Avril 06 - Club des Alsaciens
Transcription
Avril 06 - Club des Alsaciens
8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier 24/04/06 11:17 Page 1 S’Elsässer Blätt’l D U C L U B A D E S L S A C I E N S - F ALSACE A V R I L e programme de nos activités ne faiblit pas. Les „Stammtischs“ se succèdent à un rythme mensuel régulier, les sujets sont variés à souhait. Pourtant, il parait assez indiscutable que l'organisation de dîners rencontre le plus d'adeptes ! L'assemblée générale de notre association par contre a réuni un très grand nombre de membres, la participation à l'émission du Hessischer Rundfunk, « Hessenschau » n'y était sans doute pas étrangère. A noter pour la première fois l'adoption par l'assemblée d'une cotisation différentiée en fonction du nombre d'adhérents, soit 40 pour une adhésion individuelle et 50 pour une cotisation « famille ». Le programme de nos activités à venir est rappelé sur l'agenda ci-contre, comme d'habitude, il y en aura pour tous les goûts ! Die Hauptversammlung des Vereins gibt uns die Gelegenheit eines kurzen Rückblicks in die Vergangenheit - auf das Jahr 2005, auf die Tätigkeiten der letzten Monate sowie unsere Finanzlage... aber auch die Möglichkeit, die L / R E U N D E E D E S L S A S S FRANKFURT M A I neuesten Ereignisse für das laufende Jahr zu erwähnen (siehe Programm weiter unten). Hierbei möchte ich kurz darauf hinweisen, dass wir demnächst zwei Ausflüge ins Elsass machen werden: Im Juni führt uns der traditionelle Ausflug des Vereins ins „Silbertal“, nach Sainte MarieAux-Mines (Markirch). Dort erwarten uns vor allem Natur und interessante Besichtigungen... Am Samstag, dem 5. August feiert die Internationale Vereinigung der im Ausland lebenden Elsässer („Union I n t e rnationale des Alsaciens“) ihr 25. Jubiläum: „wie es sich gehört“, wird man sich an einem ganz besonderen Ort treffen, und zwar auf dem Odilienberg, einer der meistbesuchten Orte des Elsass. Während das Panorama vor allem die Touristen anlockt, fühlen sich die Gläubigen von seiner religiösen Ausstrahlungskraft angezogen. Einzelheiten werden demnächst veröffentlicht. Alles Gute bis dahin... Gérard Staedel Président 2 0 0 6 AGENDA 2 trimestre 2006 e MAI Donnerstag 4. Mai: Soirée „Casino“ à Wiesbaden Reservierung erforderlich! JUNI Samstag 24. bis Sonntag 25. Juni: Wochenende im Elsass Excursion au Val d'Argent JULI Donerstag 6. Juli: Soirée « Champêtre » à Francfort Détails des manifestations en pages intérieures SEPTEMBER Montag 11. bis Sonntag 17. September: Elsässer Woche in Frankfurt BEITRAG 2006 - NEU Cotisation individuelle : 40 Ä (Einzelperson) Cotisation familiale : 50 Ä (pro Familie) Membre bienfaiteur : 200 Ä (fördernde Mitglieder) Zahlung: per Scheck, per Banküberweisung auf das Konto des Vereins bei der Frankfurter Volksbank (BLZ 501 900 00, Konto 77 00 38 27) oder per Einzugsermächtigung (hierzu bitte bei uns das Formular anfragen). 8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier 24/04/06 11:17 Page 2 S’Elsässer Blätt’l Rétrospectives 1ersemestre 2006 JANUAR: Treffen zum Fest der „Heiligen Drei Könige“ au Café Bonjour à Bad Soden FEBRUAR: Treffen „Chandeleur“ au Restaurant Knoblauch à Francfort, Westend MÄRZ: Kulturabend: Ausstellung « James Ensor » in der Schirn mit anschließendem Abendessen im Restaurant Maaschanz in Frankfurt APRIL: ASSEMBLEE GENERALE HAUPTVERSAMMLUNG L'ensemble des membres étaient invités à cette assemblée générale qui s'est déroulée le mardi 11 avril 2006 au « Hessischer Rundfunk » en quatre temps, en présence de 45 membres et du Consul général de France, M. Favret, également président d'honneur de l'association : 1. L'assemblée générale statutaire 2. La visite