congres convocation [txt] - Parti libéral du Canada – Québec

Transcription

congres convocation [txt] - Parti libéral du Canada – Québec
Montréal, le 30 juillet 2015
CET AVIS REMPLACE L’AVIS DE
CONVOCATION ENVOYÉ PRÉDÉCEMMENT
ASSEMBLÉE D’INVESTITURE D’UN(E)
CANDIDAT(E) DE LA CIRCONSCRIPTION DE
ARGENTEUIL-LA PETITE NATION
DATE:
Le 11 août 2015
Montreal, July 30, 2015
THIS NOTICE REPLACE THE NOTICE
CONVOCATION PREVIOUSLY SENT
ASSEMBLÉE D’INVESTITURE D’UNE
CANDIDAT(E) DE LA CIRCONSCRIPTION DE
ARGENTEUIL—LA PETITE NATION
DATE:
August 11, 2015
VOTING LOCATION ONLY
SALLE DE VOTE SEULEMENT
HEURE:
19h30
TIME :
7 :30 pm
ENDROIT:
529 avenue Buckingham
(Secteur de Buckingham)
Gatineau, Qc.
J8L 2H2
LOCATION:
529 Buckingham Ave.
(Buckingham sector)
Gatineau, Qc.
J8L 2H2
SALLE DE VOTE & ALLOCUTIONS
VOTING AND SPEECHES LOCATION
DATE :
Le 11 août 2015
DATE:
August 11, 2015
HEURE :
19H00
TIME :
7 :00pm
ENDROIT :
Club de golf de Lachute
355 avenue Béthany
Lachute, Qc.
J8H 3X5
LOCATION : Club de golf de Lachute
355 Béthany
Lachute, Qc.
J8H 3X5
Conformément aux Règles nationales pour
la sélection de candidat(e)s pour le Parti
libéral du Canada, le (la) candidat(e)
officiel(le) à une élection pour une
circonscription donnée doit être choisi(e) lors
d’une
rencontre
des
membres
de
l’association libérale de cette circonscription.
In accordance with the National Rules for
the Selection of Candidates for the Liberal
Party of Canada, the official candidate for
and election for a riding, must be selected
during a nomination meeting of said EDA.
Tout(e) aspirant(e)-candidat(e) à l’investiture
doit avoir obtenu l’approbation du président
du Comité du Feu vert et de s’être conformé
à la Loi électorale du Canada.
All potential candidates seeking the
nomination must have received the approval
of the Green light chair and comply with the
Elections Canada Act.
Pour voter, le membre doit avoir son nom sur
la liste officielle émise par le PLC, et initialisé
par le représentant de ce dernier. Ledit
membre doit voter en produisant une preuve
d’identité et de résidence semblable à celle
exigée pour voter lors d’une élection aux
termes de la Loi électorale du Canada.
To vote, a member must have his name on
the official list issued by the PLC, and
initialized by the representative of the latter.
Said member shall vote by producing proof
of identity and residence similar to that
required to vote in an election under the
Canada Elections Act.
Pablo Rodriguez et Marie Tremblay
Co-président(e) de campagne
PLC(Q)
Pablo Rodriguez et Marie Tremblay
Campaign Co-Chair
PLC(Q)
ORDRE DU JOUR
AGENDA
1.
Présentation du président d’élection
1.
Introduction of the Election Chair
2.
Ouverture de l’assemblée
2.
Opening of the Meeting
3.
Adoption de l’ordre du jour
3.
Adoption of the Agenda
4.
Explication des règles d’élection
4.
Explanation of the election rules
5.
Discours des aspirants(es) candidats(es) –
s’il y a lieu
5.
Speeches from the aspiring candidates – if
necessary
6.
Scrutin (s’il y a lieu)
6.
Vote (if necessary)
7.
Annonce du résultat
7.
Announcement of the result
8.
Allocution du (de la) candidat(e) élu(e)
8.
Speech from the elected candidate
9.
Varia
9.
Varia
10. Levée de l’assemblée
10. Adjournment
** Cet ordre du jour est sujet à changement**
**This agenda is subject to change**
NOTE IMPORTANTE
IMPORTANT NOTICE
DROIT DE VOTE
RIGHT TO VOTE
Vous devez être membre en règle de l’association de
circonscription au plus tard le 17 juillet 2015, pour avoir le
droit de vote lors de l’assemblée
You must be a member in good standing of the riding
association by July 17, 2015, to have the right to vote at this
meeting.