Avril 06 - Club des Alsaciens

Transcription

Avril 06 - Club des Alsaciens
8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier
24/04/06
11:17
Page 1
S’Elsässer Blätt’l
D U
C
L U B
A
D E S
L S A C I E N S
-
F
ALSACE
A
V
R
I
L
e programme de nos activités ne
faiblit pas. Les „Stammtischs“
se succèdent à un rythme mensuel régulier, les sujets sont variés à
souhait. Pourtant, il parait assez
indiscutable que l'organisation de
dîners rencontre le plus d'adeptes !
L'assemblée générale de notre association par contre a réuni un très grand
nombre de membres, la participation
à l'émission du Hessischer Rundfunk,
« Hessenschau » n'y était sans doute
pas étrangère. A noter pour la première fois l'adoption par l'assemblée
d'une cotisation différentiée en fonction du nombre d'adhérents, soit 40
pour une adhésion individuelle et
50 pour une cotisation « famille ».
Le programme de nos activités à venir
est rappelé sur l'agenda ci-contre,
comme d'habitude, il y en aura pour
tous les goûts !
Die Hauptversammlung des Vereins
gibt uns die Gelegenheit eines kurzen
Rückblicks in die Vergangenheit - auf
das Jahr 2005, auf die Tätigkeiten der
letzten Monate sowie unsere Finanzlage... aber auch die Möglichkeit, die
L
/
R E U N D E
E
D E S
L S A S S
FRANKFURT
M
A
I
neuesten Ereignisse für das laufende
Jahr zu erwähnen (siehe Programm
weiter unten). Hierbei möchte ich
kurz darauf hinweisen, dass wir
demnächst zwei Ausflüge ins Elsass
machen werden: Im Juni führt uns
der traditionelle Ausflug des Vereins
ins „Silbertal“, nach Sainte MarieAux-Mines (Markirch). Dort erwarten uns vor allem Natur und
interessante Besichtigungen...
Am Samstag, dem 5. August feiert
die Internationale Vereinigung der im
Ausland lebenden Elsässer („Union
I n t e rnationale des Alsaciens“) ihr
25. Jubiläum: „wie es sich gehört“,
wird man sich an einem ganz besonderen Ort treffen, und zwar auf dem
Odilienberg, einer der meistbesuchten Orte des Elsass. Während das
Panorama vor allem die Touristen
anlockt, fühlen sich die Gläubigen
von seiner religiösen Ausstrahlungskraft angezogen. Einzelheiten werden demnächst veröffentlicht.
Alles Gute bis dahin...
Gérard Staedel
Président
2
0
0
6
AGENDA
2 trimestre 2006
e
MAI
Donnerstag 4. Mai:
Soirée „Casino“
à Wiesbaden
Reservierung erforderlich!
JUNI
Samstag 24. bis
Sonntag 25. Juni:
Wochenende im Elsass
Excursion au Val d'Argent
JULI
Donerstag 6. Juli:
Soirée « Champêtre »
à Francfort
Détails des manifestations en
pages intérieures
SEPTEMBER
Montag 11. bis Sonntag
17. September:
Elsässer Woche in Frankfurt
BEITRAG 2006 - NEU
Cotisation individuelle : 40 Ä
(Einzelperson)
Cotisation familiale : 50 Ä
(pro Familie)
Membre bienfaiteur : 200 Ä
(fördernde Mitglieder)
Zahlung:
per Scheck, per Banküberweisung auf das
Konto des Vereins bei der Frankfurter
Volksbank (BLZ 501 900 00, Konto 77
00 38 27) oder per Einzugsermächtigung (hierzu bitte bei uns das
Formular anfragen).
