 600........................................................................................ 96
7.5 Descriptif technique
7.5.1 Canalisations et accessoires AWADUKT HPP......................................................... 97
7.5.2 Canalisations AWADUKT PP 10.............................................................................. 98
7.5.3 Regard de visite AWANTGARD PP DN 1000........................................................... 99
7.5.4 Regard occasionnellement visitable AWANTGARD PP DN 800............................ 100
7.5.5 Boîte d’inspection AWANTGARD PP DN 600........................................................ 101
7.5.6 Dispositifs de piquage AWADOCK NEW GENERATION.......................................... 102
7.5.7 Dispositifs de piquage AWADOCK POLYMER CONNECT....................................... 103
AWADUKT PP
La conception de vos réseaux
Dimensionnement mécanique des canalisations
Tenue à long terme
Le dimensionnement mécanique des canalisations
se fait en accord avec le chapitre 4 du fascicule 70
en prenant en compte les caractéristiques
intrinsèques du matériau suivantes :
La courbe de régression avec ses essais de
pression est un test accéléré à paramètres extrêmes
(contrainte élevée associée à une température élevée)
devant prouver la tenue à long terme des tubes.
- défaut initial de forme eo = 6x10-3x DN en mm ;
- module d’élasticité à court terme :
Eti = 1700 N/ mm² ;
- module d’élasticité à long terme :
Etv = 425 N/ mm² ;
- contrainte admissible: 22 MPa ;
- ovalisation admissible à court terme : 5 % ;
- ovalisation admissible à long terme : 10 % ;
- classe de rigidité ≥ 10 kN/m² ou 16 kN/m² ;
- coefficient de fluage < 4 ;
- coefficient de Poisson νt = 0,43 ;
- coefficient d’amplification des contraintes
Ccσ = 1.
C’est le paramètre température qui est à considérer
comme la spécification critique et contraignante :
- la norme NF EN 1852-1 définit les valeurs
minimales à obtenir pour un PP non chargé.
C’est au travers de ces conditions d’essais qu’une
durée de vie de l’ordre de 100 ans peut être
garantie.
- spécifications selon NF EN 1852-1 pour un PP
non chargé :
- σ = 4,2 MPa à 80°C t ≥ 140 h
- σ = 2,5 MPa à 95°C t ≥ 1000 h
Informations
Techniques
Pour de plus amples informations relatives
au dimensionnement mécanique de ces
canalisations, veuillez contacter notre service
applications techniques (voir annexe 1 fiche de
dimensionnement mécanique)
63
AWADUKT PP
La conception de vos réseaux
Dilatation thermique
En cas de pose en encorbellement ou de pose en
aérien il est nécessaire de prendre en compte dans
la conception de votre projet la dilation thermique
des tubes AWADUKT PP 10 ou HPP. Le calcul de
la longueur de dilation doit tenir compte des points
suivants :
1. La température ambiante lors de la pose.
2. L a température minimale et la température
maximale des parois des tubes prévues en
service.
3. L e coefficient de dilatation thermique du
polypropylène est 0.14 mm/mK
Le changement de longueur (mm) est égal à :
longueur du tube (m) x différence de température
x coefficient de dilatation.
Résistance aux chocs et aux
poinçonnements :
les tubes sont à paroi compacte, ce qui
leur confère une excellente tenue aux
chocs et aux poinçonnements. De plus
l’utilisation du PP HM permet des poses
même à basse température.
Valeurs moyennes d’abrasion pour des
tubes de différentes matières :
des essais menés à l’IKT de Gelsenkirchen
(Allemagne) selon le protocole de la
norme NF EN 295 montrent que le produit
AWADUKT PP 10 présente une perte
d’épaisseur inférieure à 0,4 mm pour
400 000 cycles.
64
Abrasion selon méthode de Darmstadt
Exemple de calcul
pour tubes AWADUKT PP 10
Exemple de calcul
Longueur de tube : 3 m
Température de pose : +10 °C
Température minimale prévue
des parois du tube : +5 °C
> différence de température 5 K
Température maximale prévue
des parois du tube : +20 °C
> différence de température 10 K
Raccourcissement maximal prévu :
3 m x 5 K x 0.14 mm/mK = 2.1 mm
Allongement maximal prévu :
3 m x 10 K x 0.14 mm/mK = 2.2 mm
AWADUKT PP
dimensionnement hydraulique selon manning-strickler
Dimensionnement hydraulique
Le dimensionnement hydraulique des canalisations d’assainissement en matériaux polymères a pour base la formule
validée physiquement et par expérience de Manning-Strickler en conformité avec la norme NF EN 752.
RESEAUX D’ASSAINISSEMENT (Tubes + Regards)
Désignation
Certification
Ø intérieur (mm)
Valeur de K (°)
AWADUKT
PP 10
DN 110
AWADUKT
PP 10
DN 125
AWADUKT
PP 10
DN 160
AWADUKT
PP 10
DN 200
AWADUKT
PP 10
DN 315
AWADUKT
PP 10
DN 400
AWADUKT
PP 10
DN 500
AWADUKT
PP 10
DN 630
ATEC
ATEC
ATEC
ATEC
ATEC
ATEC
ATEC
ATEC
ATEC
N° 17/12-252 N° 17/12-252 N° 17/12-252 N° 17/12-252 N° 17/12-252 N° 17/12-252 N° 17/12-252 N° 17/12-252 N° 17/12-252
101,6
70
115,4
90
70
147,6
90
70
184,6
90
70
230,8
90
Pente (mm/m)
1
2
5
10
15
20
30
40
50
AWADUKT
PP 10
DN 250
70
290,8
90
70
369,4
461,8
581,8
90
70
90
70
90
70
90
35
50
79
111
136
157
193
222
249
52
73
115
163
199
230
282
326
364
66
94
148
209
256
296
363
419
468
94
133
210
297
363
419
514
593
663
121
171
270
381
467
539
661
763
853
174
246
388
549
672
776
951
1098
1228
223
316
499
706
865
998
1223
1412
1579
Débit à section pleine (l/s)
2
2
4
5
6
7
9
11
12
2
3
5
7
8
10
12
14
15
2
3
5
7
9
10
13
15
16
3
4
7
9
11
13
16
19
21
5
6
10
14
17
20
25
29
32
6
8
13
18
22
25
31
36
40
8
12
18
26
32
37
45
52
58
11
15
23
33
41
47
58
66
74
15
21
33
47
57
66
81
93
104
19
27
42
60
74
85
104
120
134
27
39
61
86
106
122
150
173
193
conformément à la norme NF EN 752-4, les valeurs K du coefficient de MANNING-STRICKLER actuellement utilisés vont de 70 à 90, quelle que soit la nature de la canalisation
RESEAUX D’ASSAINISSEMENT (Tubes + Regards)
Désignation
AWADUKT HPP
DN 160
AWADUKT HPP
DN 200
AWADUKT HPP
DN 250
AWADUKT HPP
DN 315
AWADUKT HPP
DN 400
AWADUKT HPP
DN 500
AWADUKT HPP
DN 630
Certification
NF442
NF442
NF442
NF442
NF442
NF442
NF442
Ø intérieur (mm)
145,4
70
181,8
90
70
227,2
90
70
Pente (mm/m)
1
2
5
10
15
20
30
40
50
286,2
90
70
363,6
454,4
572,6
90
70
90
70
90
70
90
34
47
75
106
130
150
184
212
237
50
70
111
157
192
222
272
314
351
64
90
143
202
247
286
350
404
452
90
127
200
283
347
400
490
566
633
115
163
257
364
446
515
630
728
814
167
236
372
527
645
745
912
1053
1178
214
303
479
677
829
958
1173
1354
1514
Débit à section pleine (l/s)
4
6
10
13
17
19
23
27
30
5
8
12
17
21
25
30
35
39
8
11
17
25
30
35
43
49
55
10
14
22
32
39
45
55
64
71
14
20
32
45
55
63
77
89
100
18
26
41
57
70
81
99
115
128
26
37
58
83
101
117
143
165
185
conformément à la norme NF EN 752-4, les valeurs K du coefficient de MANNING-STRICKLER actuellement utilisés vont de 70 à 90, quelle que soit la nature de la canalisation
65
Informations
Techniques
Valeur de K (°)
AWADUKT PP
La mise en œuvre
Pose des canalisations et accessoires :
Les tubes, les accessoires de canalisations et les
pièces d’étanchéité doivent être contrôlés avant la pose
pour détecter tout dommage éventuel.