des locaux et studios du Hessicher Rundfunk 3. La participation de 19h 30 à 20h 00 en direct, au « Hessenschau », magazine d'informations régionales 4. Le dîner au bistrot du Hessicher Rundfunk Compte tenu de l'ordre du jour très dense, la partie statutaire a été tenue en une demi-heure. Rapport d'activités présenté par le président, Gérard Staedel : • C'est la 14e A.G. du club, créé en 1992, qui va fêter son 15e anniversaire en 2007. Le comité prépare des festivités pour l'an prochain. • L'association a une fois de plus été très active en 2005, tant par le nombre de manifestations organisées que par les publications effectuées. • Les activités de l'association se divisent en deux parties : Les actions de promotion de l'Alsace : - La traditionnelle semaine alsacienne, organisée pour la 12e fois, alors que les préparatifs sont en cours pour la suivante - Le week end français à Neu-Isenburg, une première pour la ville - Ces actions sont soutenues financièrement par l'UIA Les manifestations mensuelles que constituent surtout les « stammtischs » : - 1er trimestre : la non moins traditionnelle galette des rois au « Café Bonjour », la soirée culturelle « Matisse » et la soirée chandeleur, puis en mars, l'exposé de notre membre Marc Lehnert qui avait dû être reporté une fois pour raison de santé. - 2e trimestre : notre assemblée générale au Haus Girsch avec la visite commentée de l'exposition Willi Baumeister, uns soirée couscous en mai, puis en juin l'excursion en Alsace au pays de Hanau. - 3e trimestre : participation du club aux festivités du 14 juillet, puis relâche en août avant notre temps fort de l'année que constitue la semaine alsacienne. - 4e trimestre : riche en évènements puisque 4 sorties ont été organisées : en octobre à la Schirn pour l'exposition Rodin Beuys, la visite du nouveau stade de la ville de Francfort, le dîner au restaurant « l'Entrecôte » et enfin la célébration de la Saint Nicolas, avec un exposé sur ARTE. • Du point de vue communication, l'association a été assez en verve, puisque 7 « Elsässer Blätt'l » ont été publiés, dont 3 imprimés ! et tout ceci grâce au talent de Véronique Ehrhart qui s'est beaucoup impliquée dans la réalisation de ces courriers et que l'on peut féliciter. 8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier 24/04/06 11:17 Page 3 S’Elsässer Blätt’l • Le comité enfin a également bien travaillé durant l'exercice écoulé, se réunissant en tout 6 fois dans l'année. Aux membres du comité qui avaient été élus en 2004 s'est joint André Fricker en tant que membre associé. Rapport financier présenté par la trésorière, Véronique Ehrhart : • Les comptes sont excédentaires et présentent un solde final annuel de + 4 125,13 e. • Ceci est d'autant plus importants que l'ensemble du budget de l'association s'est élevé à 50 995,32 e d o n t 22 121,5 e représentent les recettes de la semaine alsacienne alors que les dépenses se sont élevées à 30 033,42 e. Autant dire que la subvention de la Région Alsace via l'Union Internationale des Alsaciens, qui s'élève à 8 500 e, est indispensable pour envisager des actions de promotion de l'envergure d'une semaine alsacienne ! • Les cotisations se sont élevées à 5 765 e ; ce sont au total 106 membres mais seulement 86 qui ont effectivement cotisé. Pour le prochain exercice, des relances systématiques seront à effectuer. • Il faudra également mettre en place le paiement par avis de prélèvement pour ceux qui le souhaitent. Rapport du réviseur au compte • Les réviseurs aux comptes, MM. Hauestein et Fricker ont procédé à la révision des comptes. M. Fricker informe l'assemblée de la parfaite tenue des comptes, donne son rapport qui n'appelle aucune remarque