Jouer une pièce de théâtre en fin d`année : « dans la

Transcription

Jouer une pièce de théâtre en fin d`année : « dans la
Jouer une pièce de théâtre en fin
d’année : « dans la salle d’attente
d’un médecin ».
CM1 / Allemand
Activités langagières
●
●
●
●
●
Comprendre à l'oral
Interaction orale
Lire
Parler en continu
Écrire
Capacités (B.O. du 30 août 2007)
●
●
●
●
●
●
●
Comprendre des textes courts et simples
Comprendre les mots familiers et expressions courantes
Copier des mots isolés et des textes courts
Demander des nouvelles
Reproduire un modèle oral
Répondre à des questions et en poser
Utiliser des phrases proches des modèles appris
Culture et lexique
●
Les usages dans les relations interpersonnelles
Connaissances
Culture et lexique :Les usages dans les relations interpersonnelles.
La personne : les sensations, le corps humain.
Grammaire :
Wie geht’s ? Wie geht es dir ?
Es geht mir…
Was hast du denn ?
Ich habe….weh./ Der …tut (mir) weh./ Ich bin krank.
Was hat er/sie den ?
Er/sie hat….weh.
Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-»
1
Phonologie :
[ç] de schlecht
[h] de hier
[ts] de Zahn
[x] de Bauch
[au] de au, aua, Bauch
Prolongements pédagogiques
Linguistique :
Utiliser les formes de politesse.
Interdisciplinaire :
Créer un décor et des accessoires pour la théâtralisation.
Collaboratif :
Jouer la pièce de théâtre devant les autres classes de l’école.
Compléments
Remarques :On veillera à proposer des répliques courtes afin de faire participer tous les élèves de la classe.
Séance n°1
Tâche(s) de la séance :
Jouer un sketch du rappeur.
Déroulement de la séance
Durée
Capacités et activités
Déroulement et prise de parole de l'enseignant
Prise de parole et activités
des élèves
1 minutes Comprendre, réagir et
parler en interaction
orale.
Salutations à la classe. Hallo ! /Guten Tag ! /
Guten Morgen !
2 minutes
Annonce du menu de la séance.
5 minutes Comprendre
Présentation du dialogue par l'enseignant deux fois Écoute active et repérage
successivement :
situationnel.
– Hallo Emma! Hier ist Anja!
– Hallo Anja! Wie geht's?
– Danke, gut! Und dir, wie geht es dir?
– Ach, schlecht…
3 minutes Comprendre, réagir et
parler en interaction oral :
Répondre à des
questions et en poser.
Échange postprésentation : Was habt ihr
verstanden ?
Comment s'appellent les personnages ?
Que se disent-ils ?
Restituer globalement, en
français, le contenu du
dialogue.
3 minutes Comprendre : Répondre
à des questions et en
Acquisition : mise en oreille. Présenter les quatre
cartes images prima / gut / schlecht /es geht
Montrer la carte image
correspondante.
poser.
Hallo ! / Guten Tag ! / Guten
Morgen !
associées à la structure et au lexique :
– Zeige mir die Bildkarte : prima.
Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-»
2
Durée
Capacités et activités
7 minutes Comprendre à l’oral
Déroulement et prise de parole de l'enseignant
Prise de parole et activités
des élèves
Acquisition : mise en bouche (expression). Offrir le
modèle linguistique et phonologique Wie geht’s ?
Prima / gut / schlecht / es geht en variant divers
paramètres (volume/débit/intonation) et en y
Répéter la structure dialogique,
collectivement, en écho après
l'enseignant, en alternance par
groupe ou rangée.
associant une gestuelle.
Marquer le rythme syllabique, en frappant dans les
mains ou sur des claves.
3 minutes Comprendre, réagir et
Jeu du vrai / faux : enseignant(e)/élèves. Montrer
parler en interaction orale une carte image et lui associer une structure, en
: répondre à des
demandant Es geht mir prima, richtig oder falsch ?
questions et en poser.
– Ja, richtig !
– Nein, falsch !
3 minutes Comprendre, réagir et
Jeu de Kim : enseignant(e)/élève puis élève/élève
parler en interaction orale Fixer au tableau les cartes images, demander aux
élèves de fermer les yeux, retirer une carte image
et demander aux élèves de quelle carte il s'agit :
– Augen zu !
– Augen auf !
– Was fehlt ?