Généralement, le faible poids des tubes permet une
manipulation manuelle. Les tubes ne doivent pas être
jetés dans la tranchée. Veiller à ce que les tubes ne
soient pas endommagés en cas d’utilisation d’engins
de levage (ne pas utiliser des crochets métalliques
mais privilégier les sangles).
Important
- en cas d’interruption prolongée des travaux, boucher
provisoirement les extrémités des tubes sauf en cas
de présence de nappe et tranchée non remblayée ;
- ne retirer les bouchons de protection
qu’au moment du raccordement ;
- protéger les tubes contre la pénétration
de déblais ou déchets de chantier ;
- retirer tous les corps étrangers ;
- effectuer un hydrocurage après la fin de chantier.
Fond de fouille
L’inclinaison du fond de la tranchée et son matériau
doivent être conformes aux dispositions des
spécifications du CCTP.
La portance du fond de la tranchée ne doit pas être
altérée. En cas d’altérartion liée par exemple à la
présence de poches argileuses, il est nécessaire de
la rétablir par des mesures appropriées (exemple :
substitution…). Une portance de 35 MPa devra être
rétablie.
Remblai L’emploi des canalisations PP de REHAU permet la
réutilisation des sols existants conformément aux
spécifications du Fascicule 70 et NF EN 1610.
L’inertie chimique du polypropylène permet également
l’emploi de matériau de recyclage de type mâchefer de
station d’épuration, mâchefer d’usine d’incinération...
Dans ce dernier cas les caractéristiques mécaniques
66
de ces matériaux seront prises en compte pour
le dimensionnement mécanique. Possibilité de réemploi des matériaux extraits pour les tubes AWADUKT
HPP (granulométrie ≤ 75 mm) se refera à l’étude de sol
de votre projet.
Blindage La stabilité statique de la tranchée doit être garantie
au moyen d’un coffrage ou d’un talutage approprié, ou
d’autres mesures adéquates.
Le coffrage de la tranchée doit être retiré en
conformité avec le calcul statique de manière à ne pas
endommager les canalisations ni modifier leur position.
Largeur de tranchée Les tranchées doivent être dimensionnées
et réalisées de manière à permettre un montage
sûr et conforme aux règles de l’art des tubes
de canalisation.
Compactage Le degré de compactage doit correspondre aux
indications du dimensionnement mécanique du projet.
Le compactage mécanique du remblai principal
directement au-dessus de la génératrice supérieure
du tube ne doit être réalisé que lorsqu’une couche
d’épaisseur minimale de 300 mm a été déposée audessus du sommet du tube. L’épaisseur totale requise
de la couche directement au-dessus du tube et avant
le compactage mécanique dépend du type d’appareil
utilisé. Le choix de l’appareil, le nombre de passes et
l’épaisseur des couches doivent être déterminés en
fonction du matériau utilisé et de l’objectif OPN visé
(CF guide SETRA). Le compactage du remblai principal
ou latéral par compactage hydraulique n’est autorisé
qu’exceptionnellement, pour les sols non cohérents.
Drainage des tranchées et rabattement de nappe Durant les travaux de pose, les tranchées doivent
être maintenues exemptes d’eau (eaux de pluie,
d’infiltration, de source ou de fuites des canalisations).
Assemblage et coupe
Généralités
Les bouchons protecteurs disposés aux extrémités ne
doivent être retirés qu’au moment de l’assemblage des
tubes.
- nettoyer le bout uni et le manchon avant assemblage ;
- si les tubes ne peuvent être raccordés manuellement,
il convient d’utiliser des appareils adéquats. Protéger
les extrémités des tubes si nécessaire. Raccorder les
tubes en appliquant des forces axiales constantes
sans surcharge ;
- le bout uni doit être inséré entièrement jusqu’au fond
du manchon (se référer au marquage de profondeur
d’emboîtement qui est sur chaque tube).
Réservation sous les manchons Lors de la pose des tubes, des réservations sont à
prévoir dans le fond de fouille au droit des manchons
pour permettre un raccordement conforme et garantir
l’appui continue de la canalisation. Ces réservations ne
doivent pas être plus importantes que nécessaire pour
un assemblage correct.
Assemblage
- nettoyer l’extrémité biseautée (bout mâle) avec un
chiffon pour éliminer toute salissure ;
- vérifier la profondeur maximale nécessaire
d’emboîtement en cas de coupe, marquer la
profondeur du manchon (profondeur d’emboîtement)
sur le bout mâle avec un marqueur approprié (si cela
n’a pas été fait en usine) ;
- nettoyer la bague d’étanchéité des salissures
éventuelles qui adhèreraient aux lèvres d’étanchéité ;
- vérifier l’absence de dommages sur les bagues
d’étanchéité. Ne pas utiliser de bagues d’étanchéité
endommagées ;
- enduire le bout mâle chanfreiné de lubrifiant REHAU
(chanfrein et extrémité) ;
- vérifier la profondeur d’insertion au moyen du
marquage réalisé sur le tube ;
- pousser axialement sur les tubes. L’assemblage
peut être réalisé manuellement à l’aide d’un levier
(pour les DN ≤ 200). Si un levier est utilisé, placer un
carré de bois en travers du tube pour une meilleure
répartition des forces lors de la poussée, afin d’éviter
d’endommager le tube.
Coupe des tubes
Pour couper les tubes, utiliser une scie à denture fine
ou un coupe tubes. Les appareils de tronçonnage du
bois sont également très appropriés (scie circulaire,
etc.).
Le guidage de la scie permet d’obtenir une découpe
droite.
Chanfreiner (angle environ 15°) l’extrémité coupée
avec une lime ou un outil à chanfreiner selon le tableau
ci-contre, puis ébavurer avec un grattoir.
DN
110
125
160
200
250
315
400
500
630
b en mm
7
7
9
10
14
17
20
23
25
Informations
Techniques
Les moyens de retenue d’eau ne doivent en rien altérer
la zone de remblai et la canalisation. Il convient de
prendre des mesures nécessaires pour éviter l’érosion
par l’eau de matériaux fins pendant cette phase :
- tenir compte de l’influence des mesures de drainage
sur les mouvements de la nappe phréatique et la
stabilité de son environnement ;
- après la fin des mesures de retenue d’eau, tous les
drainages du chantier doivent être fermés dans les
règles de l’art ;
- si aucun drainage permanent n’est nécessaire ou
prévu, la conduite de drainage doit alors être fermée
progressivement au fur et à mesure des travaux.
67
AWADUKT PP
La mise en œuvre
Assemblage par soudure
Un avantage du PP est la possibilité de réaliser
des assemblages par soudures, ce qui permet
d’obtenir des liaisons auto-butées
Deux procédés permettent d’établir une liaison
par retenue axiale inamovible des canalisations
AWADUKT PP 10 et HPP :
- soudage en bout par thermoélément ;
- électrosoudage avec manchon à souder.
Les soudures doivent être réalisées par un personnel
qualifié.
a) Soudage
en bout par thermoélément
Les extrémités des tubes sont chauffées au
moyen d’un élément thermique et soudées bout à
bout par pression.
b) é lectrosoudage avec manchon à souder
Les tubes et les pièces moulées sont chauffés
et soudés par les résistances intégrées dans le
manchon à souder électrique.
Pour plus d’informations, contacter notre service
technique.
Raccordements au dispositif d’accès
Le DN ext des canalisations AWADUKT PP 10 et
HPP est identique à celui d’une canalisation PVC
traditionnelle ce qui permet donc de raccorder les
tubes PP sur tout type de regard préfabriqué en
béton équipé d’un manchon de liaison pour PVC.
