etc. On demande de l`aide des pa- roissiens.nes pour la vente de bil

Transcription

etc. On demande de l`aide des pa- roissiens.nes pour la vente de bil
Quêtes du 9 août MERCI!!
$2924.25
Dépôt automatique : $755.00
Nouvelles des C. de C.
Grand Chevalier
– Jean Payette
204-972-0323
Député Grand Chevalier
- Lucien Gosselin
204-347-5640
Les comité de syndic organise un
prélèvement de fond. Vente de billet
«Calendar Lottery». Le tirage sera fait
pour le mois d`octobre. Les fonds iront
selon les besoins de l`église de la
paroisse de Saint-Malo.
e.g. :
Catéchèse perron, impôt, assurance
etc. On demande de l`aide des pa-
roissiens.nes pour la vente de billets. $20/billets, 500 billets à vendre.
Veuillez contacter l`office aux 347-5518
pour vos billets.
//////////////////////////
The church trustees have organized a
fundraiser. Calendar Lottery tickets
for sale. The draw will take place in
October. The funds will go towards the
St Malo church’s needs
e.g.: Catechism, church steps, taxes,
insurance etc. We need volunteers
to help sell the tickets. $20/ticket.
500 tickets for sale. Please contact
the office at 347-5518 for your tickets.
Lampe du sanctuaire: Antoine et Chantal Janssen
Sunday Offerings for August 9nd THANK YOU!
Repairs $, Grotto $.
Réflexion sur le mariage : Est-ce que votre temps de
Sanctuary Lamp: Antoine and Chantal Janssen
divertissement est régi par des ‘écrans’? Faites une
pause. Passez du temps ‘sans-écran’ pour raviver la
flamme de votre mariage et pour réunir votre famille comme
on le faisait dans le ‘bon vieux temps’ - avec discussions,
jeux et créativité! Cet été, faites le cadeau, à vos proches,
de réduire à un minimum votre temps devant les écrans.
14e Conférence Eucharistique Mariale à Wpg. le 28
au 30 Août, 2015 (en anglais). Fairmont Hôtel Wpg.
MB. Conférenciers invités : Fr. Joseph Iannuzzi, Fr.
Gabriel Amorth. Anne. Fr. Darragh Connolly, Fr. John
Tino, Al Barbarino, Fr. Glenn Sudano, Wayne Weible,
Fr. Lopez. www.marianconference.
ATTN : Prière dans l`école. Les formulaires sont
disponibles a l`entrée de l`église SVP signez et retournez au bureau. C`est le temps de s`unir et
d’exprimer notre conviction de foi pour nos petits!
Réflexions d’intendance : « Ayez donc soin de vous
conduire avec prudence, non en insensés, mais
comme des hommes sages... » (Éphésiens 5,15) Une
personne sage reconnaît que tout ce que nous avons
vient de Dieu. Une personne sage remercie Dieu
chaque jour pour ses nombreux bienfaits. Une personne sage sait que Dieu nous a bénis parce qu’Il veut
que nous soyons ses partenaires dans son travail ici
sur la terre.
Bravo! Environ un tiers de calendriers sont vendus pour notre prélèvements de fonds de la paroisse!
Marriage Tip: Is your entertainment time ruled by
“screens”? Take a break. Use ‘screen-free’ time as a
way to reignite romance and reunite your family the
old fashioned way – with conversation, games, and
creative fun. Give your loved ones the gift of reducing your screen time to a minimum this summer!
14th Annual Marian Eucharistic Conference – August
28, 29 & 30, 2015. Discover the relevance of faith in
today’s world and experience a renewed love for the
Catholic Church. Conference speakers include various
priests who are renowned speakers. This conference
will be held at the Fairmont Hotel, 2 Lombard Place,
Winnipeg MB. Registration is advised. For more
.
information. View pamphlet.
ATTN: Prayer in school – forms at the entrance of
the church. Please sign and return to the office. It
is time to unite and take a firm stand in our faith for
our children.
Stewardship: “Watch carefully then how you live,
not as foolish persons but as wise…” (Ephesians
5:15) A wise person recognizes that all we have
comes from God. A wise person thanks God every
day for all His many blessings. A wise person realizes that God has blessed us for a reason and He
wants us to be partners with Him in the Work of the
salvation of souls.
Adult Faith Formation
Books and CD`s available for sale in
Bookcase and Lighthouse Kiosk
at the entrance of the church
LEFT TO TELL
Left to Tell
The remarkable New York Times
bestseller has been updated with a
new Afterword by Immaculée, in
which she looks back at the 20
years that have passed since the
Rwandan holocaust. You won’t
want to miss her views on how life
has changed for her and her
country since this terrible event
took place.
