Silence! Contenu
Transcription
Silence! Contenu
3 Silence! 4 Les sons en décibels 5 Les fauteurs de bruit 6 Lutte contre le bruit 8 Ici, il y a du bruit! 10 Assainissement rapide 12 300 km de protection 14 Des plans aux travaux 2 sous d’une limite théorique déterminée, elle aussi, à l’aide de moyens techniques. Dans la vie de tous les jours, c’est l’oreille humaine qui fait la différence entre ce qui est supportable et ce qui est douloureux. Nous avons jusqu’en 2015 pour supprimer les désagréments dus au bruit à l’échelle du pays. Grâce au «oui» impressionnant prononcé par le peuple en faveur du projet «financement de l’infrastructure des transports publics» (FRP), les moyens sont là pour rendre le train plus silencieux; 1854 MFr sont à disposition pour les projets de protection phonique. Les chemins de fer et l’Office fédéral des transports sont maintenant mis à contribution pour mener à bien dans les délais le mandat qui leur a été confié. Les chefs de projets de la SA CFF sont à mi-chemin des travaux de planification. Ils ne pourront toutefois pas venir seuls à bout d’une tâche aussi exigeante. Il y faut la volonté et l’engagement de tous les intéressés – instances communales, cantonales et fédérales, habitants des zones sensibles, réseaux ferroviaires – si l’on veut parvenir, dans un délai utile, à des solutions présentables et supportables de toutes parts. La présente brochure vous informe sur la manière d’y parvenir. Silence! Contenu Silence! Silence! Le trafic est bruyant. Le bruit est un des points faibles du train. La SA CFF s’applique à respecter l’ordonnance sur la protection contre le bruit, ce qui signifie atténuer les nuisances phoniques qui gênent désagréablement plus de 250 000 Suisses riverains de lignes de chemins de fer. L’ordonnance sur la protection contre le bruit est en vigueur depuis 1987. Elle contient, entre autres, les valeurs limites d’immission le long des lignes ferroviaires, différenciées selon le genre de bruit, les heures de la journée et la sensibilité au bruit des bâtiments et des régions à protéger. Le bruit est une sensation très subjective. Dans une discothèque, les jeunes sont enchantés d’être saisis au corps par les vibrations des basses qui les agitent de rythmes saccadés, alors que ces mêmes basses sont ressenties comme une plaie insupportable par les générations plus mûres. Pour un ferrovipathe, le passage d’un train marchandises dans un bruit de tonnerre est un ravissement; les riverains d’une ligne de chemin de fer n’arrivent pas, eux, à y trouver quoi que ce soit de positif! Les valeurs phoniques mesurées, et donc le cadastre du bruit, ne sont rien d’autre que des données de base et des moyens techniques visant à limiter le bruit au-des- “ Il faut la volonté et l’engagement de tous les intéressés – instances communales, cantonales et fédérales, habitants des zones sensibles, réseaux ferroviaires – si l’on veut parvenir, dans un délai utile, à des solutions présentables et supportables de toutes parts. ” 3 Son d'une disco Camion Intercity Train marchandises Voiture Les fauteurs de bruit Entre un wagon marchandises et une voiture moderne à deux niveaux d’un train Intercity, la différence atteint presque 20 décibels. C’est environ la même différence qu’entre une suave musique de chambre et un exaltant concert de rock. Le bruit des trains provient essentiellement de la technique, c’est-à-dire des roues, des bogies et des freins. Les voitures et les wagons les plus modernes sont équipés de freins à disques ou à tambour, ce qui fait diminuer de moitié le bruit produit par le passage d’un train. Le graphique en haut à droite compare les différents bruits provoqués par divers dispositifs de freinage et divers revêtements des freins, mesurés à 1,2 mètre au-dessus de la voie et à une distance de 7,5 mètres. Les anciens véhicules, en particulier la majeurs partie des wagons marchandises, sont encore équipés de freins dits à sabots. La combinaison du rail, de la roue et des sabots de frein en fonte est «malheureuse» et est une source de bruit insupportable. Avec l’augmentation des vitesses, ce bruit s’accroît proportionnellement. 