Par contre, REHAU, soucieux de la volonté
d’homogénéité de vos réseaux a développé des
regards en DN 600, 800 et 1000 en polypropylène.
Pour tous renseignements complémentaires,
adressez vous à votre agence commerciale REHAU.
Poses particulières
Pose en forte pente
Lors de la pose de tubes et de pièces AWADUKT PP
10 et HPP en forte pente, la vitesse du fluide et le
poids entraînent une poussée descendante contre
68
laquelle la canalisation doit être sécurisée.
Ces forces de poussée peuvent être absorbées par
l’appui de la canalisation des massifs poids en béton.
Le nombre de massifs de béton et leur exécution
dépend de la déclivité de la canalisation. En cas de
forte pente, prévoir un massif de béton à chaque
manchon.
Pour garantir une liaison mécanique longitudinale
des raccords électrosoudables peuvent également
être utilisées.
Passage d’ouvrage d’art
Les canalisations montées sur un passage de
pont doivent être réalisées de manière à résister
aux sollicitations extérieures (oscillations dues à
la circulation, changements de longueur dus aux
variations de température, etc.). Les canalisations
peuvent traverser de petites distances sans support.
Des ouvrages porteurs spécifiques doivent être
prévus pour les distances plus importantes. Prévoir
des joints de dilatations avec fixation butée aux
manchons pour les longueurs importantes. Les
canalisations de faible débit montées sur des ponts
doivent être protégées contre le gel.
Pose en encorbellement
En cas de pose à ciel ouvert (tunnel, ponts), les
canalisations doivent être correctement installées
avec des colliers de fixation selon les distances
indiquées ci-dessous. Les colliers doivent être
disposées de manière à ce que chaque raccord soit
soutenu .Toutes les raccords doivent également être
correctement soutenues. En raison des variations
de température auxquelles sont exposées les
canalisations à ciel ouvert, chaque manchon doit être
pourvu de brides fixes servant de points de repère.
Chaque double manchon doit être défini comme
point de repère. Des brides coulissantes doivent
également être utilisées pour absorber l’allongement
longitudinal des manchons :
- nous recommandons une bride coulissante
pour 1 m de longueur de tube. La longueur de
construction maximale conseillée est de 3 m ;
- éviter si possible les longueurs supérieures ;
- les brides doivent être montées tant que possible à
intervalles réguliers ;
- pousser le tube jusqu’au fond du manchon et
le retirer de 20 mm environ. Ces parties de
canalisations doivent être suffisamment sécurisées
en raison des forces de poussée qui peuvent
apparaître dans la canalisation lors du changement
de direction de l’écoulement (courbes, dérivations,
etc.) ;
- il est conseillé d’utiliser des brides à garniture
souple (caoutchouc par exemple) de largeur
minimale de 60 mm.
Ces données se basent sur une température de
20°C. Pour des températures de service supérieures,
ces intervalles doivent être raccourcis par le montage
de brides supplémentaires. En cas de questions
sur les cas d’utilisation spécifiques, contacter notre
service technique.
Tubes AWADUKT PP 10 et HPP en palettes
Des engins de manutention adaptés doivent être
utilisés pour le chargement et le déchargement des
tubes en palettes (élévateur à fourche large par
exemple).
Tubes et pièces AWADUKT en vrac
Le chargement et déchargement des tubes et pièces
en vrac doivent être réalisés manuellement. Ne pas
décharger par basculement du moyen de transport,
ne pas jeter. Éviter de traîner les tubes au sol. Les
rayures et les éraflures peuvent entraîner entre
autres dommages des défauts d’étanchéité des
raccords.
Les tubes, pièces moulées et autres accessoires de
raccordement doivent être contrôlés à la livraison
pour s’assurer de la conformité aux spécifications
de la commande. Les produits doivent toujours être
contrôlés à la livraison et immédiatement avant la
pose pour garantir l’absence de défauts.
Informations
Techniques
Transport et stockage sur le chantier
Transport
Les canalisations, pièces moulées et bagues
d’étanchéité AWADUKT PP 10 et HPP doivent être
manipulées avec soin et précaution. Un transport
inapproprié et un stockage inadapté peuvent
entraîner des dommages ou des déformations des
canalisations, des pièces et des bagues d’étanchéité,
qui peuvent à leur tour entraîner des difficultés
lors de la pose et compromettre la sécurité de
fonctionnement des conduites posées. Pendant
le transport, les tubes en vrac doivent reposer
sur toute leur longueur et être sécurisés contre le
déplacement. Éviter les chocs et les torsions.
69
AWADUKT PP
La mise en œuvre
Nota : Les sources de chaleur (rayons
du soleil par exemple) peuvent
entraîner des déformations en raison
Stockage
Tous les produits doivent être stockés de façon
appropriée afin d’éviter les dommages éventuels :
du comportement thermoplastique des
tubes en matière synthétique. Pour cette
raison, les tubes doivent être protégés
du rayonnement direct du soleil, par
exemple au moyen de bâches de couleur
claire : éviter l’accumulation de chaleur,
garantir une ventilation suffisante.
Tubes
- les tubes doivent être sécurisés contre les chutes.
- éviter d’empiler les tubes sur des hauteurs trop
importantes pour ne pas surcharger les tubes
situés sous la pile ;
- par temps froid, poser tous les tubes sur des
supports pour les empêcher d’adhérer au sol par
gel. Les tubes doivent être stockés sur un support
de niveau ;
- les cadres en bois (emballage des tubes) doivent
être empilés « bois sur bois » ;
- après déchargement, stocker les différentes
longueurs sur une surface plane et les sécuriser
contre le déplacement. Veiller à ce qu’aucun
objet tranchant ou pointu n’endommage la face
inférieure des tubes ;
- les tubes non palettisés empilés par couches
doivent être fixés de manière à ne pas rouler et se
séparer. Pour tous les DN, la hauteur de la pile ne
doit pas dépasser 1 m.
Manchons
- une disposition alternée permet un empilage
pratiquement à plat de chaque couche de tubes ;
- en cas d’empilage à l’aide de cales intermédiaires
en bois, ces dernières doivent mesurer au moins
100 mm de large.
Raccords et bagues d’étanchéité
- les matériaux d’étanchéité en élastomère doivent
être protégés contre les agressions mécaniques et
chimiques (huile par exemple) ;
- toutes les pièces doivent être stockées de façon à
éviter tout encrassement.
70
GARANTIE DÉCENNALE
AU-DELÀ D’UNE SIMPLE EXTENSION DES CONDITIONS
GÉNÉRALES DE VENTE
Pour faire valoir ses revendications, le bénéficiaire
de cette garantie doit présenter le certificat dûment
rempli et signé.
La durée de garantie n’est en aucun cas prolongée
en cas d’utilisation de celle-ci. D’éventuelles
conventions annexes conclues oralement ne sont pas
valables.
Informations
Techniques
CONTENU ET RÉALISATION DES PRESTATIONS
DE GARANTIE
La responsabilité comprend également les
dommages résultants de la dépose, du démontage
ou de la reprise des pièces défectueuses, du
remplacement par des pièces sans défaut et de
la repose. Sont également compris les travaux
de réparation destinés à rétablir l’état d’origine.
En dehors de la garantie de remplacement et de
repose d’autres exigences ou prétentions ne sont
pas recevables notamment en termes de préjudice
indirect et immatériel, et pour non jouissance de
l’installation, interruption du service, dévalorisation.
71
AWADUKT PP
la Réception des réseaux
Conformément aux spécifications du Fascicule 70
et aux exigences de la norme européenne NF EN
1610, il sera procédé aux contrôles préalables
suivants à la réception du réseau :
- contrôle visuel ou télévisuel ;
- étanchéité,
v érifier l’étanchéité des canalisations,
branchements, regards de visite ;
- compactage de la zone de remblai.