BORN AGAIN
FAITH ALONE
In one of his most focused talks to
date, Stephen Ray discusses salvation, the authentic biblical understanding of being "born again",
and how we are saved by faith, but
not "faith alone". With great humor
and doctrinal depth, he goes all the
way back to Abraham to show that
we are saved by faith and obedience to all that Christ demands of
us.
How we receive Holy Communion says all…it is how we
receive Jesus, our God into our lives and how we meet,
greet and treat those we love
Congratulations! Approx. one third of our calendars are sold for our parish lottery fundraiser!
Ministère liturgique
le samedi 15 août 2015 à 17h
Lecteur/trice: Gisèle Bourgeois
Servant: Ghislain Dupuis
le dimanche 16 août 2015 à 11h
Servant: Marc Hamonic
. Gosselin et Denis Fillion
Lecteurs/trices: Lise
Auxiliaires de communion: Angèle Hamonic, Lucien Gosselin et Réjane Fillion
le samedi 22 août 2015 à 17h
Lecteur/trice: Léo Roch
Servant : Henri Hamonic
le dimanche 23 août 2015 à 11h
Servant: Laurent Robidoux et Miguel Gosselin
Lecteurs/trices: Paulette Gosselin et Wilfrid Gosselin
Auxiliaires de communion: Germaine LaPalme, Réal et Carolle Lambert
Liturgical Ministry
August. 16, 2015 at 9 a.m.
Alter Server: Henri Coulombe
Lectors: Dawn Blanchette and Shirley Rochon
Eucharistic Minister: Juliette Casson, Lorelei Catellier and Marie-Anne Derbowka
Collection: Sophie, Gerald, Robert and Marc Maynard
August.23, 2015 at 9 a.m.
Alter Server: Robert Maynard
Lectors: Malini Madhaven and Irene Maynard
Eucharistic Minister: Annick Preteau, Shirley Rochon and Jerry McGuire
Collection: Volunteers
COIN DU CURÉ / PASTOR’S CORNER
Le dimanche 16 août 2015
Sunday, August 16th 2015
Gros Patapouffe de Merci! Aux Chevaliers de Colomb, à tout bénévole pour
un autre pélérinage merveilleux!à la Grotte!/ Big Fat Thank yous to the
Knights of Columbus and all volunteers who devoted themselves to another
marvellous pilgrimage at the Grotto! And/et to Mgr. Delaquis et au P. Roussel!
20e dimanche du temps ordinaire
20th Sunday of ordinary time
Les Portes du paradis ressembleront à ceci:
PAROISSE SAINT- MALO / BLESSED MARGARET CATHOLIC COMMUNITY
Heures de bureau/ Office hours:
9h à 16h mardi au jeudi: 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Tuesday to Thursday
Courriel / Email: [email protected]
Téléphone / Telephone: 204-347-5518
The Gates of Heaven will look something like this!
Ad Jesum per Myriam! A Jésus par Marie! To Jesus through Mary!
Que signifie cette expression? Le dernier et 8ième chapitre du Document sur la nature de l’Eglise de Vatican II, Lumen Gentium, Lumière de tous les peuples, décrit le role de Marie clairement en citant cette expression. Marie ne nous empêche pas d’aller à Jésus, c’est par Elle que tous doivent passer pour atteindre Jésus.
Nous devons prendre le même chemin pour aller vers Dieu que Dieu a pris pour venire chez nous, comme le
chemin de la Grotte passé par Marie. Qui touche Jesus, touche Marie, car c’’est d’Elle qu’Il a pris chair. Lorsque
nous reçevons le Corps et le Sang du Christ, nous reçevons la chair et le sang qui vient de Marie…lorsque nous
adorons le Saint Sacrement, nous honorons Marie qui a fournit la farine divine, la Chair de Jésus qui deviendra
le Pain de Vie! L’action et le rôle de Marie ne fait pas obstacle, ni ne remplace Jésus, car sans Jésus, Marie
n’est rien. Jésus est le Seul Médiateur entre Dieu et les hommes, et c’est justement par Elle et l’Eglise, par nous
unit à Marie, que Jésus exprime ou applique sa Médiation-Il est la Vigne, Marie, le Tronc, nous, les branches; Il
est la Tête, Elle, le Cou, nous, les membres du Corps; Il est la Source, elle l’Ouverture à la Source, nous, les
canaux pour irriguer le jardin du monde; Il est la Porte, Elle, l’Entrée ou Le Seuil, nous, les chemins qui mènent à
Jésus par Marie, la Mère de la Voie, la Vie et de la Vérité.