110 105 100 95 90 85 80 75 70 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 80 100 v (km/h) 140 Voiture 1 avec freins à disques 2 avec semelles de frein en matière composite 3 avec semelles de frein en métal fritté 4 avec semelles de frein en fonte grise et absorbeur de bruit aux roues 5 avec semelles de frein en fonte grise 6 Valeurs indicatives normalisées du législateur pour les freins à disques Discussion Grandes différences de bruit entre les «vieux» trains et les nouveaux Salle de séjour Wagon Bibliothèque VU I/II Chambre à coucher Loc Re 4/4 comme un doublement de l’intensité sonore. ” Les fauteurs de bruit Seuil de la douleur Bureau augmentation de “10Une dB est ressentie 4 Réacteur L [dB(A)] Les sons en décibels Les sons en décibels Tous les jours, la température nous est indiquée selon l’unité de mesure «degrés Celsius». Avec l’habitude, nous sentons même sans thermomètre qu’avec 30° nous vivons une chaude journée d’été; nous sentons aussi lorsque la température descend au-dessous de 0° en plein hiver. La sensibilité au bruit est plus difficile à chiffrer. Certes, nous connaissons les décibels mais, en fait, nous évaluons les bruits selon une échelle allant de «silencieux» à «incommodant», ou de «supportable» à «insupportable». En physique, les nuisances phoniques sont mesurées au moyen de l’unité décibel (dB) pour définir le bruit. Le seuil audible se situe à 0 décibel. Le plus petit changement perceptible de bruit est d’environ 3 dB. Une augmentation de 10 dB est ressentie comme un doublement de l’intensité sonore. Loc Re 460 Wagons modernes V2N 5 Lutte contre le bruit 6 Lutte contre le bruit L’ordonnance sur la protection contre le bruit contient les valeurs limites d’immission à caractère obligatoire et les seuils d’alarme suivant les niveaux de sensibilité. Les chemins de fer satisferont ces consignes grâce à trois mesures. 1. Trains plus silencieux Le bruit sera tout d’abord combattu à sa source: aux véhicules. Les trains voyageurs modernes répondent déjà aux valeurs indicatives de la Confédération. Le roulement des nouvelles voitures procure plus de calme aux riverains des lignes ferroviaires et améliore, du même coup, le confort des voyageurs. Mais ni les riverains ni les voyageurs ne peuvent encore jouir pleinement de cette amélioration. En effet, plus de la moitié des voitures en circulation ont 20 ans et plus. Elles ont été construites à une époque où la vitesse moyenne excédait guère les 80 km/h en Suisse. La situation est plus sérieuse en trafic marchandises. Les wagons peu bruyants sont exceptionnels et, intégrés dans un train marchandises classique, ne contribuent pas ou presque pas à une diminution du bruit. De nouveaux alliages pour les semelles de frein traditionnelles permettront d’obtenir rapidement des résultats satisfaisants. Le moyen le plus court, le plus efficace et aussi le plus avantageux pour rendre nos trains plus silencieux est donc la transformation immédiate des anciens wagons et voitures. 2. Protection phonique le long des lignes ferroviaires Les lignes qui connaissent un intense trafic marchandises seront protégées par des parois et des remblais antibruit. Cette mesure n’est toutefois qu’un palliatif. En particulier sur les axes de transit du StGothard et du Lötschberg, des wagons étrangers ne répondant pas à notre standard continueront de circuler encore ces 10–20 prochaines années. Les parois antibruit constitueront une bonne mesure temporaire d’atténuation. Extrêmement efficaces, ces protections phoniques nécessitent toutefois une procédure laborieuse (étude de projet, mise à l’enquête des plans avec possibilité de recours, etc.); elles ne sont esthétiques ni pour les riverains ni pour les voyageurs. Où l’espace est suffisant, des remblais antibruit s’intègrent mieux dans le paysage, surtout si on y ajoute des plantations. 3. Fenêtres insonorisantes Les constructions antibruit ne sont pas partout appropriées. Certaines maisons ou zones d’habitations peuvent être protégées plus rapidement et plus efficacement grâce à des fenêtres insonorisantes. C’est aussi le cas où, pour toutes sortes de raisons, les parois antibruit n’abaissent pas le niveau de bruit dans la mesure prescrite ou désirée. Le bruit sera tout “d’abord combattu à sa source: aux véhicules. ” Cause principale du bruit des trains: les sabots de frein à semelles de fonte grise Les voitures modernes construites après 1972 sont dotées de freins à disques peu bruyants Parois antibruit le long des lignes ferroviaires 7 davantage de personnes sont énervées par le bruit (pas seulement