lankidetza - EURO APPRENTICE

Transcription

lankidetza - EURO APPRENTICE
CMA64-k, IKASLAN Gipuzkoa-k eta TKNIKA-k,
praktika komunitate honen inguruan,
Euroeskualdeko Lanbide-Heziketako aktore
guztiak bilduz, lanbide heziketako ikastetxeen,
enpresen, elkarte profesionalen,
enplegu-bulegoen eta baita ere bazkide
instituzionalen artean, sinergiak eta
lan-dinamikak indartu eta bultzatu nahi dituzte,
lankidetza-proiektuak sustatzeko, egokitutako
konpetentziak garatzeko eta formakuntza eta enplegurako onura handiko koordinazioa
sortzeko mugaz gaindiko ikuspegiarekin.
En réunissant les acteurs de l’Apprentissage et de
la Formation professionnelle de l’Eurorégion
autour d’une communauté de pratiques, la
CMA64, IKASLAN Gipuzkoa et TKNIKA
souhaitent renforcer les synergies entre les centres
de formation, les entreprises, les associations
professionnelles, les agences pour l’emploi, ainsi
que les partenaires institutionnels afin de
développer les compétences adaptées et de créer
une coordination profitable à la formation et à
l’emploi sur le bassin transfrontalier.
mugaz gaindiko
LANKIDETZA
LANBIDE HEZIKETAN
COOPERACIÓN
Con el objetivo de reunir a todos los actores de la
Formación Profesional de la Eurorregión,
alrededor de esta comunidad de prácticas, la
CMA64, IKASLAN Gipuzkoa y TKNIKA desean
reforzar las sinergias entre los centros de
formación, las empresas, las asociaciones
profesionales, las oficinas de empleo, así como
entre los socios institucionales, con el fin de
impulsar dinámicas de trabajo, fomentar los
proyectos de cooperación, desarrollar las
competencias adaptadas y crear una coordinación
beneficiosa para la formación y para el empleo
con un enfoque transfronterizo.
TRANSFRONTERIZA
EN LA FORMACIÓN PROFESIONAL
23, 24, 25 Azaroa NOVIEMBRE novembre
LH-RI APLIKATUTAKO IKERKETA ETA BERRIKUNTZAKO EAE-KO ZENTROA
CENTRO DE INVESTIGACIÓN E INNOVACIÓN APLICADA DE LA FP DEL PAÍS VASCO
BASQUE CENTRE OF RESEARCH AND APPLIED INNOVATION IN VET
COOPÉRATION
FICOBA
Iparralde Hiribidea, 43,
20.302 Irun (Gipuzkoa)
TRANSFRONTALIÈRE
en Apprentissage et Formation professionnelle
www.ikaslangipuzkoa.eus
www.tknika.eus
www.cma64.fr
23, ASTEAZKENA
ERAKUNDEAK, LANBIDE HEZIKETA ETA ENPRESA.
23, MIÉRCOLES
ENTIDADES, FORMACIÓN PROFESIONAL Y EMPRESA.
23, Mercredi Apprentissage, Formation professionnelle et entreprises
09:00
Akreditazioak jasotzeko unea.
09:00
Registro de asistentes.
09:00
Accueil des participants.
09:30
Irekitze - Zeremonia.
Nouvelle-Aquitaine eskualdeko eta Euskadiko Autonomia-Erkidegoko autoritateak.
Catherine Veyssy Andrea – Nouvelle-Aquitania eskualdeko Lehendakari-ordea, Lanbide
Heziketa, formakuntza eta enplegu alorreko arduraduna.
Jorge Arevalo Jauna – Eusko Jaurlaritzako, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura
Saileko Lanbide Heziketako Sailburuordea.
09:30
Ceremonia de Apertura.
Autoridades de la región Nouvelle-Aquitaine y de la Comunidad Autónoma de Euskadi.
Sra. Catherine Veyssy - Vicepresidenta de la región Nouvelle-Aquitaine, responsable de la
Formación Profesional, del aprendizaje y del empleo.
Sr. Jorge Arévalo - Viceconsejero de Formación Profesional del Departamento de
Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco.
