Frostair 3200 RC

Transcription

Frostair 3200 RC
Frostair 3200 RC
Nachrüstsatz Partikelfilter
Art.-Nr.: 40090-17000
Verwendungszweck
Der Nachrüstsatz ist eine
Ergänzung zum StandardFlusenfilter, um eine FeinReinigung der Raumluft
zu erhalten.
Um eine ordnungsgemäße
und sichere Montage zu
gewährleisten, ist vor
Beginn der Montage diese Anweisung sorgfältig
durchzulesen und zu befolgen.
Montageanweisung
Wartung
Der Flusenfilter (a) muss
in regelmäßigen Abständen, mindestens jedoch
2 x im Jahr, gereinigt und bei
Bedarf gewechselt werden
(Art.-Nr. 40040-27200).
Den Partikelfilter (e) empfehlen wir jährlich zum Beginn
der Saison zu wechseln
(Art.-Nr. 40040-27000).
Zum Wechseln der Filter das
Filtergehäuse (d) oben nach
vorne ziehen und aus der
unteren Halteschiene (f)
entnehmen.
Flusenfilter (a) an der Geräte-Vorderseite nach oben
herausnehmen. 4 Schrauben
(c) herausschrauben und die
beiden Führungsschienen (b)
abnehmen.
c
Führungsschienen (b)
werden nicht mehr benötigt.
f
Die 4 Schrauben (c) müssen
wieder eingeschraubt werden.
e
a
Flusenfilter (a) zwischen
Filtergehäuse (d) und Partikelfilter (e) legen.
d
40090-17100 · 00 · 10/2006 · Fo. · ©
Einbaulage beachten!
Die aufgedruckten
Pfeile auf dem Partikelfilter (e)
müssen zum Geräte-Inneren
zeigen und symbolisieren die
Strömungsrichtung der
Umluft.
Zur Montage das Filtergehäuse (d) auf die untere Halteschiene (f) stellen und oben
mit den Federn einrasten
lassen.
Das Gerät niemals
ohne Filter betreiben.
Ohne Filter kann der Verdampfer verschmutzen, was
wiederum die Leistung des
Gerätes beeinträchtigt!
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn
Service
Telefon
Telefax
+49 (0)89 4617-2142
+49 (0)89 4617-2159
[email protected]
www.truma.com
Particle (pollen) filter
retrofit kit
for Truma Frostair 3200
Maintenance
The fluff filter (a) must
be cleaned at regular
intervals, at least twice a year,
and replaced if necessary
(part no. 40040-27200).
Kit de mise à
niveau de filtre
à particules
pour Truma Frostair 3200
We recommend that the particle filter (e) be replaced
annually at the start of the
season (part no. 4004027000).
Purpose of Use
The retrofit kit is an addition
to the standard fluff filter for
providing additional cleaning
of the ambient air.
For correct and safe installation, these instructions
must be read in full before
starting the work and
followed carefully.
Installation
instructions
Remove fluff filter (a) from
front of equipment from
above. Unscrew 4 screws (c)
and remove the two guide
rails (b).
The guide rails (b) are no
longer required.
The 4 screws (c) must be
screwed back in.
Place fluff filter (a) between
filter housing (d) and particle
filter (e).
Pay attention to installation position! The
arrows printed on the particle
filter (e) must point towards
the interior of the equipment
and indicate the recirculated
air flow direction.
In order to fit the filter housing (d) place it on the lower
retaining rail (f) and allow the
springs to engage at the top.
The device must
never be operated
without the filter. Without
a filter the evaporator will
become dirty, which in turn
will impair the performance
of the device!
2
In order to replace the filters,
pull the top of the filter housing (d) forwards and detach
from the lower retaining rail
(f).
Entretien
Le filtre à peluches (a)
doit être nettoyé à intervalles réguliers – au moins
2 fois par an – et remplacé,
si besoin est (n° d’art. 4004027200).
Nous recommandons de
remplacer le filtre à particules
(e) chaque année, en début
de saison (n° d’art. 4004027000).
Affectation
Le kit de mise à niveau est un
complément du filtre à peluches standard pour obtenir
un nettoyage fin de l'air
ambiant.
Pour assurer un montage
correct et sûr, lire et suivre
ces instructions soigneusement avant le début du
montage.
Instructions
de montage
Extraire vers le haut le filtre à
peluches (a) sur le côté avant
de l'appareil. Dévisser les
4 vis (c) et retirer les deux
rails de guidage (b).
Les rails de guidage (b)
ne sont plus requis.
Les 4 vis (c) doivent être de
nouveau vissées.
