Plano Santurtzi FR - Turismo Santurtzi

Transcription

Plano Santurtzi FR - Turismo Santurtzi
2
3
IBERDROLA
na
rbe
Zie ,5 km
5
LOIU
LEIOA
pa
ña
oS
e Re
enad
h
Le
ayar
re
da
en
nG
Re
rre
ui
e
Ag
ad
ri
en
ia
urrieta
Est
rad
a
URH Palais
Oriol
5
PEÑOTA
4
Julia
m
er
G
ro
rte
Ca
Ar
es
ti
es
me
d
Ho
ad
ati
vid
rN
So
7. Église de Saint Georges
8. Palais Casa Torre
9. Patronat de Sainte Eulalie
10. Paroisse de la Vierge de la Mer
11. Monument à la Sardiniere
12. Mont Serantes: Fortifications
13. Le Port De Bilbao
EUSKADI
PAYS BASQUE
GASTEIZ
VITORIA
BARCELONA
MADRID
BILBAO A3151.
Chaque 30'.
www.taxisanturcesanturtzi.com
MAMARIGA
C-1
GALINDO
TRÁPAGA
TRAPAGARAN
URIOSTE
SDA. FAMILIA
ZABALBURU
UGAO-MIRABALLES
BAKIOLA
AUTONOMÍA AMETZOLA
ARRANKUDIAGA
ORTUELLA
GALLARTA
ARBIDE
ARAKALDO
PUTXETA
ARETA
MUSKIZ
LLODIO
C-2
STA. CRUZ DE LLODIO
LUIAONDO
SALBIO
AMURRIO IPARRALDE
AMURRIO
de P
1
C-3
Point d´intérêt
Police
Municipal
Ambulatoire
Train
Centre
d´information
juvénile.
GAZTEBOX
Ertzaintza
(police
autonome)
DYA
Taxi
Zone piétonne
La Poste
École de langues
Hôtel
Metro
Maison
de la mer
Wifi
Pension
Parking
Centre sportif
Voile
Pension
Entrée à Santurtzi
Spa
Port de
plaisance
Poste à
essence
Théâtre
École de
musique
Élévateur
Port
Bibliothèque
Aire de jeux
Maison de
retraite
Ferry
Plongée sous
marine
Hôpital
Bus
BA
IL
-B
A8
O
GETXO
ORDUÑA
Parc
Belvèdere
TA
N
SA
ER
ND
100 m.
SAN
MAMÉS
www.renfe.com
eñota
PONT BIZKAIA
Patrimoine de l' Humanité
LIGNE 1
LIGNE 2
Office de
tourisme
A
Parc.
T: 94 461 03 56
Hôpital Saint Jean de Dieu.
T: 94 461 02 08
IÑARRATXU
College Civil
de la Marine
PEÑOTA
.
Avda
DONOSTIA
SAN SEBASTIÁN
C-1 BILBAO ABANDO-SANTURTZI
C-2 BILBAO ABANDO-MUSKIZ
C-3 BILBAO ABANDO-ORDUÑA
791
HE
BI- 3
s
yo
Ho
RR
E
RT
ITA
3
POINTS D'INTÉRÊT
1. Port de Pêche, Confrérie des
Pecheurs, Vierge du Carmen et
le Musée Santurtzi Itsasoa
2. Promenade Maritime et Port de
Plaisance
3. Palais D’Oriol
4. AGURTZA Centre
d’interprétation de la technique
de la pêche
5. Hôpital Saint Jean de Dieu
6. Hotel De Ville - Monument à
Cristóbal Murrieta
BILBO
BILBAO
SANTURTZI
ICÔNES
om
ill
or
o
Di
ct
Vi
os
ina
s
lo
koa
Parque
Ramón
Rubial
obal M
rist
.C
Gp .
San Jo
uan
de Dio
s
da
Av
no
bue
Mira
Muga
PORTUGALETE
ka
om
Pr
Pza. Antonio
Alzaga
EL BURGO
de
Z
ga
ria
Ar
o
om
st
Dr. B. Alegria
isó
J.