particulière ; il propose le quitus à l'assemblée. Quitus • Approbation des comptes à l'unanimité, moins l'abstention des membres du comité. Election du comité • Les membres du comité sont élus tous les 2 ans. Cette année, les membres sont sortants. • L'assemblée générale reconduit pour une période de 2 ans le comité sortant composés des 9 membres suivants : Mmes Ehrhart, Elter et Putschbach, MM. Brey, Hosanski, Mayer, Stiegler, Staedel et Wurtz, ainsi que M. Fricker, jusqu'à présent réviseur aux comptes et qui assistait au comité en tant que membre associé. • Ainsi le nouveau comité se compose de 10 membres au maximum comme le prévoient les statuts. Election du réviseur aux comptes • Sont élus pour le prochain exercice MM. Rupp et Hauenstein. Cotisation • L'assemblée Générale a statué sur le montant des nouvelles cotisations annuelles, à savoir : - cotisation individuelle : 40 e - cotisation couple (ou famille) : 50 e - cotisation « membre personne morale » : 200 e, soit 5 x la cotisation individuelle Divers : • M. Favret, Consul général, se félicite du dynamisme de l'association « qui contribue à la visibilité de la présence française à Francfort ». • La séance est levée à 18h 30 pour permettre le déroulement attendu de la suite du programme. Die Jahreshauptversammlung am 11.04.2006 wurde durch unseren Präsidenten, Gérard Staedel, mit der Begrüßung der anwesenden Mitglieder eröffnet. In seiner nachfolgenden Ansprache wies er auf die monatlichen Aktivitäten des Vereins und des Vorstandes hin, die sowohl im kulturellen als auch im gesellschaftlichen Bereich zu finden sind. Der nächste Tagesordnungspunkt war der Bericht der Schatzmeisterin Véronique Ehrhart, mit einem Überblick über die positive finanzielle Situation des Vereins. Es folgte der Bericht der Revisoren André Fricker und Werner Hauenstein. André Fricker stellte keinerlei Beanstandungen an der Arbeit der Schatzmeisterin fest. Die Versammlung wurde gebeten, die Schatzmeisterin sowie den gesamten Vorstand für das Jahr 2005 zu entlasten. Dies wurde einstimmig gewählt. Für den Tagesordnungspunkt „Neuwahlen“ wurde der bestehende Vorstand mit einem neuen Mitglied, André Fricker, einstimmig für zwei Jahre gewählt. Der Präsident dankte den Vorstandsmitgliedern für ihren Einsatz im Geschäftsjahr 2005. Nach dem förmlichen Teil fand die Veranstaltung im Gebäude des Hessischen Rundfunks ihren Ausklang bei einer Führung mit Teilnahme an der Hessenschau mit Moderator Sascha Hingst (seit 1999 beim HR, zunächst drei Jahre im Landtagsstudio Wiesbaden, seit Oktober 2001 bei der Hessenschau; davor als freier Reporter bei ARTE Straßburg!) 8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier 24/04/06 11:17 Page 4 S’Elsässer Blätt’l Programme MAI : jeudi 4 mai 2006 - SOIREE „Casino“ Treffen in Wiesbaden - Casino - Spielbank um 18.30 Uhr - Eintritt: 18.45 Uhr Die Kosten für die Führung werden vom Verein getragen. Einführung in das Roulette-Spiel: hierbei erklärt ein Croupier, nach einem kurzen Abriss über die Historie der Spielbank und einigen allgemeinen Informationen über den Spielbetrieb, die Gewinn- und Einsatzmöglichkeiten beim Roulette. Des weiteren haben Sie die Möglichkeit, vorab Eintrittsgutscheine, ein kleines Startkapital - die Höhe bestimmen Sie selbst - und Getränkegutscheine zu erwerben. Einlassformalitäten: Die Spielbank ist gesetzlich verpflichtet, die Daten der Besucher zu registrieren. Personalausweis oder Reisepass ist erforderlich, das Mindestalter beträgt 18 Jahre! Es wird um gepflegte Kleidung gebeten: für Herren, Krawatte oder Fliege zum Sakko. JUILLET : jeudi 6 juillet 2006 - SOIREE „Champêtre“ (Grillabend & Flamencomusik) Au Club Lounge (Tennisclub