GUIDE DE L`EXPOSANT COMMERCIAL
Transcription
GUIDE DE L`EXPOSANT COMMERCIAL
GUIDE DE L’EXPOSANT COMMERCIAL AUTORAMA JOHN SCOTTI & EAST COAST CARZ 2 AU 4 OCTOBRE 2015 STADE OLYMPIQUE 4545, avenue Pierre de Coubertin, Montréal (Québec) H1V 1N7 **************************** COMMERCIAL EXHIBITOR MANUAL AUTORAMA JOHN SCOTTI & EAST COAST CARZ OCTOBER 2 TO 4, 2015 OLYMPIC STADIUM 4545, Pierre de Coubertin Ave, Montreal (Québec) H1V 1N7 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX GENERAL INFORMATIONS PROMOTEURS DE L’EXPOSITION John Scotti & Michel Malorni SHOW PROMOTORS John Scotti & Michel Malorni Contact avant salon : Michel Malorni 514.965.4200 http://autoramamontreal.com/ Contact before the show : Michel Malorni 514.965.4200 http://autoramamontreal.com/ Information pendant le salon : Kiosque d’accueil des exposants situé à l’entrée du Stade Information during the show : Welcoming booth located at the entrance of the Stadium ADRESSE DU SALON AUTORAMA John Scotti et East Coast Carz Stade olympique 4545, avenue Pierre de Coubertin Montréal (Québec) H1V 1N7 ADDRESS SHOW AUTORAMA John Scotti & East Coast Carz Olympic Stadium 4545, Pierre de Coubertin Ave Montreal (Quebec) H1V 1N7 FOURNISSEUR OFFICIEL DE L’EXPOSITION (DEE) Décor Experts Expo Contact : Dominic Guay Tel. :450-646-2251 ou 514-444-2348 LOGISTIQUE Montage Un horaire sera attribué à chaque exposant, svp veuillez le respecter et si vous avez besoin de changements : Contact : Michel Malorni (514-965-4200) ou Michel Letendre (514-867-1772) OFFICIAL SUPPLIER OF THE SHOW (DEE) Décor Experts Expo Contact : Dominic Guay Tel. : 450-646-2251 or 514-444-2348 LOGISTICS Move in A schedule will be sent to each exhibitor, please respect your time. If you have any special request or change: Contact : Michel Malorni (514-965-4200) or Michel Letendre (514-867-1772) Heures d’ouverture du Salon : Vendredi, 2 octobre 2015 Samedi, 3 octobre 2015 Dimanche, 4 octobre 2015 Show hours Friday , October 2 , 2014 Saturday , October 3 , 2014 Sunday , October 4 , 2014 10h00 à 22h00 10h00 à 22h00 10h00 à 17h00 10 am to 10 pm 10 am to 10 pm 10 am to 05 pm Démontage Dimanche 4 octobre à partir de 18h00 seulement Tear down Sunday, October 4 start after 6 pm only NORMES D’AMÉNAGEMENT - UTILISATION DE L’ESPACE Chaque exposant n’est autorisé à exposer que les produits décrits dans son contrat et doit limiter les produits et services exposés à l’espace loué. STANDARDS FOR YOUR BOOTH - USE OF SPACE Each exhibitor is allowed to exhibit the products described in the contract and must limit the products and services exposed to the leased space. L’exposant n’est pas autorisé à distribuer des coupons, échantillons ou autres marchandises appartenant à des tiers ni à promouvoir les produits et services de tiers. The exhibitor is not allowed to distribute coupons, samples or other goods belonging to third parties or to promote products and services of others. L’utilisation de l’espace est strictement réservée à l’exposant et celui-ci ne peut céder, en partie ou en totalité, les activités ou expositions ayant lieu dans l’espace loué, à un tiers, ni permettre autrement la participation d’un tiers dans celles-ci, sans obtenir l’autorisation préalable écrite et expresse du promoteur. The use of space is strictly reserved for the exhibitor and it can’t be assigned in whole or in part, any activities or exposures occurring in the space leased to a third party, or otherwise allow the participation of a third therein, without the prior express written consent of the promoter. Le promoteur se réserve le droit de relocaliser l’espace loué comme il le juge approprié, à son entière discrétion, pour le bénéfice de l’exposition. The promoter reserves the right to relocate the leased space as it deems appropriate in its sole discretion, for the benefit of the exhibition. ÉLECTRICITÉ NON-INCLUSE