Cr
án
a
s
i et
e
urr
jale
za
Quai de Portugalete
lM
ad
en
om
Pr
ia
Port de Plaisance
SANTURTZI
www.metrobilbao.net
2
ictor
ina V
a
tob
ris
Mellogane
Prom
C
a.
sco
ga
za
EAP 70 A
-8 -8
E- BIL
70 B
BI AO
LB .
AO
l
izaba
Co
s
B
Port
de Pêche
ca
S.Juan de
I
Mend
UR
TZ
án
na
ar
o
Cimetière San Jorge
GARBIGUNE
Capit
Ara
NT
ade
bal
Juan XX
III
ino
SA
Promen
iza
end
nM
Sab
o
r
ca
En
io
tac
de
ia
a
izk
aia
Reina V
ictoria
pitá
r
COTILLO
s
ne
Parc de Santurtzi
en
Subida
Banales
a
Cotillo
Pl.
Dolores
Ibarruri
arrido G
rcía G
M. Ga
nte
rva
Ce
zag
in
BIZIO
Ax
u
lar
o Al
m
SPA
toni
Ca
RANZARI
. An
za
an
o. er
GpEsp
lar
Axu
KABIEZES
Santa Rafaella Mª
gar
Avda. Fundación Ho
LA TEJERA
PARQUE MOVIL
vda
6 7
ran
ia
and
Bar
de
ni
Balle
zk
1
Pza. J José
Mendizabal
GRUPO
JOSE M.ª
Avda. An
to LARREA
nio
Al
BIZKAIA
Pza.
CabiecesA
u
Mig
M.
ino
m
Ca
G
A RU
VIL URO PO
DO RA
an
SO
diar
LA
aran
B
l de
10
9
igue
M
e
s
GRUPO
o
J
Daniel Pereda
San Jorge
r
la
Vil
g
na
MELLO
in
ta
BALLENI
ña
Lauaxe
BALPARDA
ego
Pajares
al e
Magd
n
Anto
nio A
lzaga
eB
Dr. F
erra
aguirre
m
as
d
ra.
e
O
UP KOA
GR UZ
P
GI
a
de l
tillo
ape
Avda
.
endi Ald
9
8
Ma
Parc de
Genika
GRUPO
VICTOR
SAEZ
e
Jos
Bi
Barlovento
s
alle
o C Iruña
estr
e
el d
ai
lia
Av
la
d
Eu
a
.
a
an
L
t
t
O
l
A
n
e
i
i
r
S
r
b
u
a
CH
Ga
ICH á la Q
ua
AR de
nd
u
R
t
A ur
J.
a
J.
az
Pza. de
Pza Señorío
ag
s
P
Coscojale
a
li
Fon
de Vizcaya
tuso Sta. Eula
Pe
dr
o
ézaga
I L. Am
O I
UP RD
GR PU
LA
yo
Arr o
rroyo
C
Gpo. M
Avda. Iparr
le
iñ
sV
a. S
Ntr
Cue
1
BARRAL
lto
to I
379
A
a
ag
ch
rru
Gu
ta
es
Cu
et
Cu
te
La
J.
O
TUS
FON
PO
lA
spita
GRU
Ho
I
oI
l Ma
r
ra
y
na
. Ara
P. S La
Portalada
.F
Dr
ajo
PAJARES
BI-
a
rig
ar
.L
as
B
al
on
al
j
Ca
Qu
Pl.
Ildefonso
Arrola Lepanto
Part.
Juan
XXIII
ma
os
Hn
g
in
it
sp
LOS CUETOS
EL ARBOL
n de
Ma
Aurora
m
Ra
VILLAR ALTO
e
Virg
o
nB
mo Sardinera
Si
as
Viñ
as
L
C.
a
VILLAR BAJO
B
11
10
MAMARIGAlivar
iñ
sV
Ho
R
C
Po
C.p Virgen
del Mar
LAS VIÑAS
La
s ta
NDE
NTA
O SA
LA CALLEJA
rt u
m
as
ILBA
AO
le
.F
Dr
iñ
sV
A8-B
BILB
BULLÓN
R
illo
Higar
Pza.
Virgen
del Mar
Ca
riga
ma
Pl.