Palmengarten) Berkersheimer Weg 106 - Frankfurt ab 19:00 Uhr Anmeldung per Tel. 069-52 33 38 Bloc-notes Aux urnes, Alsaciens ! Comme tous nos compatriotes résidant en Europe, au Proche et Moyen-Orient, en Asie et en Océanie, les Alsaciens de l'étranger seront appelés à voter pour élire leurs représentants à l'Assemblée des Français de l'Etranger (AFE) le 18 juin prochain. L'AFE est l'assemblée représentative des quelque 2,2 millions de français vivant à l'étranger. Ses 155 élus sont les interlocuteurs privilégiés du gouvernement français et constituent le corps électoral des 12 sénateurs qui nous représentent au Sénat. Ils sont systématiquement consultés par les postes diplomatiques et consulaires sur toutes les questions touchant aux intérêts de nos communautés françaises. Ils donnent leur avis avant l'ouverture des négociations bilatérales susceptibles d'influer sur la situation des expatriés (conventions fiscales, sécurité sociale, droit de la famille, etc.). Ils sont présents autour de nous et travaillent pour nous en liaison avec les comités consulaires (emploi, protection sociale, bourses scolaires…) ou les associations des Français de l'étranger comme le Club des Alsaciens et Amis de l'Alsace, ou le lycée français par exemple. En Allemagne nos représentants sont élus dans deux circonscriptions. Pour la région de Francfort c'est la circonscription dite « de Berlin » (Berlin-Hambourg-Düsseldorf-Francfort) qui nous concerne et où nous serons appelés à élire quatre Conseillers pour nous représenter. Nos amis Italiens, qui comme les Français ont le privilège de pouvoir voter lorsqu'ils sont expatriés, viennent de nous montrer l'importance et la puissance de leurs votes lorsqu'ils s'expriment. C'est pourquoi il est important de voter le 18 juin prochain pour faire entendre notre voix dans la vie publique nationale. Voter est un droit ; et pour les Français de l'étranger un privilège. Mais c'est aussi un devoir civique. Vous pourrez l'exercer au centre de vote de votre consulat de rattachement le 18 juin, ou en votant par correspondance si vous en avez fait la demande avant le 31 décembre 2005, mais aussi -et c'est une nouveauté- par internet entre le 6 et le 12 juin si vous en faites la demande jusqu'au 25 avril prochain auprès de votre consulat. 8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier 24/04/06 11:17 Page 5 S’Elsässer Blätt’l Excursion en Alsace 23 au 25 juin 2006 Excursion au VAL D'ARGENT Le Val d'Argent a pour capitale : Sainte Marie aux Mines ! Le thème de l'excursion de cette année tournera autour de l'exploitation des mines, des minéraux précieux. Die kleine, im Liepvrettetal gelegene Industriestadt Sainte Marie aux Mines verdankt ihren Namen den Silberadern. Heute ist Ste Marie aux Mines Tre ffpunkt für Silber-, Edelstein- und Fossilienliebhaber, die alljährlich eine Verkaufsbörse org a n i s i e re n . Jedoch ist der internationale Ruf der Stadt auf die Wollweberei und die hergestellten Stoffe zurückzuführen! Alles im Programm! Siehe Plan und Anfahrtskizze. Centre-ville de Sainte Marie aux Mines Samedi 24 juin 2006 9h 30 : départ de l'hôtel 10h 00 : rendez-vous à Sainte Marie aux Mines, 2 possibilités de visite • visite de la mine d'argent : 1h30 de visite dont 3 /4 d'heure sous terre ; visite encadrée par des guides expérimentés (attention : se chausser et s'habiller en conséquence) ou • visite de la « maison de pays » (Musée du tissage, avec démonstration, patrimoine minéralogique et minier) + magasins de tissus 12h 30 : regroupement au centre ville de Sainte marie aux Mines 13h 00 : déjeuner à l'auberge du Sobach, à Sainte Croix aux Mines • Menu à 19,50 e : Baeckeofe - Salade verte - Assiette