DES SPECIALISTES TRANSFRONTALIERS EN BANQUE ET
Transcription
DES SPECIALISTES TRANSFRONTALIERS EN BANQUE ET
QU LIERS EN BAN A T N O R F S N A ISTES TR DES SPECIAL NTREPRISE E L’ R U O P S E ET ASSURANC TE ENDE SPEZIALIS IT E R H C S R E B Ü Z GREN UNGEN UND VERSICHER E N IN BANKEN AVEC LA LICENCE PROFESSIONNELLE CONSEILS EN ASSURANCES ET SERVICES FINANCIERS, PARCOURS TRANSFRONTALIER Le flux de personnes entre la France, l’Allemagne et la Suisse ne cesse de soulever des questions transfrontalières en termes de Prévoyance, Assurance Maladie, Retraite et Epargne (assurance de personnes). Les entreprises d’assurance et les banques ont dès lors la nécessité d’avoir au sein de leur équipe des spécialistes capables de conseiller les citoyens « frontaliers » français, allemands et suisses. MIT DER LICENCE PROFESSIONNELLE VERSICHERUNGEN UND FINANZDIENSTLEISTUNGEN, GRENZÜBERSCHREITENDER STUDIENGANG Der Strom von Arbeitskräften zwischen Frankreich, Deutschland, und der Schweiz wirft immer mehr grenzüberschreitende Fragen in Bezug auf Vorsorge, Krankenversicherung, Rente und Vermögensbildung (Personenversicherungen) auf. Um auf diese Problemkreise antworten zu können, benötigen Versicherungen und Banken innerhalb ihrer Branche Spezialisten, um die „Grenzland-Bürger“ beraten zu können. SEMESTRE 1 / SEMESTER 1 IUT de Colmar-Université de Haute-Alsace (FR) Fondamentaux de l’assurance et de la banque Grundlagen im Versicherungs- und Bankwesen SEMESTRE 2 / SEMESTER 2 Lycée Jean Mermoz, Saint-Louis (FR) DHBW Lörrach (DE) Assurance de personnes transfrontalière (cours en allemand et en français) Versicherung von Grenzgängern (Lehrveranstaltungen auf Deutsch und Französisch) OBJECTIF : DES SPECIALISTES T R A N S F R O N TA L I E R S L’objectif de la licence Conseils en assurances et services financiers, Parcours transfrontalier est de répondre aux besoins des entreprises par la maîtrise des règlementations française, allemande et suisse en matière d’assurance de personnes. Ces connaissances spécifiques sont un atout pour les futurs spécialistes transfrontaliers, tout comme l’approche des cultures allemande et suisse et l’apprentissage approfondi de la langue allemande. ZIEL: GRENZÜBERSCHREITENDE SPEZIALISTEN Die Zielrichtung der Licence Versicherungen und Finanzdienstleistungen in diesem grenzüberschreitenden Studienprogramm ist es, durch die Vermittlung detaillierter Kenntnisse der französischen, deutschen und Schweizer Bestimmungen auf die Anforderungen der Unternehmen zu reagieren. Diese spezifischen Kompetenzen sind ein entscheidender Vorteil für die zukünftigen Spezialisten grenzüberschreitender Fragen, und sind verknüpft mit der Erfahrung der Nachbarkultur (Frankreich und Schweiz) und einem vertieften Erlernen der französischen Sprache. AVENIR PROFESSIONNEL DES DIPLÔMÉ(E)S Les diplômé(e)s peuvent postuler dans des petites, moyennes et grandes structures d’assurance en tant que : • agents généraux • courtiers en assurance et en placement • services spécialisés au siège de compagnies d’assurance et de banque • institutions publiques ou privées spécialisées dans le conseil transfrontalier Les étudiant(e)s peuvent suivre la formation sous la forme d’alternance ou de stage. BERUFLICHE ZUKUNFT DER ABSOLVENTINNEN UND ABSOLVENTEN Kleine, mittlere und große Versicherungen • Generalagenturen • Versicherungs- und Anlagemakler • spezielle Fachabteilungen beim Hauptsitz von Versicherungen und Banken • öffentliche oder private Institutionen, spezialisiert auf Grenzgängerberatung Die Studierenden können in diesem Ausbildungsgang studieren, wenn sie studienbegleitend entweder eine Berufsausbildung oder Praktika absolvieren. CONTACTS IUT Colmar (UHA) : [email protected] DHBW Lörrach : [email protected] Lycée Jean Mermoz : [email protected] NovaTris (UHA) : [email protected] KONTAKT IUT Colmar (UHA) : [email protected] DHBW Lörrach : [email protected] Lycée Jean Mermoz : [email protected] NovaTris (UHA) : [email protected] Ouverture du parcours sous réserve de validation Start dieses Studiengangs, vorbehaltlich der Genehmigung