Test de dépistage de l`infection à chlamydia
Transcription
Test de dépistage de l`infection à chlamydia
Test de dépistage de l‘infection à chlamydia dans la plupart des cabinet médicaux. Pour un test d‘immunofluorescence direct il faut des instruments spécifiques ainsi qu‘un laborantin expérimenté pour la mise en œuvre et l‘évaluation du test. Pour diagnostic in-vitro uniquement Principe du test Indications Le test de dépistage de l‘infection à chlamydia à une étape sert à la détection rapide et qualitative de chlamydia trachomatis, par frottis endocervical chez les femmes, par frottis urétral chez les hommes ainsi que par frottis des muqueuses oculaires. Ce test rapide est un instrument diagnostique utile dans le domaine du diagnostic des infections à chlamydia. Résumé • Il existe 3 types de chlamydia : chlamydia trachomatis, chlamydia pneumoniae et chlamydia psittaci. • Chlamydia trachomatis, pathogène pour l‘homme, est divisée en 15 sous-groupes; dont 3 sont des agents pathogènes de la lymphogranulomatose vénérienne (ou maladie de Durand-Nicolas-Favre) et les 12 autres pathogènes sont responsables pour les infections urogénitales et le trachome. • Les complications les plus fréquentes chez les femmes infectées par des chlamydia sont la cervicite, l‘urétrite, l‘endométrite, des maladies inflammatoires pelviennes, le risque élevé d‘une grossesse extra-utérine ainsi que la stérilité. Les complications les plus fréquentes chez les hommes infectés sont l‘urétrite ou l‘épididymite. Les infections aux chlamydia trachomatis sont largement répandues et ont une évolution asymptomatique, sans être détectées dans la plupart des cas. • • • Ce test rapide de dépistage de l‘infection à chlamydia est un test immunochromatographique et sert à la détection qualitative de chlamydia. Pour la mise en œuvre du test un frottis est mis dans un récipient de réaction avec de la solution d‘extraction A. Au bout de 2 minutes on ajoute la solution d‘extraction B et puis 3 gouttes de la solution d‘échantillon (environ 150 μl) sont appliquées sur le test. • La membrane de test est revêtue d‘anticorps spécifiques d‘antigènes, monoclonaux au niveau de la ligne de test (T) ainsi qu‘avec des anticorps de chèvre anti-souris au niveau de la ligne de contrôle (C). Au cours du test, les antigènes de chlamydia éventuellement présents dans la solution d‘antigène extraite réagissent avec les anticorps de chlamydia. Grâce aux forces capillaires le mélange réagit avec les anticorps de chlamydia sur la membrane et génère une ligne rose au niveau de la zone de test (T). La présence d‘une ligne rose au niveau de la zone de test indique un résultat positif tandis que l‘absence d‘une ligne rose indique un résultat négatif. Comme contrôle de procédure, une ligne rose apparaîtra toujours au niveau de la zone de contrôle (C) indiquant un volume d‘échantillon suffisant. Matériel fourni • • Chlamydia psittaci est principalement pathogène pour l‘animal provoquant des maladies respiratoires. Chlamydia psittaci peut être transmise par les oiseaux infectés, mais n‘est pas transmissible d‘un être humain à l‘autre. • • • • • Chlamydia pneumoniae, isolée pour la première fois en 1983, est pathogène pour l‘homme et est responsable de maladies respiratoires et de pneumonies. Traditionnellement, une infection à chlamydia est diagnostiquée par la détection d‘inclusions de chlamydia dans les cellules de cultures tissulaires. La méthode de culture est la méthode de laboratoire la plus sensible et spécifique, mais elle est laborieuse, onéreuse, longue (48-72 heures) et pas toujours disponible 25 cassettes de test solution d‘extraction A : contient 0,2M hydroxydes de sodium (7,5 ml) solution d‘extraction B : contient 0,2M acide chlorhydrique (7,5 ml) 25 écouvillons Dacron stériles 25 récipients de réaction 25 pipettes à usage unique une notice Matériel nécessaire, non fourni • • 1 récipient échantillon minuteur Conservation et stockage • Conserver les tests à une température entre 2 et 30°C dans leur sachet scellé non endommagé • Prélèvement endocervical • Ne pas utiliser les cassettes de test et les solutions au-delà de la date de péremption indiquée Avant le prélèvement des échantillons, enlever l‘excès muqueux de la zone endocervicale avec un tampon à usage unique. • Utiliser ensuite l‘écouvillon Dacron fourni pour le prélèvement des échantillons. • Ne pas congeler • • Précautions • Pour usage professionnel in-vitro uniquement • Ne pas utiliser au-delà de la date de péremption indiquée • Ne pas utiliser les composants d‘autres tests L‘écouvillon doit être introduit dans l‘orifice endocervical jusqu‘à ce que la grande partie du bout ne soit plus visible. Cela permettra le recueil de cellules d‘épithélium cylindrique ou cubique qui sont le réservoir d‘organismes de chlamydia. Tourner l‘écouvillon pendant environ 15 jusqu‘à 20 secondes en évitant des contaminations avec des cellules exocervicales ou vaginales. • Ne pas échanger les capuchons des récipients de réaction • • Il faut toujours considérer le matériel d‘échantillon et le matériel de test comme des produits contaminés, même si un test n‘a pas encore de résultat positif. • Eliminer le matériel de test, particulièrement les écouvillons de test, comme matériel contaminé • La solution d‘extraction A contient des hydroxydes de sodium et la solution d‘extraction B contient de l‘ acide chlorhydrique ; rincer abondamment à l‘eau en cas de contact avec les yeux ou avec la peau. Il est également possible de prendre des échantillons en utilisant une brossette endocervicale (pas inclue dans le matériel de test). Ne pas utiliser des brossettes endocervicales chez les femmes enceintes. Introduire la brossette dans l‘orifice endocervical, la laisser pendant 2-3 secondes avant de la tourner deux fois à 360° dans une direction. Retirer la brossette en évitant des contaminations avec des cellules vaginales. • Mettre l‘écouvillon ou la brossette dans le récipient de réaction, si le test doit être effectué immédiatement. • Utiliser seulement les écouvillons Dacron fournis ou des brossettes endocervicales pour le prélèvement des échantillons • Porter des gants lors de l‘exécution du test et protéger les vêtements contre le contact avec les solutions d‘extraction • Comme pour tous les tests, les résultats ne devraient pas être considérés de manière isolée mais par rapport aux autres résultats d‘examens. Prélèvement urétral • Les écouvillons fibreux à tige métallique (ne pas inclus dans le matériel de test) doivent être utilisés pour le prélèvement urétral. Demander au patient de ne pas uriner au moins dans l‘heure qui précède le prélèvement. • Introduire l‘écouvillon dans l‘urètre environ 2-4 cm et tourner l‘écouvillon pendant 3-5 secondes, puis le retirer. • Ne pas mettre l‘écouvillon dans un récipient de transport qui contient un médium de transport liquide comme celui-ci peut réagir avec l‘échantillon. • Si le test ne peut pas être effectué immédiatement, stocker l‘écouvillon dans un récipient de transport sec. L‘échantillon peut être conservé pendant 4 heures à température ambiante (15-30°C) ou réfrigéré pendant 24 heures (2-8°C). • Ne pas congeler. Tous les échantillons et le matériel de test doivent être laissés à température ambiante avant d‘effectuer le test. Prise d‘échantillons et utilisation • La qualité du matériel d‘échantillon est très importante. Pour la détection de chlamydia il faut appliquer une technique qui fournit non seulement des liquides corporels, mais aussi du matériel de cellule. Exécution du test • Respecter les indications pour la prise d‘échantillons. • Ouvrir les sachets en plastique et effectuer le test dès que possible. Mettre les échantillons, cassettes de test et réactifs à température ambiante avant l‘exécution du test. • Pour empêcher des contaminations croisées éviter le contact des échantillons et s avec les récipients de réaction. Interprétation des résultats Positif Deux lignes colorées deviennent visibles : dans la zone de la ligne de test (T), l‘autre dans la zone de la ligne de contrôle (C). La ligne de contrôle