09:30
Cérémonie d’ouverture.
Autorité de gestion de la région Nouvelle Aquitaine et la Communauté autonome d’Euskadi.
Madame Catherine Veyssy - Vice-présidente de la région Nouvelle-Aquitaine en charge de la
formation professionnelle, de l’apprentissage et de l’emploi.
Monsieur Jorge Arevalo - Viceconseiller de la Formation professionnelle du Gouvernement
Basque.
09:45
Elkarte estrategikoak eta konpetentzia sektorialetarako Elkartasunak.
Camila de Epalza Andrea - Europar Batasunerako, Euskadiko Ordezkaritzaren, Europako
Gaietako Teknikaria.
Erasmus+: Mugikortasunetik harantz lankidetza proiektuak.
Unibertsitate-Lanbide Heziketa–Enpresa, kolaborazioak, Erasmus+ proiektuen bidez.
EUROMED Proiektuaren Aurkezpena.
Jean-Luc Prigent Jauna – Frantziako ERASMUS+ Kabinete Zuzendaria.
09:45
Asociaciones estratégicas y Alianzas para las competencias sectoriales.
Sra. Camila de Epalza - Técnico en Asuntos Europeos, de la Delegación de Euskadi, para la
Unión Europea.
Erasmus +: Proyectos de cooperación más allá de la movilidad.
La colaboración Universidad-Formación Profesional – Empresas, a través de proyectos
Erasmus+.
Presentación del Proyecto EUROMED.
Sr. Jean-Luc Prigent – Director de Gabinete ERASMUS+ Francia.
09:45
Associations stratégiques et Alliances pour la compétitivité sectorielle.
Madame Camila de Epalza - Technicienne en affaires étrangères pour la délégation d’Euskadi à
la Commission européenne.
10:45
Estrategia de Internacionalización de la FP Vasca.
Sr. José Luis Fernandez Maure – Responsable del área de internacionalización de TKNIKA
10:45
Stratégie d’Internationalisation de la Formation professionnelle basque.
Monsieur Jose Luis Fernandez Maure – Responsable des relations internationales de TKNIKA.
Erasmus +: Projets de coopération au-delà de la mobilité.
La collaboration Université - Formation professionnelle – Entreprise au travers de projet
Erasmus+.
Présentation du Projet EUROMED.
Monsieur Jean-Luc Prigent - Directeur du Cabinet ERASMUS + France.
10:45
Euskal Lanbide Heziketako Nazioartekotze Estrategia.
José Luis Fernandez Maure Jauna – TKNIKA-ko nazioartekotze arloko Arduraduna.
11:00
Lanbide-Heziketa Duala: Euskadiko eta Nouvelle-Aquitaine-ko heziketa sistemen
aurkezpen gurutzatua.
Eusko Jaurlaritzako eta Nouvelle Aquitaine Eskualdeko Ordezkariak.
11:00
Formación Profesional Dual en Régimen de Alternancia: Presentación cruzada de los
sistemas de formación de Euskadi y de la Nouvelle-Aquitaine.
Representantes del Gobierno Vasco y del Consejo Regional de la Nouvelle Aquitaine.
11:00
Formation professionnelle en alternance et Apprentissage : Présentation croisée des
systèmes de formation d’Euskadi et de la Nouvelle-Aquitaine.
Représentants du Gouvernement Basque et du Conseil Régional de la Nouvelle-Aquitaine.
11:30
Kafe Etenaldia – Lunch-a
11:30
Pausa Café - Lunch.
11:30
Pause-Café - Lunch.
12:15
Mahai-ingurua: Zer behar antzematen dituzte Euroeskualdeko Enpresek? Zer
eskaintzen dute Ikasketek eta Lanbide-Heziketak?
Mugaz gaindiko esperientziak eta lekukotasunak.
Hizlarien baieztapenaren zain.
Moderatzailea: Olga Irastorza Andrea – Bihartean-eko Arduraduna.
12:15
Mesa redonda: ¿Qué necesidades detectan las Empresas de la Eurorregión? ¿Qué
ofrece el Aprendizaje y la Formación Profesional?
Experiencias transfronterizas y testimonios.