voir formulaire de commande L’exposant est responsable de commander la fourniture de courant électrique nécessaire au fonctionnement de son kiosque. ELECTRICITY NOT INCLUDED see order form Each exhibitor must order the power needed to operate his/her booth. REVÊTEMENT DU SOL La mise en place d’un tapis ou autre revêtement de sol est optionnel pour votre emplacement. FLOOR COVERING A carpet or other floor covering is optional to cover the entire area of your booth. KIOSQUE D’EXPOSITION Chaque kiosque doit être composé de murs rigides. Tout kiosque portatif de style « POP UP » doit être avoir une structure rigide à l’arrière. La hauteur des kiosques est illimitée et doit posséder ses propres murs de côtés avec droit de vue obligatoire sur les premiers 5 pieds MOBILIER ET DÉCORATION L’exposant à la responsabilité de commander le mobilier et/ou les articles de décoration dans le but d’agrémenter son kiosque. SIGNALISATION Toute bannière ou enseigne rigide doit être installée à l’intérieur de l’emplacement. La pose d’enseignes suspendues ou d’éléments de décor gonflables exige l’autorisation préalable du promoteur. ENTREPOSAGE Aucun entreposage ne sera toléré à l’arrière ou entre les kiosques. L’entreposage de boîtes, de caisses et autres matériaux combustibles se fera aux endroits spécifiés par les promoteurs. LIMITATION DE RESPONSABILITÉS ET ASSURANCES L’exposant s’engage à tenir les promoteurs non-responsable de tous dommages, frais ou de toutes responsabilités envers une personne, quelle qu’elle soit, ou relativement à celle-ci, découlant de l’occupation de l’espace loué par l’exposant ou de tout produit exposé, équipements et accessoires reliés à cette occupation ou aux activités de l’exposant, ses préposés, représentants ou employés dans le cadre de cette occupation, que ces activités aient lieu dans l’espace loué, le bâtiment ou ailleurs Tous les exposants doivent présenter une preuve d’assurance responsabilité de $2,000.000.00. Le certificat doit avoir les noms « Autorama John Scotti & Michel Malorni » inscrit sur le certificat. NORMES DE SÉCURITÉ PENDANT LE MONTAGE ET DÉMONTAGE Interdiction de fumer sur les lieux de l’exposition sous peine d’amende. Interdiction de circuler devant les véhicules et/ou chariots élévateurs en mouvement. Interdiction de consommer de l’alcool durant le montage et le démontage. La présence des enfants mineurs est interdite sur le site durant le montage et le démontage. SÉCURITÉ Les exposants doivent s’assurer de maintenir du personnel dans leur kiosque durant toute la durée de l’exposition. Afin de minimiser les risques de vol, nous suggérons que du personnel demeure à votre kiosque jusqu’ à ce que tous les visiteurs aient quitté le salon. Un agent de sécurité sera présent sur les lieux au cours de la période allant de 22h00 et 7h00 les jeudi-vendredi et samedi. BOOTH EXHIBITION Each booth shall be composed of rigid walls. Portable POP UP style must have a rigid structure behind. The booth height is unlimited and both must have side walls with first 5’right of view is mandatory. FURNITURE AND DECORATION The exhibitor is responsible for ordering the furniture and / or decorative items to decorate the booth SIGNS All banners or rigid posters must be installed inside the booth. Suspended posters or inflatable decorations must first be approved by the show promotors. STORAGE No storage will be tolerated behind the booth or between booths. Storage of boxes, crates or other combustible materials will be permitted in an area designated by the promotors. DISCLAIMER AND INSURANCE The exhibitor agrees to hold the promoter harmless from any damages, costs or any liability to any person whatsoever, or in respect thereof, arising from the occupation of the leased space exhibitor or product presentation, equipment and accessories related to this occupation and the