sert à la preuve d‘une exécution de test correcte (solution d‘échantillon appliquée en quantité suffisante). La ligne de test (T) peut être plus claire ou plus foncée que la ligne de contrôle (C). Négatif La ligne de contrôle se colore en rose, la ligne de test (T) reste neutre. A. Préparation d‘échantillon • Prendre un nouveau récipient de réaction et ajouter 6 gouttes de la solution d‘extraction A. • Tremper l‘écouvillon et appuyer celui-ci avec un mouvement tournant 2 minutes en continu contre la paroi du récipient de réaction, pour que le liquide absorbé soit pressé et réabsorbé à nouveau. • Rajouter ensuite 6 gouttes de la solution d‘extraction B et essorer l‘écouvillon une dernière fois, pour qu‘une grande quantité de solution d‘échantillon reste dans le récipient de réaction. Eliminer l‘écouvillon en respectant les directives pour le maniement de matières infectieuses. • La solution d‘échantillon obtenue peut rester à température ambiante pendant 60 minutes sans influencer les résultats de test. Invalide Aucune ligne de contrôle apparaît dans la zone de contrôle (C). Indépendamment du fait qu‘une ou aucune autre ligne apparaisse dans la zone de test (T), le test devrait être interprété comme invalide. Le test peut être exécuté à nouveau à l‘aide de échantillon pris avec une nouvelle cassette de test. Les restrictions de ce procédé de test Ce test rapide de dépistage de l‘infection à chlamydia à une étape ne différencie pas spécifiquement les C. trachomatis, C. pneumonia ou C. psittaci. La détection des chlamydia dépend de leur concentration dans l‘échantillon. La concentration dépend du procédé d‘échantillonnage et des facteurs comme p. ex. l‘âge du patient; maladies sexuellement transmissibles précédentes etc. B. Exécution du test • Sortir la cassette de test de son sachet en plastique, la poser sur une surface droite, sèche et marquer l‘ID ou le nom du patient dessus. • Appliquer à l‘aide de la pipette à usage unique 3 gouttes de la solution d‘échantillon (ceci correspond à environ 150μl) dans l‘ouverture prévue de la cassette de test. • Contrôle de qualité Attendre 10 minutes avant de lire le résultat de test qui est affiché sous forme de lignes de test. Dépendant de la concentration de l‘antigène de chlamydia des résultats de test positifs peuvent déjà être visibles au bout d‘une minute. Pour affirmer un résultat négatif, le temps de réaction complet de 15 minutes doit être attendu. Ne pas lire les résultats après plus de 20 minutes. Ce test rapide de dépistage de l‘infection à chlamydia contient un test de contrôle. Une ligne rose se formera dans la zone de contrôle (C) et affichera ainsi l‘écoulement de l‘échantillon au dessus de la membrane pour qu‘une quantité d‘échantillon suffisante soit appliquée. Caractéristiques Fabricant Spécificité • Les anticorps utilisés dans ce test rapide prouvent tous les 15 sérotypes chlamydia. De plus, des tests avec les souches C. psittaci et C. pneumonia ont été effectués et des résultats de test positifs ont également été obtenus. • La réactivité croisée avec d‘autres organismes a été testée avec des solutions de la concentration 107 CFU/ml. Pas de réaction croisée se montrait avec les organismes suivants : • Acinetobacter calcoaceticus • Proteus vulgaris • Salmonella typhi • Acinetobacter spp • Staphylococcus aureus • Candida albicans • Neisseria gonorrheae • Escherichia coli • Neisseria catarrhalis • Gardnerella vaginalis • Neisseria meningitides • Streptococcus faecalis • Neisseria lactamica • Streptococdus faectium • Pseudomonas aeruginosa • Trichomonas vaginalis Shanghai Chemtron Biotech Co. Ltd., International Medical Park, 201318 Shanghai, China EU-rep. : Shanghai International Holding Corp. GmbH, Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg Symboles utilisés Uniquement pour l‘usage in-vitro Utilisable jusqu‘au Numéro de lot A usage unique Température de stockage Respecter les instructions sur l‘emballage Numéro de référence Sensibilité • La sensibilité de ce test rapide a été fixé à 10 germes/ml.