DES SPECIALISTES TRANSFRONTALIERS EN BANQUE ET

Transcription

DES SPECIALISTES TRANSFRONTALIERS EN BANQUE ET
QU
LIERS EN BAN
A
T
N
O
R
F
S
N
A
ISTES TR
DES SPECIAL
NTREPRISE
E
L’
R
U
O
P
S
E
ET ASSURANC
TE
ENDE SPEZIALIS
IT
E
R
H
C
S
R
E
B
Ü
Z
GREN
UNGEN
UND VERSICHER
E
N IN BANKEN
AVEC LA LICENCE PROFESSIONNELLE CONSEILS EN ASSURANCES ET SERVICES FINANCIERS,
PARCOURS TRANSFRONTALIER
Le flux de personnes entre la France, l’Allemagne et la Suisse ne cesse de soulever des questions transfrontalières en termes de Prévoyance, Assurance Maladie, Retraite et Epargne (assurance de personnes).
Les entreprises d’assurance et les banques ont dès lors la nécessité d’avoir au sein de leur équipe des
spécialistes capables de conseiller les citoyens « frontaliers » français, allemands et suisses.
MIT DER LICENCE PROFESSIONNELLE VERSICHERUNGEN UND FINANZDIENSTLEISTUNGEN,
GRENZÜBERSCHREITENDER STUDIENGANG
Der Strom von Arbeitskräften zwischen Frankreich, Deutschland, und der Schweiz wirft immer mehr
grenzüberschreitende Fragen in Bezug auf Vorsorge, Krankenversicherung, Rente und Vermögensbildung (Personenversicherungen) auf. Um auf diese Problemkreise antworten zu können, benötigen Versicherungen und Banken innerhalb ihrer Branche Spezialisten, um die „Grenzland-Bürger“ beraten zu
können.
SEMESTRE 1 / SEMESTER 1
IUT de Colmar-Université de Haute-Alsace (FR)
Fondamentaux de l’assurance et de la
banque
Grundlagen im Versicherungs- und
Bankwesen
SEMESTRE 2 / SEMESTER 2
Lycée Jean Mermoz, Saint-Louis (FR)
DHBW Lörrach (DE)
Assurance de personnes transfrontalière
(cours en allemand et en français)
Versicherung von Grenzgängern (Lehrveranstaltungen auf Deutsch und Französisch)
OBJECTIF : DES SPECIALISTES
T R A N S F R O N TA L I E R S
L’objectif de la licence Conseils en assurances
et services financiers, Parcours transfrontalier
est de répondre aux besoins des entreprises
par la maîtrise des règlementations française,
allemande et suisse en matière d’assurance de
personnes.
Ces connaissances spécifiques sont un atout
pour les futurs spécialistes transfrontaliers, tout
comme l’approche des cultures allemande et
suisse et l’apprentissage approfondi de la langue
allemande.
ZIEL: GRENZÜBERSCHREITENDE SPEZIALISTEN
Die Zielrichtung der Licence Versicherungen und
Finanzdienstleistungen in diesem grenzüberschreitenden Studienprogramm ist es, durch die
Vermittlung detaillierter Kenntnisse der französischen, deutschen und Schweizer Bestimmungen auf die Anforderungen der Unternehmen zu
reagieren.
Diese spezifischen Kompetenzen sind ein
entscheidender Vorteil für die zukünftigen Spezialisten grenzüberschreitender Fragen, und sind
verknüpft mit der Erfahrung der Nachbarkultur
(Frankreich und Schweiz) und einem vertieften
Erlernen der französischen Sprache.
AVENIR PROFESSIONNEL DES DIPLÔMÉ(E)S
Les diplômé(e)s peuvent postuler dans des petites, moyennes et grandes structures d’assurance en tant que :
• agents généraux
• courtiers en assurance et en placement
• services spécialisés au siège de compagnies d’assurance et de banque
• institutions publiques ou privées spécialisées dans le conseil transfrontalier
Les étudiant(e)s peuvent suivre la formation sous la forme d’alternance ou de stage.
BERUFLICHE ZUKUNFT DER ABSOLVENTINNEN UND ABSOLVENTEN
Kleine, mittlere und große Versicherungen
• Generalagenturen
• Versicherungs- und Anlagemakler
• spezielle Fachabteilungen beim Hauptsitz von Versicherungen und Banken
• öffentliche oder private Institutionen, spezialisiert auf Grenzgängerberatung
Die Studierenden können in diesem Ausbildungsgang studieren, wenn sie studienbegleitend entweder
eine Berufsausbildung oder Praktika absolvieren.
CONTACTS
IUT Colmar (UHA) : [email protected]
DHBW Lörrach : [email protected]
Lycée Jean Mermoz : [email protected]
NovaTris (UHA) : [email protected]
KONTAKT
IUT Colmar (UHA) : [email protected]
DHBW Lörrach : [email protected]
Lycée Jean Mermoz : [email protected]
NovaTris (UHA) : [email protected]
Ouverture du parcours sous réserve de validation
Start dieses Studiengangs, vorbehaltlich der
Genehmigung