Párroco
Elías
as
.L s
C iña
V
g
La
Tr. Bullón
in
m
le
.F
Dr
Cu
e
ra
Ma
cas
Oyan
ine
ard
a
ero
Zub
n
ció
nto
uta
Dip
mie
nta
Ayu
dores
Boga
OYANCAS
n
e
Pas
O S
UP
GR DORE
CA
PES
ales
all
.V
av Valle
r
T
jo
12
11
e
uirr
g
P. Re
re
leg
ta A
Vis
D
ejo
lló
rrag
s
nte
da
erra
La C
GRUPO
NAFARROA
Bu
. Ipa
a
Avd
A
RAD
CER
ra
Se
VISTA
ALEGRE
El Mazo
247m
Arrière-Port
F1
B3
C3
B2
B4/B5
B4
C4/D4
B3
C4
D3
C3/C4
B2
B2
B4/C4
E2/E3
E2/F1
B4
D3
C3
D3
B4
C2
D3
C4
D3
B4
A5
D3
C3
B2
E3
B4/C4
C4
C4
B4
E3
B4/C4
E3
C4
D4/E3
D4
D4
B4
D3/D4
B3/C3
E3/F3
D3
D3
C3/C4
C1/C2
D3
D4
D3
B3
B4
D4
A
BA
IR
N
I
LA BIL
D
O
L
PE A
O ÑA
LL
A
BI RG
D
A
EB N
IE
A
BA TA
-B
R
A
BA OA
SA
SA -S.
U
R
M
U
IG I
RI
A
RR
U
E
IG
L
O
RR
IA
G
A
LA
Subi
da Mo
nte
SORIAS
La Portalada, calle
Lapurdi, grupo
Las Viñas, calle
Lauaxeta, calle
Lehendakari Agirre, paseo
Leonor Amézaga, calle
Lepanto, plaza
Los Hoyos, camino
Maestro Calles, calle
Mamariga, calle
Máximo García Garrido, calle
Mellogane, calle
Mendi Alde, grupo
Miguel de Cervantes, calle
Miramar, calle
Montes Serantes, subida
Mugakoa, calle
Nafarroa, grupo
Ntra. Señora de Begoña, calle
Oyancas, calle
Pagazaurtundua, calle
Pajares, calle
Paralela Regales, calle
Parque de Santurtzi, calle
Parroco Elías, plaza
Pedro Icaza, calle
Peñota, calle
Pescadores, grupo
Ramón y Cajal, calle
Ranzari, grupo
Regales, calle
Reina Victoria, paseo
Sabino Arana, calle
Sabino Arana, calle part.
San Juan de Dios, calle
San Juan de Rompeolas, grupo
Santa Eulalia, calle
Santa Rafaela Mª, calle
Santurtzi, parque
Sardinera, parque
Sardinera, paseo
Sardinera Aurora, calle
Señorío de Vizcaya, plaza
Simón Bolívar, calle
Sor Natividad Homedes, calle
Tocedo
Vallejo, calle
Vallejo, travesía
Víctor Sáez, grupo
Villar Alto/Villar Bajo
Virgen del Mar, plaza
Virgen del Mar, calle
Vista Alegre, calle
Bizkaia, grupo
Zomillo, estrada
Zuberoa, calle
LB
AO
s
le
ga
Re
Quai
Príncipe
de Asturias
E2/E3
B3/B4
B4
B3
B3
D3
B2
B1/B2
B4
B1
D3
B3
D3
B3
D4/C4
C3
E2/E3
B4
B4
B3
B4/C4
C2/C3
C2/C3
B3
D3
D3
B2
D3/C3
B3
C1
F2
B3
B3
B3
C3
B2
B4/C4
B4/C4
C4
B3
C3/C4
A4/B4
D4
C3
C3
C4/D4
E4/C4
C3
B4
C3/C4
D3
E2/E3
B4
C4
E2/E3
C4
C4
D4
D2/D3
M
nia
uge
onte Serantes
M
13
15
Almirante Churruca, calle
Antonio Alzaga, avenida
Antonio Alzaga, plaza
Aurora Vildosola, grupo
Axular, calle
Ayuntamiento, calle
Balleni, calle
Balparda, barrio
Bañales, subida calle
