Khaled Hosseini, The Kite Runner
Transcription
Khaled Hosseini, The Kite Runner
5 10 15 20 25 30 In school, we used to play a game called Sherjangi, or “Battle of the Poems”. The Farsi teacher moderated it and it went something like this: you recited a verse from a poem and your opponent had sixty seconds to reply with a verse that began with the same letter that ended yours. Everyone in my class wanted me on their team, because by the time I was eleven, I could recite dozens of verses from Khayyám, Hãfez, or Rumi’s famous Masnawi. One time, I took on the whole class and won. I told Baba about it later that night, but he just nodded, muttered, “Good.” That was how I escaped my father’s aloofness1, in my dead mother’s books. That and Hassan2, of course. I read everything, Rumi, Hãfez, Saadi, Victor Hugo, Jules Verne, Mark Twain, Ian Fleming. When I had finished my mother’s books – not the boring history ones, I was never much into those, but the novels, the epics – I started spending my allowance on books. I bought one a week from the bookstore near Cinema Park, and stored them in cardboard boxes when I ran out of shelf room. Of course, marrying a poet was one thing, but fathering a son who preferred burying his face in poetry books to hunting … well, that wasn’t how Baba had envisioned it, I suppose. Real men didn’t read poetry – and God forbid they should ever write it! Real men – real boys – played soccer just as Baba had when he had been young. Now that was something to be passionate about. In 1970, Baba took a break from the construction of the orphanage and flew to Tehran for a month to watch the World cup games on television, since at the time Afghanistan didn’t have TVs yet. He signed me up for soccer teams to stir the same passion in me. But I was pathetic, a blundering liability3 to my own team, always in the way of an opportune pass or unwittingly blocking an open lane. I shambled about the field on scraggy legs, squalled for passes that never came my way. And the harder I tried, waving my arms over my head frantically and screeching, “I’m open! I’m open!” the more I went ignored. But Baba wouldn’t give up. When it became abundantly clear that I hadn’t inherited a shred of his athletic talents, he settled for trying to turn me into a passionate spectator. Certainly I could manage that, ©HATIER 35 couldn’t I? I faked4 interest for as long as possible. I cheered with him when Kabul’s team scored against Kandahar and yelped insults at the referee when he called a penalty against our team. But Baba sensed my lack of genuine interest and resigned himself to the bleak fact that his son was never going to either play or watch soccer. Khaled Hosseini, The Kite Runner, 2003. 1. aloofness: distant attitude. 2. Hassan: the narrator’s best friend. 3. blundering liability: (in context) obstacle. 4. faked: pretended to show. COMPRÉHENSION a 1. What period of his life is the narrator talking about? Justify your answer with one element from the text. 2. Approximately when did these events take place? z Copy the paragraph, filling in the blanks with words from the text. The story tells us about a young … who was brought up in … by his …, whom he called …. His mother who was … at that time had influenced his taste for … because she was a …. e What made him special at school? (20 WORDS) r “I told Baba about it later that night, but he just nodded, muttered, ‘Good.’” (l. 8-9) What does this show about the father’s attitude to his son’s success? t Show in your own words the narrator’s love for books, using three elements from the text. (30 WORDS) y Choose the significant passage which shows how the father’s interest differed from his son’s. Quote the text. u True (T) or false (F)? Justify your answer by quoting from the text. T F 1. The father and son had a close relationship. T F 2. As a boy, the father had been interested in sport. T F 3. Later in life his father showed less interest for football. T F 4. The narrator was forced to play football. ©HATIER 5. The narrator was a great fan of the Kabul team. 6. The father’s efforts were successful in the end. T F T F i To what extent does the narrator conform to his father’s ideas and wishes? Express your answer in your own words. (40 WORDS) o Why must both father and son feel dissatisfied with their relationship (l. 37-39)? (40 WORDS) p Traduction (uniquement pour les L) Translate into French from “In 1970” (l. 23) to “same passion in me.” (l. 27) EXPRESSION m Série m Série L : Traitez les deux sujets en 300 mots. S : Traitez