activities of the exhibitor, his servants, agents or employees under this occupation, whether these activities take place in the leased space, the building or elsewhere. All exhibitors must provide proof of a liability insurance of $2,000,000.00 and make sure that the “Autorama John Scotti & Michel Malorni” are noted on the certificate. SECURITY STANDARD DURINT MOVE IN AND MOVE OUT Smoking is prohibited inside the premises of the exhibition and any person caught smoking may be subject to a fine. Do not walk in front of fork-lifts in movement. Alcohol is prohibited during move-in and move-out. Children are not permitted on site during the move-in and move-out periods. SECURITY Exhibitors are required to maintain staff within their booth during all show hours. To minimize the risk of theft, we suggest you keep your booth staffed each night until the aisles have been cleared of all attendees. A security guard will be on the show floor from 10pm to 7am every day of the event, starting Thursday evening. ACCÈS ET PRÉSENCE SUR LE SITE ACCESS AND ATTENDANCE CARTE D’ACCRÉDITATION - EXIGÉE POUR TOUS Les cartes d’accréditation seront remises lors du montage. Veuillez- vous présenter au kiosque d’accueil. Le port de la carte d’accréditation est obligatoire en tout temps sur le site de l’exposition. BADGES – REQUIRED FOR ALL The badges will be available during move-in at the welcoming desk. The badges must be worn at all times while on site. Dans le but d’inviter vos clients, vos fournisseurs, vos parents et amis à venir visiter l’exposition, vous pouvez commander des billets de prévente en complétant et retournant le formulaire de bon de commande. To invite your clients, suppliers, family and friends at the show, we can order pre-sale ticket by filling the form. PRÉSENCE DANS VOTRE EMPLACEMENT Les exposants auront accès au site 2 heures avant l’ouverture du lieu d’exposition et il sera possible d’entrer du matériel manuellement aux portes désignées. PRESENCE AT YOUR BOOTH All exhibitors will have access to the site 2 hours prior to the show opening, and it will be possible to bring material manually through the designated doors. Il est obligatoire qu’il y ait du personnel compétent en quantité suffisante en tout temps à votre emplacement, et ce, de l’ouverture à la fermeture de l’exposition. Qualified staff members, in sufficient number, must be present at all times at the booth, from opening to closing. Il est strictement interdit de distribuer de la nourriture aux visiteurs sans l’autorisation des promoteurs et du traiteur officiel du Stade olympique. (Voir « Service de traiteur » dans le répertoire des services). Conformément à la Loi, il est interdit de fumer à l’intérieur du stade. Quiconque contrevient commet une infraction et est passible d’une amende. ENTRETIEN DE VOTRE EMPLACEMENT Les déchets, boîtes vides et autres rebuts doivent être placés à l’extérieur de votre emplacement à la fin de chaque journée d’exposition afin qu’ils soient récupérés par le service d’entretien. It is strictly forbidden to distribute food to visitors without the approval of the show promotors and the caterer of the Olympic Stadium. (See « Catering services » in the Directory of Services.) The law prohibits smoking in the exhibition halls and the booths. Anyone caught smoking will be subject to a fine. MAINTENANCE OF YOUR BOOTH All garbage, empty boxes and other waste must be placed outside of your booth at the end of each day; the maintenance team will remove them. Occupation temporaire d’un bâtiment Exposition Exigences de Sécurité SIM Ces exigences de sécurité s'applique à toute modification temporaire d'un bâtiment ou d'une partie de bâtiment à des fins d'exposition, et à tout autre local conçu à cet usage. Aménagement Construction 1. Les kiosques et objets exposés doivent être agencés de façon à ne pas restreindre : o les accès de toutes les issues et leur visibilité; o Ia largeur de toutes les issues; o Ia visibilité de tous les panneaux indiquant les issues; o l'accès au matériel de combat d'incendie. 