congres convocation [txt] - Parti libéral du Canada – Québec
Transcription
congres convocation [txt] - Parti libéral du Canada – Québec
Montréal, le 30 juillet 2015 CET AVIS REMPLACE L’AVIS DE CONVOCATION ENVOYÉ PRÉDÉCEMMENT ASSEMBLÉE D’INVESTITURE D’UN(E) CANDIDAT(E) DE LA CIRCONSCRIPTION DE ARGENTEUIL-LA PETITE NATION DATE: Le 11 août 2015 Montreal, July 30, 2015 THIS NOTICE REPLACE THE NOTICE CONVOCATION PREVIOUSLY SENT ASSEMBLÉE D’INVESTITURE D’UNE CANDIDAT(E) DE LA CIRCONSCRIPTION DE ARGENTEUIL—LA PETITE NATION DATE: August 11, 2015 VOTING LOCATION ONLY SALLE DE VOTE SEULEMENT HEURE: 19h30 TIME : 7 :30 pm ENDROIT: 529 avenue Buckingham (Secteur de Buckingham) Gatineau, Qc. J8L 2H2 LOCATION: 529 Buckingham Ave. (Buckingham sector) Gatineau, Qc. J8L 2H2 SALLE DE VOTE & ALLOCUTIONS VOTING AND SPEECHES LOCATION DATE : Le 11 août 2015 DATE: August 11, 2015 HEURE : 19H00 TIME : 7 :00pm ENDROIT : Club de golf de Lachute 355 avenue Béthany Lachute, Qc. J8H 3X5 LOCATION : Club de golf de Lachute 355 Béthany Lachute, Qc. J8H 3X5 Conformément aux Règles nationales pour la sélection de candidat(e)s pour le Parti libéral du Canada, le (la) candidat(e) officiel(le) à une élection pour une circonscription donnée doit être choisi(e) lors d’une rencontre des membres de l’association libérale de cette circonscription. In accordance with the National Rules for the Selection of Candidates for the Liberal Party of Canada, the official candidate for and election for a riding, must be selected during a nomination meeting of said EDA. Tout(e) aspirant(e)-candidat(e) à l’investiture doit avoir obtenu l’approbation du président du Comité du Feu vert et de s’être conformé à la Loi électorale du Canada. All potential candidates seeking the nomination must have received the approval of the Green light chair and comply with the Elections Canada Act. Pour voter, le membre doit avoir son nom sur la liste officielle émise par le PLC, et initialisé par le représentant de ce dernier. Ledit membre doit voter en produisant une preuve d’identité et de résidence semblable à celle exigée pour voter lors d’une élection aux termes de la Loi électorale du Canada. To vote, a member must have his name on the official list issued by the PLC, and initialized by the representative of the latter. Said member shall vote by producing proof of identity and residence similar to that required to vote in an election under the Canada Elections Act. Pablo Rodriguez et Marie Tremblay Co-président(e) de campagne PLC(Q) Pablo Rodriguez et Marie Tremblay Campaign Co-Chair PLC(Q) ORDRE DU JOUR AGENDA 1. Présentation du président d’élection 1. Introduction of the Election Chair 2. Ouverture de l’assemblée 2. Opening of the Meeting 3. Adoption de l’ordre du jour 3. Adoption of the Agenda 4. Explication des règles d’élection 4. Explanation of the election rules 5. Discours des aspirants(es) candidats(es) – s’il y a lieu 5. Speeches from the aspiring candidates – if necessary 6. Scrutin (s’il y a lieu) 6. Vote (if necessary) 7. Annonce du résultat 7. Announcement of the result 8. Allocution du (de la) candidat(e) élu(e) 8. Speech from the elected candidate 9. Varia 9. Varia 10. Levée de l’assemblée 10. Adjournment ** Cet ordre du jour est sujet à changement** **This agenda is subject to change** NOTE IMPORTANTE IMPORTANT NOTICE DROIT DE VOTE RIGHT TO VOTE Vous devez être membre en règle de l’association de circonscription au plus tard le 17 juillet 2015, pour avoir le droit de vote lors de l’assemblée You must be a member in good standing of the riding association by July 17, 2015, to have the right to vote at this meeting.