What does this expression mean? The final and 8th chapter of the Vatican II Document on the nature of
the Church, Lumen Gentium, Light to all nations describes clearly the role of Mary by quoting this expression.
Mary does not prevent us from going to Jesus, it is by Her that we all must pass to go to Jesus. We must take
the same road to go to God that God took to come to us, as the road to the Grotto passes by Mary. Whoever
touches Jesus, touches Mary for it is by Her that He took Flesh. When we receive the Body and Blood of Jesus
we receive the flesh and blood of Mary…whenever we adore the Blessed Sacrament, we honor Mary who provided the Divine Flour, the Flesh of Jesus that becomes the Bread of Life! The action and role of Mary does not
replace or become an obstacle to Jesus because with Him, She is nothing. Jesus is the Sole Mediator between
God and Man and it is precisely by Her and the Church, through us united to Mary, that Jesus expresses His
Mediation or mediates-He is the Vine, She is the Stem, we are the branches; He is the Head, She, The Neck,
and we, the members of the Body; He is the Source, She, the Opening to the Source, we, the channels to irrigate the garden of the world; He is the Gate, She, the Entrance or the Threshold, we the roads that lead to Jesus
through Mary, the Mother of the Way, the Truth and the Life.
Curé / Pastor: Dominic LaFleur
Secrétaire / Secretary: Irène Maynard
Aide pastorale / Pastoral Aid: Monique Catellier
lundi / Monday (août 17 August) adoration au chalet 7h à 16h
Pas de messe / no Mass
mardi / Tuesday (août 18 August)
église à 19h
Chapelet à l`église 18h35
mercredi / Wednesday (août 19 August)
Chalet à 11h
MV Marcotte / Famille et amis aux funérailles
jeudi / Thursday (août 20 August)
Church 7 p.m.
Rosary 6:35 p.m. Adoration at the church 8 to 8:30 p.m.
vendredi / Friday (août 21 August)
Chalet à 11h
église adoration 8h à 12h
samedi / Saturday (août 22 August)
Église à 17h
Annette Goulet / Famille et amis aux funérailles
dimanche / Sunday (août 23 August)
Parishioners
Edouard Hamonic / Rolande et Famille
Lundi
le 18 août
Lundi / Mondays
Jeudi / Thursday
Vendredi / Friday
Church 9 a.m.
Église à 11h.
Alice Turenne / Famille et amis aux funérailles
Jesse Catellier / Armande Catellier
Eric Begalke / Grandparent Comeault
Syndic
19h.
Eucharistique - Adoration Eucharistic (au Chalet)
Eucharistique - Adoration Eucharistic
Eucharistique - Adoration Eucharistic
7h à 16h
19h30 à 20h / 7:30 to 8 p.m.
8h à 12h / 8 a.m. to Noon
L'automne 2015 programme pour les cours de catéchèse, à l`église, suivront le programme scolaire.
Veuillez informer la paroisse dès que possible par inscription de votre enfant/enfants. Passez le mot
à toute famille qui aimerait que leurs enfants participent pour la prochaine saison au niveau 1. Contactez l`office aux 347-5518.
The fall 2015 schedule for the catechism classes, at the church, will follow the school curriculum.
Please advise the parish ASAP by enrolling your child/children. Spread the word to any families that
would like their children to participate at level 1. Call the office at 347-5518.
Comme vous voyez, le perron de l`église a bien besoin de réparation. M. Hervé Marion a accepté
d`entreprendre bénévolement le projet, qui nous coutera environ $4000 de matériel. La paroisse sera
heureux d`accepté des dons, avec note indiquant (rénovation).
As you can see the church cement steps need to be repaired. Mr. Hervé Marion has accepted, as a
volunteer, to lead the project that will cost approximately $4,000 for the material. The parish will be
happy to accept donations, with a memo indicating (renovation).
Veuillez faire parvenir vos annonces par courriel à la Paroisse [email protected], ou encore, les déposer par écrit au bureau de la
Paroisse. Merci!
Notez que le bulletin paroissial se trouve sur le site : www.jadorestmalo.ca.
Please send your announcements by email to [email protected] or drop them off in writing at the parish office. Thank you!
Please Note: Our Parish Bulletin can be found at: www.jadorestmalo.ca