2. Les portes d'issues doivent s'ouvrir vers l'extérieur et être munies de barre-poussoir d'un modèle approuvé. Elles ne doivent jamais être cadenassées, obstruées ou barrées. 3. Exposition ouverte au grand public. La largeur minimum des allées desservant des kiosques et des étalages d'exposition est de 3m.Exposition destinée aux marchands seulement. La largeur minimum des allées desservant des kiosques et des étalages d'exposition est de 2.4 m. 4. Pour un aménagement de type conférence, lorsque le nombre de personnes dépasse 200 dans le local; les sièges non fixes d'une rangée doivent être attaches en groupe d'au moins huit sièges. Les sièges d'une rangée de mains de huit sièges doivent être fixes les uns aux autres. 5. Toute pièce ayant une seule sortie peut contenir au plus 60 personnes. 1. Les kiosques doivent être construits : o de matériaux incombustibles ou ignifuges; o de bois d'une épaisseur nominale de plus de 0,6 en ou de bois d'une épaisseur de 0,6 m et mains, à Ia condition que celui-ci soit enduit de peinture ignifuge répondant à Ia norme CAN/ULC-5102-03; o de tissus ignifuges pour répondre à Ia norme CAN/ULC-5109-03 ou NFPA 705-2009. 2. Tout autre type de matériau devra ¸être soumis au Service de sécurité incendie au moins un mois avant le début de l'exposition pour approbation. 3. Le dernier niveau d'un kiosque à étage multiple qui excède 28m2 doit avoir au moins deux issues. 4. Les installations suivantes doivent être protégées par un système de gicleurs : o les tentes et kiosques avec un plafond de plus de 28m2; o tous les étages d'un kiosque de plus d'un étage, incluant le dernier étage le plus haut si celuici est recouvert d'un plafond. o Exception no 1 : Les plafonds ajourés et les faux plafonds translucides qui sont conformes à Ia norme NFPA 13 ne doivent pas être considérés comme des plafonds. o Exception no 2 : Les véhicules, les bateaux et autres produits similaires en exposition ayant plus de 9,3 m2 de plafond doivent être équipés d'avertisseurs de fumée. o L'installation et !'alimentation en eau des systèmes de gicleurs doivent être validées par le Service de sécurité incendie de Montréal. o Un kiosque ou un groupe de kiosques avec plafonds ne nécessitant pas de gicleurs doivent être séparés d'u moins 3m si Ia surface cumulée des plafonds est supérieure à 28m2. 5. Tout kiosque doit s'arrêter à un minimum de 45 m des têtes du système gicleurs. 6. Tout kiosque ferme doit être pourvu d'éclairage de sécurité. Décoration 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Les rideaux, les draperies, les tapis et les autres éléments de décoration doivent être incombustibles ou ignifuges à Ia norme CAN/ULC-S109-03 ou NFPA 705-2009. Des certificats à cet effet doivent être produits sur demande. Tout matériau combustible qui ne peut être ignifugé est prohibé. II n'est pas nécessaire d'ignifuger les tissus, le papier et autre marchandise destinée à Ia vente dans un kiosque, mais une seule pièce d'une longueur utile pourra être exposée. Les décorations constituées d'arbres naturels (résineux ou feuillus) sont autorisées a Ia condition que ces derniers soient dans un pot avec leurs racines et arroses régulièrement. N.B. : Toute végétation sèche ou arbre sec sera prohibe. Les panneaux décoratifs constitues de matière plastique ondulée ou de mousse plastique utilises pour des fins d'affichage sont permis aux conditions suivantes : Ia superficie cumulée des panneaux doit être d'au plus 10 % de Ia surface des murs du kiosque; les panneaux ou les groupes de panneaux ayant une superficie d'au plus 10 m2 doivent être éloignés horizontalement les uns des autres d'au moins 3m. L'usage de flamme nue est strictement interdit. Entreposage 1. L'entreposage des boites, caisses et autres matériaux combustibles doit se limiter aux pièces offrant un minimum d'une heure de résistance au feu si elles sont situées dans un bâtiment incombustible. Si elles sont situées dans un bâtiment combustible, les pièces doivent être protégées par un système de gicleurs. 