Ponentes a la espera de confirmación.
Moderadora: Sra. Olga Irastorza – Responsable de Bihartean.
12:15
Table ronde: Quels besoins ont les Entreprises de l’Eurorégion? Qu’offrent
l’Apprentissage et la Formation Professionnelle?
Expériences transfrontalières et témoignages.
Intervenants en attente de confirmation.
Modérateur: Olga Irastorza – Responsable de Bihartean
13:45
Mugaz gaindiko enplegua: Goiko Rhin-eko mugaz gaindiko eredua eta Akitania-Euskadi Euroeskualdeko gaurko egoera eta etorkizuneko aukerak.
Sylvia Müller-Wolff Andrea – Goiko Rhin-eko, EURES Sailburua.
Xabier Hualde Jauna – Euroeskualdea Akitania-Euskadi AECT-aren Arduraduna.
13:45
El empleo transfronterizo: modelo transfronterizo del Rhin Superior y situación
actual y perspectivas de futuro de la Eurorregión Aquitania-Euskadi.
Sra. Sylvia Müller-Wolff – Consejera EURES del Rhin Superior.
Sr. Xabier Hualde – Encargado de la misión de la AECT Eurorregión Aquitania-Euskadi.
13:45
L’emploi transfrontalier: modèle transfrontalier du Rhin supérieur et situation
actuelle et perspectives d’avenir de l’Eurorégion Aquitaine-Euskadi.
Madame Sylvia Müller-Wolff – Conseillère EURES du Rhin supérieur.
Monsieur Xabier Hualde – Chargé de mission GECT Eurorégion Aquitaine-Euskadi.
14:30
Jaurdunaldi amaiera.
14:30
Fin de la jornada.
14:30
Fin de la journée.
24, OSTEGUNA
Lanbide Heziketako Ikastetxeak
Dans l’enceinte de FICOBA une exposition de stands présentant l’offre de formation des centres
de l’Eurorégion sera organisée. Une enquête sera distribuée aux participants, les entreprises
pourront y identifier des besoins.
Exposición de Stands, en Ficoba, con la oferta formativa de los centros de la Eurorregión.
Se distribuirá una encuesta final a los participantes, en el que las empresas podrán
expresar sus necesidades e intereses.
Stand erakusketa, Ficoba-n, Euroeskualdeko ikasketen eskaintzarekin. Parte-hartzaileei
galdeketa bat banatuko zaie, enpresek dituzten beharrak eta interesak adierazi ahal
izateko.
24, jueves
Centros de Formación Profesional
24, Jeudi
Centres de Formation Professionnelle
09:00
Akreditazioak jasotzeko unea.
09:00
Registro de asistentes.
09:00
Accueil des participants.
09:30
Topaketa mahaia adituekin: Dinamika trukeak adituekin hurrengo gaien inguruan:
• Ikasketa eta Heziketa Dualeko Kudeaketa: Enpresa bilaketa, Segimendua, Ebaluazioa,
Tutorizazioa.
• Formakuntza Lantokietan (FCT-ak) – Praktikak: Nola antolatzen dira?
• Nazioarteko proiektuak: Harremanetan jartzea, kudeaketa, proiektuen deialdiak,
proiektu-prestaketa.
• Enpresekin erlazioak. Nola kokatzen dira? Zer zerbitzu eskaintzen zaizkie?
• Mugikortasuna. Ikastetxe erreferenteen, antolaketa eta lekukotasunak.
• Ikastetxeen behar ezberdinei erantzuteko zentroen barne kudeaketa.
• Berrikuntza zentroetan: eredu praktikoak.
09:30
Mesa de encuentro con expertos: Dinámicas de intercambios con expertos sobre los
siguientes temas:
09:30
Rendez-vous d’experts: Dynamiques d’échanges avec des experts sur les thèmes
suivant:
11:30
Kafea –Euroeskualdeko zentroetako parte-hartzaileen arteko Trukeak.
11:30
Café-Espacio de relaciones entre los centros de FP de la Eurorregion.
12:30
Mugikortasuna ikaslearen ikuspegitik.
12:30
La movilidad desde la perspectiva del alumno.