8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier
24/04/06
11:17
Page 2
S’Elsässer Blätt’l
Rétrospectives
1ersemestre 2006
JANUAR:
Treffen zum Fest der „Heiligen Drei
Könige“ au Café Bonjour à Bad Soden
FEBRUAR:
Treffen „Chandeleur“ au Restaurant
Knoblauch à Francfort, Westend
MÄRZ:
Kulturabend: Ausstellung « James
Ensor » in der Schirn mit anschließendem Abendessen im Restaurant
Maaschanz in Frankfurt
APRIL:
ASSEMBLEE GENERALE
HAUPTVERSAMMLUNG
L'ensemble des membres étaient invités à cette assemblée générale qui s'est déroulée le mardi 11 avril 2006 au « Hessischer
Rundfunk » en quatre temps, en présence de 45 membres et
du Consul général de France, M. Favret, également président
d'honneur de l'association :
1. L'assemblée générale statutaire
2. La visite des locaux et studios du Hessicher Rundfunk
3. La participation de 19h 30 à 20h 00 en direct, au
« Hessenschau », magazine d'informations régionales
4. Le dîner au bistrot du Hessicher Rundfunk
Compte tenu de l'ordre du jour très dense, la partie statutaire
a été tenue en une demi-heure.
Rapport d'activités présenté par le président, Gérard
Staedel :
• C'est la 14e A.G. du club, créé en 1992, qui va fêter son
15e anniversaire en 2007. Le comité prépare des festivités
pour l'an prochain.
• L'association a une fois de plus été très active en 2005,
tant par le nombre de manifestations organisées que par les
publications effectuées.
• Les activités de l'association se divisent en deux parties :
Les actions de promotion de l'Alsace :
- La traditionnelle semaine alsacienne, organisée pour la
12e fois, alors que les préparatifs sont en cours pour la
suivante
- Le week end français à Neu-Isenburg, une première
pour la ville
- Ces actions sont soutenues financièrement par l'UIA
Les manifestations mensuelles que constituent surtout
les « stammtischs » :
- 1er trimestre : la non moins traditionnelle galette des
rois au « Café Bonjour », la soirée culturelle « Matisse »
et la soirée chandeleur, puis en mars, l'exposé de notre
membre Marc Lehnert qui avait dû être reporté une fois
pour raison de santé.
- 2e trimestre : notre assemblée générale au Haus Girsch
avec la visite commentée de l'exposition Willi Baumeister, uns soirée couscous en mai, puis en juin l'excursion en Alsace au pays de Hanau.
- 3e trimestre : participation du club aux festivités du 14
juillet, puis relâche en août avant notre temps fort de
l'année que constitue la semaine alsacienne.
- 4e trimestre : riche en évènements puisque 4 sorties ont
été organisées : en octobre à la Schirn pour l'exposition
Rodin Beuys, la visite du nouveau stade de la ville de
Francfort, le dîner au restaurant « l'Entrecôte » et enfin
la célébration de la Saint Nicolas, avec un exposé sur
ARTE.
• Du point de vue communication, l'association a été assez
en verve, puisque 7 « Elsässer Blätt'l » ont été publiés,
dont 3 imprimés ! et tout ceci grâce au talent de
Véronique Ehrhart qui s'est beaucoup impliquée dans la
réalisation de ces courriers et que l'on peut féliciter.
8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier
24/04/06
11:17
Page 3
S’Elsässer Blätt’l
• Le comité enfin a également bien travaillé durant l'exercice
écoulé, se réunissant en tout 6 fois dans l'année. Aux
membres du comité qui avaient été élus en 2004 s'est
joint André Fricker en tant que membre associé.
Rapport financier présenté par la trésorière, Véronique
Ehrhart :
• Les comptes sont excédentaires et présentent un solde
final annuel de + 4 125,13 e.
• Ceci est d'autant plus importants que l'ensemble du
budget de l'association s'est élevé à 50 995,32 e d o n t
22 121,5 e représentent les recettes de la semaine
alsacienne alors que les dépenses se sont élevées à
30 033,42 e. Autant dire que la subvention de la Région
Alsace via l'Union Internationale des Alsaciens, qui s'élève
à 8 500 e, est indispensable pour envisager des actions
de promotion de l'envergure d'une semaine alsacienne !