Fixer au tableau les cartes
images, demander aux élèves
de fermer les yeux, retirer une
carte image et demander aux
élèves de quelle carte il s'agit :
– Augen zu !
– Augen auf !
– Was fehlt ?
8 minutes Comprendre, réagir et
Jeu de devinette enseignant(e)/élève puis
parler en interaction orale élève/élève.
Découvrir la carte image puis la
retourner :
- Comprendre des mots
familiers et des
expressions courantes.
Distribuer une carte image à chaque élève, puis
– Nein.
essayer de deviner ce qui figure sur la carte, en
– Ja, gut.
posant la question Geht’s gut ?
En cas de réponse négative, se rendre auprès d'un
autre élève pour l'interroger à son tour.
En cas de réponse positive, passer le relais à
l'élève interrogé.
3 minutes Parler en continu :
Comptine : Hallo, wie geht’s ? sous forme de rap.
reproduire un modèle oral Présenter la comptine.
Scander chaque vers sur un rythme
binaire :
– Guten Tag, guten Tag,
Répéter chaque vers en écho
par groupe :
– Guten Tag, guten Tag,
– Hallo, wie geht’s?
– Hallo, wie geht’s?
– Guten Tag, guten Tag,
– Guten Tag, guten Tag,
– Hallo, wie geht’s?,
– Hallo, wie geht’s?,
– Danke, prima, gut,
– Danke, prima, gut,
– Danke, prima, gut,
– Danke, prima, gut,
– Danke, prima, gut,
– Danke, prima, gut,
– Tschüss, auf Wiedersehen.
– Tschüss, auf Wiedersehen.
7 minutes
Les volontaires passent seul devant la classe et
vont dire la comptine à la manière d’un rap.
Les non-volontaires font
répéter ceux qui vont scander
le texte.
Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-»
3
Séance n°2
Tâche(s) de la séance :
Jouer à un jeu de rôle à plusieurs.
Déroulement de la séance
Durée
Capacités et activités
Déroulement et prise de parole de
l'enseignant
Prise de parole et activités des
élèves
1 minutes Comprendre à l’oral
Salutations à la classe : Hallo ! /Guten Tag ! /
Guten Morgen !
Hallo ! / Guten Tag ! / Guten
Morgen !
3 minutes
Mise en projet. Annonce du menu de la séance.
5 minutes
Rappel de la séance précédente
8 minutes Comprendre à l’oral :
comprendre des mots
familiers et des
expressions courantes.
Présentation du chant Guten Morgen, alle hier. Écoute de l’enregistrement ou de
Échange post présentation. Élucidation des
paroles.
– Was habt Ihr verstanden ?
– De quoi parle le chant ?
Mise en œuvre : faire répéter, phrase après
phrase les paroles sans/avec mélodie.
4 minutes Comprendre, réagir et
Acquisition : dire les structures dialogiques à la
parler en interaction orale manière de.
: répondre à des
questions et en poser.
– Wie geht’s?
– Prima, gut, schlecht.
– Es geht.
Offrir le modèle linguistique et phonologique, en
disant chaque structure à la manière d’un robot,
d’un vieillard, d’une personne en colère, triste,
timide…
la voix chantée de l’enseignant(e).
Restitution globale, en français, du
texte de chant.
Repérage de mots connus.
Répétition et mémorisation.
Répéter la structure dialogique,
collectivement, en écho après
l’enseignant(e), en alternance par
groupe ou rangée :
– Wie geht es dir?
– Es geht mir…
– Wie geht es dir ?
– Es geht mir…
5 minutes Parler en interaction orale Travail en binôme : élève / élève. Distribuer
: répondre à des
une carte image par élève en donnant la
questions et en poser.
consigne :
– Ihr spielt zu zweit; jeder von euch bekommt
eine Bildkarte.
– Ihr stellt euch gegenseitig die Frage :
– Wie geht es dir ? und antwortet.
Contrôler la compréhension de la consigne.
8 minutes Parler en interaction orale Jeu en cercle
: répondre à des
questions et en poser
Reformuler la consigne en
Wir setzen uns in den Stuhlkreis; der Spielleiter
fragt einen Mitspieler :
– Wie geht es dir ? antwortet er mit
– "prima" oder "gut", passiert nichts ; antwortet
français.