Poser le filtre à peluches (a)
entre le boîtier de filtre (d) et
le filtre à particules (e).
Tenir compte de la
position de montage !
Les flèches imprimées sur le
filtre à particules (e) doivent
être orientées vers l'intérieur
de l'appareil et symbolisent
la direction de flux de l'air
recirculé.
Pour le montage, poser le
boîtier de filtre (d) sur le rail
de maintien inférieur (f) et
le faire s'enclencher en haut
avec les ressorts.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil
sans filtre. Sans le filtre,
l’évaporateur peut se salir et
entraîner ainsi une baisse de
puissance de l’appareil !
Pour échanger les filtres, tirer
le boîtier de filtre (d) en haut
vers l'avant et le retirer du rail
de maintien inférieur (f).
Kit supplementare
filtro antipolvere
per Truma Frostair 3200
Manutenzione
Il filtro di raccolta impurità (a) deve essere
pulito a intervalli regolari, tuttavia almeno 2 volte all’anno,
e all’occorrenza sostituito (n°
art. 40040-27200).
Raccomandiamo di sostituire
il filtro corpuscolare (e) una
volta all’anno ad inizio stagione (n° art. 40040-27000).
Scopo d'impiego
Il kit supplementare funge
da complemento del filtro
standard per impurità, per
garantire una pulizia meticolosa dell’aria ambiente.
Per sostituire i filtri, tirare
l’alloggiamento del filtro (d)
verso l’alto e in avanti e rimuoverlo dalla guida di
fissaggio inferiore (f).
c
Per garantire un montaggio regolare e sicuro,
prima di iniziare l’installazione leggere attentamente e seguire le presenti
istruzioni.
f
Istruzioni di
montaggio
Estrarre il filtro per impurità
(a) che si trova sulla parte
frontale del dispositivo tirandolo verso l'alto. Svitare le
4 viti (c) e rimuovere le due
guide (b).
e
a
d
Le guide (b) non verranno più utilizzate.
Le 4 viti (c) dovranno poi
essere riavvitate.
Posizionare il filtro per impurità (a) tra l’alloggiamento del
filtro (d) e il filtro antipolvere
(e).
Osservare la posizione
di montaggio! Le frecce
stampate sul filtro antipolvere
(e) devono essere rivolte
verso la parte interna del
dispositivo e simboleggiano
la direzione del flusso dell’aria
di ricircolo.
Per montare il dispositivo,
posizionare l’alloggiamento
del filtro (d) sulla guida di fissaggio inferiore (f) e portarlo
in posizione con uno scatto
tramite i morsetti.
Non mettere mai in
funzione l'apparecchio senza filtro. In assenza
del filtro, l'evaporatore può
sporcarsi compromettendo a
sua volta il rendimento dell'apparecchio!
3
Juego de
reequipamiento de
filtro de partículas
para a Truma-Frostair 3200
Mantenimiento
El filtro de pelusas (a)
deberá limpiarse a intervalos regulares, mínimo
2 veces al año, y cambiarse
si es necesario (Nº de art.
40040-27200).
Recomendamos cambiar el
filtro de partículas (e) cada
año al comienzo de la temporada (Nº de art. 4004027000).
Fines de uso
El juego de reequipamiento
es un complemento al filtro
de pelusas estándar para
lograr una depuración fina
del aire ambiente.
Para cambiar los filtros, tirar
de la carcasa del filtro (d) arriba hacia delante y extraerla de
la guía portadora inferior (f).
Para garantizar un montaje
adecuado y seguro, deben
leerse y observarse cuidadosamente estas instrucciones antes de iniciar el
montaje.
c
Instrucciones de
montaje
f
e
Extraer el filtro de pelusas (a)
hacia arriba en el lado delantero del aparato. Desatornillar
los 4 tornillos (c) y retirar ambas barras guía (b).
Las barras guía (b) ya no
son necesarias.
Los 4 tornillos (c) deben atornillarse de nuevo.
Colocar el filtro de pelusas (a)
entre la carcasa del filtro (d) y
el filtro de partículas (e).
¡Atención a la posición
de montaje! Las flechas impresas en el filtro de
partículas (e) deben señalar
hacia el interior del aparato y
simbolizan el sentido del aire
de circulación.
Colocar para el montaje la
carcasa del filtro (d) en la guía
portadora (f) inferior y encastrarla arriba con los resortes.
No utilizar nunca el
aparato sin filtro, ya
que el vaporizador puede
ensuciarse sin filtro, ¡lo cual
merma la potencia del aparato!
4
a
d