• Les cotisations se sont élevées à 5 765 e ; ce sont au total
106 membres mais seulement 86 qui ont effectivement
cotisé. Pour le prochain exercice, des relances systématiques seront à effectuer.
• Il faudra également mettre en place le paiement par avis
de prélèvement pour ceux qui le souhaitent.
Rapport du réviseur au compte
• Les réviseurs aux comptes, MM. Hauestein et Fricker ont
procédé à la révision des comptes. M. Fricker informe
l'assemblée de la parfaite tenue des comptes, donne son
rapport qui n'appelle aucune remarque particulière ; il
propose le quitus à l'assemblée.
Quitus
• Approbation des comptes à l'unanimité, moins l'abstention des membres du comité.
Election du comité
• Les membres du comité sont élus tous les 2 ans. Cette
année, les membres sont sortants.
• L'assemblée générale reconduit pour une période de 2
ans le comité sortant composés des 9 membres suivants :
Mmes Ehrhart, Elter et Putschbach, MM. Brey, Hosanski,
Mayer, Stiegler, Staedel et Wurtz, ainsi que M. Fricker,
jusqu'à présent réviseur aux comptes et qui assistait au
comité en tant que membre associé.
• Ainsi le nouveau comité se compose de 10 membres au
maximum comme le prévoient les statuts.
Election du réviseur aux comptes
• Sont élus pour le prochain exercice MM. Rupp et
Hauenstein.
Cotisation
• L'assemblée Générale a statué sur le montant des nouvelles cotisations annuelles, à savoir :
- cotisation individuelle : 40 e
- cotisation couple (ou famille) : 50 e
- cotisation « membre personne morale » : 200 e, soit 5 x
la cotisation individuelle
Divers :
• M. Favret, Consul général, se félicite du dynamisme de
l'association « qui contribue à la visibilité de la présence
française à Francfort ».
• La séance est levée à 18h 30 pour permettre le déroulement attendu de la suite du programme.
Die Jahreshauptversammlung am 11.04.2006 wurde durch
unseren Präsidenten, Gérard Staedel, mit der Begrüßung der
anwesenden Mitglieder eröffnet. In seiner nachfolgenden
Ansprache wies er auf die monatlichen Aktivitäten des Vereins
und des Vorstandes hin, die sowohl im kulturellen als auch im
gesellschaftlichen Bereich zu finden sind.
Der nächste Tagesordnungspunkt war der Bericht der
Schatzmeisterin Véronique Ehrhart, mit einem Überblick über
die positive finanzielle Situation des Vereins. Es folgte der
Bericht der Revisoren André Fricker und Werner Hauenstein.
André Fricker stellte keinerlei Beanstandungen an der Arbeit
der Schatzmeisterin fest. Die Versammlung wurde gebeten, die
Schatzmeisterin sowie den gesamten Vorstand für das Jahr
2005 zu entlasten. Dies wurde einstimmig gewählt.
Für den Tagesordnungspunkt „Neuwahlen“ wurde der bestehende Vorstand mit einem neuen Mitglied, André Fricker, einstimmig für zwei Jahre gewählt.
Der Präsident dankte den Vorstandsmitgliedern für ihren
Einsatz im Geschäftsjahr 2005.
Nach dem förmlichen Teil fand die Veranstaltung im Gebäude
des Hessischen Rundfunks ihren Ausklang bei einer Führung
mit Teilnahme an der Hessenschau mit Moderator Sascha
Hingst (seit 1999 beim HR, zunächst drei Jahre im Landtagsstudio Wiesbaden, seit Oktober 2001 bei der Hessenschau;
davor als freier Reporter bei ARTE Straßburg!)
8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier
24/04/06
11:17
Page 4
S’Elsässer Blätt’l
Programme
MAI :
jeudi 4 mai 2006 - SOIREE „Casino“
Treffen in Wiesbaden - Casino - Spielbank
um 18.30 Uhr - Eintritt: 18.45 Uhr
Die Kosten für die Führung werden vom Verein getragen.