13:00
Praktika-Komunitatean nola lan egin.
Samuel Triguero Jauna – Berrikuntzako eta Aldaketaren Kudeaketako Zuzendaria, Ikaslan
Gipuzkoa.
13:00
Cómo trabajar en las Comunidades de Prácticas.
Sr. Samuel Triguero – Director de Innovación y de la Gestión del cambio,
Ikaslan Gipuzkoa.
• Gestión del Aprendizaje y de la Formación Dual: Búsqueda de empresas, Seguimiento, Evaluación,
Tutorización.
• Formación en centros de trabajo (FCT) – Prácticas: ¿Cómo se organizan?
• Proyectos internacionales: Toma de contacto, gestión, convocatoria de proyectos, preparación de
proyectos.
• Relaciones con las empresas. ¿Cómo se establecen? ¿Qué servicios se les ofrecen?
• La Movilidad. Organización y testimonios de centros referentes.
• Gestión interna de los centros para dar respuesta a las diferentes necesidades de los mismos.
• La innovación en los centros: ejemplos prácticos.
Jardunaldi amaiera eta CoP-eko hurrengo aldietarako gonbidapena.
Fin de la jornada e Invitación a las próximas etapas de la CoP.
13.45
LUNCH.
13.45
LUNCH.
15:3017:30
TKNIKA-ra bisita. Euskal Herria aretoan aurkezpen orokorra eta tailerretara bisita:
15:3017:30
Visita de TKNIKA. Presentación general en la sala Euskal Herria y visita a los talleres:
•
•
•
•
•
•
•
•
3D-etako inprimagailu profesionalekin egindako Fabrikazio Aurreratuko proiektuak.
Ikasketa aurreratuetara aplikatutako errealitate birtuala.
Infusio-prozesuen bitartez karbono zuntzaren aplikazio berriak.
Eraikuntza eta lan zibila sektoreetan dronen aplikazio praktikoa.
Eraikin adimendunetako eraginkortasun energetikoko sistema berriak.
Ibilgailu elektriko eta hibridoetan oinarritutako mugikortasun iraunkorra.
Garapen teknologiko iraunkorrerako zuraren aplikazio berriak.
Errendimendu handiko ikasketetarako espazioak.
25, OSTIRALA
Lanbide Heziketako ikastetxeetara eta
enpresetara bisitak
•
•
•
•
•
•
•
•
Proyectos de Fabricación Avanzada con impresoras profesionales en 3D.
Realidad Virtual Aplicada a los aprendizajes avanzados.
Nuevas aplicaciones de la fibra de carbono mediante procesos de infusión.
Aplicación práctica de drones en el sector de edificación y obra civil.
Nuevos sistemas de eficiencia energética en edificios inteligentes.
Movilidad sostenible apoyada en vehículos eléctricos e híbridos.
Nuevas aplicaciones de la madera para el desarrollo tecnológico sostenible.
Espacios para los aprendizajes de alto rendimiento.
25, VIERNES
Visita a Centros de Formación Profesional y Empresas
Euroeskualdeko Lanbide Heziketako ikastetxeetara eta enpresetara bisitak.
Euskadiko parte-hartzaileei, Akitaniara bisitak egiteko aukera eskaintzen zaie, hauen artean.
aukeratu beharko dute: industria-sektorearekin edo zerbitzu-sektorearekin erlazionatutako bisita.
Lanbide Heziketako ikastetxe eta enpresa bat bisitatuko dituzte kasu bakoitzean.
Akitaniako parte-hartzaileei, Euskadiko enpresa bat eta industria-sektoreko edo zerbitzu-sektoreko
ikastetxe bat bisitatzeko aukera eskaintzen zaie.
Visita a centros de Formación Profesional y empresas de la eurorregión.
Para los participantes de Euskadi, se ofrece la posibilidad de realizar visitas a Aquitania, a elegir entre
una visita relacionada con el sector industrial o el sector de servicios. Se visitará un centro de formación
profesional y una empresa, en cada caso.
Para los participantes de Aquitania, se ofrece la posibilidad de visitar un centro de formación profesional
y una empresa de Euskadi, del sector industrial o del sector de servicios.