Précisions
- les essais d’étanchéité des canalisations et des
regards de visite doivent être réalisés soit avec de
l’air (procédé L), soit avec de l’eau
(procédé W) ;
- il est possible de contrôler séparément les tubes,
les branchements et les regards de visite (par
exemple, tubes avec de l’air et regards de visite
avec de l’eau) ;
- p our l’essai de réception, la canalisation doit être
contrôlée après remblayage et retrait du coffrage ;
le choix d’un essai à l’air ou à l’eau incombe au
donneur d’ordre ;
- p our les essais à l’air : utiliser des bouchons
étanches à l’air pour exclure les erreurs de
mesure liées au dispositif d’essai ;
72
- les spécifications d’essai pour l’essai à l’air avec
pression négative ne sont pas indiquées dans
la norme NF EN 1610 en raison du manque
d’expérience suffisante avec ce procédé ; les
appareils utilisés pour la mesure de la chute
de pression doivent garantir une limite d’erreur
de mesure de 10 % ; la limite d’erreur pour la
mesure de la durée d’essai est de 5 s ;
- essai à l’eau (procédé W) : la pression d’essai
est la pression qui résulte du remblayage
jusqu’au niveau du sol du puits situé, selon
les spécifications, en amont ou en aval. Cette
pression est comprise entre un maximum de
50 kPa et un minimum de 10 kPa, mesurée au
sommet du tube. Des pressions supérieures
peuvent être spécifiées pour les canalisations
prévues pour fonctionner en surpression
constante ou passagère (voir prEN 805).
awantgard pp dn 1000 / 800
1. Préparer et dresser le fond de fouille suivant les exigences du
Fascicule 70 et de la norme NF EN 1610.
S’assurer que la portance du terrain est suffisante en cas de
remaniement du fond de fouille.
En cas de terrain non portant, des solutions constructives de l’assise
devront être prises (matériaux de substitution). Le lit de pose doit avoir
une épaisseur d’au moins 10 cm et être compacté jusqu’à un objectif
de 92% OPN.
2. Poser l’élément de fond dans le sens de l’écoulement avec le(s)
bout(s) femelle(s) dirigé(s) vers l’amont.
3. Bien nettoyer les parties à assembler.
Vérifier la mise en place correcte des joints d’étanchéité dans leur
logement et leur propreté. Lubrifier les bouts mâles des tubes avant
assemblage.
4. Ajuster l’élément de fond selon les objectifs de pente du projet.
S’assurer que l’élément repose complètement sur le lit de pose de
manière uniforme.
Informations
Techniques
notice de pose
73
awantgard pp dn 1000 / 800
notice de pose
5. Avant mise en place du joint d’étanchéité DN 1000/800 entre les
éléments : lubrifier entièrement son logement (rainure la plus haute).
6. Poser le joint DN 1000/800 avec la lèvre en partie haute et orientée
vers l’extérieur.
7. Photo du joint DN 1000 monté. Ne pas lubrifier le joint.
8. Lubrifier uniquement la partie manchonnée de l’élément droit
supérieur DN 1000 / 800.
74
9. La mise en place de l’élément droit ou du cône de réduction est
facilitée grâce aux anneaux de levage extérieurs. S’assurer que les
éléments à emboiter soient correctement alignés. En cas de regard
avec échelon, vérifier le bon alignement des repères extérieurs
verticaux afin de garantir la continuité du dispositif d’accès au regard.
10. Emboîter les autres éléments droits ou le cône de réduction en
appliquant la même procédure que préalablement.
11. Pour effectuer le remblaiement de la cunette de DN 800, procéder
par un compactage par couches successives.
B
B
A Mise en place du remblai jusqu’à la base du cône puis compacter.
A
A
B Mise en place de la deuxième couche de remblai
jusqu’à mi-hauteur, emboîter puis compacter.
Informations
Techniques
Recommandation
Utiliser des matériaux de granulométrie maîtrisée :
- inférieur à 31,5 mm pour graves roulés ;
- inférieur à 16 mm pour graves concassés.
75
awantgard pp dn 1000 / 800
notice de pose
12. Le remblaiement est effectué avec des matériaux utilisables en enrobage selon le Fascicule 70.
Les diamètres maximums sont respectivement de 31,5 mm pour les graves roulés et 16 mm pour les concassés. Il est à réaliser avec soin autour
du regard en couches successives compactées selon les recommandations du guide SETRA / LCPC.
La largeur du remblaiement autour du regard doit être au moins de 50 cm et pour une pose en nappe phréatique au moins 60 cm. Le
remblaiement et le compactage au niveau des raccordements de tubes (manchon à angulation) doivent être réalisés avec le plus grand soin.
13. Le cône de réduction est livré sur chantier avec trou d’homme
sans découpe. La découpe pour la hauteur finale doit être réalisée sur
chantier. Elle est effectuée dans un creux entre deux nervures ayant
une distance d’un centimètre. La longueur théorique de la découpe
selon la feuille de calepinage est indiquée sur une étiquette sur
l’élément de fond.
76
14. Remblaiement à réaliser jusqu’à 5 cm au dessous du bord
supérieur découpé du trou d’homme en respectant les spécifications
de compactage mentionnée dans le CCTP.
Poser le joint d’étanchéité DN 625 sur le trou d’homme à fleur du bord
supérieur, sans le lubrifier.
16. Mettre en place le cadre du tampon fonte, vérifier que celui-ci
repose uniformément sur la dalle de répartition ; prendre toutes les
mesures utiles pour éviter des charges ponctuelles.
Pour plus de sécurité, le cadre pourra être fixé au travers de quatre
réservations M12 prévues dans la dalle de répartition. Le scellement
du cadre devra être réalisé suivant les régles de l’art.
Informations
Techniques
15. Lubrifier uniquement l’intérieur de la dalle de répartition puis la
poser de manière centrée.
Le recouvrement entre la dalle de répartition et le trou d’homme sera
égal à 5 cm.
77
awantgard pp dn 1000
schéma de pose
A
D
B
C
E
G
F
H
A Recouvrement 50 mm
B Joint étanchéité DN 625
C Cône à couper sur chantier entre 2 nervures (10mn)
D Dalle de répartition
E Élément droit
F Élément de fond
G Joint d’étanchéité DN 1000
H Plaque de fond
78
awantgard pp dn 800
schéma de pose
A
D
B
C
E
G
F
A Recouvrement 50 mm
B Joint étanchéité DN 625
Informations
Techniques
C Cône à couper sur chantier entre 2 nervures (10mn)
D Dalle de répartition
E Élément droit
F Élément de fond
G Joint d’étanchéité DN 800
79
awantgard pp dn 600
notice de pose
1. Préparer et dresser le fond de fouille avec des matériaux de type G1
ou G2 selon les exigences du Fascicule 70, les diamètres maximums
sont respectivement de 31,5 mm pour les graves roulés et 16 mm pour
les concassés. S’assurer que la portance du terrain est suffisante en
cas de remaniement du fond de fouille. En cas de terrain non portant,
des solutions constructives de l’assise devront être prises (matériau de
substitution). Le lit de pose doit avoir une épaisseur d’au moins 15 cm.
2. Vérifier la mise en place correcte des joints d’étanchéité dans leur
logement. Bien nettoyer les parties à assembler et vérifier qu’ils sont
exempts de tout cailloux. Lubrifier les bouts mâles des tubes avant
assemblage.
3. Ajuster l’élément de fond et vérifier la planéité, une pente maximale
de 3 mm/m dans le sens de l’écoulement est admise.
4. Mise en place du joint d’étanchéité DN 600 dans le creux situé
entre la 1ère et la 2e annelure de la réhausse. Lubrifier le joint avant
assemblage puis emboîter la rehausse dans l’élément de fond avant de
remblayer.
80
6. La découpe pour la hauteur finale doit être réalisée sur chantier
par l’intermédiaire d’un disque diamant spécifique polypropylène, elle
est effectuée dans un creux entre deux annelures, ensuite terminer le
remblaiement.
7. Mise en place du joint d’étanchéité DN 600 dans le creux situé entre
la 1ère et la 2ème annelure de la réhausse puis le lubrifier.
8. Poser la dalle de répartition en béton de manière centrée et vérifier
que celle-ci n’est pas en contact direct avec la réhausse.