Barral, barrio
Bogadores, calle
Bizkaia, grupo
Bullón, travesía
Cabieces, plaza
Capitán Mendizabal, calle
Cartero Germán, calle
Cercamar, calle
Coscojales, calle
Coscojales, plaza
Cotillo, barrio
Cristobal Murrieta, avenida
Cueto I, barrio
Cueto II, barrio
Daniel Pereda, calle
Diputación, calle
Doctor Bruno Alegría, calle
Doctor Ferrán, calle
Doctor Fleming, calle
Dolores Ibarruri, plaza
El Árbol
El Calero
Encartaciones de Bizkaia
Esperanza, grupo
Fontuso, calle
Fontuso, grupo
Fundación Hogar, calle
Gabriel Aresti, calle
Genaro Oraá, calle
Gernika, parque
Guipúzkoa, grupo
Hermanos Larrate, calle
Herribitarte, calle
Higarillo, calle
Hospital Alto, cuesta
Hospital Bajo, cuesta
Ildefonso Arrola, calle
Iparraguirre, avenida
José Gurruchaga, calle
José María Larrea, grupo
José Miguel Barandiarán, calle
Juan Crisóstomo Arriaga, calle
Juan de Garay, calle
Juan José de la Quintana, calle
Juan José Mendizabal, plaza
Juan Sebastián Elcano, calle
Juan XXIII, calle
Juan XXIII, calle part.
Julián Gallarre, calle
La Cerrada
BI
a
bid
Su
RUES
TAXI
Es
aE
tori
Vic
re
guir
arra
a. I p
Avd
a
ein
ai R
de
KA
SA BIE
Z
N
TU ES
P0 P RT
RT EÑ ZI
U OT
G
AB AL A
AT ET
XO E
SE LO
UR ST
BI AO
N
BA AG
BA G A
GU
RA AT
KA ZA
RU
LD
TZ
ET A O
A NS
CR IO
U
CE
S
a
N
TU
Ñ RT
O ZI
PO TA
RT
U
G
LA
A
LE
IB
TE
ER
IA
SE
ST
A
BA O
RA
KA
LD
LU
O
TX
A
N
A
ZO
RR
O
TZ
O
A
LA
BE
AG
A
Qu
91
Arrière-Port
es
PL
EN
UR TZ
D IA
SO ULI
PE Z
LA LA
RR NA
BE AB
A
R
BI AN STE
DE GO R
RA
AL ZA
GO BA
L
AI RT
BO A
N A
EG
U
GO RI
B
AR ELA
E
LA ETA
M
LE IA
IO KO
AS A
TR
ER AB
U
A
LU ND DU
TX IO A
SA AN
N
A
SA INA
RR Z
DE IK IO
U O
SA ST
N O
IN MA
DA M
M UT ÉS
O
Y XU
AB UA
AN
CA D
S O
SA CO
N VI
BA TU EJO
S TX
BO ARR U
A
L
ET UET TE
XE A
AR BA
IZ RR
I
BA
SA
UR
I
inc
37
GRUPO
SAN JUAN DEL
ROMPEOLAS
NUEVE CRUCES
Pr
SA
B I-
do
o
ce
To ar lcan
m
ira n E
M
a
ca
sti
ru
ur
ba
ray r
Ch
Se
a
Ga
te
an
d e cam
Ju
ran
i
n
r
m
a
u
Al
Ce
J
o
in
m
Ca
ai
BUS
Aut
ov
Qu
SITUATION
ay
da
re
LOS LLANOS
BILBAO
ZIERBENA
PE
Del Pue
ia
SESTAO
PORTUGALETE BARAKALDO
SANTURTZI
h-W
Hig
N
Iga JUA LES
N A
SA REG
DE
le Fort
Serantes
SANT
ANDE
ERANDIO
GETXO
13
12
E
5
Doc
k
rto
ar
am
rc
Ce
F
o
min
Ca
Serantes
451m
4
5 Km
ai 1
Qu
METRO
ONTANILLAS
TRAIN
EL CALERO
1
Musée
Maison de la
Culture
SPA
FR
Santurtzi
PLAN GUIDE
Programme
MARS
CARNAVAL MARIN
AVRIL
FÊTES DE SAINT GEORGES (23avril).
