Jouer une pièce de théâtre en fin d`année : « dans la
Transcription
Jouer une pièce de théâtre en fin d`année : « dans la
Jouer une pièce de théâtre en fin d’année : « dans la salle d’attente d’un médecin ». CM1 / Allemand Activités langagières ● ● ● ● ● Comprendre à l'oral Interaction orale Lire Parler en continu Écrire Capacités (B.O. du 30 août 2007) ● ● ● ● ● ● ● Comprendre des textes courts et simples Comprendre les mots familiers et expressions courantes Copier des mots isolés et des textes courts Demander des nouvelles Reproduire un modèle oral Répondre à des questions et en poser Utiliser des phrases proches des modèles appris Culture et lexique ● Les usages dans les relations interpersonnelles Connaissances Culture et lexique :Les usages dans les relations interpersonnelles. La personne : les sensations, le corps humain. Grammaire : Wie geht’s ? Wie geht es dir ? Es geht mir… Was hast du denn ? Ich habe….weh./ Der …tut (mir) weh./ Ich bin krank. Was hat er/sie den ? Er/sie hat….weh. Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-» 1 Phonologie : [ç] de schlecht [h] de hier [ts] de Zahn [x] de Bauch [au] de au, aua, Bauch Prolongements pédagogiques Linguistique : Utiliser les formes de politesse. Interdisciplinaire : Créer un décor et des accessoires pour la théâtralisation. Collaboratif : Jouer la pièce de théâtre devant les autres classes de l’école. Compléments Remarques :On veillera à proposer des répliques courtes afin de faire participer tous les élèves de la classe. Séance n°1 Tâche(s) de la séance : Jouer un sketch du rappeur. Déroulement de la séance Durée Capacités et activités Déroulement et prise de parole de l'enseignant Prise de parole et activités des élèves 1 minutes Comprendre, réagir et parler en interaction orale. Salutations à la classe. Hallo ! /Guten Tag ! / Guten Morgen ! 2 minutes Annonce du menu de la séance. 5 minutes Comprendre Présentation du dialogue par l'enseignant deux fois Écoute active et repérage successivement : situationnel. – Hallo Emma! Hier ist Anja! – Hallo Anja! Wie geht's? – Danke, gut! Und dir, wie geht es dir? – Ach, schlecht… 3 minutes Comprendre, réagir et parler en interaction oral : Répondre à des questions et en poser. Échange postprésentation : Was habt ihr verstanden ? Comment s'appellent les personnages ? Que se disent-ils ? Restituer globalement, en français, le contenu du dialogue. 3 minutes Comprendre : Répondre à des questions et en Acquisition : mise en oreille. Présenter les quatre cartes images prima / gut / schlecht /es geht Montrer la carte image correspondante. poser. Hallo ! / Guten Tag ! / Guten Morgen ! associées à la structure et au lexique : – Zeige mir die Bildkarte : prima. Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-» 2 Durée Capacités et activités 7 minutes Comprendre à l’oral Déroulement et prise de parole de l'enseignant Prise de parole et activités des élèves Acquisition : mise en bouche (expression). Offrir le modèle linguistique et phonologique Wie geht’s ? Prima / gut / schlecht / es geht en variant divers paramètres (volume/débit/intonation) et en y Répéter la structure dialogique, collectivement, en écho après l'enseignant, en alternance par groupe ou rangée. associant une gestuelle. Marquer le rythme syllabique, en frappant dans les mains ou sur des claves. 3 minutes Comprendre, réagir et Jeu du vrai / faux : enseignant(e)/élèves. Montrer parler en interaction orale une carte image et lui associer une structure, en : répondre à des demandant Es geht mir prima, richtig oder falsch ? questions et en poser. – Ja, richtig ! – Nein, falsch ! 