Le recouvrement entre la dalle de répartition et la réhausse sera égal à
7 cm. Mettre ensuite en place le cadre du tampon fonte et vérifier que
celui-ci repose uniformément sur la dalle de répartition.
81
Informations
Techniques
5. Le remblaiement est effectué avec des matériaux de type G1 ou G2
selon les exigences du Fascicule 70 avec une granulométrie maximale
de 11 mm de diamètre. Il doit être réaliser avec soin autour du regard
en couches successives compactées selon les recommandations du
guide SETRA / LCPC. La largeur du remblaiement autour du regard
doit être au moins de 50 cm et pour une pose en nappe phréatique au
moins 60 cm.
awantgard pp dn 600
schéma de pose
A
D
B
E
A Recouvrement 70 mm
B Joint étanchéité DN 600
C Réhausse à couper sur chantier entre 2 annelures
D Dalle de répartition
E Élément de fond
82
C
awadock polymer connect
1. Déterminer la position de votre AWADOCK POLYMER CONNECT
(entre 90° et 270°).
2. Marquer le positionnement du branchement à l’aide d’un marqueur.
3. Percer l’emplacement marqué avec un foret de 8 mm.
4. Placer le forêt de centrage dans l’avant trou. Percer à l’aide d’une
scie cloche perpendiculairement au tube.
Le diamètre de perçage doit être de 162 ± 1 mm pour DN 160 et de
200 ± 1 mm pour DN 200.
83
Informations
Techniques
notice de pose
awadock polymer connect
notice de pose
5. Ébavurer le perçage à l’intérieur et à l’extérieur avec un outil
approprié.
6. Fixer la pièce intérieure filetée comme montré ci-dessus.
Nous conseillons le port de gant.
7. Positionner la pièce intérieure filetée.
8. Pousser la pièce intérieure filetée avec force à l’intérieur du trou.
84
10. Placer la bague d’arrêt avec le joint d’étanchéité et le joint torique
sur la pièce intérieure filetée.
11. Lubrifier le filetage.
12. Visser la bague d’arrêt filetée d’abord manuellement sur la pièce
intérieure. Maintenir cette dernière avec l’autre main.
85
Informations
Techniques
9. Tourner la pièce intérieure filetée, de façon que la rainure soit
parallèle à l’axe du collecteur.
Relever la pièce vers l’extérieur en l’amenant au contact de la voute
interne du collecteur.
awadock polymer connect
notice de pose
13. Positionner les clés de montage comme indiqué sur la photo.
14. Veiller à ce que la première clé de montage ait prise sur la
couronne d’arrêt.
Celle-ci sert à fixer et ne pas visser par ce coté.
15. Visser la couronne filetée à l’aide de la deuxième clé de montage
jusqu’en butée.
16. Une entretoise sur la couronne d’arrêt sert de limitateur de
serrage.
86
18. Vérifier que le joint est placé correctement.
19. Enduire le tube de branchement avec le lubrifiant et emboîter le
jusqu’en butée dans l’emboiture.
20. Selon les conditions de pose, le tube de branchement peut être
décalé angulairement jusqu’à ± 7,5°.
Informations
Techniques
17. Vérifier que la butée intérieure est en appui régulier sur le
collecteur.
87
AWADOCK CORRUGATED PIPES
notice de pose
1. Réaliser une découpe avec une scie cloche sur le collecteur annelé.
Le diamètre de perçage doit être de :
178+3/-1mm ou 200+3/-1mm pour le DN 160 et
250+3/-1mm pour le DN 200.
2. Le collecteur est prêt à accueillir la selle de branchement.
3. Insérer la manchette en élastomère dans le trou réalisé.
4. Lubrifier le filetage intérieur de la manchette élastomère en place
sur le collecteur.
88
6. à l’aide d’une clé en croix, visser la partie filetée de l’Awadock
jusqu’à ce qu’elle soit complètement stable dans la manchette.
7. Le raccordement est désormais en place sur le collecteur et est prêt
à accueillir un tube de branchement.
8. Après avoir lubrifié le joint d’étanchéité de l’Awadock ainsi que
l’extrémité du tube à raccorder. Procéder au raccordement du tube
et vérifier l’emboitement complet dans l’Awadock.
Informations
Techniques
5. Après avoir lubrifié la partie filetée de l’Awadock, insérer cette
dernière dans la manchette placée sur le collecteur.
89
awadock new generation
notice de pose
1. Réaliser une découpe avec une scie cloche sur le collecteur.
Le diamètre de perçage doit être de :
200+2/-1mm pour le DN 160 et
257+2/-1mm pour le DN 200.
2. Le collecteur est prêt à accueillir la selle de branchement.
3. Insérer la manchette en élastomère dans le trou réalisé.
4. Lubrifier le filetage intérieur de la manchette élastomère en place
sur le collecteur.
90
6. A l’aide d’une clé en croix, visser la partie filetée de l’Awadock
jusqu’à ce qu’elle soit complètement stable dans la manchette.
7. Le raccordement est désormais en place sur le collecteur et est prêt
à accueillir un tube de branchement.
8. Après avoir lubrifié le joint d’étanchéité de l’Awadock ainsi que
l’extrémité du tube à raccorder. Procéder au raccordement du tube et
vérifier l’emboitement complet dans l’Awadock.
91
Informations
Techniques
5. Après avoir lubrifié la partie filetée de l’Awadock, insérer cette
dernière dans la manchette placée sur le collecteur.
dimensionnement
questionnaire de dimensionnement mécanique
awadukt pp
Questionnaire pour le dimensionnement mécanique des tubes d’assainissement
AWADUKT PP 10 et HPP selon le Fascicule 70.
En cas de doute sur la possibilité d’application de ces différents tubes assainissement REHAU , nous
vous demandons de remplir ce questionnaire et de l’envoyer à notre division Applications Techniques
qui sera à votre disposition pour vous renseigner au niveau du dimensionnement de ces tubes. Les
calculs statiques sont réalisés conformément au chapitre 4 du Fascicule 70.
Localisation du chantier :........................................................................................
Client : ....................................................................................................................
1) Caractéristiques des tubes REHAU :
Type :
AWADUKT PP 10
AWADUKT HPP
Diamètre nominal DN (mm)......................................................................................
Classe de rigidité (kN/m²) :
10 16
2) Paramètres de mise en oeuvre :
Type de pose :
tranchée remblai
Hauteur de recouvrement H (mm) : ............
Largeur de tranchée B (m) : ....................
Présence de blindages : oui non
Type et épaisseurs des blindages (cm) .....................................................................
Conditions de retrait des blindages :
r elèvement du blindage puis compactage d’une couche
compactage d’une couche avant relèvement du blindage
remblaiement total puis enlèvement du blindage
92
3) Paramètres liés au sol :
Remblai
Poids volumique du remblai (kN/m ) : ..............................................
3
Enrobage
Nature des différents sols :
G4
Enrobage
G5
Sol en place G3
G4 Qualité du compactage :
non compacté
compacté contrôlé, non validé
compacté contrôlé et validé q5
compacté contrôlé et validé q4
G2
G3
G1
G2 Gravette
G1
Présence d’un géotextile :
oui
non
Présence d’une nappe phréatique : oui non
Lit de pose
Sol en place
Hauteur nappe phréatique (m) : .......................................
Présence d’une chaussée : oui GROUPES
DE SOL
non
G1
Caractéristiques de la chaussée : Charges roulantes : Types de charges roulantes: selon Fascicule 70
autres
oui non
système Bc
Système Bt
système Br
Système Mc120
Charges de surface réparties (kN/m²) : ..................................
Norme
NF P 11-300
Définition des groupes de sol
B1 - B3 - D1 - D2
D3
G1 bis
G2
G3
B2 - B4
C1 B2 - C2 B2 - C1 B4
C1 A1 à C1 A3
C1 B1 à C1 B6
C2 A3
Utilisations possibles
Enrobage
Remblai
Sables et graves propres ou
légèrement silteux - éléments
inférieurs à 50 mm
Oui (1)
Oui
Grave alluvionnaire propre
Oui (1)
Oui
Matériaux de type «gravette»
élaborée à partir de roches dures
et non évolutives
Oui (1)
Oui (1)
Sables, graves, silteux
ou peu argileux
Non
Oui (1)
Argiles à silex et à meulière, éboulis.