PÈLERINAGE À CORNITES:
Premier lundi de Pâques. Mont Serantes.
Depuis le XIXème siècle, le Mont Serantes est le théâtre tous les
lundis de Pâques de la célébration de ce traditionnel pèlerinage. Son
nom vient du cornite, petit pain rond farci de chorizo et d’œuf dur.
JUIN
FOIRE DU LIVRE
Restaurants
Santurtzi
Gastronomika
SERVICES
· INFORMATION SUR :
SANTURTZI, BILBAO
METROPOLITAIN, BISCAYE,
PAYS BASQUE
· PRODUITS TYPIQUES DE
SANTURTZI
· INFORMATION
MÉTÉOROLOGIQUE
· WIFI
· VISITES GUIDÉES
· VISITES/PRODUITS
TOURISTIQUES
JULLIET
REGATE: “DRAPEAU DE SANTURTZI”
FÊTES DU CARMEN: 16 julliet (10 jours de fêtes).
Cette fête traditionnelle commence, comme il ne pouvait en être
autrement, le jour de la Sardine, acte où de manière traditionnelle on
grille et on distribue dans les rues des milliers de kilos de sardines. Le
soir même on accueille la «Mentxu», mascotte des fêtes qui, sous la
forme d’une mouette, incarne la vocation marine de Santurtzi.
Le 16 juillet, se célèbre la Procession maritime de la Vierge du
Carmel. Les pêcheurs ou arrantzales transportent l’image de la
Vierge de l’église de saint Georges jusqu’au port et se dirigent vers
l’Abra dans une embarcation décorée pour l’occasion, où l’on réalise
une offrande florale en mémoire des marins morts en mer. De
nouveau sur la terre ferme, une danse traditionnelle rend hommage
à l’image de la femme, incarnée dans les sardinières de Santurtzi.
SEPTEMBRE
FOIRE AUX SOLDES
FÊTES DE LA VIERGE DE LA MER
Mamariga. 8 septembre.
OCTOBRE
RENCONTRE NATIONALE DE LA DENTELLE
RENCONTRE INTERNATIONALE DES CHŒURS
NOVEMBRE
FESTIVAL INTERNATIONAL DE THÊATRE
(Octobre-novembre).
Course «DE SANTURCE A BILBAO»
Dernier dimanche de novembre.
IRUÑA C4
Maestro Calles, 1
T. 94 461 06 01.
[email protected]
30€
45€
3
3
5
1
L
1
Non
Non
X (1-6/9-12).
D (7-8).
8, Pa
4
2
L
EL PALACIO B4
Avda. Cristobal Murrieta, 27.
T. 94 493 41 00.
300
47,50€
72€
72€
4
1
3
Non
90
5
2
Non
Non
Non
4
2
3
2
Non
Non
LA TRAINERA D3
3
1
L
Points d'intérêt
1
Non
D
8
60
40
4
1
3
1
3
1
8, Pa
1
Non
PORT DE PÊCHE, CONFRÉRIE DES PECHEURS,
VIERGE DU CARMEN
La construction du brise-lames et l’amorce du port extérieur, à la fin du XIXsiècle,
favorisa la transformation de Santurtzi. A cette époque, sur le terrain gagné à la mer,
furent construits le Parc et l’actuelle Confrérie des Pêcheurs, œuvre de E.
Pagazaurtundua (1916). Ce bâtiment récemment restauré, abrite : le Vieux Marché aux
Poissons, Bureaux de l’Association des Pêcheurs de San Pedro, la nouvelle Office du
Tourisme et le Centre « Santurtzi Itsasoa ». En face se trouve l’image de la Vierge du
Carmel, patronne de Santurtzi depuis 1907.
MAISU D3
Mamariga, 137.
T. 94 483 78 80.
60
8
SANTURTZI ITSASOA (Visites guidées/Activités).
Cette espace (400m2) récupère un petit morceau de l’histoire marinière de Santurtzi.
Pilot Leman, corsaires, sardinieres et pecheurs et nombreux personnages qui
travallaient à la mer, ils nous acompagneront dans notre visite. En plus de visites
guidées, il offre un grand programme d’activités pour tous les publics.