3 minutes Comprendre, réagir et Jeu de Kim : enseignant(e)/élève puis élève/élève parler en interaction orale Fixer au tableau les cartes images, demander aux élèves de fermer les yeux, retirer une carte image et demander aux élèves de quelle carte il s'agit : – Augen zu ! – Augen auf ! – Was fehlt ? Fixer au tableau les cartes images, demander aux élèves de fermer les yeux, retirer une carte image et demander aux élèves de quelle carte il s'agit : – Augen zu ! – Augen auf ! – Was fehlt ? 8 minutes Comprendre, réagir et Jeu de devinette enseignant(e)/élève puis parler en interaction orale élève/élève. Découvrir la carte image puis la retourner : - Comprendre des mots familiers et des expressions courantes. Distribuer une carte image à chaque élève, puis – Nein. essayer de deviner ce qui figure sur la carte, en – Ja, gut. posant la question Geht’s gut ? En cas de réponse négative, se rendre auprès d'un autre élève pour l'interroger à son tour. En cas de réponse positive, passer le relais à l'élève interrogé. 3 minutes Parler en continu : Comptine : Hallo, wie geht’s ? sous forme de rap. reproduire un modèle oral Présenter la comptine. Scander chaque vers sur un rythme binaire : – Guten Tag, guten Tag, Répéter chaque vers en écho par groupe : – Guten Tag, guten Tag, – Hallo, wie geht’s? – Hallo, wie geht’s? – Guten Tag, guten Tag, – Guten Tag, guten Tag, – Hallo, wie geht’s?, – Hallo, wie geht’s?, – Danke, prima, gut, – Danke, prima, gut, – Danke, prima, gut, – Danke, prima, gut, – Danke, prima, gut, – Danke, prima, gut, – Tschüss, auf Wiedersehen. – Tschüss, auf Wiedersehen. 7 minutes Les volontaires passent seul devant la classe et vont dire la comptine à la manière d’un rap. Les non-volontaires font répéter ceux qui vont scander le texte. Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-» 3 Séance n°2 Tâche(s) de la séance : Jouer à un jeu de rôle à plusieurs. Déroulement de la séance Durée Capacités et activités Déroulement et prise de parole de l'enseignant Prise de parole et activités des élèves 1 minutes Comprendre à l’oral Salutations à la classe : Hallo ! /Guten Tag ! / Guten Morgen ! Hallo ! / Guten Tag ! / Guten Morgen ! 3 minutes Mise en projet. Annonce du menu de la séance. 5 minutes Rappel de la séance précédente 8 minutes Comprendre à l’oral : comprendre des mots familiers et des expressions courantes. Présentation du chant Guten Morgen, alle hier. Écoute de l’enregistrement ou de Échange post présentation. Élucidation des paroles. – Was habt Ihr verstanden ? – De quoi parle le chant ? Mise en œuvre : faire répéter, phrase après phrase les paroles sans/avec mélodie. 4 minutes Comprendre, réagir et Acquisition : dire les structures dialogiques à la parler en interaction orale manière de. : répondre à des questions et en poser. – Wie geht’s? – Prima, gut, schlecht. – Es geht. Offrir le modèle linguistique et phonologique, en disant chaque structure à la manière d’un robot, d’un vieillard, d’une personne en colère, triste, timide… la voix chantée de l’enseignant(e). Restitution globale, en français, du texte de chant. Repérage de mots connus. Répétition et mémorisation. Répéter la structure dialogique, collectivement, en écho après l’enseignant(e), en alternance par groupe ou rangée : – Wie geht es dir? – Es geht mir… – Wie geht es dir ? – Es geht mir… 5 minutes Parler en interaction orale Travail en binôme : élève / élève. Distribuer : répondre à des une carte image par élève en donnant la questions et en poser. consigne : – Ihr spielt zu zweit; jeder von euch bekommt eine Bildkarte. – Ihr stellt euch gegenseitig die Frage : – Wie geht es dir ? und antwortet. Contrôler la compréhension de la consigne. 8 minutes Parler en interaction orale Jeu en cercle : répondre à des questions et en poser Reformuler la consigne en Wir setzen uns in den Stuhlkreis; der Spielleiter fragt einen Mitspieler : – Wie geht es dir ? antwortet er mit – "prima" oder "gut", passiert nichts ; antwortet français. Jouer en donnant toujours une autre réponse que la précédente : – prima / gut ou er mit – "es geht", müssen seine direkten Nachbarn die Plätze wechseln, und der Spielleiter versucht einen freien Platz zu bekommen. – es geht ou – schlecht. Antwortet der Mitspieler "schlecht", wechseln alle die Plätze. Wer keinen Platz hat ist Spielleiter. Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-» 4 Durée Capacités et activités 4 minutes Lire : comprendre à l’oral 4 minutes Lire 3 minutes Déroulement et prise de parole de l'enseignant Prise de parole et activités des élèves Distribuer à un groupe de cinq élèves les cartes-mots es/dir/Wie/?/geht en leur demandant de reconstituer la phrase : – Ordnet die Wörter, um einen Satz zu bilden. Reformulation de la consigne en français si nécessaire. Réalisation de l’exercice, puis présentation de la phrase remise – Wer möchte den Satz lesen ? en ordre au groupe-classe pour lecture et validation. Fiche de travail : correspondance images / phrases. Distribuer une fiche à chaque élève Reformuler la consigne en français et travailler individuellement. avec la consigne Verbindet Bild und Satz. Réalisation de l’exercice. Bilan de la séance. Séance n°3 Tâche(s) de la séance : Simuler des sensations corporelles. Déroulement de la séance Durée Capacités et activités Déroulement et prise de parole de Prise de parole et activités des l'enseignant élèves 1 minutes Salutations à la classe Hallo ! / Guten Tag! / Guten Morgen ! / Wie geht's ? Hallo ! / Guten Tag ! /Guten Morgen ! Danke, gut. 2 minutes Mise en projet. Annonce du menu de la séance. Entrée dans la situation. 6 minutes Comprendre à l’oral : comprendre des mots familiers et des expressions courantes. Écoute active et repérage Introduction du chant "Au, mir tut der Kopf so situationnel. weh… Ach, ich bin krank" Présenter le texte du chant phrase après phrase en désignant les différentes parties du corps concernées et en mimant des grimaces de douleur. 3 minutes Comprendre à l’oral : Échange post présentation Restituer globalement, en – Was habt Ihr verstanden ? – De quoi parle le chant ? français, le texte du chant. Acquisition : mise en oreille (compréhension). Présenter les cinq cartes images (Kopf, Bauch, Zahn, Hals, Ohr) associées à la structure et au Montrer la carte image correspondante. comprendre des textes courts et simples. 3 minutes Comprendre à l’oral : comprendre des mots familiers et des expressions courante. lexique : – Zeige mir die Bildkarte: der Kopf tut mir weh/ich habe Kopfweh. 7 minutes Parler en continu : Acquisition : mise en bouche (expression). reproduire un modèle oral Répéter la structure dialogique, collectivement, en écho après l'enseignant(e), en alternance par groupe ou rangée. Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-» 5 Durée Capacités et activités Déroulement et prise de parole de l'enseignant Prise de parole et activités des élèves 3 minutes Parler en continu : Jeu du mime : enseignant(e) / élèves. Exprimer reproduire un modèle oral verbalement une douleur : Ich habe Halsweh / Der Hals tut mir weh. Mimer en désignant la partie du corps concernée. 3 minutes Parler en continu Cocher la case correspondante. Jeu de Bingo : enseignant(e)/élèves. Énoncer les structures servant à exprimer une douleur. 8 minutes Comprendre, réagir et parler en interaction orale : répondre à des questions et en poser Jeu de devinette : enseignant(e) / élève puis élève/élève. Distribuer une carte image à chaque élève, puis essayer de deviner ce qui figure sur la carte, en posant la question Hast du Kopfweh ? En cas de réponse négative, se rendre auprès d'un autre élève pour l'interroger à son tour. En cas de réponse positive, passer le relais à l'élève interrogé. Découvrir la carte image puis la retourner. – Nein. – Ja, ich habe Kopfweh. 