ferroviaire, d’ailleurs ...) que dans les zones rurales. Un cadastre du bruit a été établi pour toute la Suisse pour mettre en évidence qui doit supporter le bruit des trains, où et dans quelle ampleur. Cette liste est l’instrument de travail le plus important pour mettre en œuvre l’ordonnance sur la protection contre le bruit. St .M ar gr et he n Sa rg an s St .G al le n Zü ric h O lte n Ba se l Sc ha ffh au W se in n te rt hu r La comparaison des émissions produites directement à la voie, avec les valeurs limites applicables, montre dans quelle mesure les riverains de nos lignes peuvent être importunés. Le bruit diminue d’ailleurs rapidement lorsqu’on s’éloigne de la voie. C hu r no Lu Be ga lli nz no on a D om od os so la Lo ca r Br ig Th un In te rla L ke uz n ern Be rn B Bi iel en / ne Fr ib ou rg G en èv e La us an ne Ici, il y a du bruit! Ici, il y a du bruit! Nulle part en Europe, le réseau ferré n’est mis à si rude contribution qu’en Suisse. Cela ne signifie pas que le chemin de fer provoque la même intensité sonore partout. Il y a des lignes qui ne voient passer que des trains voyageurs. Les lignes régionales parcourues par deux à quatre convois par heure ne sont pas des exceptions. A l’inverse, l’important trafic marchandises des axes de transit s’entend! Dans les zones à habitat dense du Plateau, Dépassement maximal possible des valeurs limites pour une habitation tranquille (à côté d’une voie). 5 dBA 10 dBA 15 dBA 20 dBA 25 dBA 8 30 dBA 9 Assainissement rapide 10 Assainissement rapide Les chemins de fer suisses disposent de 1400 locomotives, 900 automotrices, 5200 voitures et 23 000 wagons pour exploiter un réseau de 5000 km de voies ferrées (3000 km CFF, 2000 km de chemins de fer privés). 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 Total 130 125 10 200 10 L’on comprend qu’il ne soit pas possible d’exploiter ce réseau sans faire de bruit. Aussi, les chemins de fer ont lancé un programme d’urgence pour assainir leur matériel roulant. Ils ont budgétisé 820 millions de francs à cet effet. Il en résultera une diminution rapide des nuisances à l’échelle du réseau, avec un bon rapport coût/utilité. Des 3993 voitures que possèdent les CFF, plus de la moitié répondent aux valeurs indicatives. En 2004, peu avant la mise en service de Rail 2000, l’ensemble du parc des véhicules voyageurs pourra être qualifié de «sain». La transformation des quelque 20 000 wagons marchandises durera plus longtemps. Ce n’est qu’en 2009 que nos derniers véhicules désagréables cesseront de circuler. L’on espère qu’en 2010 plus de la moitié des wagons européens rouleront avec un bruit aussi modéré que les véhicules suisses. 20 Planification de l’assainissement du bruit pour les voitures des CFF Wagons CFF et privés prévus pour être assainiscontre le bruit Total Total 170 325 150 480 75 210 490 90 240 150 10 20 20 10 60 10 15 15 10 50 10 30 30 10 80 5 15 15 5 40 10 20 20 10 80 285 415 250 45 1490 680 500 250 580 360 290 2660 1410 1080 850 970 810 1095 6215 860 1140 1030 500 500 710 4740 230 150 150 160 85 105 880 100 80 70 90 40 65 445 910 820 1030 995 70 90 3915 80 90 125 110 210 225 840 560 110 70 95 60 60 955 4830 3970 3575 3500 2135 2640 20 650 “ Des 3993 voitures que possèdent les CFF, plus de la moitié répondent aux valeurs indicatives. ” 11 Début de la planification depuis 1988 Couloirs de ferroutage Lötschberg/St-Gothard et Olten–Lenzburg planifiés et en construction dès 2003 Agglomérations de Berne, Lausanne et Lucerne, Romanshorn/St-Gall–Sargans dès 2004 Yverdon–Le Landeron, (Zurich excl.)–Winterthour Montreux–St. Maurice dès 2005 Thalwil–Pfäffikon–Coire, Brunig dès 2006 Emmen–Zofingue, Denges– Genève-Aéroport/La Plaine St .M ar gr et he n Sa rg an s St .G al le n Zü ric h O lte n Ba se l C hu r no Lu Be ga lli nz no on a D om od os so la Lo ca r Br ig Th un In te rla L ke uz n ern Be rn B Bi iel en / ne dès 2007 Granges–(Olten excl.), Wintherthur–St. Gallen dès 2008 Villars-sur-Glâne–(Neuenegg), Wallisellen–Uster–Rapperswil, Minusio–Muralto, (Winterthur)– Frauenfeld–Romanshorn dès 2009 Baar–Zug–Arth, Le Landeron–Lengnau, Romont–(Lausanne excl.), Zollikofen–Bienne dès 2010 Steg–St-Maurice, Bussigny–Yverdon (Brougg excl.)