Einführung in das Roulette-Spiel: hierbei erklärt ein Croupier,
nach einem kurzen Abriss über die Historie der Spielbank und
einigen allgemeinen Informationen über den Spielbetrieb, die
Gewinn- und Einsatzmöglichkeiten beim Roulette.
Des weiteren haben Sie die Möglichkeit, vorab Eintrittsgutscheine, ein kleines Startkapital - die Höhe bestimmen Sie
selbst - und Getränkegutscheine zu erwerben.
Einlassformalitäten: Die Spielbank ist gesetzlich verpflichtet,
die Daten der Besucher zu registrieren. Personalausweis oder
Reisepass ist erforderlich, das Mindestalter beträgt 18 Jahre!
Es wird um gepflegte Kleidung gebeten: für Herren, Krawatte
oder Fliege zum Sakko.
JUILLET :
jeudi 6 juillet 2006 - SOIREE „Champêtre“
(Grillabend & Flamencomusik)
Au Club Lounge (Tennisclub Palmengarten)
Berkersheimer Weg 106 - Frankfurt
ab 19:00 Uhr
Anmeldung per Tel. 069-52 33 38
Bloc-notes
Aux urnes, Alsaciens !
Comme tous nos compatriotes résidant en Europe, au
Proche et Moyen-Orient, en Asie et en Océanie, les
Alsaciens de l'étranger seront appelés à voter pour élire
leurs représentants à l'Assemblée des Français de
l'Etranger (AFE) le 18 juin prochain.
L'AFE est l'assemblée représentative des quelque 2,2
millions de français vivant à l'étranger. Ses 155 élus
sont les interlocuteurs privilégiés du gouvernement
français et constituent le corps électoral des 12 sénateurs qui nous représentent au Sénat.
Ils sont systématiquement consultés par les postes diplomatiques et consulaires sur toutes les questions touchant
aux intérêts de nos communautés françaises.
Ils donnent leur avis avant l'ouverture des négociations
bilatérales susceptibles d'influer sur la situation des
expatriés (conventions fiscales, sécurité sociale, droit
de la famille, etc.).
Ils sont présents autour de nous et travaillent pour nous
en liaison avec les comités consulaires (emploi, protection sociale, bourses scolaires…) ou les associations
des Français de l'étranger comme le Club des Alsaciens
et Amis de l'Alsace, ou le lycée français par exemple.
En Allemagne nos représentants sont élus dans deux
circonscriptions.
Pour la région de Francfort c'est la circonscription dite
« de Berlin » (Berlin-Hambourg-Düsseldorf-Francfort)
qui nous concerne et où nous serons appelés à élire
quatre Conseillers pour nous représenter.
Nos amis Italiens, qui comme les Français ont le privilège de pouvoir voter lorsqu'ils sont expatriés, viennent de nous montrer l'importance et la puissance de
leurs votes lorsqu'ils s'expriment.
C'est pourquoi il est important de voter le 18 juin prochain pour faire entendre notre voix dans la vie publique nationale.
Voter est un droit ; et pour les Français de l'étranger
un privilège. Mais c'est aussi un devoir civique.
Vous pourrez l'exercer au centre de vote de votre
consulat de rattachement le 18 juin, ou en votant par
correspondance si vous en avez fait la demande avant
le 31 décembre 2005, mais aussi -et c'est une nouveauté- par internet entre le 6 et le 12 juin si vous en
faites la demande jusqu'au 25 avril prochain auprès de
votre consulat.
8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier
24/04/06
11:17
Page 5
S’Elsässer Blätt’l
Excursion en Alsace
23 au 25 juin 2006
Excursion au VAL D'ARGENT
Le Val d'Argent a pour capitale : Sainte Marie aux Mines ! Le thème de l'excursion de cette année
tournera autour de l'exploitation des mines, des minéraux précieux.