de Sorbets et son coulis 15h30 - 18h00 : visite de l'exposition « Euromineral » (minéraux de renommée mondiale) à Sainte Marie aux Mines / AD perso 18h30 : retour à l'hôtel-détente 20h00 : dîner Dimanche 25 juin 2006 Tour des Mineurs à Sainte Marie aux Mines Vendredi 23 juin 2006 19h 30 : Arrivée à l'Hôtel - Restaurant « La Meunière » à Thannenkirch 20h 00 : Dîner (Menu vorgesehen). • 8 chambres double paysannes : 45 e par personne en demi-pension • 1 appartement 2 chambres, salle de bain à 44 e par personne en demi-pension • 1 appartement 2 chambres + salon + balcon, salle de bain à 50 e par personne en demi-pension • 1 appartement 2 chambres lit king size + salon + balcon, salle de bain avec baignoire balnéo + douche à 65 e par personne en demi-pension Soit possibilité de logement pour 28 personnes au maximum. 10h00 : départ de l'hôtel 10h15 - 11h15 : visite de la scierie musée à Sainte Croix aux Mines : scierie familiale, le site est inscrit au patrimoine industriel, avec 17 machines classées. Nous y revivrons leurs moments de gloire ! 11h45 : rendez-vous au col des Bagenelles, départ de la promenade (à pied) en montagne ; possibilité de rejoindre le restaurant en voiture Bagenelle (au cas où…) 12h30 : déjeuner à la ferme auberge du Haïco Menu forestier 15h00 : « Ce n'est qu'un Au revoir » Retour sur Francfort ! 8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier 24/04/06 11:17 Page 6 S’Elsässer Blätt’l Chronique membres Votre rubrique Wahre Geschichte Teil 2 Wie ich als Elsässer den 2. Weltkrieg erlebte! Nach dem Waffenstillstand vom 11. November 1918 versprach man den Elsässern, entsprechend der Monroe-Doktrin, über ihr Schicksal selbst entscheiden zu dürfen. M i n i s t e rpräsident Georges Clémenceau reiste nach Strassburg. Er wurde dort jubelnd empfangen und erklärte daraufhin, dass dies die Zustimmung der Elsässer zur Rückkehr nach Frankreich sei und somit ein Plebiszit nicht mehr erforderlich wäre. Die Menschen erhielten Identitätskarten, die in die folgenden vier Kategorien eingeteilt waren: Personen mit elsässischen Vorfahren / Elsässer mit einem deutschen Elternteil oder Ehepartner / Ausländer, die Staaten angehörten, die keine Kriegsgegner Frankreichs waren / Personen und Familien, die aus Deutschland eingewandert waren. Während die ersten 3 Gruppen im Elsass bleiben konnten und ohne weiteres die französische Staatsbürgerschaft erhielten, wurden Hunderttausende Deutsche und Deutschstämmige ausgewiesen. Meinen Eltern war es freigestellt worden zu bleiben und Franzosen zu werden. Die französische Postverwaltung bot meinem Vater unter Zusage einer Beförderung sogar eine Position in deren Verwaltung an, weil die meisten Beamten (wegen ihrer deutschen Bindungen) entlassen worden waren. Er lehnte aber ab, übernahm allerd i n g s im Einvernehmen mit den beiden Postverwaltungen ein noch von der Reichspost eingerichtetes Transportbüro mit der Aufgabe, den ausgewiesenen Postbediensteten Hilfe zu leisten und bei der Überleitung der Geschäfte zur Verfügung zu stehen. Als diese Aufgabe 1922 abgeschlossen war, wurde er vom Postministerium in Berlin an die Oberpostdirektion Frankfurt am Main versetzt. Wegen der grossen Wohnungsnot in Frankfurt musste meine Mutter mit meiner älteren Schwester und mir bis 1924 in Strassburg bleiben. Dann konnte sie mit uns Kindern unter Mitnahme ihrer Habe nach Deutschland ausreisen. Nun zu mir: Ich wurde am 8. Januar 1921 in Strassburg geboren. Der Officier de l'Etat-Civil Bornert bestätigte in meinem "Bulletin de naissance", dass ich die Vornamen Marc, Jean, Armand erhielt. Somit war ich französischer Staatsbürger, erhielt aber nach deutschem Recht durch meinen Vater auch die