4 minutes Lire Entrée dans l’écrit : distribuer à chaque élève une fiche comportant les phrases suivantes : Séparer les mots collés bout à bout dans les phrases ci-contre. – Was hast du denn? – Ich habe KopfwehAua… der Hals tut mir weh. 4 minutes Lire Entrée dans l’écrit : distribuer à chaque élève une fiche comportant les phrases suivantes : – Was hast du denn? Séparer les mots collés bout à bout dans les phrases ci-contre. – Ich habe KopfwehAua… der Hals tut mir weh. 2 minutes Parler en continu : Comprendre des textes courts et simples en Rap. Guten Tag, Hallo, wie geht's ? Guten Tag, Hallo, wie geht's ? Qu'avons-nous appris aujourd'hui ? Restituer les moyens linguistiques et les fonctions de communication afférentes. s’appuyant sur des éléments connus. 3 minutes Bilan Séance n°4 Tâche(s) de la séance : Simuler une conversation téléphonique Déroulement de la séance Durée Capacités et activités Déroulement et prise de parole de l'enseignant Prise de parole et activités des élèves 1 minutes Salutations à la classe Hallo ! / Guten Tag ! / Guten Morgen ! Hallo ! / Guten Tag ! / Guten Morgen ! 3 minutes Chant. Guten Morgen, alle hier… Guten Morgen, alle hier… Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-» 6 Durée Capacités et activités 4 minutes Déroulement et prise de parole de l'enseignant Prise de parole et activités des élèves Rappel de la séance précédente – Wie geht es dir…? – Danke, gut. – Es geht mir schlecht. – Was hast du denn ? – Ich habe… weh. – Ich bin krank. 3 minutes Mise en projet Annonce du menu de la séance. 4 minutes Parler en continu : reproduire un modèle oral. Dire la structure dialogique sous forme de rap Scander chaque phrase sur un rythme binaire : – Was hast du denn? – Ich habe Bauchweh. Der Bauch tut mir weh. – Ich bin krank. Répéter chaque phrase en écho par groupe – Was hast du denn? – Ich habe Bauchweh. Der Bauch tut mir weh. – Ich bin krank. 3 minutes Comprendre, réagir et Jeu du vrai/faux : enseignant(e)/élèves puis Répondre à la question : parler en interaction orale : élève/élèves. Mimer et énoncer la phrase : – Ja, richtig! – Nein, falsch! répondre à des questions et en poser. – Ich habe Bauchweh; richtig oder falsch? – Er/sie hat Halsweh; richtig oder falsch? – Ja, richtig! – Nein, falsch! 4 minutes Parler en continu : reproduire un modèle oral. Dire la structure : (3e personne du singulier) à la manière de… Offrir le modèle linguistique et phonologique, en disant la structure er/sie hat Halsweh, à la manière d'un robot, d'un vieillard, d'une personne en colère, triste, timide… Répéter collectivement la structure, en écho après l'enseignant(e), en alternance par groupe ou rangée. 3 minutes Pantomime : enseignant(e)/élèves puis élève/élèves. Énoncer la phrase. Mimer. 4 minutes Lire : Comprendre des textes courts et simples en s’appuyant sur des éléments connus. Exercice écrit : phrases lacunaires Liste de mots dans le désordre à replacer dans la phrase correspondante : – … hat er denn? – Er ist… – … hat … und Halsweh. (Bauchweh / Was/er / krank). Réalisation de l'exercice. 7 minutes Comprendre, réagir et parler en interaction orale : Réinvestissement situationnel : conversation téléphonique entre la mère ou le père d'un enfant malade et le médecin de famille. Travailler en binôme pour préparer un dialogue permettant de réinvestir les Proposer une situation de communication incluant un questionnement médecin/mère ou père sur l'état de santé de son enfant. moyens linguistiques précédemment acquis, tels que : – les chiffres pour la répondre à des questions et en poser. composition du numéro de téléphone, – les salutations en usage dans le cadre d’une conversation téléphonique, – les structures dialogiques concernant le domicile, l’âge du malade, l'état général et l'état de santé. Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-» 7 Durée Capacités et activités 7 minutes Parler en continu : reproduire un modèle oral. Réalisation de la tâche Déroulement et prise de parole de l'enseignant Prise de parole et activités des élèves La moitié des élèves dispose d’un petit carton sur lequel est noté un numéro, chaque fois différent, de 6 à 8 chiffres. Il s’agit du numéro de téléphone qu’ils devront composer, en le disant à haute voix, chiffre Présenter le dialogue au groupe-classe. par chiffre. Parallèlement, les autres élèves disposent d’un de ces numéros accompagné de la carte-image représentant une personne souffrant de maux de ventre, maux de gorge, maux de tête. Accorder un temps de préparation de 3 minutes. 2 minutes Bilan de la séance. Séance n°5 Tâche(s) de la séance : Jouer une saynète de théâtre. Déroulement de la séance Durée Capacités et activités Déroulement et prise de parole de l'enseignant Prise de parole et activités des élèves Salutations à la classe Hallo ! / Guten Tag ! Hallo ! / Guten Tag ! / Guten / Guten Morgen ! Morgen ! 3 minutes Chant Guten Morgen, alle hier Guten Morgen, alle hier 4 minutes Rappel des séances précédentes : – Danke, gut. – Wie geht es dir…? – Es geht mir schlecht. – Ich habe… weh. – Ich bin krank. – Der/das… tut (mir) weh. 1 minutes – Was hast du denn ? – Was hat er/sie denn ? – Die… tun mir weh. – Er/sie hat…weh. 3 minutes Mise en projet Annonce du menu de la séance. 10 minutes Comprendre, réagir et parler en interaction orale : Réalisation de la tâche. Première saynète : vacances en famille Proposer des scénarios et des dialogues possibles. dans un pays de langue allemande. Préparation collective Définir la situation en français : « vous tombez malade, ainsi que votre Deux groupes d’élèves présentent leurs productions respectives. Demander à quelqu’un de ses nouvelles. petit(e) frère ou sœur qui ne parle pas encore allemand, chacun souffrant d’un autre mal (tête, ventre, gorge, oreilles). Vos parents ne parlant pas allemand, c’est vous qui êtes chargés d’expliquer la situation au médecin. » Inventorier les propositions des élèves. Mettre à disposition les accessoires. Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-» 8 Durée Capacités et activités 14 minutes Idem plus haut. Ecrire : écrire des mots isolés. 7 minutes Déroulement et prise de parole de l'enseignant Prise de parole et activités des élèves Réalisation de la tâche. Deuxième saynète : terrain de jeu. Préparation en binôme élèves / élèves. Trace écrit Préparer les dialogues. Chercher les moyens linguistiques nécessaires dans les différents supports (cahiers, livres ou au Définir la situation en français : « Vous allez au terrain de jeu où vous rencontrez votre camarade qui n’a visiblement pas l’air en forme. Vous lui tableau). Utiliser les accessoires. Présenter les dialogues au groupeclasse. proposez de venir jouer avec vous mais il refuse, parce qu’il a mal à la gorge / tête / au ventre / aux oreilles. Apporter de l’aide. Consigner dans le cahier-mémoire une trace écrite permettant d’améliorer et de fixer les productions. Échange post présentation des productions des élèves. Commenter les productions. Évaluer la capacité des élèves à mobiliser Prendre conscience des difficultés. Auto-évaluer son degré de maîtrise des moyens linguistiques pour la réalisation de ce jeu de rôles. leurs acquis. 3 minutes Parler en continu : utiliser des expressions et des Comptine ou chant. – Guten Tag, Hallo wie geht’s ? – Guten Tag, Hallo wie geht’s ? ou phrases proches des modèles rencontrés lors ou – Au, mir tut der Kopf so weh. – Au, mir tut der Kopf so weh. des apprentissages. Documents ● ● ● ● ● ● ● Fichiers sons des séances 1 à 5 Consignes pour la classe : allemand Wie geht's? (lexique) Wie geht's? (structure) Jeu : Bingo allemand Le corps Jeu : Santé Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-» 9