2. L'entreposage à l'intérieur du kiosque de tout produit devant être utilise doit être limite à Ia quantité nécessaire pour une journée d'opération. 3. Les rebuts de Ia journée doivent être entreposés de façon sécuritaire. 4. L'entreposage de matériaux combustibles à l'arrière ou entre les kiosques est interdit. 5. L'entreposage, Ia manutention et l’utilisation de gaz comprimés inflammables, de liquides combustibles et de matières dangereuses; sont prohibés sans l'autorisation écrite du Service de sécurité incendie de Montréal. Installation de securité incendie 1. Sous aucune considération, un cabinet d'incendie ou un extincteur portatif ne peut être enlevé, déplacé ou rendu inaccessible. 2. Les exposants doivent tenir compte de l'emplacement des cabinets d'incendie, des extincteurs portatifs, des issues et des avertisseurs manuels au moment de Ia conception de leur kiosque. 3. La tuyauterie des systèmes de gicleurs ne doit pas servir de support aux échelles pour suspendre des marchandises ou tout autre objet. Vehicules et autres moteurs à combustion en exposition 1. Tous les bouchons de réservoir de carburant des véhicules et autres moteurs à combustion exposes doivent être barrés ou scellés avec du ruban adhésif, de façon à empêcher les vapeurs de s'échapper (a I' exception des réservoirs n'ayant jamais contenu de carburant). 2. Les réservoirs de carburant des véhicules exposes ne doivent pas être remplis plus qu'à moitié et contenir plus de 38 litres. 3. Les accumulateurs (batteries) doivent être débranchés. Dans le cas de moteur qui ne requiert pas d'accumulateur pour le démarrage, les bougies d'allumage doivent être retirées. 4. Les véhicules ne peuvent être déplacés durant les heures d'ouverture. Aucun moteur à combustion ne peut être démarré durant l'exposition. 5. Le ravitaillement ou Ia vidange de carburant des véhicules et autres moteurs à combustion est interdit à l'intérieur du bâtiment. Appareils de cuisson (électriques seulement) 1. Pour chacun des appareils de cuisson, un extincteur portatif ayant une classification d'au moins "20BC" doit être installe à l'intérieur du kiosque, à moins qu'un système d'extinction automatique approuve soit installé. 2. La surface de cuisson maximale des équipements est limitée à 0,19 m2. 3. Les appareils de cuisson doivent reposer sur une surface incombustible. 4. Les appareils doivent être distants d'au moins 1,2 m des visiteurs. 6. Les appareils de cuisson doivent être à une distance minimale de 0,6 m de tout matériau combustible et à 0,6 m l'un de ]'autre. Risques particuliers 1. L'utilisation d'appareil de chauffage à combustion est interdite. 2. Un cylindre d'hélium est permis à l'intérieur d'un kiosque si celui-ci est fixe solidement a un chariot ou chaine au mur. 3. Le foin, Ia paille, les copeaux ou autres matières combustibles similaires, à l'exception de cellesqui sont utilisées pour l'alimentation et l'entretien journaliers des animaux, sont interdits. Toutefois Ia sciure de bois et les copeaux peuvent être autorisés s'ils sont maintenus à l'état humide. 4. Lorsqu'utilisé pour l'entretien des animaux, l'entreposage doit se faire à l'extérieur du bâtiment ou dans une pièce approuvée (voir entreposage); un extincteur de classe "2A" doit être garde proximité. L’ENTRE POUR L’EVENEMENT L’entrée pour les exposants, Porte Marathon 4400 Rue Sherbrooke Est, Montréal, QC H1X 2B2 ENTRANCE TO THE SHOW Marathon Door main entrance for all Exhibitors 4400 Rue Sherbrooke Est, Montréal, QC H1X 2B2