deutsche Staatsangehörigkeit. Zu diesem Zeitpunkt war dies noch nicht von Bedeutung, sollte es aber später noch werden. In Frankfurt ging ich zur Schule. Das einzig nicht völlig Normale waren meine Vornamen. Die gefielen den Nazis nämlich gar nicht, und sie benannten mich - ohne mich vorher zu fragen - In Markus, Johann, Hermann um. Auf diese Namen erhielt ich auch meinen Reisepass, den ich benötigte, um in den Ferien meine Grand-Mère zu besuchen, die wir übrigens zu deutscher und auch zu französischer Zeit immer nur so nannten. Meine Mutter hatte sich unter dem Eindruck der fürchterlichen Ereignisse im 1.Weltkrieg und auch der Ereignisse in ihrer Heimat in Strassburg einer amerikanischen Sekte angeschlossen, den Bibelforschern, die unter Verweis auf die Bibel das Töten und damit auch den Krieg verurteilten. Ihrem Verständnis nach wollte sie durch Missionieren und Weiterverbreitung dieser Botschaft die Verheissungen der Bibel auch anderen Menschen nahe bringen. Das tat sie auch nach der Übersiedlung nach Frankfurt, selbst dann noch, als die Nazis die Bibelforscher verboten. Sie wurde daraufhin verhaftet und dreimal zu mehrmonatigen Gefängnisstrafen verurteilt. Als sie dann 1938 an den Propagandaminister Dr. Goebbels einen Brief schrieb und darin warnte, dass die Politik der Nationalsozialisten zum Krieg führen müsse, wurde sie von der Gestapo verhaftet und in das KZ Lichtenburg bei Torgau an der Elbe gebracht. Unter starkem physischen und psychischen Druck unterschrieb sie schliesslich, dass sie alle weiteren Aktivitäten unterlassen würde und wurde gottlob noch vor Kriegsausbruch entlassen, allerdings gesundheitlich und seelisch schwer geschädigt. Ich berichte hierüber, da die ganze Angelegenheit natürlich auch Auswirkungen auf die ganze Familie hatte. Mein Vater war kein Anhänger der Bibelforscher, respektierte aber den Glauben seiner Frau, was ihm als Beamter, der nie in die Nazipartei eingetreten war, grosse Probleme brachte. Auch wir Kinder hielten selbstverständlich zu unserer Mutter. Die ganze Familie stand weiterhin unter Beobachtung der Gestapo. So hatten wir des öfteren Besuch von in schwarze Mäntel gekleideten Männern, die - allerdings vergeblich nach verbotenen Schriften suchten. Am 8. Januar 1939, also acht Monate vor Kriegsbeginn, wurde ich... Fortsetzung folgt! Marc Lehnert ADHÉSIONS Mr. Dr. Wolfgang TISCHLER 65812 Bad Soden Mme Michèle ESCHER-SCHULZE 68170 RIXHEIM SORTIES Mr. Herbert BERMEITINGER 55127 Mainz Mme Sonja FLORIAN 60326 Frankfurt am Main 8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier 24/04/06 11:17 Page 7 S’Elsässer Blätt’l INSCRIPTION SOIREE CASINO Bitte senden Sie dieses Schreiben an den Elsässer Club per Fax 069 27 40 21 99 oder Post Les réservations sont à renvoyer au Club avant le 30 avril 2006 Gast Gast Nachname: Vorname: Geb.-Datum (nicht unter 18!): Geburtsort: Personalausweis: ausstellende Behörde: Staatsangehörigkeit: PLZ/Wohnort: Straße: INSCRIPTION WE EN ALSACE Les réservations sont à renvoyer au Club par courrier à l'aide du bulletin ci-joint, avant le 15 mai 2006 (attention : nombre limité de chambres) Bulletin de Participation à l'excursion en Alsace Nom - Prénom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tél. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombre de participants : . . . . . . . . . (Merci de cocher les cases correspondantes) : Hôtel - Réservation Réservation : ❑ en chambre double ❑ en chambre single ❑ en appartement Vendredi 23 juin : ❑ Dîner à l'hôtel à Thannenkirch ❑ nuit du vendredi 23 juin au samedi 24 juin Samedi 24 juin : ❑ visite de la mine d'argent - ou ❑ visite de la maison de pays (Ste Marie) Lieu et date : ❑ déjeuner à l'auberge du Sobach à Sainte Croix aux Mines ❑ visite de la bourse aux minéraux à Sainte Marie aux Mines ❑ dîner à l'hôtel à Thannenkirch ❑ nuit du samedi 24 juin au dimanche 25 juin Dimanche 25 juin : ❑ visite de la scierie musée à Sainte Croix aux Mines ❑ promenade à Pied au col des Bagenelles ❑ déjeuner à l'auberge du Haïco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signature : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merci de répondre pour le 15 mai par courrier, fax 069 27 40 21 99 ou e-mail au Club des Alsaciens - Freunde des Elsass - (CAFE) c/o APA Deutschland, Wilhelm Leuschner Strasse 9 - 11, 60329 - Frankfurt 8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier 24/04/06 11:17 Unsere Lieblingsrestaurants Page 8 Unsere renommierten Winzer • Familien- und Betriebsfeiern bis zu 150 Personen • Weinverkauf: Erlesene Weine aus Süd-Frankreich (Languedoc, Roussillon, Provence), Italien und Übersee • Im sommer wunderschöne Außenterrasse Restaurant Öffnungszeiten täglich von 11.00 Uhr - 24.00 Uhr Samstag im Winter nur von 11.30 Uhr - 19.30 Uhr (ohne Küche) »Club Lounge« »Les Deux GmbH« Berkersheimer Weg 106 - 60433 Frankfurt Telefon 069-52 33 38 10, place du Kaufhaus 67520 MARLENHEIM Tél. 03 88 87 50 13 - Fax 03 88 87 71 52 Propriétaires Viticulteurs Vins issus du Grand cru STEINKLOTZ Crémant et Eau de vie Spécilités de la Maison Pinot noir - Rosé - Rouge de Marlenheim Les vins sont également disponibles au “Grünen Baum” Marktplatz 4 - D 63263 Neu Isenburg Unsere bevorzugten Adressen PEUGEOT MAIN/TAUNUS GMBH Adlerstraße 3 - 65812 Bad-Soden/Ts - Tel. (06196) 23 418 - Fax (06196) 64 35 38 Restaurant • 60326 Frankfurt ■ Kleyerstraße 9 (069) 758009-0 60314 Frankfurt ■ Hanauer Landstraße 427 (069) 403577-0 63165 Mühlheim ■ Dieselstraße 67-69 (06108) 7959-0 63263 Neu Isenburg ■ Schleussnerstr. 96-98 (06102) 88 28-0 65719 Hofheim ■ Im Langgewann 2 (06192) 97778-0 61440 Oberursel ■ Frankfurter Landstr. 72 (06171) 5847-0 www.peugeot-main-taunus.de Bistro Français Karl Mörhring & Co. GmbH Maaschanz Gerhard-Becker-Straße 15 63075 Offenbach/M.-Bürgel Inh. Bruno Lauffenburger Telefon: (069) 9 86 52-0 60594 Frankfurt-SachsenhausenFärberstraße 75 • Tel./Fax (0 69) 62 28 86 Geöffnet von 18.00 - 1.00 Uhr • Montag Ruhetag (außer bei Int. Messen) Telefax: (069) 98 65 21 11 Ingrid und Ernst Heftrich Restaurant ● ● Internet: www.moehring.com eMail: [email protected] Die gepflegte Gastlichkeit auf Frankfurt's Festplätzen und Umgebung • Barbarossamarkt in Gelnhausen auf dem Untermarkt 10.-13.03.06 • Dippemesse am Rastweg 07.-30.04.06 • Mai- und Weinfest auf dem Liebfrauenberg 17.-28.05.06 • Wäldchestag mit Live Musik 03.-06.06.06 Öffnungszeiten: Montag-Freitag 12.00-15.00h 18.00-24.00h Mittagstisch ab 8,50 Euro Samstag 18.00-24.00h Sonntag 18.00-24.00h Weißfrauenstr. 18 (am Willy-Brandt-Platz) Tel. (069) 28 51 82 Ausgesuchte elsässische Spezialitäten à la Carte www.schwarzwaldhaus-am-kamin.com e-mail: [email protected] LA CUISINE GmbH Veranstaltungs- und Elsässer Party-Service Reisegastronomie - Elsässer Spezialitäten Elsässer u. Franz. Weinverkauf Tel. u. Fax: 0 69/61 99 32 15 • Mobiltelefon 0172/662 88 00 S’Elsässer Blätt’l Club des Alsaciens - Freunde des Elsass c/o APA Deutschland • Wilhelm-Leuschner-Str. 9-11 • D-60329 Frankfurt am Main Tel. + 49 (0) 69 27 40 21 7 • Fax + 49 (0) 69 27 40 21 99 • Mail : i n f o @ a l s a c e m o n d e . d e • Internet : www.alsacemonde.de Président : Gérard Staedel · Responsables de la publication : Véronique Ehrhart - André Wurtz Conception/Réalisation CAPSUD Création Graphique 04 67 56 07 22 Photos : A. Fricker, V. Ehrhart • Imprimé en France par Imprimerie Parmentier, La Wantzenau