un des sujets en 200 mots. a “Real men – real boys – played soccer”. Comment on the father’s point of view. z How far would you be prepared to go to please your parents? LES CLÉS DU SUJET ■ Le texte L’auteur Khaled Hosseini (né en 1965) est un auteur afghan qui a immigré en France, puis aux États-Unis en 1980. Il est actuellement interne en médecine en Californie. The Kite Runner est son premier roman. Pour en savoir plus : http://www.khaledhosseini.com/ Le contexte Le narrateur raconte ici sa jeunesse. Jeune adolescent, il se passionnait pour la lecture et la poésie, comme sa mère avant qu’elle ne décède, ce qui provoque l’admiration de ses camarades de classe. Par contre, c’est au grand désespoir de son père, qui préférerait le voir exercer des ©HATIER activités plus « viriles », comme le football. Mais il faut bien se rendre à l’évidence : cela ne présente guère d’intérêt pour le narrateur… ■ Les questions de compréhension Vocabulaire utile à la compréhension a verse, l. 3 (une strophe) ; the opponent, l. 3 (l’adversaire) ; an allowance, l. 15 (une allocation) ; a cardboard box, l. 16 (un carton) ; shelf room, l. 17 (de la place sur les étagères) ; to sign up for, l. 26 (inscrire à) ; to stir, l. 26 (éveiller) ; to shamble, l. 29 (marcher en traînant les pieds) ; to squall, l. 29 (brailler) ; the referee, l. 37 (l’arbitre) ; the lack of, l. 38 (le manque de) ; genuine, l. 38 (authentique). Vocabulaire utile à la rédaction des réponses Vocabulaire des goûts, des relations : to be fond of (aimer beaucoup) ; to read extensively (lire beaucoup) ; to resent (ne pas apprécier) ; to attract (attirer) ; to come up to someone’s expectations (être à la hauteur des attentes de quelqu’un). ■ Le sujet d’expression n° 1 Pistes de recherche On peut considérer ce point de vue comme rétrograde. Il défend le mode d’éducation des garçons « à l’ancienne » qui veut que les garçons ne pleurent pas, ne jouent qu’à des jeux virils, s’endurcissent et soient « actifs ». On peut arguer qu’à l’inverse de nos jours il est davantage admis d’accepter la part de féminité, de sensibilité, des garçons, qui naturellement pourront poursuivre des études littéraires, ne pas pratiquer de sports dits violents, etc. D’autre part, le rôle et la place des filles sont implicitement définis par contraste – mais qu’est-ce qui peut empêcher une fille qui le souhaite de jouer au rugby ou de pratiquer des arts martiaux, lesquels sont d’ailleurs l’objet d’épreuves aux jeux Olympiques ? Vocabulaire utile manly, virile (viril) ; to become tougher (s’endurcir) ; feminity (féminité) ; to prevent someone from V-ing (empêcher quelqu’un de) ; to accept (admettre) ; sensitive (sensible) ; conversely (inversement) ; in olden days (dans l’ancien temps) ; sissy (mauviette) ; old-fashioned, out-offashion (démodé) ; chauvinistic (machiste). ©HATIER ■ Le sujet d’expression n° 2 Pistes de recherche La réponse à cette question très personnelle dépend des relations entretenues avec ses parents. Certains pourront affirmer qu’ils sont mûrs, indépendants, et qu’ils ne cherchent plus à faire plaisir à leurs parents depuis qu’ils ont quitté l’enfance. Cependant, quelle que soit l’éducation qu’il a reçue, l’enfant cherche à faire plaisir à ses parents, et se sent perturbé si sa relation avec eux l’en empêche. C’est ainsi que lorsqu’on éprouve de l’affection pour eux, on cherche à réussir scolairement, on accepte certaines choses, par exemple de participer à des réunions de famille peut-être ennuyeuses, pratiquer certaines activités extrascolaire, etc. Cela dit, il y a sans doute des limites, et l’enjeu des fréquentations ou d’un choix de vie serait alors : peut-on cesser de voir ses meilleur(e)s ami(e)s uniquement parce qu’ils ou elles déplaisent à ses parents, au moment de l’adolescence ? Peut-on se résigner à pourquivre des études et choisir le métier qu’ont choisis ses parents ? Vocabulaire utile to attend (assister à) ; extra-curricular activities (activités extrascolaires) ; to spend time V-ing (passer du temps à) ; to keep bad company (avoir de mauvaises fréquentations) ; to associate with (fréquenter) ; a success (une réussite) ; whether they like it or not (ne leur en déplaise) ; to annoy (déplaire à) ; childhood (l’enfance) ; mature (mûr) ; to make concessions (faire des concessions) ; to grow up (grandir) ; to assert oneself (s’affirmer) ; self-reliant (autonome) ; to pay attention to (faire attention à) ; a family gathering (une réunion de famille) ; a field (un domaine) ; on purpose, deliberately (exprès). ©HATIER