Moraines, roches altérées, alluvions
grossières (avec % de fines élevé)
éléments inférieurs à 50 mm
(sauf C2 A3)
Oui (1)
Oui (1)
G4
A1 - A2 - A3
B5 - B6
Limons, sables fins, arènes, argiles,
marnes plus ou moins plastiques
(Ip < 50) - sensibles à l’eau
Non
Non
G5
A4 - F1 - C1 A4
Argiles et marnes
très plastiques (Ip > 40)
Matériaux organiques, solubles ou
polluants - sensibles à l’eau
Non
Non
Matériaux évolutifs (craie, marne,
schiste…) avec éléments > 50 mm
Non
Non
G6
R1 - R3 - R5
R2 - R4 - R6
Informations
Techniques
4) Paramètres liés à la chaussée :
Veuillez renvoyer ce questionnaire à notre service applications techniques par télécopie au 03 87 05 50 85 à l’attention de :
M. Fabien NISS ou par e-mail : [email protected]
93
dimensionnement
formulaire de calepinage
awantgard PP dn 1000
94
dimensionnement
Informations
Techniques
formulaire de calepinage
AWANTGARD PP DN 800
95
dimensionnement
formulaire de calepinage
awantgard PP dn 600
96
DESCRIPTIF TECHNIQUE
CANALISATIONS ET ACCESSOIRES AWADUKT HPP
La classe de rigidité de la gamme de canalisations
est ≥ 16 kN/m² selon NF EN ISO 9969, l‘étanchéité
est assurée au travers d‘un système novateur serti
de type Safety-Lock.
Couleur : jaune melon
Informations
Techniques
Canalisations et accessoires en polypropylène
pour réseaux d‘assainissement gravitaire, titulaires
de la marque de qualité NF 442, conformes à la
norme NF EN 1852-1, et présentant une structure
compacte sans aucune charge minérale.
97
DESCRIPTIF TECHNIQUE
CANALISATIONS AWADUKT PP 10
Canalisations en polypropylène pour réseaux
d‘assainissement gravitaire, titulaires d’un avis
technique et d’une certification CSTBat valide,
conformes à la norme NF EN 1852-1, et présentant
une structure compacte sans aucune charge
minérale.
98
La classe de rigidité de la gamme de canalisations
est ≥ 10 kN/m² selon NF EN ISO 9969, l‘étanchéité
est assurée au travers d‘un système novateur serti
de type Safety-Lock.
Couleur : jaune melon
DESCRIPTIF TECHNIQUE
REGARD DE VISITE AWANTGARD PP DN 1000
éléments (pas de risque de cisaillement).
Le regard est équipé d’un cône de réduction avec
des nervures de renfort verticales permettant une
mise en œuvre aisée des matériaux d’enrobage et
ainsi répartir de façon optimale les sollicitations
externes.
Les banquettes de la cunette sont pourvues
d’éléments antidérapants afin d’assurer la sécurité
du personnel lors de l’exploitation du réseau.
Le regard est de couleur claire (brun orangé) afin de
contribuer à la sécurité du personnel d’exploitation.
Possibilité de piquage dans les rehausses en DN
160 et DN 200.
Informations
Techniques
Regard de visite DN 1000 modulable afin
d’optimiser le calepinage, en polypropylène noble,
conforme à la norme NF EN 13598-2 et titulaire de
la marque qualité NF 442.
L’emploi du polypropylène permet de résister aux
agressions chimiques et à l’abrasion des effluents
véhiculés. Le regard est muni d’une dalle de
répartition en béton supportant les tampons fonte
de voirie D 400 conformes à la NF EN 124.
L’étanchéité entre élément est assurée par un joint
à lèvre bi-dureté permettant d’assurer un positionnement optimal du joint dans sa gorge et de
découpler l’étanchéité des efforts tranchants entre
99
DESCRIPTIF TECHNIQUE
REGARD OCCASIONNELLEMENT VISITABLE
AWANTGARD PP DN 800
Regard occasionnellement visitable DN 800,
modulable afin d’optimiser le calepinage, en
polypropylène noble, conforme à la norme NF EN
13598-2 et titulaire de la marque qualité NF 442.
L’emploi du polypropylène permet de résister aux
agressions chimiques et à l’abrasion des effluents
véhiculés.
Le regard est muni d’une dalle de répartition en
béton supportant les tampons fonte de voirie D 400
conformes à la NF EN 124.
L’étanchéité entre élément est assurée par un
joint à lèvre bi-dureté permettant d’assurer un
positionnement optimal du joint dans sa gorge et de
100
découpler l’étanchéité des efforts tranchants entre
éléments (pas de risque de cisaillement).
Le regard est équipé d’un cône de réduction avec
des nervures de renfort verticales permettant une
mise en œuvre aisée des matériaux d’enrobage et
ainsi répartir de façon optimale les sollicitations
externes.
Les banquettes de la cunette sont pourvues
d’éléments antidérapants afin d’assurer la sécurité
du personnel lors de l’exploitation du réseau.
Le regard est de couleur claire (brun orangé) afin de
contribuer à la sécurité du personnel d’exploitation.
DESCRIPTIF TECHNIQUE
BOÎTE D’INSPECTION AWANTGARD PP DN 600
L’étanchéité entre élément de fond et rehausse
est obtenue à l‘aide d‘un joint élastomère en SBR
conforme à la NF EN 681-1. La boîte d’inspection
est de couleur claire (brun orangé).
Possibilité de piquage dans les rehausses en DN
160 : utilisation de la rehausse lisse intérieur.
Informations
Techniques
Boîte d’inspection DN 600 modulable, en
polypropylène noble, conforme à la norme NF EN
13598-2 et titulaire de la marque de qualité NF
442.
L’emploi du polypropylène permet de résister aux
agressions chimiques et à l’abrasion des effluents
véhiculés. Le regard est muni d’une dalle de
répartition en béton supportant les tampons fonte
de voirie D 400 conformes à la NF EN 124.
101
DESCRIPTIF TECHNIQUE
DISPOSITIFS DE PIQUAGE AWADOCK NEW GENERATION
Gamme de piquages préfabriqués DN 160 et DN
200, étanche composée d’une manchette en EPDM
et d’un insert à visser en PP équipé d’une rotule
étanche permettant une angulation de ± 7,5°destinée
aux réseaux d‘assainissement gravitaire.
Conforme à la NF EN 1401-1, cette gamme de
piquages non pénétrants permet un raccordement
étanche de tubes en PP ou en PVC sur des
matériaux tels que le béton, béton armé ou le grès
conformément aux exigences de la norme NF EN
1610.
Afin de limiter les risques de fuites liés à des
épaufrures au niveau du collecteur béton lors de
102
l’élaboration du piquage par carottage, la bague
d’étanchéité principale en EPDM sera équipée
d’un joint hydrophile qui assurera une étanchéité
complémentaire aux eaux d’infiltration.
La mise en œuvre se fait par carottage circulaire à
l’aide d’une scie cloche adaptée
(perçage : 200 mm+2/-1 mm pour le DN 160 et
257 mm+2/-1 mm pour le DN 200).
Afin de faciliter l’exploitation future du réseau, le
piquage possède un marquage identifiant le DN du
branchement visible lors d’un passage caméra.
DESCRIPTIF TECHNIQUE
DISPOSITIFS DE PIQUAGE AWADOCK POLYMER CONNECT
équipée d’un joint aux propriétés hydrophiles de
type Q-TEC.
La mise en œuvre se fait par carottage circulaire
à l’aide d’une scie cloche adaptée (perçage : 162±
1 mm pour le DN 160 et 200± 1mm pour le DN
200).
Afin de faciliter l’exploitation future du réseau, le
piquage possède un marquage identifiant le DN du
branchement visible lors d’un passage caméra.