Die kleine, im Liepvrettetal
gelegene Industriestadt Sainte
Marie aux Mines verdankt
ihren Namen den Silberadern.
Heute ist Ste Marie aux Mines
Tre ffpunkt
für
Silber-,
Edelstein- und Fossilienliebhaber, die alljährlich eine
Verkaufsbörse org a n i s i e re n .
Jedoch ist der internationale
Ruf der Stadt auf die
Wollweberei und die hergestellten Stoffe zurückzuführen!
Alles im Programm!
Siehe Plan und Anfahrtskizze.
Centre-ville de Sainte Marie aux Mines
Samedi 24 juin 2006
9h 30 : départ de l'hôtel
10h 00 : rendez-vous à Sainte Marie aux Mines,
2 possibilités de visite
• visite de la mine d'argent : 1h30 de visite dont 3 /4
d'heure sous terre ; visite encadrée par des guides
expérimentés (attention : se chausser et s'habiller en
conséquence)
ou
• visite de la « maison de pays » (Musée du tissage,
avec démonstration, patrimoine minéralogique et
minier) + magasins de tissus
12h 30 : regroupement au centre ville de Sainte
marie aux Mines
13h 00 : déjeuner à l'auberge du Sobach, à Sainte
Croix aux Mines
• Menu à 19,50 e : Baeckeofe - Salade verte - Assiette
de Sorbets et son coulis
15h30 - 18h00 :
visite de l'exposition
« Euromineral »
(minéraux de renommée mondiale)
à Sainte Marie aux
Mines / AD perso
18h30 : retour à l'hôtel-détente
20h00 : dîner
Dimanche 25 juin 2006
Tour des Mineurs à Sainte Marie aux Mines
Vendredi 23 juin 2006
19h 30 : Arrivée à l'Hôtel - Restaurant
« La Meunière » à Thannenkirch
20h 00 : Dîner (Menu vorgesehen).
• 8 chambres double paysannes : 45 e par personne en
demi-pension
• 1 appartement 2 chambres, salle de bain à 44 e par
personne en demi-pension
• 1 appartement 2 chambres + salon + balcon, salle de
bain à 50 e par personne en demi-pension
• 1 appartement 2 chambres lit king size + salon + balcon, salle de bain avec baignoire balnéo + douche à
65 e par personne en demi-pension
Soit possibilité de logement pour 28 personnes au
maximum.
10h00 : départ de l'hôtel
10h15 - 11h15 : visite de la scierie musée à Sainte
Croix aux Mines : scierie familiale, le site
est inscrit au patrimoine industriel, avec
17 machines classées. Nous y revivrons
leurs moments de gloire !
11h45 : rendez-vous au col
des Bagenelles,
départ de la promenade
(à pied) en montagne ;
possibilité de rejoindre
le restaurant en voiture
Bagenelle
(au cas où…)
12h30 : déjeuner à la ferme auberge du Haïco Menu forestier
15h00 : « Ce n'est qu'un Au revoir »
Retour sur Francfort !
8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier
24/04/06
11:17
Page 6
S’Elsässer Blätt’l
Chronique membres
Votre rubrique
Wahre Geschichte Teil 2
Wie ich als Elsässer den 2. Weltkrieg erlebte!
Nach dem Waffenstillstand vom 11. November 1918 versprach man den Elsässern, entsprechend der Monroe-Doktrin,
über ihr Schicksal selbst entscheiden zu dürfen. M i n i s t e rpräsident Georges Clémenceau reiste nach Strassburg. Er
wurde dort jubelnd empfangen und erklärte daraufhin, dass
dies die Zustimmung der Elsässer zur Rückkehr nach
Frankreich sei und somit ein Plebiszit nicht mehr erforderlich
wäre. Die Menschen erhielten Identitätskarten, die in die folgenden vier Kategorien eingeteilt waren:
Personen mit elsässischen Vorfahren / Elsässer mit einem deutschen Elternteil oder Ehepartner / Ausländer, die Staaten angehörten, die keine Kriegsgegner Frankreichs waren / Personen
und Familien, die aus Deutschland eingewandert waren.