–(Rupperswil excl.) et autres lignes Sc ha ffh au W se in n te rt hu r tons et les communes concernés participent aussi à ces projets. Les couloirs de ferroutage par le Lötschberg et par le St-Gothard seront assainis en premier. D’ici à 2015, tous les projets seront achevés. Pour les parois antibruit et les fenêtres insonorisantes, 1020 MFr ont été budgétisés. Fr ib ou rg La us an ne G en èv e 300 km de protection 12 300 km de protection La planification et l’édification de 300 km de parois antibruit constitue un projet laborieux pour tous les personnes concernées. L’ensemble du réseau a été réparti en quelque 50 unités d’assainissement totalisant 500 projets de protection phonique. Outre l’Office fédéral des transports et les CFF, les can- 13 Des plans aux travaux 14 Des plans aux travaux Pas à pas, l’ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) est mise en application. L’on enregistre quelques réalisation, mais il reste beaucoup à faire. A partir des années 80, les chemins de fer ont acquis de nouvelles voitures confortables. Les nouvelles voitures du parc Intercity – appelées VU IV par les cheminots –, les voitures à deux niveaux du RER de Zurich et des trains Intercity St-Gall–Zurich–Berne–Interlaken ainsi que les nouvelles compositions navettes ne satisfont pas seulement les exigences en matière de confort; ces voitures et ces trains sont aussi sensiblement plus silencieux, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. L’on a essayé avec succès d’équiper des véhicules anciens de semelles de freins en matière composite et de nouvelles roues monobloc. La campagne «Luttons contre le bruit à sa source» a donc démarré. La planification et la réalisation des constructions antibruit seront plus longues et plus astreignantes. Chaque paroi fait l’objet d’un projet de construction auquel participent en général le maître d’œuvre, des offices de la Confédération, des autorités fédérales, cantonales et communales, des ingénieurs, des entrepreneurs, des riverains des lignes ferroviaires, etc. S’y ajoute l’obligation de respecter les diverses phases légales de planification telles que la mise à l’enquête des plans, les délais de recours, etc. Chaque partie peut donc contribuer aussi bien à accélérer les projets qu’à les freiner. L’Office fédéral des transports (OFT) est responsable de la mise en œuvre des mesures de protection phonique dans le respect des délais et des normes. En sa qualité d’autorité de surveillance, l’OFT conduit la procédure d’approbation des plans et donne les ordres de construire. Dans les cas normaux, il faut compter une durée de 6 ans à partir du début de l’étude d’un projet jusqu’à la fin des travaux, pour autant qu’il ne surgisse pas de contretemps, d’oppositions ou de modifications de projet importantes. Informations Téléphone E-Mail 0800 007 307 [email protected] Ans 1 2 CFF Avant-projet CFF Les CFF établissent l’avant-projet à partir des bases existantes, telles que les plans de zones, les inventaires, le cadastre du bruit, la topographie, les bâtiments, leur usage, les calculs de bruit. Diverses variantes sont calculées, estimées et analysées lors de l’étude du projet. Ensuite, l’on établit les plans et les rapports pour l’avant-projet. Projet CFF de mise à l’enquête Suivent les opérations suivantes – Mise au net des acquisitions de terrain, des négociations nécessaires avec la conclusion de pré-contrats, détermination de l’aspect du lieu, du paysage, adaptations du projet et nouveaux calculs. – Mise au point des plans, étude du bruit, rapport technique et dossier de présentation. – Présentation à l’OFT du dossier de planification. OFT 3 Procédure OFT d’approbation des plans L’Office fédéral des transports – engage la procédure d’approbation des plans, ordonne la mise à l’enquête publique et rédige les dispositions intermédiaires à l’intention des cantons. – Organise la présentation dans les communes. – Se procure les prises de position des CFF et des autorités. – Procède, au besoin, aux audiences de conciliation et octroie l’autorisation de construire (disposition d’approbation des plans). 4 CFF “ L’Office fédéral des transports (OFT) est responsable de la mise en œuvre des mesures de protection phonique dans le respect des délais et des normes. ” 5 6 Réalisation CFF Les CFF élaborent le projet de construction, avec les coûts détaillés; ils engagent la procédure de mise en soumission et attribuent les mandats; ils coordonnent et surveillent les travaux de construction jusqu’à l’achèvement des mesures 15