Informations
Techniques
Piquage à selle de type AWADOCK POLYMER
CONNECT DN 160 et DN 200 pour des
branchements sur des collecteurs thermoplastiques
à paroi lisse en PP ou PVC.
Le diamètre de branchement doit être en DN/OD
160 et 200. Le raccordement à la canalisation de
branchement se fait par une emboiture femelle
équipée d’une rotule permettant une angulation de
± 7,5°.
L’étanchéité entre le piquage et le collecteur est
assurée par une manchette en EPDM mise en
compression mécaniquement. Afin d’assurer une
sécurité complémentaire, la manchette EPDM est
103
104
REHAU
c’est aussi...
Rehau c‘est aussi...
...Des solutions polymères à l‘infini
REHAU est leader mondial dans le développement
de systèmes complets et fiables dans trois
domaines d’activité : le Bâtiment, l’Automobile et
l’Industrie.
Proche du client, REHAU a établi sa réputation
grâce à sa force d’innovation et à la qualité de ses
solutions.
L’innovation dans la construction
REHAU Bâtiment propose une gamme de produits inégalée en Europe qui impose l’entreprise comme
pionnière des solutions polymères pour les profilés de menuiseries extérieures, l’équipement technique
du Bâtiment ainsi que le génie civil et les infrastructures. Les priorités de l’activité REHAU Bâtiment sont
l’efficience énergétique et la gestion de l’eau.
Accélérer en sécurité
Sur le marché automobile européen, REHAU fournit près d’un véhicule sur trois.
Véritable partenaire des développements de véhicules, REHAU est reconnu en tant qu’expert. Notre
entreprise crée systématiquement de la valeur ajoutée en termes de design, de confort et de sécurité pour
les conducteurs et contribue ainsi à la mobilité du futur.
Variété et solidité
REHAU est fournisseur innovant de premier plan en matière de systèmes basés sur les polymères pour
les industries, que ce soit l’aéronautique, le meuble ou encore l’électroménager. Le choix proposé par les
gammes REHAU laisse libre cours à la créativité pour tous les designs et le confort des espace de vie et de
travail créant de nouvelles tendances par les modes de vie du futur.
106
... une conscience environnementale
- réduire les déperditions ;
- capter, valoriser et diffuser les ressources
existantes ;
- produire de l’énergie.
Choisir REHAU, c’est bénéficier des systèmes et
des services innovants, qui répondent au mieux à la
recherche optimale de l’efficience énergétique.
La gestion de l’eau
L’eau est signe de vie, de croissance et de progrès.
Cependant, les stocks d’eau potable de la planète
sont limités. Il est donc primordial de les gérer
efficacement au quotidien : cela passe notamment
par un réseau de distribution et d’évacuation
approprié et par une gestion optimale de l’eau de
pluie.
REHAU a développé des systèmes répondant à ces
exigences dans différents domaines :
- la distribution de l’eau ;
- le stockage des eaux pluviales ;
- l’évacuation des eaux usées ;
- le traitement des eaux usées.
107
REHAU
c’est aussi...
L’efficience énergétique
REHAU est le seul équipementier du bâtiment à
proposer des solutions globales homogènes et
interactives garantissant d’excellents résultats sur
les 3 principaux axes de l’efficience énergétique :
... des services dédiés
REHAU ACADéMIE
E-BUSINESS / PORTAIL CLIENT
Depuis toujours soucieux des attentes des professionnels et de
leur client final, REHAU a créé le concept REHAU ACADÉMIE,
pour répondre à toutes ces questions et proposer les formations
correspondantes. Issue de 50 ans d’expérience de la
transformation des polymères et du savoir-faire d’une entreprise
internationale, REHAU ACADÉMIE réunit une large gamme
d’offres de séminaires et de conférences visant à approfondir les
connaissances et compétences professionnelles des professionnels
et à les appliquer dans la pratique.
Les processus de communication externe entre REHAU et ses
partenaires se caractérisent le plus souvent par l’échange et le
traitement manuel de documents papier.
L’utilisation de moyens de communication électroniques permet
un gain d’efficacité notable.
Dans un esprit convivial, dynamique et concret, nos formateurs
ainsi que les experts extérieurs choisis pour intervenir sur des
thèmes spécialisés, garantissent un transfert de connaissance de
haute qualité.
Informations, échanges, formations : trois vecteurs nécessaires à
la réussite de tout projet et qui définissent parfaitement le rôle de
cette institution. Face à des enjeux économiques, techniques et
sur des sujets d’actualité, chaque participant (bureaux d’études,
architectes, distributeurs, installateurs,…) bénéficie d’une
formation spécialisée, d’un programme adapté, répondant en tous
points à ses interrogations.
108
Par l’intermédiaire de notre portail client, nous vous offrons la
possibilité de positionner vos commandes à tout moment et
en toute sécurité via internet, ainsi que de consulter toutes les
informations et services qui peuvent vous intéresser.
Le portail client REHAU met à votre disposition tout un
ensemble de fonctionnalités :
- système individualisé de commande
(ex : utilisation de numéros d’articles client spécifiques,
favoris, etc.) ;
- suivi des commandes ;
- aperçu des stocks spécifiques et enlèvements client ;
- prix et tarifs spécifiques client ;
- base d’information.
une assistance
au quotidien
8
7
9
6
2
1
3
Aide à l’étude
Logiciel de dimensionnement
Qualité
Formation
Outillage
e-Business
Assistance technique
téléphonique
8 Assistance technique chantier
9 Garantie
1
2
3
4
5
6
7
5
4
La garantie REHAU
GARANTIE
10* ANS
ISO
9001
* Tous les systèmes d’assainissement
REHAU sont garantis 10 ans,
109
REHAU
c’est aussi...
selon les conditions de garantie REHAU.
Autres solutions
assainissement eaux usées et eaux pluviales
3CA
Tubes et raccords CR4 et CR8 en PVC pour l’assainissement
- PVC à paroi structurée du DN 110 au DN 500, CR 4 et CR 8 ;
- titulaires de la marque NF-A ;
- réseaux d’assainissement EU/EP dans le respect des réglementations
et de l’environnement.
RACCORDS PVC
- pour la création de réseaux d’assainissement EU et EP en PVC :
- conformes à la NF EN 1401-1 et titulaires de la marque NF-A ;
- gamme : DN 110 à DN 400 ;
- coloris : gris.
EASYRAIN
Collecteurs en polyéthylène pour les eaux pluviales
- disponibles du DN 200 au DN 1030 ;
- conformes avec les principales exigences de la norme européenne NF
EN 476 ;
- classe de rigidité élevée et poids réduit.
110
Autres solutions
pour le bâtiment
3CE
Tubes PVC pour l’évacuation des bâtiments
- pose possible en aérien à l’intérieur du bâtiment, dans des sous-sols,
vides sanitaires ou enterrés sous l’emprise des bâtiments ;
- PVC à paroi structurée de DN 32 à 200 ;
- titulaires des marques de qualité NF-E et NF-Me ;
- répondent aux exigences et spécifications de la norme NF EN 1453-1.
TUD
Tubes en PVC pour l’évacuation
- destinés à la réalisation d’installations d’évacuation des eaux usées
ou des eaux pluviales des bâtiments ou de leurs annexes ;
- disponibles du DN 32 au DN 250.
111
REHAU
c’est aussi...
Tubes d’adduction d’eau potable en PE 80
- classes de pression PN 12,5 et PN 16 ;
- extrudés avec des matières conformes aux spécifications du
Règlement Particulier AFNOR NF 114 ;
- disponibles du DN 20 au DN 63 ;
- gamme complète de raccords et d’accessoires.
Autres solutions
épandage et drainage
Tubes d’épandage DN 100 standard et CR4
- tubes PVC conformes aux prescriptions du DTU 64.1 relatif à la mise
en œuvre des dispositifs d’assainissement.
Drains agricoles en PVC
- conformes à la norme NF U 51-101 et titulaires de la marque NF-073 ;
- disponibles du DN 50 au DN 200 ;
- perforés avec surface captante > 20 cm²/ml ou non perforés.