PAZO DOVAL C4
Miguel de Cervantes, 14.
T. 94 461 06 36.
36
D (1-6/9-12).
L (7-8).
KAI-ALDE C4
4
Non
M
8
2
PROMENADE MARITIME
ET PORT DE PLAISANCE
Cette promenade relie le Port de Pêche et Portugalete et son fameux Pont Bizkaia
(Patrimoine de l’Humanité UNESCO). S’y trouve en outre le Port de Plaisance.
SOTAVENTO C4
Capitán Mendizábal, 7.
T. 94 461 00 34.
100
Maestro Calles, 3.
T. 94 483 71 62.
Non
LA OFICINA DE TXUTXI C4
Pza. Juan José Mendizábal, 8.
T. 94 483 24 23.
50
Non
LAS ROCAS F3
60
4
2
L-J
D
Non
3
SUHARRI C4
Capitán Mendizabal,4.
T. 94 611 33 01.
50
3
Non
Non
4
PALAIS D’ORIOL
Construit en 1902, dans un style éclectique influencé par le romantisme et le style
anglais, ce splendide palais est l’un des rares bâtiments résidentiels, superbe témoin
d’une époque où Santurtzi était une destination touristique pour les classes aisées de la
fin du XIXe siècle.
AGURTZA
CENTRE D’INTERPRÉTATION DE LA TECHNIQUE DE LA PÊCHE
Une visite guidée du chantier naval et du bateau de la moitié du XXeme siècle, nous
aidera à connaître le dur travail des « arrantzales » (pecheurs). Ceci est situé à 5’ à pied
du célèbre Pont de Bizkaia (Portugalete-Getxo) (Patrimoine Mondial).
TXITXARRAGANE B4
Iparaguirre s/n.
T. 94 461 04 85.
S-D
Genaro Oraá, 34-36.
T. 94 402 48 82.
S-D
férié
SAN JORGE B2
150
3
2
5
L
Non
HÔPITAL SAINT JEAN DE DIEU
En 1920 commença la construction de la maison et la clinique de Saint Jean de Dieu. Il
a été inauguré en 1924. Ils rendaient ses services gratuitement aux persones dont ils
avait besoin; surtout, à l’infance. Tout ça a eté possible grâce à les frères Agirre et
Basagoiti.
UXOA.
ESCUELA de HOSTELERIA C4
Antonio Alzaga, 51.
T. 94 483 93 93.
1
3
1
D
José Miguel de Barandiarán, 3.
T. 944 62 58 23.
Non
6
Non
1
S-D
8, Pa
Nöel
et férié
7
8
Cuisine Internationale
CHINO MANDARÍN C4
Doctor Fleming,2. T. 94 462 30 83.
2
90
FU MAN CHU D4
1
Non
2
1
Non
Non
3
2
Non
3
40
8
Non
HOTEL DE VILLE Monument à Cristóbal Murrieta
Bâtiment éclectique, inspiré dans les formes du second empire français. Conçu par E.
Pagazaurtundua en 1905. A proximité se trouve le monument à Cristóbal Murrieta,
important bienfaiteur qui contribua au développement de Santurtzi.
EGLISE DE SAINT GEORGES
Elle ne conserve de son origine romane que le tympan de la façade qui se conserve au
Musée Basque de Bilbao. On peut néanmoins en voir une réplique dans le Parc de
Santurtzi. Il convient en outre de souligner sa tour, construite par Lorenzo Muñiz en
1844. En face de celle-ci, sur le terrain gagné à la mer, se trouve le Parc de Santurtzi, qui
présente un grand nombre d’espèces d’arbres peu communs: séquoias californiens
géants, cèdres de l’Himalaya et de l’Atlas, troènes du Japon et palmiers américains et
africains entre autres.
Non
TXALAPARTA C4
LA HACIENDA D4
8
C. Mendizabal, 24. T. 94 483 92 62. Capitán Mendizabal 28. T. 66 416 52 07. Mamariga, 8. T. 94 655 54 20
100
PALAIS CASA TORRE (Autoguidée).
Edifié au XVIIIe siècle, ce bâtiment majestueux conserve un bel écu d’angle.