Nouvelle-Aquitaine
Nouvelle-Aquitaine
Euskadi
• Salida de Ficoba a las 07:00, regreso a las 19:00 - Visita
al Aérocampus Aquitaine – Latresne (Gironde).
• Visita a un centro formativo y empresa del sector de
Servicios – Lugar a confirmar.
• Visita a un Centro de FP del Sector de Servicios y
empresa – Lugar a confirmar.
• Visita a un Centro de FP del Sector Industrial y empresa
– Lugar a confirmar.
• 07:00tan Irteera Ficobatik, etorrera 19:00tan - Bisita
Aérocampus Aquitaine – Latresne (Gironde).
• Bisita Zerbitzu sektoreko ikastetxe eta enpresa
batera –Lekua egiaztatzeko.
Euskadi
• Bisita Zerbitzu sektoreko, lanbide heziketako
ikastetxe eta enpresa batera–Lekua egiaztatzeko.
• Bisita Industria sektoreko, lanbide heziketako
ikastetxe eta enpresa batera-Lekua egiaztatzeko.
Lekualdaketarako, doako autobus zerbitzuak eskainiko dira Ficoba-tik, aipaturiko bisitak egiteko.
Se ofrecerá servicio de traslado gratuito en autobuses desde Ficoba para realizar dichas visitas.
•
•
•
•
•
•
•
Gestion de l’Apprentissage et de la Formación Dual: Recherche d’entreprise, Suivi, Evaluation, Tutorat.
Formation en centres de travail (FCT) – Stages : Comment les organiser?
Projets internationaux: Prise de contact, gestion, appel à projets, demande et préparation des projets.
Relations avec les entreprises. Comment s’organisent-elles? Quels services à leur proposer?
La Mobilité. Organisation et témoignages de centres référents.
Gestion interne du centre pour répondre aux besoins des porteurs de projet.
L’innovation au sein des centres: exemples pratiques.
11:30
Café – Echanges entre les participants des centres de l’Eurorégion.
12:30
La mobilité depuis la perspective des apprentis.
13:00
Comment travailler en Communauté de pratiques.
Monsieur Samuel Triguero, Directeur de l’Innovation et de la Gestion du changement,
IKASLAN Gipuzkoa.
Clôture de la journée et Invitation aux prochaines étapes de la CoP.
13.45
LUNCH.
15:3017:30
Visite de TKNIKA. Présentation générale dans la salle Euskal Herria et Visite aux
ateliers:
•
•
•
•
•
•
•
•
Projets de fabrication avancée avec des imprimantes professionnelles 3D.
La Réalité Virtuelle Appliquée aux apprentissages avancés.
Nouvelles applications de la fibre de carbone par processus d’infusion.
Application pratique des drones dans le secteur de la construction.
Nouveaux systèmes d’économie d’énergie dans des bâtiments intelligents.
Mobilité durable par véhicules électriques et hybrides.
Nouvelles applications du bois pour le développement technologique durable.
Espaces pour les apprentissages de haute performance.
25, Vendredi
Visite de Centres de Formation et d’Entreprises
Visite de Centres de formation et d’entreprises de l’Eurorégion.
Pour les participants d’Euskadi, nous organisons une visite en Nouvelle-Aquitaine, à choisir entre: une
visite axée sur le secteur industriel ou une visite axée sur le secteur des services. Dans chaque cas nous
visiterons un centre de formation et une entreprise.
Pour les participants d’Aquitaine, nous organisons une visite en Euskadi, à choisir entre deux thématiques:
le secteur industriel ou le secteur des services. Pour chaque, nous visiterons un centre de formation et une
entreprise.
Nouvelle-Aquitaine:
Euskadi:
• Aérocampus Aquitaine – Latresne (Gironde).
• Visite d’un centre de formation et d’une entreprise du
secteur Services. - Lieu à confirmer
• Centre de Formation professionnelle du Secteur des
services et entreprise. - Lieu à confirmer.
• Centre de Formation professionnelle du secteur
industriel et entreprise. - Lieu à confirmer.
L’organisation met à disposition des bus gratuits depuis FICOBA pour ces visites.

Documents pareils