Animations et stages de clowns et musique en Colombie 27
Transcription
Animations et stages de clowns et musique en Colombie 27
Animations et stages de clowns et musique en Colombie Animations and teachings about clowns and music in Colombia 27th of December 2006 – 24th of January 2007 27 décembre 2006 – 24 janvier 2007 of December 2006 27th CALI – Discussion on the clown art with Cali’s clowns 27 décembre 2006 Discussion with Cali’s clowns on the development of the clown character and the ways to promote the clown art in CALI – Entretien sur l’art du clown avec les clowns de Cali social contexts. Discussion avec les clowns de Cali sur le développement du personnage du clown et les moyens de promouvoir l’art du clown en milieu social. 29th of December 2006 PEREIRA – Foundation Moi pour Toit: community centre and Finda de Dosquebradas, community centres supported by the NGO Moi pour Toit (CH, Martigny) 29 décembre 2006 Clowns show, music and animations for children of Finca de Dosquebradas, and the community centre of Pereira, PEREIRA – Fondation Moi pour Toit : foyer d’accueil et Finca de Dosquebradas, centres d’accueil soutenus community centres for underprivileged kids of the region. par l’ONG Moi pour Toit (CH, Martigny) Founder: Christian Michellod, Martigny, Switzerland. Spectacle de clowns et musique et animations pour les enfants de la Finca de Dosquebradas et le foyer d’accueil de Pereira, 29th of December 2006 centres d’accueil pour les enfants défavorisés de la région. Fondateur : PEREIRA – Streets and Bolivar square Christian Michellod, Martigny, Suisse. Street animations in the city of Pereira and in Bolivar square. 29 décembre 2006 2nd & 3rd of January 2007 PEREIRA – Rues et place Bolivar CALI – Casa de la Juventud, Juncae, Union district Animations de rue dans la ville de Pereira et sur la place Bolivar. Matinees of teachings about clown and music for kids and adults of the Casa de la Juventud, with the participation of professional comedians. Community centre and animations with artistic activities. 2 – 3 janvier 2007 2nd & 3rd of January 2007 CALI – Casa de la Juventud, Juncae, Quartier de la Union CALI – Departmental hospital, Paediatrics department, General practice and Oncology Matinées de clown et musique pour les jeunes et les adultes de la Casa de la Juventud, avec la Intervention of stages hospitalde clowns. participation de comédiens professionnels. Centre d’accueil et animations proposant des activités artistiques. & 3rd of January 2007 2nd CALI – Paediatric hospital Club Noël 2 – 3 janvier 2007 Intervention of hospital clowns. CALI – Hôpital Departamental, service de Pédiatrie, Médecine générale et Oncologie Interventions de clown hospitalier. 4th of January 2007 MEDELLIN – Efe Gomez District, Junta de acciòn communal 2 – 3 janvier 2007 Clown workshop for children (3 - 7 years old) and workshop of rhythm and musical improvisation for kids hip-hop dancers (15-18 years old) in Efe Gomez District in Medellin, in the community centre CALI ‐ Hôpital pédiatrique Club Noël Clowns show for local people. Discussion with the people in charge of the Interventions de clown hospitalier. community in order to develop a network of artistic activities and offer a traning to future teachers. 4 janvier 2007 MEDELLIN – Quartier Efe Gomez, Junta de acciòn communal 5th of January 2007 MEDELLIN – Retirement homes Revivir, cityet ofatelier Envigado Atelier de clown pour les enfants (3‐7 ans) de rythme et improvisation musicale pour les jeunes Intervention of hospital clowns of Mediclaun. danseurs de hip‐hop clowns (15 – with 18 the ans) dans le quartier Efe Gomez de Medellin, au Centre d’action communautaire. Spectacle de clowns pour la population locale. Discussion avec les responsables de la 6th of January 2007 communauté dans l’idée de Uribe développer d’activités artistiques et offrir une formation aux futurs MEDELLIN – Hospital Juan Angel, un cityréseau of Envigado, Paediatrics department, General practice and enseignants. Maternity Intervention of hospital clowns with the clowns of Mediclaun. 5 janvier 2007 8th of January 2007 MEDELLIN – Home pour personnes âgées Revivir, commune de Envigado MEDELLIN – Streets and Botero square Interventions de clown hospitalier avec les clowns de Mediclaun. Street animations the clowns of Mediclaun. 6 janvier 2007 9th & 12th of January 2007 MINAS – Centre Tierra de Vida, supported by the Foundation Sentinelles (CH, Lausanne), Department of MEDELLIN – Hôpital Juan Uribe Angel, commune de Envigado, service de Pédiatrie, Médecine générale et Antioquia, Maternité Medellin Four days of dance, theatre, music, personal development workshops and group activities with the Interventions de clown hospitalier avec les clowns de Mediclaun. underprivileged children of Minas. Shows in centres and in the village square for the local population. Swiss representative of the project: Corinne Menthonnex, Foundation Sentinelles 13th of January 2007 8 janvier 2007 SOGAMOSO – Villa district Suiza, housing and education program managed by housewives and MEDELLIN – Rues et Place Botero supported by the Foundation Sentinelles (CH, Lausanne), Department of Boyaca Clowns show in the area for mothers, teenagers and children. Animations de rue avec les clowns de Mediclaun. 15th of January 2007 9 au 12 janvier 2007 BOGOTA – Discussion and presentation of the project at the Swiss Embassy with Mrs Simone Spring and MINAS Foyer Tierra de Vida, soutenu par la Fondation Sentinelles (CH, Lausanne), Département de Mr Alain – Gaschen Antioquia, Medellin Quatre jours d’ateliers de danse, théâtre, musique, développement personnel et activités de groupe avec les 15th of January 2007 BOGOTA – Interview with a reporter from the magazine Conexión, Andrès Ramirez enfants défavorisés de Minas. Spectacles au foyer et sur la place du village pour la population locale. Responsable Suisse du projet : Corinne Menthonnex, Fondation Sentinelles From the 16th to the 20th of January 2007 SAN GIL – Clown and music teaching with the clowns of Bogota, Foundation Doctora Clown 13 janvier 2007 Week of workshops, in order to improve the clown art and music in the environment ofhospital clowns. SOGAMOSO – Quartier Villa Suiza, programme de logement et éducation géré par des mères de famille et 23rd of January 2007 soutenu par la Fondation Sentinelles (CH, Lausanne), Département de Boyaca BOGOTA – Hospital of the Misericordia Spectacle de clowns dans le quartier pour les mères, les jeunes et les enfants. Intervention of hospital clowns with the clowns of Doctora Clown. 15 janvier 2007 BOGOTA – Entretien et présentation du projet à l’Ambassade Suisse avec Mme Simone Spring et M. Alain Gaschen 15 janvier 2007 BOGOTA – Entretien avec un journaliste du magazine Conexión, Andrès Ramirez 16 au 20 janvier 2007 SAN GIL – Stage de clown et musique avec les clowns de Bogota, fondation Doctoraclown Semaine d’ateliers, dans le but de perfectionner l’art du clown et la musique dans le milieu des clowns hospitaliers. 23 janvier 2007 BOGOTA – Hôpital de la Misericordia Interventions de clown hospitalier avec les clowns de Doctora Clown.