Aujourd’hui, c’est maison et hall d’exposition comprendre des Salles d’Exposition et un
CENTRE D’INTERPETATION HISTORIQUE DE SANTURTZI.
Non
M
BARLOVENTO C4
37€
sans salle
de bain
31€
sans salle
de bain
9
Commerce
A R E T O A
35€
4,5€
25€
45€
10
Bars de tapas
ARRAUNLARI C4
Capitán Mendizabal 17
BAHIA C4
Capitán Mendizabal 19
BITÁCORA C4
GANERAN C3
BOULEVARD C4
José Gurruchaga 10
Avd Murrieta 18
LA BOCANA C4
La Portalada 1 (Maestro Calles)
MAISU D3
Juan XXIII 14
BATZOKI B4
Cristóbal Murrieta 13
BRISAS DEL MAR B4
Mamariga 137
CAFETO C4
Accesible
Air
conditionné
Bar
cafètèria
Chambre
individuelle
Cofre-fort
Hotel
singulière
Chambre
double
Oreiller à la
carte
Ascenseur
Salle de
réunion
Wifi
Parking privé
Internet
Fax
Télévision
PATRONAT DE SAINTE EULALIE
Inauguré en 1914 par Aurora Vildosola pour y accueillir des orphelins de Santurtzi et
Sestao. Il s’agit d’un bâtiment suivant le modèle classique des constructions de
bienfaisance éclectiques.
www.santurtzicomercial.com
25€
LAS VIÑAS C3
Establecimiento
turístico extrahotelero
Las Viñas, 73. Bajo. T. 94 493 56 56.
www.hotellasvinas.com
Blanchisserie
Antenne
parabolique
Minibar
Petit
déjeuner
PAROISSE DE LA VIERGE DE LA MER
Située dans le quartier marin de Mamariga, il s’agit d’un bâtiment néogothique
construit en 1901.
ZONE TXITXARRA - PARC
ZONE KAPI
60€
4
MANDANGA C4
Puerto Pesquero, s/n.
T. 94 461 02 11.
Non
Non
DON JAIME B3
Sor Natividad Homedes, 21.
T. 94 493 50 38.
100
...et en plus
EL ARBOL C1
Pol. El Arbol, 5.
T. 94 640 41 29.
80
GOZOKI D4
C. Mendizábal, 41.
T. 94 602 75 50.
50
56
LA BODEGA C4
Pl. Juan José Mendizábal, 9.
T. 94 483 33 65.
60
>55€ > 150€ 9,90€<
salle de
bain
SAN JORGE B2
Antonio Alzaga, 51.
T. 94 483 93 93. F. 94 483 93 75.
www.hotelsanjorge.com
email: [email protected]
K U L T U R
Observation des
Cétacés
Capitán Mendizabal 16
CAYO TRISTE C4
Genaro Oraa 13
MIRAMAR D4
Gabriel Aresti 2
Cristóbal Murrieta 8
KRESALA C4
EL PARQUE C4
Plaza Juan José Mendizabal 8
Parque Santurtzi 1
LA OFICINA DE TXUTXI C4
EL SIGLO XVIII C4
LAGUN ETXEA B4
MUNDÍN B4
Genaro Oraá 21
CAFETERIA OASIS B4
Capitán Mendizabal 4
CAFETERÍA AMETZA B4 HIGARILLO B3
Iparraguirre 30
11
Genaro Oraá 21
PAZO DOVAL C4
Juan José de la Quintana 2 Sor Natividad Homedes 14 Miguel de Cervantes 14
SUHARRI C4
Juan XXIII 1
EL ULTIMO CAFÉ C4
Juan XXIII 6
Antonio Alzaga 64
TAPTC D3
CASA IBERICUS C4
Mamariga 127
Plz Juan José Medizabal 1
Máximo García Garrido 8
Máximo García Garrido 5
SONIGENTZA C4
IRATXE C4
KISSAN B4
Vacances
Jour de
fermeture
Menu du
jour
Carte
Capacité
L lundi
M mardi
X mercredi
J jeudi
V vendredi
S samedi
D dimanche
fermé la nuit
N Nöel
Pa Pâques
MONUMENT À LA SARDINIERE
Sur la Promenade d’Iparragirre, dominant tout le port et l’Abra, s’érige ce traditionnel
monument de Santurtzi, hommage aux Sardinières. Avec leur jupe retroussée,
découvrant le mollet, comme le rapporte la chanson populaire "...de Santurce à Bilbao",
elles se dirigeaient à Bilbao, longeant la rive de la Ria pour vendre leur marchandise.