Jouer en donnant toujours une
autre réponse que la précédente :
– prima / gut ou
er mit
– "es geht", müssen seine direkten Nachbarn
die Plätze wechseln, und der Spielleiter
versucht einen freien Platz zu bekommen.
– es geht ou
– schlecht.
Antwortet der Mitspieler "schlecht", wechseln
alle die Plätze.
Wer keinen Platz hat ist Spielleiter.
Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-»
4
Durée
Capacités et activités
4 minutes Lire : comprendre à l’oral
4 minutes Lire
3 minutes
Déroulement et prise de parole de
l'enseignant
Prise de parole et activités des
élèves
Distribuer à un groupe de cinq élèves les
cartes-mots es/dir/Wie/?/geht en leur
demandant de reconstituer la phrase :
– Ordnet die Wörter, um einen Satz zu bilden.
Reformulation de la consigne en
français si nécessaire.
Réalisation de l’exercice, puis
présentation de la phrase remise
– Wer möchte den Satz lesen ?
en ordre au groupe-classe pour
lecture et validation.
Fiche de travail : correspondance images /
phrases. Distribuer une fiche à chaque élève
Reformuler la consigne en français
et travailler individuellement.
avec la consigne Verbindet Bild und Satz.
Réalisation de l’exercice.
Bilan de la séance.
Séance n°3
Tâche(s) de la séance :
Simuler des sensations corporelles.
Déroulement de la séance
Durée
Capacités et activités
Déroulement et prise de parole de
Prise de parole et activités des
l'enseignant
élèves
1 minutes
Salutations à la classe Hallo ! / Guten Tag! /
Guten Morgen ! / Wie geht's ?
Hallo ! / Guten Tag ! /Guten
Morgen ! Danke, gut.
2 minutes
Mise en projet.
Annonce du menu de la séance.
Entrée dans la situation.
6 minutes Comprendre à l’oral :
comprendre des mots
familiers et des
expressions courantes.
Écoute active et repérage
Introduction du chant "Au, mir tut der Kopf so
situationnel.
weh… Ach, ich bin krank"
Présenter le texte du chant phrase après phrase
en désignant les différentes parties du corps
concernées et en mimant des grimaces de
douleur.
3 minutes Comprendre à l’oral :
Échange post présentation
Restituer globalement, en
– Was habt Ihr verstanden ?
– De quoi parle le chant ?
français, le texte du chant.
Acquisition : mise en oreille (compréhension).
Présenter les cinq cartes images (Kopf, Bauch,
Zahn, Hals, Ohr) associées à la structure et au
Montrer la carte image
correspondante.
comprendre des textes
courts et simples.
3 minutes Comprendre à l’oral :
comprendre des mots
familiers et des
expressions courante.
lexique :
– Zeige mir die Bildkarte: der Kopf tut mir
weh/ich habe Kopfweh.
7 minutes Parler en continu :
Acquisition : mise en bouche (expression).
reproduire un modèle oral
Répéter la structure dialogique,
collectivement, en écho après
l'enseignant(e), en alternance par
groupe ou rangée.
Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-»
5
Durée
Capacités et activités
Déroulement et prise de parole de
l'enseignant
Prise de parole et activités des
élèves
3 minutes Parler en continu :
Jeu du mime : enseignant(e) / élèves. Exprimer
reproduire un modèle oral verbalement une douleur :
Ich habe Halsweh / Der Hals tut mir weh.
Mimer en désignant la partie du
corps concernée.
3 minutes Parler en continu
Cocher la case correspondante.
Jeu de Bingo : enseignant(e)/élèves. Énoncer
les structures servant à exprimer une douleur.
8 minutes Comprendre, réagir et
parler en interaction orale
:
répondre à des questions
et en poser
Jeu de devinette : enseignant(e) / élève puis
élève/élève.
Distribuer une carte image à chaque élève, puis
essayer de deviner ce qui figure sur la carte, en
posant la question Hast du Kopfweh ?
En cas de réponse négative, se rendre auprès
d'un autre élève pour l'interroger à son tour.
En cas de réponse positive, passer le relais à
l'élève interrogé.
Découvrir la carte image puis la
retourner.
– Nein.
– Ja, ich habe Kopfweh.
4 minutes Lire
Entrée dans l’écrit : distribuer à chaque élève
une fiche comportant les phrases suivantes :
Séparer les mots collés bout à
bout dans les phrases ci-contre.
– Was hast du denn?