Drains routiers en PVC à cunette plate
- disponibles du DN 110 au DN 200 ;
- conformes à la norme NF P 16-351 de juillet 1998.
RAUPLEN PE
Tubes de drainage routier, autoroutier et ferroviaire
- PEHD SN 4 ou SN 8, disponibles du DN 100 au DN 400 ;
- conformes à la norme NFP 16-351 ;
- pose sous charges roulantes et à basse température.
112
Autres solutions
gainage
Gaines TPC
- systèmes de conduits cintrables en PE pour la protection des câbles
EDF enterrés ;
- conformes à la NF EN 50086-2-4 et titulaires de la marque NF-USE
pour la TPC de couleur rouge ;
- gamme : DN 40 au DN 110 en rouleaux de 25 ou 50 m en divers
coloris.
RAUCOM
Pour la protection de vos réseaux de télécommunication
- rainurage intérieur trapézoïdal RTR3 augmentant les capacités de
portage et limitant les frottements ;
- disponibles du DN 25 au DN 50 ;
- gamme complète de raccords et d’accessoires.
113
REHAU
c’est aussi...
RAUELEC
La solution pour l’enfouissement de vos réseaux électriques
- protection des câbles électriques posés par tirage ou par portage ;
- disponibles du DN 63 au DN 160.
autres solutions TRAVAUX PUBLICS
LE SYSTèME rausikko box
La structure alvéolaire ultra légère nouvelle génération
C comme…COMPACT
- conception astucieuse : 5,5 m3 d’ouvrage avec le
contenu d’une palette de 1,7 m3 d’éléments ;
- gain de temps au déchargement : réduction
significative du nombre de palettes ;
- écologique : réduction par trois du nombre de
camions et donc des émissions de CO2.
C comme…CONCEPTION INTELLIGENTE
-m
ise en œuvre aisée : assemblage à travers des
fixations intégrées ;
- équipé
d’ergots de centrage : supprime les
risques d’erreur lors du montage ;
- c ompatible avec RAUSIKKO Box III : liberté et
flexibilité de raccordement, permettant à l’ouvrage
d’être visitable et hydrocurable.
Avantages du système RAUSIKKO Box :
- titulaire d’un Avis Technique et d’une certification
CSTBat associée ;
- indice de vide : 95% ;
- flexibilité des raccordements ;
- d iffusion optimale dans la structure ;
- tenue mécanique élevée sous faible hauteur de
couverture ;
- assemblage
par fixation intégrée : pas d’éléments
perdus sur le chantier ;
114
C comme…CONFORT
- faible poids des éléments qui facilite la pose du
produit : gain de temps et d’argent.
Et toujours les avantages communs aux
différents modèles RAUSIKKO Box :
- indice de vide de 95% ;
- système de filtre optimisant la diffusion de l’eau et
limitant les dépôts dans la structure ;
- pose sous charge lourde type Bc ;
- avis Technique ;
- gamme complète d’accessoires.
- accessoires à découpe et de mise en
œuvre aisée ;
- hydro-curable : limitation des dépôts dans la
structure, limitation du colmatage des géotextiles ;
- système complet : un interlocuteur ;
- manuportabilité : la légèreté de l’équipement
permet une manipulation sans engins de levage ;
- facilité et rapidité de mise en œuvre : économie
sur le foncier.
TOP RÉFÉRENCES
Ville de Montélimar - France
5 bassins d’infiltration pour un total de 3153 m3
vantages particuliers
A
pour ce chantier :
- nombre de camions diminué
grâce à la solution RAUSIKKO
Box C ;
- pose sous tous types de sols :
espaces verts, voiries, parkings.
Ville de Châteaubernard - France
Bassin de rétention de 3 045 m3
vantages particuliers
A
pour ce chantier :
- cadence de pose :
jusqu’à 700 m3/jour ;
- livraison en 14 camions,
contre 38 pour une solution
concurrente ;
- pose en mur de maçon
offrant une grande stabilité à
l’ouvrage.
organisation commerciale
Nos conseils d’application technique, écrits ou oraux, fondés sur notre expérience et nos meilleures connaissances, sont cependant donnés sans engagement de notre
part. Des conditions de travail que nous ne contrôlons pas, ainsi que des conditions d’application autres excluent toute responsabilité de notre part. Nous conseillons de
vérifier si le produit REHAU est bien approprié à l’utilisation envisagée. étant donné que l’application, l’utilisation et la mise en oeuvre de nos produits s’effectuent en
dehors de notre contrôle, elles n’engagent que votre seule responsabilité. Si malgré tout, notre responsabilité venait à être mise en cause, elle serait limitée à la valeur de
la marchandise que nous avons livrée et que vous avez utilisée. Notre garantie porte sur une qualité constante de nos produits conformément à nos spécifications et à nos
conditions générales de livraison et de paiement.
Conditions générales de ventes disponibles sur www.rehau.fr
Siège social REHAU Western Europe :
REHAU SA, Place Cissey, 57343 MORHANGE Cedex, FRANCE
Tél. +33 (0)3 87 05 51 00, Fax +33 (0)3 87 05 50 91, [email protected]
Agences commerciales REHAU :
France :
Région Sud-Ouest, Agen : ZI Le Treil, 47520 LE PASSAGE, Tél. +33 (0)5 53 69 58 76, Fax +33 (0)5 53 66 97 00, [email protected]
Région Sud-Est, Lyon : 22 rue Marius Grosso, 69120 VAULX-EN-VELIN, Tél. +33 (0)4 72 02 63 39, Fax +33 (0)4 72 02 63 04, [email protected]
Région Nord, Ouest, Centre, IDF et Paris : 54 rue Louis Leblanc, BP 70, 78512 RAMBOUILLET Cedex Tél. +33 (0)1 34 83 64 92, Fax +33 (0)1 34 83 64 60,
[email protected]
Région Est, Metz : ZAC de Morhange, 57340 MORHANGE, Tél. +33 (0)3 87 05 85 00, Fax +33 (0)3 87 05 75 07, [email protected]
Belgique : Bruxelles : N.V. REHAU S.A. Ambachtenlaan 22, Ambachtszone Haasrode, 3001 HEVERLEE, Tél. +32 (0)16/ 39 99-11, Fax +31 (0)16/ 39 99-13,
[email protected]
Pays-bas : Nijkerk : REHAU N.V., Watergoorweg 79, 3861 MA NIJKERK, Tél. +31 (0)33 247 99-11, Fax +31 (0)33/ 247 99-53, [email protected]
suisse : Berne : REHAU Vertriebs AG, Postfach, Aeschistrasse 17, 3110 MÜNSINGEN, Tél. +41 (0)31/ 72 02-120, Fax +41 (0)31/ 72 02-121, [email protected]
Vevey : REHAU Distribution SA, Route de Vevey 105, 1618 CHÂTEL-ST-DENIS, Tél. +41 (0)21/ 9 48 26-36, Fax +41 (0)21/ 9 48 26-45, [email protected]
Zurich : REHAU Vertriebs AG, Postfach 2 26, Neugutstr. 16, 8304 WALLISELLEN, Tél. +41 (0)44/ 8 39 79-79, Fax +41 (0)44/ 8 39 79-89, [email protected]
www.rehau.fr
© REHAU - 5114461 - 296053 FR
06/2013

Documents pareils

Questionnaire pour le dimensionnement mécanique selon

Questionnaire pour le dimensionnement mécanique selon Questionnaire pour le dimensionnement mécanique des tubes d’assainissement AWADUKT PP SN 10, AWADUKT HPP ou REHAU 3CA selon le Fascicule 70. En cas de doute sur la possibilité d'application de ces ...

Plus en détail

REHAU - 3CA - PUM Plastiques

REHAU - 3CA - PUM Plastiques Cette révision du fascicule 70 est parue au J.O. du 27.09.03, ce qui nous conduit à une application à partir du 1er mars 04. Le fascicule 70 est composé de deux titres: Titre 1 : concerne les résea...

Plus en détail