Während die ersten 3 Gruppen im Elsass bleiben konnten
und ohne weiteres die französische Staatsbürgerschaft erhielten, wurden Hunderttausende Deutsche und Deutschstämmige ausgewiesen.
Meinen Eltern war es freigestellt worden zu bleiben
und Franzosen zu werden.
Die französische Postverwaltung bot meinem Vater
unter Zusage einer Beförderung sogar eine Position
in deren Verwaltung an,
weil die meisten Beamten
(wegen ihrer deutschen
Bindungen) entlassen worden waren. Er lehnte aber
ab, übernahm allerd i n g s
im Einvernehmen mit den
beiden Postverwaltungen
ein noch von der Reichspost eingerichtetes Transportbüro mit der Aufgabe, den ausgewiesenen Postbediensteten Hilfe zu leisten und bei der
Überleitung der Geschäfte zur Verfügung zu stehen. Als diese
Aufgabe 1922 abgeschlossen war, wurde er vom Postministerium in Berlin an die Oberpostdirektion Frankfurt am
Main versetzt. Wegen der grossen Wohnungsnot in Frankfurt
musste meine Mutter mit meiner älteren Schwester und mir
bis 1924 in Strassburg bleiben. Dann konnte sie mit uns
Kindern unter Mitnahme ihrer Habe nach Deutschland ausreisen.
Nun zu mir: Ich wurde am 8. Januar 1921 in Strassburg geboren. Der Officier de l'Etat-Civil Bornert bestätigte in meinem
"Bulletin de naissance", dass ich die Vornamen Marc, Jean,
Armand erhielt. Somit war ich französischer Staatsbürger,
erhielt aber nach deutschem Recht durch meinen Vater auch
die deutsche Staatsangehörigkeit. Zu diesem Zeitpunkt war
dies noch nicht von Bedeutung, sollte es aber später noch
werden.
In Frankfurt ging ich zur Schule. Das einzig nicht völlig
Normale waren meine Vornamen. Die gefielen den Nazis
nämlich gar nicht, und sie benannten mich - ohne mich vorher zu fragen - In Markus, Johann, Hermann um. Auf diese
Namen erhielt ich auch meinen Reisepass, den ich benötigte,
um in den Ferien meine Grand-Mère zu besuchen, die wir
übrigens zu deutscher und auch zu französischer Zeit immer
nur so nannten.
Meine Mutter hatte sich unter dem Eindruck der fürchterlichen Ereignisse im 1.Weltkrieg und auch der Ereignisse in
ihrer Heimat in Strassburg einer amerikanischen Sekte angeschlossen, den Bibelforschern, die unter Verweis auf die Bibel
das Töten und damit auch den Krieg verurteilten. Ihrem
Verständnis nach wollte sie durch Missionieren und
Weiterverbreitung dieser Botschaft die Verheissungen der
Bibel auch anderen Menschen nahe bringen. Das tat sie auch
nach der Übersiedlung nach Frankfurt, selbst dann noch, als
die Nazis die Bibelforscher verboten. Sie wurde daraufhin verhaftet und dreimal zu mehrmonatigen Gefängnisstrafen
verurteilt. Als sie dann 1938 an den Propagandaminister Dr.
Goebbels einen Brief schrieb und darin warnte, dass die
Politik der Nationalsozialisten zum Krieg führen müsse,
wurde sie von der Gestapo verhaftet und in das KZ
Lichtenburg bei Torgau an der Elbe gebracht. Unter starkem
physischen und psychischen Druck unterschrieb sie schliesslich, dass sie alle weiteren Aktivitäten unterlassen würde und
wurde gottlob noch vor Kriegsausbruch entlassen, allerdings
gesundheitlich und seelisch schwer geschädigt.