– Ich habe KopfwehAua… der Hals tut mir weh.
4 minutes Lire
Entrée dans l’écrit : distribuer à chaque élève
une fiche comportant les phrases suivantes :
– Was hast du denn?
Séparer les mots collés bout à
bout dans les phrases ci-contre.
– Ich habe KopfwehAua… der Hals tut mir weh.
2 minutes Parler en continu :
Comprendre des textes
courts et simples en
Rap.
Guten Tag, Hallo, wie geht's ?
Guten Tag, Hallo, wie geht's ?
Qu'avons-nous appris aujourd'hui ?
Restituer les moyens linguistiques
et les fonctions de communication
afférentes.
s’appuyant sur des
éléments connus.
3 minutes Bilan
Séance n°4
Tâche(s) de la séance : Simuler une conversation téléphonique
Déroulement de la séance
Durée
Capacités et activités
Déroulement et prise de parole de l'enseignant
Prise de parole et activités
des élèves
1 minutes
Salutations à la classe Hallo ! / Guten Tag ! / Guten
Morgen !
Hallo ! / Guten Tag ! / Guten
Morgen !
3 minutes
Chant.
Guten Morgen, alle hier…
Guten Morgen, alle hier…
Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-»
6
Durée
Capacités et activités
4 minutes
Déroulement et prise de parole de l'enseignant
Prise de parole et activités
des élèves
Rappel de la séance précédente
– Wie geht es dir…?
– Danke, gut.
– Es geht mir schlecht.
– Was hast du denn ?
– Ich habe… weh.
– Ich bin krank.
3 minutes
Mise en projet
Annonce du menu de la séance.
4 minutes Parler en continu :
reproduire un modèle
oral.
Dire la structure dialogique sous forme de rap
Scander chaque phrase sur un rythme binaire :
– Was hast du denn?
– Ich habe Bauchweh.
Der Bauch tut mir weh.
– Ich bin krank.
Répéter chaque phrase en
écho par groupe
– Was hast du denn?
– Ich habe Bauchweh. Der
Bauch tut mir weh.
– Ich bin krank.
3 minutes Comprendre, réagir et
Jeu du vrai/faux : enseignant(e)/élèves puis
Répondre à la question :
parler en interaction
orale :
élève/élèves.
Mimer et énoncer la phrase :
– Ja, richtig!
– Nein, falsch!
répondre à des
questions et en poser.
– Ich habe Bauchweh; richtig oder falsch?
– Er/sie hat Halsweh; richtig oder falsch?
– Ja, richtig!
– Nein, falsch!
4 minutes Parler en continu :
reproduire un modèle
oral.
Dire la structure : (3e personne du singulier) à la
manière de…
Offrir le modèle linguistique et phonologique, en disant
la structure er/sie hat Halsweh, à la manière d'un
robot, d'un vieillard, d'une personne en colère, triste,
timide…
Répéter collectivement la
structure, en écho après
l'enseignant(e), en alternance
par groupe ou rangée.
3 minutes
Pantomime : enseignant(e)/élèves puis élève/élèves.
Énoncer la phrase.
Mimer.
4 minutes Lire : Comprendre des
textes courts et simples
en s’appuyant sur des
éléments connus.
Exercice écrit : phrases lacunaires
Liste de mots dans le désordre à replacer dans la
phrase correspondante :
– … hat er denn?
– Er ist…
– … hat … und Halsweh. (Bauchweh / Was/er /
krank).
Réalisation de l'exercice.
7 minutes Comprendre, réagir et
parler en interaction
orale :
Réinvestissement situationnel : conversation
téléphonique entre la mère ou le père d'un enfant
malade et le médecin de famille.
Travailler en binôme pour
préparer un dialogue
permettant de réinvestir les
Proposer une situation de communication incluant un
questionnement médecin/mère ou père sur l'état de
santé de son enfant.
moyens linguistiques
précédemment acquis, tels
que :
– les chiffres pour la
répondre à des
questions et en poser.
composition du numéro de
téléphone,
– les salutations en usage
dans le cadre d’une
conversation téléphonique,
– les structures dialogiques
concernant le domicile, l’âge
du malade, l'état général et
l'état de santé.
Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-»
7
Durée
Capacités et activités
7 minutes Parler en continu :
reproduire un modèle
oral.