Elles maniaient à la perfection l’art du troc et portaient un panier en osier sur la tête, un
fichu bleu, un tablier et une jupe à carreaux.
TXITXARRAGANE B4
Juan Jose de la Quintana 2 Genaro Oraá 34 - 36
12
Pension
Chambre
triple
Service dans
les chambres
Suite
Téléphone dans
les chambres
Locaton de
voiture
Terrase
Restaurant
ICÔNES
ICÔNES
J.C. Arriaga,14-16.
T. 94 483 52 80.
150
BATZOKI B4
Avda. Cristóbal Murrieta, 13 bajo.
T. 94 462 22 19.
80
CASA GALICIA B4
Pl. Gabriel Aresti, 6-8.
T. 94 405 92 63.
70
CURRITO B4
Avda. Cristóbal Murrieta, 21.
T. 94 493 73 08.
193
OFFICE DE TOURISME
INFORMATION
TOURISTIQUE de SANTURTZI
et du PAYS BASQUE
Puerto pesquero, 20. 48980
SANTURTZI.
T. +34 94 483 94 94.
F. +34 94 483 69 59.
[email protected]
www.santurtzi.net
HORAIRE
2éme semaine de
Décembre-Février
Lundi-Vendredi:
10:00-19:00
Samedi, Dimanche et férié:
10:00-14:00
Mars-Mai; Octobre-1ére
semaine Décembre
Lundi-Samedi:
10:00-19:00
Dimanche et férié:
10:00-14:00
Juin-Septembre et Paques
Lundi-Dimanche:
10:00-20:00
24, 25 et 31 Décembre et 1 et 6
Janvier FERMÉ.
Logements
URH PALACIO DE ORIOL B5
Avenida Cristóbal Murrieta,27.
T. 94 493 41 00. F. 94 483 78 90.
www.urhpalaciodeoriol.com
email: [email protected]
35€
>55€
Capitán Mendizabal, 15.
T. 94 461 20 84.
www.pensionbarlovento.blogspot.com
DEMANDEZ NOTRE GUIDE D'ACTIVITÉS!!!
Pendant toute l’année le SKA (Serantes Kultur Aretoa) offre une programmation
de cinéma, de musique et de théâtre destinée à tous les publics.
Máximo García Garrido, 13.
T. 94 483 92 44.
www. serantes.com
www.verballenas.com
Programme d’activités
gastronomiques.
Visites guidées.
Visites guidées
thématiques.
Palais “Casa Torre”
Salle d’exposition et espace
d’interprétation historique
de Santurtzi.
Musée Santurtzi Itsasoa
Visites guidées et
programme d’activités
pour tous les publics.
Centre d’interprétation
de la technique de la
pêche“Agurtza"
Le Mont Serantes
ACTIVITÉS-LOISIR
Prix
1. 9-10 €
2. 11-20 €
3. 21-30 €
4. 31-40 €
5. > 41 €
L’information et les prix figurants sur
cette guide sont donnés par les
Restaurant à titre d’orientation.
L’office d’information touristique de
Santurtzi ne repond pas aux
variations éventuelles.
13
MONT SERANTES. FORTIFICATIONS
Le Mont Serantes offre des vues incroyable de Santurtzi, la rivière, la métropole de
Bilbao, la baie de Biscay, les montagnes, la côte… Cet mont à diverses fortifications
pour ne pas laisser passer aux militaires. Depuis XIXéme siècle, le lundi de pâques il se
fait un pèlerinage.
LE PORT DE BILBAO
Dans le XIXème siècle, avec la revolution industrielle, Biscay avait besoin de un port
plus grand pour exporter le fer et pour importer le charbon que les usines requirent.
Aujourd’hui, le port est plus grand et le plus important de l’Atlantique d’Europe.
VISITES GUIDÉES. Demander pour les dates et les horaires.

Documents pareils