Ich berichte hierüber, da die ganze Angelegenheit natürlich
auch Auswirkungen auf die ganze Familie hatte. Mein Vater
war kein Anhänger der Bibelforscher, respektierte aber den
Glauben seiner Frau, was ihm als Beamter, der nie in die
Nazipartei eingetreten war, grosse Probleme brachte. Auch
wir Kinder hielten selbstverständlich zu unserer Mutter. Die
ganze Familie stand weiterhin unter Beobachtung der
Gestapo. So hatten wir des öfteren Besuch von in schwarze
Mäntel gekleideten Männern, die - allerdings vergeblich nach verbotenen Schriften suchten.
Am 8. Januar 1939, also acht Monate vor Kriegsbeginn, wurde
ich...
Fortsetzung folgt!
Marc Lehnert
ADHÉSIONS
Mr. Dr. Wolfgang TISCHLER
65812 Bad Soden
Mme Michèle ESCHER-SCHULZE
68170 RIXHEIM
SORTIES
Mr. Herbert BERMEITINGER
55127 Mainz
Mme Sonja FLORIAN
60326 Frankfurt am Main
8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier
24/04/06
11:17
Page 7
S’Elsässer Blätt’l
INSCRIPTION SOIREE CASINO
Bitte senden Sie dieses Schreiben an den Elsässer Club per Fax 069 27 40 21 99 oder Post
Les réservations sont à renvoyer au Club avant le 30 avril 2006
Gast
Gast
Nachname:
Vorname:
Geb.-Datum (nicht unter 18!):
Geburtsort:
Personalausweis:
ausstellende Behörde:
Staatsangehörigkeit:
PLZ/Wohnort:
Straße:
INSCRIPTION WE EN ALSACE
Les réservations sont à renvoyer au Club par courrier à l'aide du bulletin ci-joint, avant le 15 mai 2006
(attention : nombre limité de chambres)
Bulletin de Participation à l'excursion en Alsace
Nom - Prénom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tél.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre de participants :
. . . . . . . . .
(Merci de cocher les cases correspondantes) :
Hôtel - Réservation
Réservation :
❑ en chambre double
❑ en chambre single
❑ en appartement
Vendredi 23 juin :
❑ Dîner à l'hôtel à Thannenkirch
❑ nuit du vendredi 23 juin au samedi 24 juin
Samedi 24 juin :
❑ visite de la mine d'argent - ou ❑ visite de la maison de pays (Ste Marie)
Lieu et date :
❑ déjeuner à l'auberge du Sobach à Sainte Croix aux
Mines
❑ visite de la bourse aux minéraux à Sainte Marie
aux Mines
❑ dîner à l'hôtel à Thannenkirch
❑ nuit du samedi 24 juin au dimanche 25 juin
Dimanche 25 juin :
❑ visite de la scierie musée à Sainte Croix aux Mines
❑ promenade à Pied au col des Bagenelles
❑ déjeuner à l'auberge du Haïco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signature :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Merci de répondre pour le 15 mai
par courrier, fax 069 27 40 21 99 ou e-mail au Club des Alsaciens - Freunde des Elsass - (CAFE)
c/o APA Deutschland, Wilhelm Leuschner Strasse 9 - 11, 60329 - Frankfurt
8 p. S'Elsâsser Blatt'l 04-06 Parmentier
24/04/06
11:17
Unsere Lieblingsrestaurants
Page 8
Unsere renommierten Winzer
• Familien- und Betriebsfeiern bis zu 150 Personen