Réalisation de la tâche
Déroulement et prise de parole de l'enseignant
Prise de parole et activités
des élèves
La moitié des élèves dispose d’un petit carton sur
lequel est noté un numéro, chaque fois différent, de 6
à 8 chiffres. Il s’agit du numéro de téléphone qu’ils
devront composer, en le disant à haute voix, chiffre
Présenter le dialogue au
groupe-classe.
par chiffre. Parallèlement, les autres élèves disposent
d’un de ces numéros accompagné de la carte-image
représentant une personne souffrant de maux de
ventre, maux de gorge, maux de tête.
Accorder un temps de préparation de 3 minutes.
2 minutes
Bilan de la séance.
Séance n°5
Tâche(s) de la séance :
Jouer une saynète de théâtre.
Déroulement de la séance
Durée
Capacités et activités
Déroulement et prise de parole de
l'enseignant
Prise de parole et activités des
élèves
Salutations à la classe Hallo ! / Guten Tag !
Hallo ! / Guten Tag ! / Guten
/ Guten Morgen !
Morgen !
3 minutes
Chant
Guten Morgen, alle hier
Guten Morgen, alle hier
4 minutes
Rappel des séances précédentes :
– Danke, gut.
– Wie geht es dir…?
– Es geht mir schlecht.
– Ich habe… weh.
– Ich bin krank.
– Der/das… tut (mir) weh.
1 minutes
– Was hast du denn ?
– Was hat er/sie denn ?
– Die… tun mir weh.
– Er/sie hat…weh.
3 minutes
Mise en projet Annonce du menu de la
séance.
10 minutes Comprendre, réagir et
parler en interaction orale :
Réalisation de la tâche.
Première saynète : vacances en famille
Proposer des scénarios et des
dialogues possibles.
dans un pays de langue allemande.
Préparation collective
Définir la situation en français :
« vous tombez malade, ainsi que votre
Deux groupes d’élèves présentent
leurs productions respectives.
Demander à quelqu’un de
ses nouvelles.
petit(e) frère ou sœur qui ne parle pas
encore allemand, chacun souffrant d’un
autre mal (tête, ventre, gorge, oreilles).
Vos parents ne parlant pas allemand, c’est
vous qui êtes chargés d’expliquer la
situation au médecin. »
Inventorier les propositions des élèves.
Mettre à disposition les accessoires.
Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-»
8
Durée
Capacités et activités
14 minutes Idem plus haut.
Ecrire : écrire des mots
isolés.
7 minutes
Déroulement et prise de parole de
l'enseignant
Prise de parole et activités des
élèves
Réalisation de la tâche.
Deuxième saynète : terrain de jeu.
Préparation en binôme élèves / élèves.
Trace écrit
Préparer les dialogues.
Chercher les moyens linguistiques
nécessaires dans les différents
supports (cahiers, livres ou au
Définir la situation en français :
« Vous allez au terrain de jeu où vous
rencontrez votre camarade qui n’a
visiblement pas l’air en forme. Vous lui
tableau).
Utiliser les accessoires.
Présenter les dialogues au groupeclasse.
proposez de venir jouer avec vous mais il
refuse, parce qu’il a mal à la gorge / tête /
au ventre / aux oreilles.
Apporter de l’aide.
Consigner dans le cahier-mémoire
une trace écrite permettant
d’améliorer et de fixer les
productions.
Échange post présentation des productions
des élèves.
Commenter les productions.
Évaluer la capacité des élèves à mobiliser
Prendre conscience des difficultés.
Auto-évaluer son degré de maîtrise
des moyens linguistiques pour la
réalisation de ce jeu de rôles.
leurs acquis.
3 minutes
Parler en continu : utiliser
des expressions et des
Comptine ou chant.
– Guten Tag, Hallo wie geht’s ?
– Guten Tag, Hallo wie geht’s ?
ou
phrases proches des
modèles rencontrés lors
ou
– Au, mir tut der Kopf so weh.
– Au, mir tut der Kopf so weh.
des apprentissages.
Documents
●
●
●
●
●
●
●
Fichiers sons des séances 1 à 5
Consignes pour la classe : allemand
Wie geht's? (lexique)
Wie geht's? (structure)
Jeu : Bingo allemand
Le corps
Jeu : Santé
Source : www.primlangues.education.fr/sequence/jouer-une-piece-de-theatre-en-fin-dannee-«-dans-la-salle-dattente-dun-medecin-»
9