• Weinverkauf: Erlesene Weine aus Süd-Frankreich
(Languedoc, Roussillon, Provence), Italien und Übersee
• Im sommer wunderschöne Außenterrasse
Restaurant
Öffnungszeiten
täglich von 11.00 Uhr - 24.00 Uhr
Samstag im Winter nur von 11.30 Uhr - 19.30 Uhr (ohne Küche)
»Club Lounge«
»Les Deux GmbH«
Berkersheimer Weg 106 - 60433 Frankfurt
Telefon 069-52 33 38
10, place du Kaufhaus
67520 MARLENHEIM
Tél. 03 88 87 50 13 - Fax 03 88 87 71 52
Propriétaires Viticulteurs
Vins issus du Grand cru STEINKLOTZ
Crémant et Eau de vie
Spécilités de la Maison
Pinot noir - Rosé - Rouge de Marlenheim
Les vins sont également disponibles au “Grünen Baum”
Marktplatz 4 - D 63263 Neu Isenburg
Unsere bevorzugten Adressen
PEUGEOT MAIN/TAUNUS GMBH
Adlerstraße 3 - 65812 Bad-Soden/Ts - Tel. (06196) 23 418 - Fax (06196) 64 35 38
Restaurant
•
60326 Frankfurt ■ Kleyerstraße 9 (069) 758009-0
60314 Frankfurt ■ Hanauer Landstraße 427 (069) 403577-0
63165 Mühlheim ■ Dieselstraße 67-69 (06108) 7959-0
63263 Neu Isenburg ■ Schleussnerstr. 96-98 (06102) 88 28-0
65719 Hofheim ■ Im Langgewann 2 (06192) 97778-0
61440 Oberursel ■ Frankfurter Landstr. 72 (06171) 5847-0
www.peugeot-main-taunus.de
Bistro Français
Karl Mörhring & Co. GmbH
Maaschanz
Gerhard-Becker-Straße 15
63075 Offenbach/M.-Bürgel
Inh. Bruno Lauffenburger
Telefon: (069) 9 86 52-0
60594 Frankfurt-SachsenhausenFärberstraße 75 • Tel./Fax (0 69) 62 28 86
Geöffnet von 18.00 - 1.00 Uhr • Montag Ruhetag (außer bei Int. Messen)
Telefax: (069) 98 65 21 11
Ingrid und Ernst
Heftrich
Restaurant
●
●
Internet: www.moehring.com
eMail: [email protected]
Die gepflegte Gastlichkeit auf Frankfurt's
Festplätzen und Umgebung
• Barbarossamarkt in Gelnhausen
auf dem Untermarkt 10.-13.03.06
• Dippemesse am Rastweg 07.-30.04.06
• Mai- und Weinfest
auf dem Liebfrauenberg 17.-28.05.06
• Wäldchestag mit Live Musik 03.-06.06.06
Öffnungszeiten:
Montag-Freitag 12.00-15.00h
18.00-24.00h
Mittagstisch ab 8,50 Euro
Samstag
18.00-24.00h
Sonntag
18.00-24.00h
Weißfrauenstr. 18 (am Willy-Brandt-Platz) Tel. (069) 28 51 82
Ausgesuchte elsässische
Spezialitäten à la Carte
www.schwarzwaldhaus-am-kamin.com
e-mail: [email protected]
LA CUISINE
GmbH
Veranstaltungs- und Elsässer Party-Service
Reisegastronomie - Elsässer Spezialitäten
Elsässer u. Franz. Weinverkauf
Tel. u. Fax: 0 69/61 99 32 15 • Mobiltelefon 0172/662 88 00
S’Elsässer Blätt’l
Club des Alsaciens - Freunde des Elsass
c/o APA Deutschland • Wilhelm-Leuschner-Str. 9-11 • D-60329 Frankfurt am Main
Tel. + 49 (0) 69 27 40 21 7 • Fax + 49 (0) 69 27 40 21 99 • Mail : i n f o @ a l s a c e m o n d e . d e • Internet : www.alsacemonde.de
Président : Gérard Staedel · Responsables de la publication : Véronique Ehrhart - André Wurtz
Conception/Réalisation CAPSUD Création Graphique 04 67 56 07 22
Photos : A. Fricker, V. Ehrhart • Imprimé en France par Imprimerie Parmentier, La Wantzenau